1 00:00:16,680 --> 00:00:17,720 Vale. 2 00:00:17,840 --> 00:00:21,360 Empecemos de nuevo, pero quiero la respuesta correcta. 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,400 ¿Dónde está? 4 00:00:23,480 --> 00:00:25,200 Ya te he dicho que no lo sé. 5 00:00:25,280 --> 00:00:26,480 ¿En serio? 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,840 Porque, si es verdad, 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,040 puedo apretar el gatillo e irme a dormir. 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,560 Pues hazlo. 9 00:00:32,640 --> 00:00:35,200 Venga. Dice la verdad, ¿vale? Por favor. 10 00:00:35,600 --> 00:00:38,280 ¡Qué mono! Tu novio se está agobiando. 11 00:00:38,360 --> 00:00:40,720 Si no te importa tu vida, 12 00:00:40,760 --> 00:00:42,600 quizá te importe la suya 13 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 un poquito más. 14 00:00:47,120 --> 00:00:49,680 ¡No! ¡Es un tiro mortal! ¡No hay duda! 15 00:00:49,760 --> 00:00:51,840 Exacto. ¡Cuenta atrás! 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,600 ¿Por qué no la hacemos? 17 00:00:53,680 --> 00:00:56,520 Las cuentas atrás molan mucho. 18 00:00:57,840 --> 00:00:59,360 -Tres... -¡Mierda! 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,960 ...dos, uno. 20 00:01:04,959 --> 00:01:06,000 ¡Bang! 21 00:01:10,720 --> 00:01:12,160 No pasa nada, guapo. 22 00:01:12,760 --> 00:01:14,800 Por suerte, conozco a esta familia. 23 00:01:15,640 --> 00:01:19,480 Y son gente muy cabezota. 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,240 ¿Qué es eso? 25 00:01:22,320 --> 00:01:24,920 Se llama el Escupitajo del Diablo. 26 00:01:25,000 --> 00:01:27,120 Viene de un árbol en Uganda. 27 00:01:27,720 --> 00:01:31,440 Cuando te lo tomas, es casi imposible que mientas. 28 00:01:32,320 --> 00:01:33,600 ¿A que sí, Dineo? 29 00:01:33,680 --> 00:01:35,800 No sé. El experto en mentir eres tú. 30 00:01:36,240 --> 00:01:38,479 Veréis, Akin y mi padre tenían una empresa, 31 00:01:39,560 --> 00:01:41,520 pero desapareció todo el dinero. 32 00:01:42,320 --> 00:01:43,440 Se esfumó. 33 00:01:44,039 --> 00:01:46,400 Pero él no sabe nada del tema. Un misterio. 34 00:01:47,160 --> 00:01:48,600 Hablando de misterios... 35 00:01:49,880 --> 00:01:52,759 ¿Descubrimos el misterio de la estatua escondida? 36 00:01:53,479 --> 00:01:54,800 -No. -Sí. 37 00:01:59,680 --> 00:02:01,560 Ya estamos. Todo listo. 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,440 Ahora hay que esperar a ver si sobrevivís. 39 00:02:05,360 --> 00:02:09,320 Perdón, olvidé mencionar que tiene algunos efectos secundarios. 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,280 Fallo multiorgánico, 41 00:02:11,360 --> 00:02:15,120 seguido de una muerte absolutamente agonizante. 42 00:02:16,280 --> 00:02:17,840 Pero no os preocupéis. 43 00:02:17,880 --> 00:02:20,440 Yo creo que a vosotros no os pasará. 44 00:02:25,400 --> 00:02:27,079 No abráis la boca 45 00:02:27,160 --> 00:02:29,000 o volveré para... 46 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 Bueno, pegaros un tiro. 47 00:02:42,600 --> 00:02:43,440 ¿Qué? 48 00:02:47,920 --> 00:02:48,840 ¿Qué? 49 00:02:50,760 --> 00:02:54,280 Tengo su envío. ¿Dónde le dejo las plantas? 50 00:02:54,360 --> 00:02:56,440 Me da igual. Dese prisa. 51 00:02:56,520 --> 00:02:57,680 No tardaré en irme. 52 00:02:58,079 --> 00:03:00,880 Vale. Sin problemas. 53 00:03:00,960 --> 00:03:02,480 Ahí, debajo de los árboles. 54 00:03:02,560 --> 00:03:05,480 ¿No entiende que me da igual o qué? 55 00:03:07,160 --> 00:03:08,080 ¿Es tonto o algo? 56 00:03:08,680 --> 00:03:09,600 Sí. 57 00:03:12,120 --> 00:03:13,080 Vamos. 58 00:03:15,040 --> 00:03:16,000 Vamos. 59 00:03:18,240 --> 00:03:20,160 Estoy a punto de soltarme la mano. 60 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Qué raro. 61 00:03:24,240 --> 00:03:26,680 No siento los labios. ¿Es malo? 62 00:03:27,560 --> 00:03:29,520 Se te está espesando la sangre. 63 00:03:29,960 --> 00:03:31,640 Podría ser un derrame. 64 00:03:32,079 --> 00:03:33,480 ¿Por qué me dices eso? 65 00:03:34,079 --> 00:03:35,040 Me lo has preguntado. 66 00:03:37,240 --> 00:03:39,680 -¿Es el suero de la verdad? -Lloyd. 67 00:03:39,760 --> 00:03:42,240 Olvídate de tus labios dos segundos. 68 00:03:42,320 --> 00:03:45,600 Tenemos que salir de aquí. Me temo que, si vuelve, 69 00:03:45,680 --> 00:03:47,400 tendré diarrea explosiva. 70 00:03:47,480 --> 00:03:50,640 -No quiero que Dineo lo vea. -Y yo no quiero verlo. 71 00:03:50,720 --> 00:03:52,120 Ni yo. 72 00:03:54,400 --> 00:03:57,760 -Hola, equipo. ¿Qué tal vamos? -Fatal. 73 00:03:58,280 --> 00:04:01,960 Me está dando un derrame y Marcus está a punto de cagarse. 74 00:04:03,760 --> 00:04:05,200 Vale. Eso está bien. 75 00:04:06,120 --> 00:04:08,040 -¿Y tú, cariño? -Estoy bien. 76 00:04:08,120 --> 00:04:10,360 Pensando en cómo hacerte daño. 77 00:04:10,440 --> 00:04:14,360 Excelente. Pues vamos al grano y dime dónde está la escultura. 78 00:04:16,360 --> 00:04:18,760 Sabes que quieres decírmelo. No te resistas. 79 00:04:21,640 --> 00:04:24,720 Está arriba, pero no vas a cogerla. 80 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 ¿En serio? ¿Y eso por qué? 81 00:04:26,880 --> 00:04:28,880 Porque te van a arrear con una pala. 82 00:04:41,360 --> 00:04:43,520 ¡Para! Déjalo en paz. 83 00:04:45,720 --> 00:04:48,240 No te ofendas, pero ¿habías cogido un arma antes? 84 00:04:48,320 --> 00:04:49,159 ¡Cállate! 85 00:04:49,560 --> 00:04:52,200 Lo haría, pero no creo que vayas a disparar. 86 00:04:52,240 --> 00:04:53,480 Te vas a mear. 87 00:04:53,560 --> 00:04:55,000 He dicho que te calles. 88 00:04:55,320 --> 00:04:56,720 Dispárale, Marcus. 89 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Sí, dispara. 90 00:04:59,560 --> 00:05:00,600 Vamos. 91 00:05:01,360 --> 00:05:02,680 No me vas a matar. 92 00:05:03,200 --> 00:05:05,680 No tienes huevos para disparar. 93 00:05:06,520 --> 00:05:08,560 -No la mires. Mírame a mí. -No te pases. 94 00:05:18,480 --> 00:05:20,680 Era solo un sueño. Estamos bien. 95 00:05:20,760 --> 00:05:21,680 Vale. 96 00:05:22,240 --> 00:05:23,800 Perdón. Debí imaginármelo. 97 00:05:23,880 --> 00:05:25,600 El suero no existe. 98 00:05:27,480 --> 00:05:28,520 ¿Estás bien? 99 00:05:29,800 --> 00:05:31,520 Sí. Estoy bien. 100 00:05:32,800 --> 00:05:34,680 -No me creo lo que he hecho. -Oye. 101 00:05:34,760 --> 00:05:36,960 ¿Sabes qué? Ha sido lo correcto. 102 00:05:37,040 --> 00:05:40,520 Y hablaremos del tema en cuanto nos sueltes. 103 00:05:40,600 --> 00:05:43,040 Me estoy agobiando. Si no te importa... 104 00:05:43,120 --> 00:05:44,920 Tengo el cuchillo detrás del sofá. 105 00:05:45,840 --> 00:05:46,920 Sí. Vale. 106 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Sí, claro. 107 00:05:49,120 --> 00:05:51,400 -¿Estás bien? -Sí. Estoy bien. ¿Tú? 108 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Sí. Estoy bien. 109 00:05:53,560 --> 00:05:55,560 A ver si me entero. No es un derrame. 110 00:05:56,520 --> 00:05:58,040 -No. -Vale. Bien. 111 00:06:21,160 --> 00:06:26,080 EN TUS SUEÑOS 112 00:06:41,920 --> 00:06:43,040 ¿Sabes qué no entiendo? 113 00:06:43,120 --> 00:06:46,680 Hace unas horas éramos rehenes y ahora duerme como un bebé. 114 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 ¿Cómo lo hace? 115 00:06:49,360 --> 00:06:50,280 No lo sé. 116 00:06:51,560 --> 00:06:53,440 Oye, tienes que parar. 117 00:06:54,680 --> 00:06:56,720 -¿De qué? -De obsesionarte. 118 00:06:57,640 --> 00:07:00,240 -No era real. -Para mí sí lo era. 119 00:07:01,280 --> 00:07:02,400 Lo sé. 120 00:07:03,440 --> 00:07:05,000 Pero hiciste lo correcto. 121 00:07:07,440 --> 00:07:10,960 Cuando pase todo esto, te vas a hartar de sexo. 122 00:07:46,560 --> 00:07:49,960 Tengo ganas de enseñarte mi caja mágica. 123 00:07:50,480 --> 00:07:51,840 Vas a alucinar. 124 00:07:54,720 --> 00:07:57,240 Nunca volverás a ser el mismo. 125 00:07:57,320 --> 00:07:58,280 Espera. 126 00:07:59,000 --> 00:08:01,760 ¿No deberíamos volver? Has dicho que estaba cerca. 127 00:08:01,840 --> 00:08:04,040 No, Marcus. 128 00:08:04,720 --> 00:08:06,000 Ya casi estamos. 129 00:08:06,080 --> 00:08:07,120 Es allí mismo. 130 00:08:07,600 --> 00:08:10,200 Te lo vas a pasar en grande. Te lo prometo. 131 00:08:12,040 --> 00:08:14,360 Lo he intentado. Si no quieres divertirte, 132 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 ¿vuelves al colegio? 133 00:08:16,920 --> 00:08:18,600 Ahí muere la diversión. 134 00:08:18,680 --> 00:08:21,160 Iré yo solo y me divertiré. 135 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 ¿Vale? 136 00:08:26,280 --> 00:08:27,400 Volvamos. 137 00:08:27,480 --> 00:08:29,960 ¡No! 138 00:08:30,040 --> 00:08:33,360 ¡Quiero jugar contigo! 139 00:08:43,960 --> 00:08:45,080 Ve por allí. 140 00:09:36,520 --> 00:09:40,200 Es de muy mala educación entrar en casa de alguien 141 00:09:41,160 --> 00:09:43,320 sin que te inviten. 142 00:09:45,960 --> 00:09:48,080 Pero, ya que estás aquí, 143 00:09:48,960 --> 00:09:50,360 vamos a divertirnos. 144 00:09:54,880 --> 00:09:56,640 ¿Te gustan 145 00:09:57,520 --> 00:09:58,960 los trucos? 146 00:10:05,960 --> 00:10:10,720 Hago los mejores trucos de magia. 147 00:10:23,720 --> 00:10:26,840 ¿Crees que puedes engañarme? 148 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 LA FERIA DE RED EL PAYASO FELIZ 149 00:10:30,000 --> 00:10:34,040 Tienes que saber una cosa. 150 00:10:39,640 --> 00:10:44,440 ¡Nadie vence al payaso! 151 00:10:50,280 --> 00:10:54,640 ¡Ahora estás en mi circo! 152 00:11:00,800 --> 00:11:01,880 ¿Estás bien? 153 00:11:02,840 --> 00:11:03,720 ¿Qué pasa? 154 00:11:05,280 --> 00:11:06,440 Ya sé quién viene. 155 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 -No es bueno. -¿Quién es? 156 00:11:12,840 --> 00:11:15,440 -No te muevas. -¡Mierda! 157 00:11:15,520 --> 00:11:17,920 -¿Qué es eso? -Tranquilos. 158 00:11:24,800 --> 00:11:25,680 Dineo. 159 00:12:03,200 --> 00:12:05,680 FERIA - UNA SOLA NOCHE 160 00:12:11,760 --> 00:12:13,520 Dime que no le seguiremos. 161 00:12:15,000 --> 00:12:16,160 Tú no tienes por qué. 162 00:12:17,960 --> 00:12:19,000 ¿Es Red? 163 00:12:20,960 --> 00:12:21,840 Sí. 164 00:12:27,200 --> 00:12:28,840 ¿Chicos? ¿Quién es Red? 165 00:12:29,560 --> 00:12:30,640 ¡Chicos! 166 00:12:31,760 --> 00:12:34,400 Era un loco que vivía detrás del colegio. 167 00:12:34,480 --> 00:12:36,240 Se disfrazaba de payaso. 168 00:12:36,320 --> 00:12:37,760 Pero ¿cómo de loco? 169 00:12:37,880 --> 00:12:40,520 Mató a seis personas, tres de ellos niños. 170 00:12:41,200 --> 00:12:44,320 Vale. Necesitamos armas de verdad. 171 00:12:44,400 --> 00:12:45,680 No servirán de nada. 172 00:12:46,400 --> 00:12:47,440 Esta vez no. 173 00:12:49,080 --> 00:12:50,160 ¿Qué significa eso? 174 00:13:00,400 --> 00:13:02,600 ENTRADAS 175 00:13:04,120 --> 00:13:06,320 No da nada de mal rollo. 176 00:13:08,640 --> 00:13:09,680 Tranquilos. 177 00:13:13,480 --> 00:13:17,880 No te ofendas, Dineo, pero tu mente es muy oscura. 178 00:13:19,240 --> 00:13:21,560 Ya lo sé. 179 00:13:24,400 --> 00:13:26,440 LA FERIA DE RED EL PAYASO FELIZ 180 00:13:34,800 --> 00:13:36,200 Hola, Dineo. 181 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 Gracias por venir. 182 00:13:40,040 --> 00:13:40,960 Mierda. 183 00:13:41,520 --> 00:13:42,680 ¿Qué quieres? 184 00:13:42,760 --> 00:13:45,640 Lo que siempre he querido, Dineo. 185 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 Jugar contigo. 186 00:13:49,920 --> 00:13:52,920 ¿Quieres ver un truco? 187 00:13:53,000 --> 00:13:56,280 He traído mi caja mágica. 188 00:13:56,360 --> 00:13:57,920 Estás muerto, bicho raro. 189 00:13:59,240 --> 00:14:00,760 Ya no me das miedo. 190 00:14:01,560 --> 00:14:02,600 ¿De verdad? 191 00:14:02,680 --> 00:14:05,400 ¿Y por qué sigues soñando conmigo 192 00:14:05,480 --> 00:14:08,480 después de tantos años? 193 00:14:10,480 --> 00:14:13,520 ¿Acaso me quieres? 194 00:14:14,240 --> 00:14:17,120 ¿Quieres casarte conmigo? 195 00:14:22,240 --> 00:14:23,640 Es hora de jugar. 196 00:14:24,320 --> 00:14:25,800 ¿Estás preparada? 197 00:14:53,400 --> 00:14:55,760 ¡Bienvenidos al espectáculo! 198 00:15:00,640 --> 00:15:05,440 Has crecido mucho. Mira qué grande eres. 199 00:15:05,520 --> 00:15:08,120 Lloyd, escúchame. Tenemos que salir de aquí. 200 00:15:08,880 --> 00:15:10,320 Sí. Vale. 201 00:15:10,400 --> 00:15:12,200 -¿Preparado? -Sí. 202 00:15:13,160 --> 00:15:14,560 ¿Cómo has hecho eso? 203 00:15:15,400 --> 00:15:17,520 Tío, lo siento. No puedo. 204 00:15:17,600 --> 00:15:20,960 ¿Sabes por qué soy tan especial? 205 00:15:21,880 --> 00:15:23,120 Que te den. 206 00:15:23,200 --> 00:15:27,880 Porque todos mis trucos son auténticos. 207 00:15:32,240 --> 00:15:33,360 ¡Joder! 208 00:15:37,920 --> 00:15:39,480 Quizá esta. 209 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 ¡Por poco! 210 00:15:47,040 --> 00:15:49,360 Espera. Qué idiota soy. 211 00:15:49,440 --> 00:15:50,320 ¿Qué? 212 00:15:50,400 --> 00:15:52,880 El cuchillo. Aún lo tengo. 213 00:15:54,400 --> 00:15:55,680 Vale, genial. 214 00:15:57,000 --> 00:15:58,920 -Vale. -Madre mía. 215 00:15:59,440 --> 00:16:00,760 Voy a vomitar. 216 00:16:10,960 --> 00:16:12,840 Te he dado. 217 00:16:12,920 --> 00:16:15,520 Te he dado bien. 218 00:16:19,480 --> 00:16:21,520 Estás deliciosa. 219 00:16:27,080 --> 00:16:31,560 Voy a ganar el gordo. 220 00:16:34,400 --> 00:16:36,160 ¡No! 221 00:16:41,280 --> 00:16:45,400 ¿Intentas matarme en mi propia feria? 222 00:16:48,280 --> 00:16:50,880 ¿Quién te crees que eres? 223 00:17:02,520 --> 00:17:05,280 Se acabó el soñar contigo. 224 00:17:05,359 --> 00:17:09,040 Ese ha sido un buen truco. 225 00:17:19,400 --> 00:17:21,040 -¿Estás bien? -Sí. 226 00:17:21,800 --> 00:17:23,160 -¿Y tú? -Bien. 227 00:17:24,000 --> 00:17:25,079 Solo es un arañazo. 228 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 ¡Lloyd! 229 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 No os preocupéis. Estoy bien. 230 00:17:34,320 --> 00:17:37,080 Solo tengo náuseas. 231 00:17:40,040 --> 00:17:41,200 ¡Madre mía! ¿Sabéis? 232 00:17:42,160 --> 00:17:44,440 Lo retiro. Es una idea horrible. 233 00:17:44,520 --> 00:17:45,720 Tío. 234 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 Qué asco. 235 00:17:47,960 --> 00:17:49,320 Tienes en el pelo. 236 00:17:50,040 --> 00:17:52,440 -Sí. Vamos a bajarlo. -Sí. 237 00:18:15,240 --> 00:18:17,920 ¿Sabes qué he aprendido con los años? 238 00:18:21,400 --> 00:18:25,560 Que la gente funciona mejor cuando hay algo en juego. 239 00:18:46,200 --> 00:18:48,200 -¿Lista? -Sí. 240 00:18:55,080 --> 00:18:56,800 -¿Bien? -Sí. 241 00:19:00,720 --> 00:19:02,160 Ha sido asqueroso. 242 00:19:06,960 --> 00:19:10,320 El vómito no debería entrar por la nariz. Debería salir. 243 00:19:11,560 --> 00:19:15,800 Escuchad. Gracias, chicos, por salvarme. 244 00:19:15,880 --> 00:19:18,240 Siento mucho haberos hecho pasar por eso. 245 00:19:18,320 --> 00:19:19,800 No. No te preocupes. 246 00:19:20,320 --> 00:19:21,960 A ver, si lo piensas, 247 00:19:22,040 --> 00:19:24,480 era lógico que te acabáramos ayudando, ¿no? 248 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 Es cuestión de matemáticas 249 00:19:28,400 --> 00:19:30,320 y probabilidad y... 250 00:19:39,880 --> 00:19:40,800 ¡Ay, no! 251 00:20:01,080 --> 00:20:02,240 Buenos días, papá. 252 00:20:03,560 --> 00:20:06,080 Hola, hija. 253 00:20:08,960 --> 00:20:11,200 Mi niña. 254 00:20:15,320 --> 00:20:16,760 ¿Cómo te encuentras? 255 00:20:18,280 --> 00:20:20,280 Sigo recuperando la memoria. 256 00:20:20,320 --> 00:20:21,960 -¿En serio? -Es maravilloso. 257 00:20:22,040 --> 00:20:24,080 Los sueños que tengo, hija. 258 00:20:24,160 --> 00:20:26,040 Son tan reales... 259 00:20:27,000 --> 00:20:28,800 Qué buena noticia. 260 00:20:28,880 --> 00:20:30,320 Pues sí, cariño. 261 00:20:31,080 --> 00:20:33,040 ¿Qué dicen los médicos? 262 00:20:33,800 --> 00:20:38,080 -¿Te han hecho pruebas? -Aún deben hace más. 263 00:20:38,160 --> 00:20:41,160 Pero no hay rastro de la enfermedad. 264 00:20:42,480 --> 00:20:43,800 No lo entienden. 265 00:20:46,320 --> 00:20:47,560 Yo tampoco. 266 00:20:50,680 --> 00:20:53,320 Papá, te lo contaré todo, pero... 267 00:20:54,640 --> 00:20:55,880 aún no. 268 00:20:58,000 --> 00:21:01,280 -¿Confías en mí? -Claro que sí, hija. 269 00:21:02,920 --> 00:21:04,080 Aunque 270 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 sea algo 271 00:21:08,640 --> 00:21:10,000 de lo que no sé nada. 272 00:21:10,640 --> 00:21:12,320 Prométeme, hija, 273 00:21:14,720 --> 00:21:16,000 que no pasa nada. 274 00:21:17,880 --> 00:21:19,680 Tranquilo, papá. Estoy bien. 275 00:21:21,480 --> 00:21:23,520 Pero tengo que irme unos días. 276 00:21:24,080 --> 00:21:25,000 ¿Y eso? 277 00:21:26,800 --> 00:21:28,640 ¿Te acuerdas de mi amigo Marcus? 278 00:21:28,720 --> 00:21:29,800 Claro. 279 00:21:30,560 --> 00:21:31,960 Me ayudó. 280 00:21:33,320 --> 00:21:34,880 Ahora necesita mi ayuda. 281 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Vuelve pronto. 282 00:21:39,320 --> 00:21:41,720 Tenemos que ponernos al día. 283 00:21:42,440 --> 00:21:43,440 Lo sé. 284 00:21:44,080 --> 00:21:45,800 Tengo muchas ganas. 285 00:21:48,800 --> 00:21:50,080 Te he traído una cosa. 286 00:21:56,520 --> 00:21:58,280 Hija mía. 287 00:22:04,240 --> 00:22:05,720 La echo de menos. 288 00:22:08,280 --> 00:22:09,880 Y yo. 289 00:22:13,360 --> 00:22:14,640 Te quiero, papá. 290 00:22:16,720 --> 00:22:18,320 Nenita... 291 00:22:18,400 --> 00:22:20,440 Siempre estás en mi corazón. 292 00:22:33,240 --> 00:22:34,440 Me voy a ir ya. 293 00:22:35,400 --> 00:22:37,440 Te mandaré un mensaje cuando llegue. 294 00:22:41,720 --> 00:22:42,680 Cuídate, papá. 295 00:22:44,120 --> 00:22:46,440 Que Dios y los ancestros te guarden. 296 00:23:11,680 --> 00:23:14,240 Dineo. 297 00:23:17,280 --> 00:23:18,600 Vamos. 298 00:23:34,040 --> 00:23:36,520 Si no me dices dónde está ese lugar, 299 00:23:36,600 --> 00:23:38,960 le haré una visita a tu hija 300 00:23:39,480 --> 00:23:40,960 y la llenaré de agujeros. 301 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 ¿Lo entiendes? 302 00:23:44,640 --> 00:23:46,360 Y, si crees que no lo haré, 303 00:23:46,440 --> 00:23:50,240 déjame decirte algo sobre tu preciosa mujer. 304 00:23:50,320 --> 00:23:51,480 ¿La recuerdas? 305 00:23:52,280 --> 00:23:53,880 Fui yo quien la obligó a saltar. 306 00:23:54,560 --> 00:23:55,800 ¿Sí? 307 00:24:41,520 --> 00:24:42,680 Ya casi es la hora. 308 00:24:42,760 --> 00:24:44,560 Estoy nervioso. Voy a hacer pis. 309 00:24:45,880 --> 00:24:47,040 Ahora vuelvo. 310 00:25:10,680 --> 00:25:11,680 Gracias. 311 00:25:14,000 --> 00:25:15,800 Me alegro de que estés aquí. 312 00:25:16,440 --> 00:25:17,480 Claro. 313 00:25:18,760 --> 00:25:21,200 Ojalá pudiéramos hacer más. 314 00:25:22,000 --> 00:25:23,560 Ya habéis hecho bastante. 315 00:25:29,160 --> 00:25:30,280 Marcus... 316 00:25:31,880 --> 00:25:33,440 Tengo que confesarte algo. 317 00:25:36,000 --> 00:25:37,320 Esas termitas. 318 00:25:38,600 --> 00:25:40,680 Mi primo me habría ayudado. 319 00:25:43,120 --> 00:25:45,400 Era una excusa para volver a verte. 320 00:25:47,440 --> 00:25:48,320 ¿De verdad? 321 00:25:49,840 --> 00:25:50,880 Sí. 322 00:25:54,560 --> 00:25:57,200 Hace mucho tiempo que siento algo por ti. 323 00:25:58,440 --> 00:26:00,080 Desde que éramos pequeños. 324 00:26:03,760 --> 00:26:05,080 No te lo dije 325 00:26:05,160 --> 00:26:08,800 porque, cuando murió mi madre, 326 00:26:09,960 --> 00:26:12,480 mi mundo se vino abajo 327 00:26:12,560 --> 00:26:16,840 y estuve muy mal durante mucho tiempo. 328 00:26:16,920 --> 00:26:18,840 No quería arrastrarte conmigo. 329 00:26:19,440 --> 00:26:20,920 Deberías habérmelo dicho. 330 00:26:21,680 --> 00:26:25,160 Habría podido ayudarte o algo. 331 00:26:27,600 --> 00:26:30,880 La verdad es que me alegro de no habértelo dicho. 332 00:26:32,520 --> 00:26:34,120 Lo habría fastidiado todo. 333 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 Pero ahora ya no. 334 00:26:55,320 --> 00:26:59,840 Conozco tu miedo. 335 00:27:00,640 --> 00:27:04,280 Ven a la oscuridad. 336 00:27:39,080 --> 00:27:40,360 Mamá. 337 00:27:51,680 --> 00:27:53,680 ¡Mamá! 338 00:27:54,360 --> 00:27:57,440 Por favor, espera. Te lo suplico. 339 00:27:57,520 --> 00:28:00,080 Sé que lo estás pasando fatal. 340 00:28:01,280 --> 00:28:03,480 Puedo ayudarte. 341 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 Mamá, por favor, baja aquí 342 00:28:22,360 --> 00:28:23,840 y ven conmigo. 343 00:28:26,800 --> 00:28:29,640 Solo soy una niña, mamá. 344 00:28:32,320 --> 00:28:34,800 ¿Por qué no te basté, mamá? 345 00:28:36,840 --> 00:28:41,440 ¿Por qué no me quisiste lo suficiente como para quedarte y luchar? 346 00:28:44,040 --> 00:28:45,520 ¡Mamá! 347 00:28:47,600 --> 00:28:48,960 ¡Mamá! 348 00:28:55,800 --> 00:28:57,280 Vale. 349 00:28:57,360 --> 00:28:58,280 ¿Qué? 350 00:28:58,360 --> 00:29:00,640 -No diré nada. Lo juro. -¿En serio? 351 00:29:01,120 --> 00:29:05,040 ¿Vas a tener la boca cerrada? ¿Será nuestro secretito? 352 00:29:05,400 --> 00:29:06,640 Sí. 353 00:29:06,720 --> 00:29:09,080 ¡No! ¡No, déjala! 354 00:29:37,360 --> 00:29:39,040 ¡Vamos! ¡Sí! 355 00:29:39,840 --> 00:29:41,360 ¡Chúpate esa! 356 00:29:43,520 --> 00:29:46,920 Tú te vienes conmigo, guapa. 357 00:29:47,520 --> 00:29:48,960 ¿Y el dinero? 358 00:29:49,040 --> 00:29:51,720 Ya sabe que se lo han robado, pero... 359 00:29:52,560 --> 00:29:54,240 No sabe que fuiste tú. 360 00:29:55,320 --> 00:29:56,880 No tiene por qué enterarse. 361 00:29:57,760 --> 00:29:59,400 Me gustaría creerte. 362 00:30:01,600 --> 00:30:06,280 Y te creería, pero sé que me delatarás si te dejo marchar. 363 00:30:07,400 --> 00:30:10,160 Así que, entiéndelo, se acabó. 364 00:30:12,840 --> 00:30:15,240 Sabes lo que tienes que hacer. 365 00:30:16,800 --> 00:30:17,840 No. 366 00:30:18,920 --> 00:30:21,840 No, Akin, no puedo. 367 00:30:22,680 --> 00:30:25,720 No dejaré a Dineo. No es más que una niña. 368 00:30:25,800 --> 00:30:27,320 -No puedo. -Escucha. 369 00:30:28,240 --> 00:30:29,480 Atentamente. 370 00:30:30,000 --> 00:30:32,640 O saltas o te pego un tiro, 371 00:30:32,720 --> 00:30:36,440 voy a tu casa 372 00:30:36,520 --> 00:30:38,880 y le hago lo mismo a tu cría. 373 00:30:39,960 --> 00:30:42,960 Sabes que lo haré. 374 00:30:47,200 --> 00:30:49,040 Te crees intocable. 375 00:30:51,440 --> 00:30:52,560 Pero un día 376 00:30:54,080 --> 00:30:55,640 alguien vendrá a por ti. 377 00:31:11,360 --> 00:31:12,720 ¡No! 378 00:31:17,520 --> 00:31:19,200 ¡Mamá! 379 00:31:30,680 --> 00:31:31,760 Siempre, 380 00:31:33,760 --> 00:31:35,640 siempre consigo lo que quiero. 381 00:31:38,160 --> 00:31:41,360 Eres igualita a tu madre. 382 00:31:42,600 --> 00:31:43,480 Sí. 383 00:31:44,120 --> 00:31:45,520 Dale recuerdos. 384 00:31:52,120 --> 00:31:53,280 ¡Para! 385 00:31:56,000 --> 00:31:58,400 ¿Quién eres, joder? ¿Eh? 386 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 ¿Y esas confianzas? 387 00:32:04,920 --> 00:32:07,640 ¿Por qué no sueltas la pistola 388 00:32:07,720 --> 00:32:09,800 y hablamos como caballeros? 389 00:32:13,000 --> 00:32:13,920 Mierda. 390 00:32:24,640 --> 00:32:25,880 Lo tomaré como un no. 391 00:32:29,720 --> 00:32:31,040 Es mala idea, tío. 392 00:32:32,000 --> 00:32:35,160 Créeme. No me quieres como enemigo. 393 00:32:37,920 --> 00:32:40,720 Aléjate de esto mientras puedas. ¿Vale? 394 00:32:56,400 --> 00:32:59,160 Dineo. ¿Dineo? 395 00:33:00,400 --> 00:33:01,920 ¿Dineo? 396 00:33:02,000 --> 00:33:03,440 Madre mía. 397 00:33:06,160 --> 00:33:07,480 -¿Papá? -Hija mía. 398 00:33:12,120 --> 00:33:14,880 -¿Qué haces aquí, papá? -Sabía que pasaba algo. 399 00:33:17,200 --> 00:33:18,800 -Nenita. -Papá. 400 00:33:59,960 --> 00:34:01,200 Mierda. 401 00:34:14,600 --> 00:34:16,440 Tienes que parar. 402 00:34:18,639 --> 00:34:20,360 Esté donde esté, estará bien. 403 00:34:21,480 --> 00:34:22,880 Han pasado tres días. 404 00:34:22,960 --> 00:34:25,960 -Lloyd, algo anda mal. -Dijo que se iría unos días. 405 00:34:26,639 --> 00:34:27,639 Pues eso. 406 00:34:31,159 --> 00:34:33,960 -¿Qué estará haciendo? -No lo sé. 407 00:34:36,600 --> 00:34:40,000 Pero, sea lo que sea, está claro que es importante. 408 00:35:18,560 --> 00:35:20,840 Ve más despacio. Algo no va bien. 409 00:35:21,640 --> 00:35:22,520 ¿Qué pasa? 410 00:35:23,800 --> 00:35:25,200 Parece que ha parado. 411 00:35:29,040 --> 00:35:30,000 Prepárate. 412 00:35:48,480 --> 00:35:49,400 Vamos. 413 00:35:59,680 --> 00:36:00,560 Mira a ver. 414 00:36:07,640 --> 00:36:08,880 No está el radiador. 415 00:36:11,200 --> 00:36:13,640 Sí. Está buscando agua. 416 00:37:34,520 --> 00:37:37,440 ¡Serás zorra! Me las pagarás. 417 00:37:41,000 --> 00:37:42,800 Mira lo que me has hecho. 418 00:37:42,880 --> 00:37:44,840 ¿Has perdido la cabeza? 419 00:37:51,960 --> 00:37:54,160 ¿Recuerdas qué te dijo mi madre ese día? 420 00:37:54,200 --> 00:37:56,120 ¿Qué día? ¿De qué hablas? 421 00:37:56,160 --> 00:37:57,080 Mira... 422 00:37:57,920 --> 00:37:59,520 ¿Sus últimas palabras? 423 00:38:01,920 --> 00:38:03,640 Por favor, para. 424 00:38:03,760 --> 00:38:05,560 Llama a una ambulancia. Me desangro. 425 00:38:05,640 --> 00:38:07,960 ¡Dime lo que te dijo! 426 00:38:09,760 --> 00:38:12,000 Tu madre se suicidó. 427 00:38:12,680 --> 00:38:15,080 Yo no tuve nada que ver. 428 00:38:15,680 --> 00:38:17,440 Estás confusa, ¿verdad? 429 00:38:20,280 --> 00:38:22,120 Escucha tu voz. 430 00:38:24,640 --> 00:38:28,160 Concéntrate en el objetivo. 431 00:38:30,280 --> 00:38:33,280 Por favor, baja ese arco. 432 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 ¿Sientes su fuerza? 433 00:38:39,160 --> 00:38:43,200 Pues cada vez que la sientas, sabrás que estoy contigo. 434 00:38:49,760 --> 00:38:53,880 Te dijo que un día alguien vendría a por ti. 435 00:39:02,000 --> 00:39:03,160 Y aquí estoy. 436 00:39:06,160 --> 00:39:07,320 ¡No! 437 00:40:10,360 --> 00:40:12,040 ¿Has comido algo? 438 00:40:13,160 --> 00:40:15,640 -No tengo hambre. -Tienes que comer. 439 00:40:17,400 --> 00:40:19,120 Venga. Vamos a por algo. 440 00:40:22,440 --> 00:40:23,520 Vale, bien. 441 00:40:27,680 --> 00:40:29,800 ¿Qué? ¿Qué pasa? 442 00:40:36,680 --> 00:40:37,640 ¿Marcus? 443 00:40:42,480 --> 00:40:43,480 Mis ojos. 444 00:40:46,280 --> 00:40:47,800 -Puedo ver. -¿Qué? 445 00:40:48,920 --> 00:40:49,800 Hola. 446 00:40:51,640 --> 00:40:52,960 ¿Puedes ver? 447 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 Sí. 448 00:41:01,200 --> 00:41:02,120 Gracias a Dios. 449 00:41:04,520 --> 00:41:05,480 ¿Has...? 450 00:41:10,160 --> 00:41:13,640 Gracias. Muchas gracias. 451 00:41:18,160 --> 00:41:19,960 Dineo, quiero que sepas... 452 00:41:22,080 --> 00:41:23,680 Oye, no me lo puedo creer. 453 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 Es increíble. 454 00:41:26,680 --> 00:41:27,640 Os quiero, chicos. 455 00:41:28,320 --> 00:41:30,640 ¿Sabéis qué? Somos un gran equipo. 456 00:41:30,760 --> 00:41:32,440 -Sí. -Sí. 457 00:41:32,520 --> 00:41:33,680 -Claro. -Claro. 458 00:41:33,800 --> 00:41:35,200 Deberíamos celebrarlo. 459 00:41:35,320 --> 00:41:36,320 -Pues sí. -Sí. 460 00:41:37,120 --> 00:41:39,000 Bien. Venga, vamos. 461 00:41:39,800 --> 00:41:42,520 Oye, Marcus. Tienes dinero, ¿verdad? 462 00:41:43,600 --> 00:41:45,040 -Claro, tío. -Bien. 463 00:41:45,920 --> 00:41:49,880 TRES MESES DESPUÉS 464 00:42:39,040 --> 00:42:41,400 Vale. ¿Cuál es la sorpresa? Decídmelo. 465 00:42:42,120 --> 00:42:43,520 No. Aún no. 466 00:42:43,600 --> 00:42:46,800 ¿Es dinero? A decir verdad, eso molaría. 467 00:42:46,880 --> 00:42:48,200 Es mejor que el dinero. 468 00:42:48,320 --> 00:42:49,160 Imposible. 469 00:42:49,280 --> 00:42:51,680 Lo único mejor que el dinero es más dinero. 470 00:42:51,800 --> 00:42:53,640 Lloyd, cállate ya, por favor. 471 00:42:54,480 --> 00:42:56,520 Tenemos algo importante que decirte. 472 00:42:57,520 --> 00:42:59,280 Mi sorpresa es información. 473 00:42:59,360 --> 00:43:01,560 -Vais a contarme algo... -Lloyd, cállate. 474 00:43:02,400 --> 00:43:03,600 Por favor. 475 00:43:03,640 --> 00:43:06,160 He hablado con mis contactos 476 00:43:06,280 --> 00:43:08,440 para ver si podían buscar a tu madre. 477 00:43:09,200 --> 00:43:10,400 Pero no pude. 478 00:43:11,320 --> 00:43:13,480 Tenías razón. No hay rastro de ella. 479 00:43:13,560 --> 00:43:16,680 Os dije que se acabó. Ya no quiero encontrarla. 480 00:43:16,800 --> 00:43:18,600 No. Déjala terminar. 481 00:43:19,440 --> 00:43:21,080 Pero busqué por otro lado. 482 00:43:21,920 --> 00:43:24,040 Una amiga analizó tu ADN 483 00:43:25,000 --> 00:43:26,600 y encontró algo. 484 00:43:27,640 --> 00:43:29,760 Algo que va a cambiar tu vida. 485 00:43:31,000 --> 00:43:33,640 Espera. ¿Qué dices? ¿Qué encontró? 486 00:43:35,200 --> 00:43:37,880 No es qué, Lloyd, es quién. 487 00:43:40,480 --> 00:43:42,880 Vale. ¿Qué pasa? 488 00:43:47,600 --> 00:43:48,760 ¿Quién es? 489 00:43:49,560 --> 00:43:50,720 Es tu hermana. 490 00:43:52,320 --> 00:43:53,160 ¿Qué? 491 00:43:53,440 --> 00:43:54,400 Sorpresa. 492 00:44:15,800 --> 00:44:16,920 Hola. 493 00:44:18,240 --> 00:44:20,040 Soy Reyana. 494 00:44:22,280 --> 00:44:24,680 -Yo soy Lloyd. -Lo sé. 495 00:44:28,200 --> 00:44:29,600 ¿Eres mi hermana? 496 00:44:31,920 --> 00:44:33,400 Yo tampoco sabía nada. 497 00:44:35,200 --> 00:44:36,840 Eres mucho más guapa que yo. 498 00:44:37,560 --> 00:44:39,880 -Perdón, no sé qué decir. -Yo tampoco. 499 00:44:54,080 --> 00:44:57,360 Ostras, no teníamos bastante con uno. 500 00:45:53,360 --> 00:45:55,360 Subtítulos: Aida López Estudillo 501 00:45:55,480 --> 00:45:57,480 Supervisor creativo Virginia Ruiz Gracia