1 00:00:16,680 --> 00:00:17,720 In Ordnung. 2 00:00:17,840 --> 00:00:21,360 Lasst uns dieses Mal mit der richtigen Antwort starten. 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,400 Wo ist sie? 4 00:00:23,480 --> 00:00:25,200 Wie gesagt, ich weiß es nicht. 5 00:00:25,280 --> 00:00:26,480 Wirklich? 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,840 Denn wenn das die Wahrheit ist, 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,040 kann ich auch abdrücken und Feierabend machen. 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,560 Könntest du. 9 00:00:32,640 --> 00:00:35,200 Kommen Sie. Sie sagt die Wahrheit, ok? Bitte. 10 00:00:35,600 --> 00:00:38,280 Wie süß! Dein Freund regt sich auf. 11 00:00:38,360 --> 00:00:40,720 Na, wenn dir dein Leben egal ist, 12 00:00:40,760 --> 00:00:42,600 liegt dir seins vielleicht 13 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 ein kleines bisschen mehr am Herzen. 14 00:00:47,120 --> 00:00:49,680 Oh nein! Ein Todesschuss. Definitiv ein Todesschuss! 15 00:00:49,760 --> 00:00:51,840 Absolut. Einen Countdown! 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,600 Machen wir einen Countdown. 17 00:00:53,680 --> 00:00:56,520 Jeder liebt Countdowns. 18 00:00:57,840 --> 00:00:59,360 -Oh, Scheiße. -Drei, 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,960 zwei, eins. 20 00:01:04,959 --> 00:01:06,000 Peng! 21 00:01:10,720 --> 00:01:12,160 Alles ok, Hübscher. 22 00:01:12,760 --> 00:01:14,800 Zum Glück kenne ich diese Familie. 23 00:01:15,640 --> 00:01:19,480 Und sie sind ein hartnäckiger Haufen. 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,240 Was ist das? 25 00:01:22,320 --> 00:01:24,920 Das hier wird Teufelsspucke genannt. 26 00:01:25,000 --> 00:01:27,120 Es stammt von einem Baum in Uganda. 27 00:01:27,720 --> 00:01:31,440 Sobald man es eingenommen hast, ist es quasi unmöglich zu lügen. 28 00:01:32,320 --> 00:01:33,600 Stimmt's, Dineo? 29 00:01:33,680 --> 00:01:35,800 Ich weiß nicht. Du bist der Lügenexperte. 30 00:01:36,240 --> 00:01:38,479 Akin und mein Vater arbeiteten mal zusammen, 31 00:01:39,560 --> 00:01:41,520 bis all ihr Geld verschwunden war. 32 00:01:42,320 --> 00:01:43,440 Einfach verschwunden. 33 00:01:44,039 --> 00:01:46,400 Aber er weiß nichts darüber. Ein Rätsel. 34 00:01:47,160 --> 00:01:48,600 Apropos Rätsel... 35 00:01:49,880 --> 00:01:52,759 Warum lösen wir nicht das Rätsel der verborgenen Statue? 36 00:01:53,479 --> 00:01:54,800 -Nein. -Doch. 37 00:01:59,680 --> 00:02:01,560 Na also. Erledigt. 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,440 Jetzt warten wir ab, ob ihr überlebt. 39 00:02:05,360 --> 00:02:09,320 Sorry, vergaß ich zu erwähnen. Es gibt geringfügige Nebenwirkungen. 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,280 Katastrophales Organversagen, 41 00:02:11,360 --> 00:02:15,120 gefolgt von einem äußerst qualvollen, brutalen Tod. 42 00:02:16,280 --> 00:02:17,840 Aber keine Sorge. 43 00:02:17,880 --> 00:02:20,440 Ich habe ein wirklich gutes Gefühl bei euch. 44 00:02:25,400 --> 00:02:27,079 Schön ruhig bleiben. 45 00:02:27,160 --> 00:02:29,000 Ich komme gleich wieder und... 46 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 ...schieße euch ins Gesicht. 47 00:02:42,600 --> 00:02:43,440 Was? 48 00:02:47,920 --> 00:02:48,840 Was? 49 00:02:50,760 --> 00:02:54,280 Wir haben Ihre Lieferung. Wo sollen die Pflanzen hin? 50 00:02:54,360 --> 00:02:56,440 Ist mir egal. Aber beeilen Sie sich. 51 00:02:56,520 --> 00:02:57,680 Ich muss bald weg. 52 00:02:58,079 --> 00:03:00,880 Ok. Kein Problem. 53 00:03:00,960 --> 00:03:02,480 Vielleicht unter den Bäumen. 54 00:03:02,560 --> 00:03:05,480 Welchen Teil von "Ist mir egal" verstehen Sie nicht, Sir? 55 00:03:07,160 --> 00:03:08,080 Schwer von Begriff? 56 00:03:08,680 --> 00:03:09,600 Ja. 57 00:03:12,120 --> 00:03:13,080 Komm schon. 58 00:03:15,040 --> 00:03:16,000 Komm schon. 59 00:03:18,240 --> 00:03:20,160 Ich bekomme fast meine Hand frei. 60 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Das ist so seltsam. 61 00:03:24,240 --> 00:03:26,680 Ich spüre meine Lippen nicht. Ist das schlecht? 62 00:03:27,560 --> 00:03:29,520 Dein Blut beginnt sich zu verdicken. 63 00:03:29,960 --> 00:03:31,640 Wahrscheinlich ein Schlaganfall. 64 00:03:32,079 --> 00:03:33,480 Warum sagst du mir das? 65 00:03:34,079 --> 00:03:35,040 Weil du gefragt hast. 66 00:03:37,240 --> 00:03:39,680 -Ist das echt ein Wahrheitsserum? -Lloyd. 67 00:03:39,760 --> 00:03:42,240 Du musst deine Lippen für zwei Sekunden vergessen. 68 00:03:42,320 --> 00:03:45,600 Wir müssen hier raus, denn ich fürchte, wenn er zurückkommt, 69 00:03:45,680 --> 00:03:47,400 kriege ich heftigen Durchfall. 70 00:03:47,480 --> 00:03:50,640 -Das soll Dineo nicht sehen. -Will ich auf keinen Fall sehen. 71 00:03:50,720 --> 00:03:52,120 Ich auch nicht. 72 00:03:54,400 --> 00:03:57,760 -Hallo, Team. Wie geht es uns? -Absolut schrecklich. 73 00:03:58,280 --> 00:04:01,960 Ich habe einen Schlaganfall, und Marcus scheißt sich gleich ein. 74 00:04:03,760 --> 00:04:05,200 Ok. Das ist gut. 75 00:04:06,120 --> 00:04:08,040 -Und du, Liebes? -Mir geht es gut. 76 00:04:08,120 --> 00:04:10,360 Ich überlege, wie ich dir wehtun kann. 77 00:04:10,440 --> 00:04:14,360 Exzellent. Dann kommen wir zur Sache und du sagst mir, wo die Statue ist. 78 00:04:16,360 --> 00:04:18,760 Du willst es. Los. Kämpf nicht dagegen an. 79 00:04:21,640 --> 00:04:24,720 Sie ist oben, aber du wirst sie nicht kriegen. 80 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Wirklich? Und warum nicht? 81 00:04:26,880 --> 00:04:28,880 Weil dich gleich ein Spaten trifft. 82 00:04:41,360 --> 00:04:43,520 Stopp! Lassen Sie ihn in Ruhe. 83 00:04:45,720 --> 00:04:48,240 Nichts für ungut, aber du und Waffen? 84 00:04:48,320 --> 00:04:49,159 Seien Sie ruhig! 85 00:04:49,560 --> 00:04:52,200 Würde ich, aber ich glaube nicht, dass du abdrückst. 86 00:04:52,240 --> 00:04:53,480 Du wirst dich einpissen. 87 00:04:53,560 --> 00:04:55,000 Sie sollen ruhig sein. 88 00:04:55,320 --> 00:04:56,720 Erschieß ihn, Marcus. 89 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Ja, erschieß ihn. 90 00:04:59,560 --> 00:05:00,600 Mach nur. 91 00:05:01,360 --> 00:05:02,680 Du wirst mich nicht töten. 92 00:05:03,200 --> 00:05:05,680 Du hast nicht den Mumm, den Abzug zu drücken. 93 00:05:06,520 --> 00:05:08,560 -Sieh mich an. -Ich warne Sie. 94 00:05:18,480 --> 00:05:20,680 Das war nur ein Traum. Uns geht es gut. 95 00:05:20,760 --> 00:05:21,680 Ok. 96 00:05:22,240 --> 00:05:23,800 Sorry, ich hätte es wissen müssen. 97 00:05:23,880 --> 00:05:25,600 Es gibt kein Wahrheitsserum. 98 00:05:27,480 --> 00:05:28,520 Geht es dir gut? 99 00:05:29,800 --> 00:05:31,520 Ja, mir geht's gut. Ich... 100 00:05:32,800 --> 00:05:34,680 -...kann es nicht glauben. -Hey. 101 00:05:34,760 --> 00:05:36,960 Du hast das Richtige getan. 102 00:05:37,040 --> 00:05:40,520 Und darüber werden wir reden, sobald du uns befreit hast. 103 00:05:40,600 --> 00:05:43,040 Ich kriege schlecht Luft, wenn du also... 104 00:05:43,120 --> 00:05:44,920 Mein Messer ist in meiner Tasche. 105 00:05:45,840 --> 00:05:46,920 Ja. Ok. 106 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Ja, klar. 107 00:05:49,120 --> 00:05:51,400 -Alles gut? -Ja. Mir geht es gut. Und dir? 108 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Ja. Ja, mir geht es gut. 109 00:05:53,560 --> 00:05:55,560 Ich habe keinen Schlaganfall, oder? 110 00:05:56,520 --> 00:05:58,040 -Nein. -Ok. Gut. 111 00:06:21,160 --> 00:06:26,080 IN DEINEN TRÄUMEN 112 00:06:41,920 --> 00:06:43,040 Eins verstehe ich nicht. 113 00:06:43,120 --> 00:06:46,680 Wir waren vor Kurzem Geiseln, und jetzt schläft sie wie ein Kätzchen. 114 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 Wie ist das möglich? 115 00:06:49,360 --> 00:06:50,280 Ich weiß nicht. 116 00:06:51,560 --> 00:06:53,440 Hey, du musst aufhören. 117 00:06:54,680 --> 00:06:56,720 -Womit? -Dich reinzusteigern. 118 00:06:57,640 --> 00:07:00,240 -Er war nicht echt. -Für mich schon. 119 00:07:01,280 --> 00:07:02,400 Ich weiß. 120 00:07:03,440 --> 00:07:05,000 Aber du tatest das Richtige. 121 00:07:07,440 --> 00:07:10,960 Wenn das alles vorbei ist, kriegst du 'ne Menge Sex dafür. 122 00:07:46,560 --> 00:07:49,960 Ich kann es kaum erwarten, dass du meine Zauberkiste siehst. 123 00:07:50,480 --> 00:07:51,840 Sie wird dich umhauen. 124 00:07:54,720 --> 00:07:57,240 Du wirst nie wieder derselbe sein. 125 00:07:57,320 --> 00:07:58,280 Moment. 126 00:07:59,000 --> 00:08:01,760 Sollten wir nicht zurück? Du hast gesagt, es wäre nah. 127 00:08:01,840 --> 00:08:04,040 Nein, nein, Marcus. 128 00:08:04,720 --> 00:08:06,000 Wir sind fast da. 129 00:08:06,080 --> 00:08:07,120 Es ist dort drüben. 130 00:08:07,600 --> 00:08:10,200 Du wirst so viel Spaß haben. Versprochen. 131 00:08:12,040 --> 00:08:14,360 Hab's versucht. Wenn du keinen Spaß willst, 132 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 kannst du zurück zur Schule gehen. 133 00:08:16,920 --> 00:08:18,600 Da stirbt der Spaß. 134 00:08:18,680 --> 00:08:21,160 Ich gehe alleine hin und habe den ganzen Spaß. 135 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 Ok? 136 00:08:26,280 --> 00:08:27,400 Lass uns zurückgehen. 137 00:08:27,480 --> 00:08:29,960 Nein, nein, nein! 138 00:08:30,040 --> 00:08:33,360 Ich will mit dir spielen! 139 00:08:43,960 --> 00:08:45,080 Geh du da lang. 140 00:09:36,520 --> 00:09:40,200 Weißt du, es ist sehr unhöflich, in ein Haus zu gehen, 141 00:09:41,160 --> 00:09:43,320 ohne eingeladen zu sein. 142 00:09:45,960 --> 00:09:48,080 Aber jetzt, wo du hier bist, 143 00:09:48,960 --> 00:09:50,360 können wir etwas Spaß haben. 144 00:09:54,880 --> 00:09:56,640 Magst du 145 00:09:57,520 --> 00:09:58,960 Zaubertricks? 146 00:10:05,960 --> 00:10:10,720 Ich mache nämlich die besten Zaubertricks! 147 00:10:23,720 --> 00:10:26,840 Du denkst also, du kannst mich austricksen? 148 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 REDS CLOWN-JAHRMARKT 149 00:10:30,000 --> 00:10:34,040 Nun, eines solltest du wissen. 150 00:10:39,640 --> 00:10:44,440 Niemand schlägt jemals den Clown! 151 00:10:50,280 --> 00:10:54,640 Du bist jetzt in meinem Zirkus! 152 00:11:00,800 --> 00:11:01,880 Alles ok? Was ist? 153 00:11:02,840 --> 00:11:03,720 Was ist los? 154 00:11:05,280 --> 00:11:06,440 Ich weiß, wer kommt. 155 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 -Das ist nicht gut. -Wer? 156 00:11:12,840 --> 00:11:15,440 -Nicht bewegen. -Oh, Scheiße. 157 00:11:15,520 --> 00:11:17,920 -Was ist das? -Bleib einfach ruhig. 158 00:11:24,800 --> 00:11:25,680 Dineo. 159 00:12:03,200 --> 00:12:05,680 JAHRMARKT - NUR EINE NACHT! EINTRITT FÜR EINE PERSON 160 00:12:11,760 --> 00:12:13,520 Wir folgen ihm doch nicht etwa? 161 00:12:15,000 --> 00:12:16,160 Ihr müsst nicht. 162 00:12:17,960 --> 00:12:19,000 Ist es Red? 163 00:12:20,960 --> 00:12:21,840 Ja. 164 00:12:27,200 --> 00:12:28,840 Leute, wer ist Red? 165 00:12:29,560 --> 00:12:30,640 Leute! 166 00:12:31,760 --> 00:12:34,400 Ein verrückter Typ, der hinter unserer Schule wohnte 167 00:12:34,480 --> 00:12:36,240 und sich als Clown verkleidete. 168 00:12:36,320 --> 00:12:37,760 Von wie verrückt reden wir? 169 00:12:37,880 --> 00:12:40,520 Er tötete sechs Menschen, drei waren Kinder. 170 00:12:41,200 --> 00:12:44,320 Ok. Wir brauchen richtige Waffen hierfür. 171 00:12:44,400 --> 00:12:45,680 Das hilft uns nicht. 172 00:12:46,400 --> 00:12:47,440 Dieses Mal nicht. 173 00:12:49,080 --> 00:12:50,160 Was soll das heißen? 174 00:13:04,120 --> 00:13:06,320 Das ist ja überhaupt nicht gruselig. 175 00:13:08,640 --> 00:13:09,680 Bleib einfach ruhig. 176 00:13:13,480 --> 00:13:17,880 Nichts für ungut, Dineo, aber dein Geist ist sehr, sehr düster. 177 00:13:19,240 --> 00:13:21,560 Ja. Ich weiß. 178 00:13:24,400 --> 00:13:26,440 REDS CLOWN-JAHRMARKT 179 00:13:34,800 --> 00:13:36,200 Hallo, Dineo. 180 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 Schön, dass du mich besuchst. 181 00:13:40,040 --> 00:13:40,960 Oh, Scheiße. 182 00:13:41,520 --> 00:13:42,680 Was willst du? 183 00:13:42,760 --> 00:13:45,640 Das Gleiche, was ich immer wollte, Dineo. 184 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 Mit dir spielen. 185 00:13:49,920 --> 00:13:52,920 Willst du einen Zaubertrick sehen? 186 00:13:53,000 --> 00:13:56,280 Ich habe meine Zauberkiste mitgebracht. 187 00:13:56,360 --> 00:13:57,920 Du bist gestorben, du Freak. 188 00:13:59,240 --> 00:14:00,760 Ich habe keine Angst vor dir. 189 00:14:01,560 --> 00:14:02,600 Wirklich? 190 00:14:02,680 --> 00:14:05,400 Warum träumst du dann ständig von mir, 191 00:14:05,480 --> 00:14:08,480 nach all diesen Jahren? 192 00:14:10,480 --> 00:14:13,520 Liegt das daran, dass du mich liebst? 193 00:14:14,240 --> 00:14:17,120 Willst du mich heiraten? 194 00:14:22,240 --> 00:14:23,640 Zeit zu spielen. 195 00:14:24,320 --> 00:14:25,800 Bist du bereit? 196 00:14:53,400 --> 00:14:55,760 Willkommen zur großen Show. 197 00:15:00,640 --> 00:15:05,440 Du bist jetzt erwachsen. Was für ein großes Mädchen du bist. 198 00:15:05,520 --> 00:15:08,120 Lloyd, hör zu. Wir müssen hier raus. 199 00:15:08,880 --> 00:15:10,320 Ja. Ok. 200 00:15:10,400 --> 00:15:12,200 -Bereit? -Ja. 201 00:15:13,160 --> 00:15:14,560 Wie machst du das? 202 00:15:15,400 --> 00:15:17,520 Alter, tut mir leid. Ich kann das nicht. 203 00:15:17,600 --> 00:15:20,960 Weißt du, warum ich so besonders bin? 204 00:15:21,880 --> 00:15:23,120 Leck mich. 205 00:15:23,200 --> 00:15:27,880 Weil all meine Zaubertricks real sind. 206 00:15:32,240 --> 00:15:33,360 Verdammt! 207 00:15:37,920 --> 00:15:39,480 Vielleicht der hier. 208 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 Nah dran! 209 00:15:47,040 --> 00:15:49,360 Warte. Alter, ich bin so ein Idiot. 210 00:15:49,440 --> 00:15:50,320 Was? 211 00:15:50,400 --> 00:15:52,880 Das Messer. Ich habe es immer noch. 212 00:15:54,400 --> 00:15:55,680 Ok, super. 213 00:15:57,000 --> 00:15:58,920 -Ok. -Oh Gott! 214 00:15:59,440 --> 00:16:00,760 Mir wird schlecht. 215 00:16:10,960 --> 00:16:12,840 Ich habe dich erwischt. 216 00:16:12,920 --> 00:16:15,520 Ich habe dich richtig erwischt. 217 00:16:19,480 --> 00:16:21,520 Du bist köstlich. 218 00:16:27,080 --> 00:16:31,560 Nun zum Hauptgewinn. 219 00:16:34,400 --> 00:16:36,160 Nein! 220 00:16:41,280 --> 00:16:45,400 Du versuchst mich auf meinem eigenen Jahrmarkt zu töten? 221 00:16:48,280 --> 00:16:50,880 Für wen hältst du dich? 222 00:17:02,520 --> 00:17:05,280 Ich habe es satt, von dir zu träumen. 223 00:17:05,359 --> 00:17:09,040 Das war ein fieser Trick. 224 00:17:19,400 --> 00:17:21,040 -Geht es dir gut? -Ja. 225 00:17:21,800 --> 00:17:23,160 -Und dir? -Mir geht es gut. 226 00:17:24,000 --> 00:17:25,079 Nur eine Schramme. 227 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 Lloyd! 228 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 Keine Sorge. Mir geht's gut. 229 00:17:34,320 --> 00:17:37,080 Mir ist nur ein bisschen übel. 230 00:17:40,040 --> 00:17:41,200 Oh Gott. Wisst ihr was? 231 00:17:42,160 --> 00:17:44,440 Ich nehm's zurück. War 'ne furchtbare Idee. 232 00:17:44,520 --> 00:17:45,720 Alter. 233 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 Das ist ekelhaft. 234 00:17:47,960 --> 00:17:49,320 Es ist in deinen Haaren. 235 00:17:50,040 --> 00:17:52,440 -Ja. Holen wir ihn runter. -Ja. 236 00:18:15,240 --> 00:18:17,920 Weißt du, was ich gelernt habe? 237 00:18:21,400 --> 00:18:25,560 Steht etwas auf dem Spiel, sind die Leute besser. 238 00:18:46,200 --> 00:18:48,200 -Bereit? -Ja. 239 00:18:55,080 --> 00:18:56,800 -Ist das ok so? -Ja. 240 00:19:00,720 --> 00:19:02,160 Das war so ekelhaft. 241 00:19:06,960 --> 00:19:10,320 Kotze darf nicht in die Nase. Die soll rauskommen. 242 00:19:11,560 --> 00:19:15,800 Hört zu, danke, Jungs, dass ihr mich gerettet habt. 243 00:19:15,880 --> 00:19:18,240 Tut mir leid, dass ihr das mitmachen musstet. 244 00:19:18,320 --> 00:19:19,800 Nein. Vergiss es. 245 00:19:20,320 --> 00:19:21,960 Ich meine, überleg mal, 246 00:19:22,040 --> 00:19:24,480 wir mussten dir irgendwann mal helfen. 247 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 Das ist reine Mathematik und... 248 00:19:28,400 --> 00:19:30,320 ...Wahrscheinlichkeit und... 249 00:19:39,880 --> 00:19:40,800 Oh nein. 250 00:20:01,080 --> 00:20:02,240 Morgen, Papa. 251 00:20:03,560 --> 00:20:06,080 Hey, meine Kleine. 252 00:20:08,960 --> 00:20:11,200 Meine Tochter. 253 00:20:15,320 --> 00:20:16,760 Wie fühlst du dich? 254 00:20:18,280 --> 00:20:20,280 Erinnerungen kommen zurück. 255 00:20:20,320 --> 00:20:21,960 -Wirklich? -Es ist so toll. 256 00:20:22,040 --> 00:20:24,080 Die Träume, die ich träume, 257 00:20:24,160 --> 00:20:26,040 die sind so lebendig. 258 00:20:27,000 --> 00:20:28,800 Das ist toll. 259 00:20:28,880 --> 00:20:30,320 Richtig, Kleine. 260 00:20:31,080 --> 00:20:33,040 Was sagen die Ärzte? 261 00:20:33,800 --> 00:20:38,080 -Haben sie dich getestet? -Sie müssen noch einige Tests durchführen. 262 00:20:38,160 --> 00:20:41,160 Aber es gibt keine Anzeichen der Krankheit. 263 00:20:42,480 --> 00:20:43,800 Sie verstehen es nicht. 264 00:20:46,320 --> 00:20:47,560 Ich auch nicht. 265 00:20:50,680 --> 00:20:53,320 Papa, ich werde dir alles erzählen. Es ist nur so... 266 00:20:54,640 --> 00:20:55,880 Nicht jetzt. 267 00:20:58,000 --> 00:21:01,280 -Vertraust du mir? -Natürlich vertraue ich dir, Tochter. 268 00:21:02,920 --> 00:21:04,080 Selbst wenn... 269 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 ...es etwas ist, 270 00:21:08,640 --> 00:21:10,000 wovon ich nichts weiß. 271 00:21:10,640 --> 00:21:12,320 Versprich mir, meine Tochter... 272 00:21:14,720 --> 00:21:16,000 ...dass alles gut ist. 273 00:21:17,880 --> 00:21:19,680 Keine Sorge. Mir geht's gut. 274 00:21:21,480 --> 00:21:23,520 Aber ich muss für eine Weile weg. 275 00:21:24,080 --> 00:21:25,000 Warum das? 276 00:21:26,800 --> 00:21:28,640 Erinnerst du dich an Marcus? 277 00:21:28,720 --> 00:21:29,800 Ich erinnere mich. 278 00:21:30,560 --> 00:21:31,960 Er half mir. 279 00:21:33,320 --> 00:21:34,880 Jetzt braucht er meine Hilfe. 280 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Komm bald wieder. 281 00:21:39,320 --> 00:21:41,720 Wir haben noch viel nachzuholen. 282 00:21:42,440 --> 00:21:43,440 Ich weiß. 283 00:21:44,080 --> 00:21:45,800 Ich kann es kaum erwarten. 284 00:21:48,800 --> 00:21:50,080 Ich habe was für dich. 285 00:21:56,520 --> 00:21:58,280 Mein Kind. 286 00:22:04,240 --> 00:22:05,720 Ich vermisse sie. 287 00:22:08,280 --> 00:22:09,880 Ich auch. 288 00:22:13,360 --> 00:22:14,640 Hab dich lieb, Papa. 289 00:22:16,720 --> 00:22:18,320 Meine Kleine... 290 00:22:18,400 --> 00:22:20,440 Du bist immer in meinem Herzen. 291 00:22:33,240 --> 00:22:34,440 Ich gehe dann mal. 292 00:22:35,400 --> 00:22:37,440 Ich melde mich, wenn ich dort bin. 293 00:22:41,720 --> 00:22:42,680 Bleib gesund, Papa. 294 00:22:44,120 --> 00:22:46,440 Mögen Gott und die Vorfahren mit dir sein. 295 00:23:11,680 --> 00:23:14,240 Dineo, Dineo, Dineo. 296 00:23:17,280 --> 00:23:18,600 Los geht's. 297 00:23:34,040 --> 00:23:36,520 Wenn du mir nicht sagst, wo dieser Ort ist, 298 00:23:36,600 --> 00:23:38,960 statte ich deiner Tochter einen Besuch ab 299 00:23:39,480 --> 00:23:40,960 und durchlöchere sie. 300 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 Hast du verstanden? 301 00:23:44,640 --> 00:23:46,360 Wenn du mir nicht glaubst, 302 00:23:46,440 --> 00:23:50,240 erzähle ich dir etwas über deine hübsche kleine Frau. 303 00:23:50,320 --> 00:23:51,480 Erinnerst du dich? 304 00:23:52,280 --> 00:23:53,880 Sie sprang meinetwegen. 305 00:23:54,560 --> 00:23:55,800 Ok? 306 00:24:41,520 --> 00:24:42,680 Es ist fast so weit. 307 00:24:42,760 --> 00:24:44,560 Ich bin nervös. Ich gehe pinkeln. 308 00:24:45,880 --> 00:24:47,040 Bin gleich wieder da. 309 00:25:10,680 --> 00:25:11,680 Danke. 310 00:25:14,000 --> 00:25:15,800 Ich bin froh, dass ihr mitgekommen seid. 311 00:25:16,440 --> 00:25:17,480 Klar doch. 312 00:25:18,760 --> 00:25:21,200 Ich wünschte nur, wir könnten mehr tun. 313 00:25:22,000 --> 00:25:23,560 Ihr habt schon genug getan. 314 00:25:29,160 --> 00:25:30,280 Marcus... 315 00:25:31,880 --> 00:25:33,440 Ich muss dir was gestehen. 316 00:25:36,000 --> 00:25:37,320 Diese Termiten... 317 00:25:38,600 --> 00:25:40,680 Mein Cousin hätte mir helfen können. 318 00:25:43,120 --> 00:25:45,400 Es war nur ein Vorwand, um dich wiederzusehen. 319 00:25:47,440 --> 00:25:48,320 Wirklich? 320 00:25:49,840 --> 00:25:50,880 Ja. 321 00:25:54,560 --> 00:25:57,200 Ich habe schon lange Gefühle für dich. 322 00:25:58,440 --> 00:26:00,080 Seit wir Kinder waren. 323 00:26:03,760 --> 00:26:05,080 Ich sagte dir nichts, 324 00:26:05,160 --> 00:26:08,800 denn als meine Mutter starb, 325 00:26:09,960 --> 00:26:12,480 brach meine ganze Welt zusammen, 326 00:26:12,560 --> 00:26:16,840 und mir ging es so lange schlecht, 327 00:26:16,920 --> 00:26:18,840 und ich wollte dich nicht reinziehen. 328 00:26:19,440 --> 00:26:20,920 Du hättest was sagen sollen. 329 00:26:21,680 --> 00:26:25,160 Ich hätte da sein und helfen können oder so. 330 00:26:27,600 --> 00:26:30,880 Ehrlich gesagt bin ich froh, dass ich es dir nicht gesagt habe. 331 00:26:32,520 --> 00:26:34,120 Ich hätte ein Chaos angerichtet. 332 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 Jetzt nicht mehr. 333 00:26:55,320 --> 00:26:59,840 Ich kenne deine Angst. 334 00:27:00,640 --> 00:27:04,280 Komm in die Dunkelheit. 335 00:27:39,080 --> 00:27:40,360 Mama. 336 00:27:51,680 --> 00:27:53,680 Mama! 337 00:27:54,360 --> 00:27:57,440 Bitte warte. Ich flehe dich an. 338 00:27:57,520 --> 00:28:00,080 Ich weiß, dass du sehr leidest. 339 00:28:01,280 --> 00:28:03,480 Ich kann dir helfen. 340 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 Mama, bitte kletter einfach runter 341 00:28:22,360 --> 00:28:23,840 und komm mit mir. 342 00:28:26,800 --> 00:28:29,640 Ich war noch ein Kind, Mama. 343 00:28:32,320 --> 00:28:34,800 Warum war ich nicht genug für dich, Mama? 344 00:28:36,840 --> 00:28:41,440 Warum hast du mich nicht genug geliebt, um zu bleiben und zu kämpfen? 345 00:28:44,040 --> 00:28:45,520 Mama! 346 00:28:47,600 --> 00:28:48,960 Mama! 347 00:28:55,800 --> 00:28:57,280 Ok. 348 00:28:57,360 --> 00:28:58,280 Was? 349 00:28:58,360 --> 00:29:00,640 -Ich sage nichts. Ich schwöre. -Wirklich? 350 00:29:01,120 --> 00:29:05,040 Du hältst einfach den Mund? Es bleibt unser kleines Geheimnis? 351 00:29:05,400 --> 00:29:06,640 Ja. 352 00:29:06,720 --> 00:29:09,080 Nein! Nein, lass sie! 353 00:29:37,360 --> 00:29:39,040 Jawohl! Ja! 354 00:29:39,840 --> 00:29:41,360 Du kriegst sie nicht. 355 00:29:43,520 --> 00:29:46,920 Du kommst mit, meine Schöne. 356 00:29:47,520 --> 00:29:48,960 Was ist mit dem Geld? 357 00:29:49,040 --> 00:29:51,720 Er weiß, dass es gestohlen wurde. Nur... 358 00:29:52,560 --> 00:29:54,240 ...nicht, dass du es warst. 359 00:29:55,320 --> 00:29:56,880 Er muss es nie erfahren. 360 00:29:57,760 --> 00:29:59,400 Ich würde dir gerne glauben. 361 00:30:01,600 --> 00:30:06,280 Aber ich weiß, du wirst mich verraten, sobald ich dich gehen lasse. 362 00:30:07,400 --> 00:30:10,160 Weißt du, das hier zwischen dir und mir ist vorbei. 363 00:30:12,840 --> 00:30:15,240 Du weißt, was du tun musst. 364 00:30:16,800 --> 00:30:17,840 Nein. 365 00:30:18,920 --> 00:30:21,840 Nein, Akin, ich kann es nicht tun. 366 00:30:22,680 --> 00:30:25,720 Ich werde Dineo nicht verlassen. Sie ist nur ein Kind. 367 00:30:25,800 --> 00:30:27,320 -Ich kann nicht. -Hör mir zu. 368 00:30:28,240 --> 00:30:29,480 Hör mir gut zu. 369 00:30:30,000 --> 00:30:32,640 Du springst, oder ich schieße dir in den Kopf, 370 00:30:32,720 --> 00:30:36,440 und dann fahre ich zu dir nach Hause 371 00:30:36,520 --> 00:30:38,880 und mache das Gleiche mit deiner Göre. 372 00:30:39,960 --> 00:30:42,960 Du weißt, dass ich es tun werde. 373 00:30:47,200 --> 00:30:49,040 Du hältst dich für unantastbar. 374 00:30:51,440 --> 00:30:52,560 Aber eines Tages 375 00:30:54,080 --> 00:30:55,640 wird dich jemand erwischen. 376 00:31:11,360 --> 00:31:12,720 Nein! 377 00:31:17,520 --> 00:31:19,200 Mama! 378 00:31:30,680 --> 00:31:31,760 Ich kriege immer, 379 00:31:33,760 --> 00:31:35,640 immer, was ich will, Liebes. 380 00:31:38,160 --> 00:31:41,360 Du siehst aus wie deine Mutter. 381 00:31:42,600 --> 00:31:43,480 Ja. 382 00:31:44,120 --> 00:31:45,520 Grüß sie von mir. 383 00:31:52,120 --> 00:31:53,280 Stopp! 384 00:31:56,000 --> 00:31:58,400 Wer bist du? Verdammte Scheiße. 385 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 Was habe ich dir getan, Kumpel? 386 00:32:04,920 --> 00:32:07,640 Warum legst du die Waffe nicht ab, 387 00:32:07,720 --> 00:32:09,800 und wir reden wie Gentlemen. 388 00:32:13,000 --> 00:32:13,920 Scheiße. 389 00:32:24,640 --> 00:32:25,880 Das ist wohl ein Nein. 390 00:32:29,720 --> 00:32:31,040 Schlechte Idee, Kumpel. 391 00:32:32,000 --> 00:32:35,160 Vertrau mir. Du willst mich nicht als Feind haben! 392 00:32:37,920 --> 00:32:40,720 Geh weg hier, solange du noch kannst. Ja? 393 00:32:56,400 --> 00:32:59,160 Dineo. 394 00:33:00,400 --> 00:33:01,920 Dineo? 395 00:33:02,000 --> 00:33:03,440 Oh mein Gott. 396 00:33:06,160 --> 00:33:07,480 -Papa? -Mein Kind. 397 00:33:12,120 --> 00:33:14,880 -Was machst du hier? -Ich wusste, du hast Probleme. 398 00:33:17,200 --> 00:33:18,800 -Meine Kleine. -Papa. 399 00:33:59,960 --> 00:34:01,200 Scheiße. 400 00:34:14,600 --> 00:34:16,440 Hör schon auf. 401 00:34:18,639 --> 00:34:20,360 Ich bin sicher, ihr geht's gut. 402 00:34:21,480 --> 00:34:22,880 Es sind drei Tage vergangen. 403 00:34:22,960 --> 00:34:25,960 -Lloyd, da stimmt was nicht. -Sie sagte, sie ist eine Weile weg. 404 00:34:26,639 --> 00:34:27,639 Das ist eine Weile. 405 00:34:31,159 --> 00:34:33,960 -Was könnte sie denn tun? -Ich weiß es nicht. 406 00:34:36,600 --> 00:34:40,000 Aber was auch immer es ist, es ist offensichtlich wichtig. 407 00:35:18,560 --> 00:35:20,840 Langsam. Irgendwas stimmt nicht. 408 00:35:21,640 --> 00:35:22,520 Was denn? 409 00:35:23,800 --> 00:35:25,200 Sie hat wohl angehalten. 410 00:35:29,040 --> 00:35:30,000 Mach dich bereit. 411 00:35:48,480 --> 00:35:49,400 Los. 412 00:35:59,680 --> 00:36:00,560 Sieh nach. 413 00:36:07,640 --> 00:36:08,880 Die Kühlung ist hin. 414 00:36:11,200 --> 00:36:13,640 Ja. Sie sucht nach Wasser. 415 00:37:34,520 --> 00:37:37,440 Du kleine Schlampe! Dafür wirst du bezahlen. 416 00:37:41,000 --> 00:37:42,800 Schau, was du mir angetan hast! 417 00:37:42,880 --> 00:37:44,840 Hast du deinen Scheißverstand verloren? 418 00:37:51,960 --> 00:37:54,160 Weißt du noch, was meine Mutter dir sagte? 419 00:37:54,200 --> 00:37:56,120 Wann? Wovon redest du? 420 00:37:56,160 --> 00:37:57,080 Schau... 421 00:37:57,920 --> 00:37:59,520 Was waren ihre letzten Worte? 422 00:38:01,920 --> 00:38:03,640 Bitte hör auf. 423 00:38:03,760 --> 00:38:05,560 Ruf 'nen Krankenwagen. Ich verblute. 424 00:38:05,640 --> 00:38:07,960 Sag mir, was sie gesagt hat! 425 00:38:09,760 --> 00:38:12,000 Deine Mutter hat sich umgebracht. 426 00:38:12,680 --> 00:38:15,080 Ich hatte nichts damit zu tun. 427 00:38:15,680 --> 00:38:17,440 Du bist verwirrt. Ja? 428 00:38:20,280 --> 00:38:22,120 Hör einfach auf meine Stimme. 429 00:38:24,640 --> 00:38:28,160 Konzentrier dich weiterhin auf das Ziel. 430 00:38:30,280 --> 00:38:33,280 Bitte leg den Bogen ab. 431 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 Fühlst du die Kraft? 432 00:38:39,160 --> 00:38:43,200 Wenn du sie spürst, weißt du, ich bin bei dir. 433 00:38:49,760 --> 00:38:53,880 Sie sagte, dass dich eines Tages jemand erwischt. 434 00:39:02,000 --> 00:39:03,160 Hier bin ich. 435 00:39:06,160 --> 00:39:07,320 Nein! 436 00:40:10,360 --> 00:40:12,040 Wann hast du zuletzt gegessen? 437 00:40:13,160 --> 00:40:15,640 -Ich habe keinen Hunger. -Du musst essen. 438 00:40:17,400 --> 00:40:19,120 Komm. Lass uns etwas holen. 439 00:40:22,440 --> 00:40:23,520 Ok, gut. 440 00:40:27,680 --> 00:40:29,800 Was? Was ist los? 441 00:40:36,680 --> 00:40:37,640 Marcus. 442 00:40:42,480 --> 00:40:43,480 Es sind meine Augen. 443 00:40:46,280 --> 00:40:47,800 -Ich kann sehen. -Was? 444 00:40:48,920 --> 00:40:49,800 Hey. 445 00:40:51,640 --> 00:40:52,960 Du kannst sehen? 446 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 Ja. 447 00:41:01,200 --> 00:41:02,120 Gott sei Dank. 448 00:41:04,520 --> 00:41:05,480 Hast du... 449 00:41:10,160 --> 00:41:13,640 Hör mal... Danke. Vielen Dank. 450 00:41:18,160 --> 00:41:19,960 Dineo, ich will, dass du weißt... 451 00:41:22,080 --> 00:41:23,680 Ich kann's nicht glauben. 452 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 Das ist unglaublich. 453 00:41:26,680 --> 00:41:27,640 Ich liebe euch. 454 00:41:28,320 --> 00:41:30,640 Wisst ihr was? Wir sind ein tolles Team. 455 00:41:30,760 --> 00:41:32,440 -Ja. -Ja. 456 00:41:32,520 --> 00:41:33,680 -Sind wir. -Ja. 457 00:41:33,800 --> 00:41:35,200 Ich finde, wir sollten feiern. 458 00:41:35,320 --> 00:41:36,320 -Sollten wir. -Ja. 459 00:41:37,120 --> 00:41:39,000 Gut. Kommt, gehen wir. 460 00:41:39,800 --> 00:41:42,520 Hey, Marcus. Du hast doch etwas Geld, oder? 461 00:41:43,600 --> 00:41:45,040 -Klar, Kumpel. -Ok. 462 00:41:45,920 --> 00:41:49,880 DREI MONATE SPÄTER 463 00:42:39,040 --> 00:42:41,400 Ok. Was ist die Überraschung? Sagt's mir. 464 00:42:42,120 --> 00:42:43,520 Nein. Noch nicht. 465 00:42:43,600 --> 00:42:46,800 Ist es Geld? Ich will nicht lügen, Geld wäre großartig. 466 00:42:46,880 --> 00:42:48,200 Es ist besser als Geld. 467 00:42:48,320 --> 00:42:49,160 Unmöglich. 468 00:42:49,280 --> 00:42:51,680 Besser als Geld ist nur noch mehr Geld. 469 00:42:51,800 --> 00:42:53,640 Lloyd, hör bitte auf zu reden. 470 00:42:54,480 --> 00:42:56,520 Wir müssen dir was Wichtiges sagen. 471 00:42:57,520 --> 00:42:59,280 Die Überraschung ist Information. 472 00:42:59,360 --> 00:43:01,560 -Ihr habt Wissen für mich... -Sei still. 473 00:43:02,400 --> 00:43:03,600 Bitte. 474 00:43:03,640 --> 00:43:06,160 Ich habe einige meiner Kontakte aktiviert, 475 00:43:06,280 --> 00:43:08,440 um zu sehen, ob wir deine Mutter finden. 476 00:43:09,200 --> 00:43:10,400 Das klappte nicht. 477 00:43:11,320 --> 00:43:13,480 Du hattest recht. Es gibt keine Daten. 478 00:43:13,560 --> 00:43:16,680 Ich sagte doch, es ist vorbei. Ich will sie nicht mehr finden. 479 00:43:16,800 --> 00:43:18,600 Nein. Lass sie ausreden. 480 00:43:19,440 --> 00:43:21,080 Dann versuchte ich es anders. 481 00:43:21,920 --> 00:43:24,040 Ein Freund von mir untersuchte deine DNA 482 00:43:25,000 --> 00:43:26,600 und da kam etwas raus. 483 00:43:27,640 --> 00:43:29,760 Etwas, das dein Leben verändern wird. 484 00:43:31,000 --> 00:43:33,640 Warte. Wovon redest du? Was kam raus? 485 00:43:35,200 --> 00:43:37,880 Nicht "was", Lloyd, sondern "wer". 486 00:43:40,480 --> 00:43:42,880 Ok. Was passiert hier? 487 00:43:47,600 --> 00:43:48,760 Wer ist das? 488 00:43:49,560 --> 00:43:50,720 Das ist deine Schwester. 489 00:43:52,320 --> 00:43:53,160 Was? 490 00:43:53,440 --> 00:43:54,400 Überraschung. 491 00:44:15,800 --> 00:44:16,920 Hallo. 492 00:44:18,240 --> 00:44:20,040 Ich bin Reyana. 493 00:44:22,280 --> 00:44:24,680 -Ich bin Lloyd. -Ich weiß. 494 00:44:28,200 --> 00:44:29,600 Meine Schwester? 495 00:44:31,920 --> 00:44:33,400 Ich hatte auch keine Ahnung. 496 00:44:35,200 --> 00:44:36,840 Du bist viel hübscher als ich. 497 00:44:37,560 --> 00:44:39,880 -Sorry, ich bin sprachlos. -Ich auch. 498 00:44:54,080 --> 00:44:57,360 Gott, als ob einer von ihnen nicht schon schlimm genug wäre. 499 00:45:53,360 --> 00:45:55,360 Untertitel von: Amelie Meyke 500 00:45:55,480 --> 00:45:57,480 Creative Supervisor Vanessa Grondziel