1 00:00:16,680 --> 00:00:17,720 Na jó! 2 00:00:17,840 --> 00:00:21,360 Kezdjük elölről! De most az igazat mondjátok! 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,400 Hol van? 4 00:00:23,480 --> 00:00:25,200 Mint mondtam, nem tudom. 5 00:00:25,280 --> 00:00:26,480 Komolyan? 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,840 Mert ha ez az igazság, 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,040 akkor szépen meghúzom a ravaszt, és annyi. 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,560 Húzd csak meg! 9 00:00:32,640 --> 00:00:35,200 Ne már! Igazat mond, oké? Kérlek! 10 00:00:35,600 --> 00:00:38,280 Milyen imádni való! A kis barátod kezd kijönni a sodrából. 11 00:00:38,360 --> 00:00:40,720 Ha már a saját életed nem érdekel, 12 00:00:40,760 --> 00:00:42,600 talán az övét jobban félted 13 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 egy hangyányival. 14 00:00:47,120 --> 00:00:49,680 Ne! Így biztosan megöli! Tutira kinyírja. 15 00:00:49,760 --> 00:00:51,840 Ahogy mondod! Jöhet a visszaszámlálás! 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,600 Számoljunk együtt! 17 00:00:53,680 --> 00:00:56,520 Azt mindenki nagyon bírja. 18 00:00:57,840 --> 00:00:59,360 -Három... -Basszus! 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,960 ...kettő, egy. 20 00:01:04,959 --> 00:01:06,000 Bumm! 21 00:01:10,720 --> 00:01:12,160 Jól van, kis ficsúr. 22 00:01:12,760 --> 00:01:14,800 Szerencsére ismerem ezt a családot. 23 00:01:15,640 --> 00:01:19,480 Makacs egy népség. 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,240 Ez meg mi? 25 00:01:22,320 --> 00:01:24,920 Ezt ördögnyálnak hívják. 26 00:01:25,000 --> 00:01:27,120 Egy ugandai fáról származik. 27 00:01:27,720 --> 00:01:31,440 Ha valaki megnyalja, utána képtelen lesz hazudni. 28 00:01:32,320 --> 00:01:33,600 Jól mondom, Dineo? 29 00:01:33,680 --> 00:01:35,800 Nem tudom. Te vagy a nagy hazudozó. 30 00:01:36,240 --> 00:01:38,479 Akinnek és apámnak volt egy jól menő üzletük, 31 00:01:39,560 --> 00:01:41,520 amíg el nem tűnt az összes pénzük. 32 00:01:42,320 --> 00:01:43,440 Egyszerűen eltűnt. 33 00:01:44,039 --> 00:01:46,400 De ő semmit sem tud róla. Kész rejtély. 34 00:01:47,160 --> 00:01:48,600 Ha már a rejtélyről van szó... 35 00:01:49,880 --> 00:01:52,759 Miért nem mesélitek el az elrejtett szobor titkát? 36 00:01:53,479 --> 00:01:54,800 -Nem. -De. 37 00:01:59,680 --> 00:02:01,560 Készen is vagyunk. 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,440 Már csak ki kell várni, hogy túlélitek-e. 39 00:02:05,360 --> 00:02:09,320 Bocsánat, elfelejtettem megemlíteni. Van néhány apró mellékhatása. 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,280 A szervek teljesen leállnak, 41 00:02:11,360 --> 00:02:15,120 ami után gyötrelmes, semmihez sem fogható haláltusa következik. 42 00:02:16,280 --> 00:02:17,840 De ne izguljatok! 43 00:02:17,880 --> 00:02:20,440 Jó érzésem van veletek kapcsolatban. 44 00:02:25,400 --> 00:02:27,079 Fogjátok be a szátokat, 45 00:02:27,160 --> 00:02:29,000 rögtön visszajövök... 46 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 És fejbe lőlek titeket. 47 00:02:42,600 --> 00:02:43,440 Mi az? 48 00:02:47,920 --> 00:02:48,840 Mi van már? 49 00:02:50,760 --> 00:02:54,280 Megjött a szállítmány. Hová tegyem a növényeket? 50 00:02:54,360 --> 00:02:56,440 Nem érdekel! Csak siessen! 51 00:02:56,520 --> 00:02:57,680 Mindjárt el kell mennem. 52 00:02:58,079 --> 00:03:00,880 Oké. Semmi gond. 53 00:03:00,960 --> 00:03:02,480 Talán oda, a fák alá. 54 00:03:02,560 --> 00:03:05,480 A „nem érdekel” melyik részét nem értette, uram? 55 00:03:07,160 --> 00:03:08,080 Lassú a felfogása? 56 00:03:08,680 --> 00:03:09,600 Igen. 57 00:03:12,120 --> 00:03:13,080 Gyerünk! 58 00:03:18,240 --> 00:03:20,160 Majdnem kiszabadítottam a kezem. 59 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Olyan fura. 60 00:03:24,240 --> 00:03:26,680 Nem érzem az ajkamat. Ez baj? 61 00:03:27,560 --> 00:03:29,520 A véred kezd besűrűsödni. 62 00:03:29,960 --> 00:03:31,640 Valószínűleg agyvérzésed van. 63 00:03:32,079 --> 00:03:33,480 Miért mondod ezt? 64 00:03:34,079 --> 00:03:35,040 Mert kérdezted. 65 00:03:37,240 --> 00:03:39,680 -Ez tényleg igazságszérum? -Lloyd! 66 00:03:39,760 --> 00:03:42,240 Ne foglalkozz az ajkaddal két másodpercig! 67 00:03:42,320 --> 00:03:45,600 El kell tűnnünk innen, mert attól tartok, ha visszajön, 68 00:03:45,680 --> 00:03:47,400 iszonyatos hasmenésem lesz. 69 00:03:47,480 --> 00:03:50,640 -Nem akarom, hogy Dineo lássa. -Azt tényleg nem akarom látni. 70 00:03:50,720 --> 00:03:52,120 Én sem. 71 00:03:54,400 --> 00:03:57,760 -Halihó! Hogy vagyunk? -Szörnyen érezzük magunkat. 72 00:03:58,280 --> 00:04:01,960 Agyvérzésem van, és Marcus mindjárt összeszarja magát. 73 00:04:03,760 --> 00:04:05,200 Oké. Az jó. 74 00:04:06,120 --> 00:04:08,040 -És te hogy vagy, kedvesem? -Jól. 75 00:04:08,120 --> 00:04:10,360 Azon jár az agyam, hogyan foglak kinyírni. 76 00:04:10,440 --> 00:04:14,360 Remek! Akkor vágjunk is a közepébe, és mondd meg, hol van a szobor! 77 00:04:16,360 --> 00:04:18,760 Tudod, hogy el akarod mondani. Nyögd már ki! 78 00:04:21,640 --> 00:04:24,720 Odafent van, de nem fogod megkapni. 79 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Tényleg? És miért nem? 80 00:04:26,880 --> 00:04:28,880 Mert mindjárt fejbe vágnak egy ásóval. 81 00:04:41,360 --> 00:04:43,520 Állj! Hagyd békén! 82 00:04:45,720 --> 00:04:48,240 Ne vedd zokon, de használtál már fegyvert? 83 00:04:48,320 --> 00:04:49,159 Fogd be! 84 00:04:49,560 --> 00:04:52,200 Befogom, de nem hiszem, hogy meghúzod a ravaszt. 85 00:04:52,240 --> 00:04:53,480 Inadba száll a bátorságod. 86 00:04:53,560 --> 00:04:55,000 Azt mondtam: „Fogd be!” 87 00:04:55,320 --> 00:04:56,720 Lődd le, Marcus! 88 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Igen, lődd le! 89 00:04:59,560 --> 00:05:00,600 Rajta! 90 00:05:01,360 --> 00:05:02,680 Nem fogsz megölni. 91 00:05:03,200 --> 00:05:05,680 Nincs merszed meghúzni a ravaszt. 92 00:05:06,520 --> 00:05:08,560 -Ne rá nézz! Inkább rám. -Ne tégy próbára! 93 00:05:18,480 --> 00:05:20,680 Ez csak álom volt. Jól vagyunk. 94 00:05:20,760 --> 00:05:21,680 Oké. 95 00:05:22,240 --> 00:05:23,800 Sajnálom, tudhattam volna. 96 00:05:23,880 --> 00:05:25,600 Nincs igazságszérum. 97 00:05:27,480 --> 00:05:28,520 Jól vagy? 98 00:05:29,800 --> 00:05:31,520 Igen, jól vagyok. Csak... 99 00:05:32,800 --> 00:05:34,680 -nem hiszem el, hogy megtettem. -Hé! 100 00:05:34,760 --> 00:05:36,960 Tudod, mit? Helyesen cselekedtél. 101 00:05:37,040 --> 00:05:40,520 Megbeszéljük a dolgot, csak oldozz el minket! 102 00:05:40,600 --> 00:05:43,040 Szorít a mellkasom, úgyhogy kérlek... 103 00:05:43,120 --> 00:05:44,920 A késem a táskámban van a kanapé mögött. 104 00:05:45,840 --> 00:05:46,920 Igen. Oké. 105 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Igen, persze. 106 00:05:49,120 --> 00:05:51,400 -Jól vagy? -Igen. Jól. És te? 107 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Én is. 108 00:05:53,560 --> 00:05:55,560 Csak hogy tisztázzuk. Nincs agyvérzésem, igaz? 109 00:05:56,520 --> 00:05:58,040 -Nincs. -Oké, akkor jó. 110 00:06:21,160 --> 00:06:26,080 ÁLMAIDBAN 111 00:06:41,920 --> 00:06:43,040 Tudjátok, mit nem értek? 112 00:06:43,120 --> 00:06:46,680 Pár órája még túszok voltunk, ő meg úgy alszik, mint a bunda. 113 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 Hogy lehetséges ez? 114 00:06:49,360 --> 00:06:50,280 Nem tudom. 115 00:06:51,560 --> 00:06:53,440 Hagyd abba! 116 00:06:54,680 --> 00:06:56,720 -Mit? -Állandóan gyötröd magad. 117 00:06:57,640 --> 00:07:00,240 -Nem volt valóságos. -Nekem nagyon is az volt. 118 00:07:01,280 --> 00:07:02,400 Tudom. 119 00:07:03,440 --> 00:07:05,000 De helyesen cselekedtél. 120 00:07:07,440 --> 00:07:10,960 Amikor ennek az egésznek vége, sok szexben lesz részed. 121 00:07:46,560 --> 00:07:49,960 Alig várom, hogy meglásd a varázsdobozomat. 122 00:07:50,480 --> 00:07:51,840 Rohadtul fog tetszeni. 123 00:07:54,720 --> 00:07:57,240 Mindent megváltoztat. 124 00:07:57,320 --> 00:07:58,280 Egy pillanat! 125 00:07:59,000 --> 00:08:01,760 Nem kéne visszamennünk? Azt mondtad, hogy közel van. 126 00:08:01,840 --> 00:08:04,040 Nem, Marcus! 127 00:08:04,720 --> 00:08:06,000 Már majdnem ott vagyunk. 128 00:08:06,080 --> 00:08:07,120 Ott van. 129 00:08:07,600 --> 00:08:10,200 Olyan jól fogsz szórakozni. Ígérem. 130 00:08:12,040 --> 00:08:14,360 Én szóltam. Ha nem akarsz szórakozni, 131 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 akkor menj vissza a suliba! 132 00:08:16,920 --> 00:08:18,600 Az megöli a bulit. 133 00:08:18,680 --> 00:08:21,160 Akkor egyedül fogok szórakozni. 134 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 Oké? 135 00:08:26,280 --> 00:08:27,400 Menjünk vissza! 136 00:08:27,480 --> 00:08:29,960 Ne! 137 00:08:30,040 --> 00:08:33,360 Játszani akarok veled! 138 00:08:43,960 --> 00:08:45,080 Te arra menj! 139 00:09:36,520 --> 00:09:40,200 Nagyon udvariatlan dolog bemenni valakinek az otthonába 140 00:09:41,160 --> 00:09:43,320 meghívás nélkül. 141 00:09:45,960 --> 00:09:48,080 De most, hogy itt vagy, 142 00:09:48,960 --> 00:09:50,360 szórakozhatunk egy kicsit. 143 00:09:54,880 --> 00:09:56,640 Kedveled 144 00:09:57,520 --> 00:09:58,960 az agyafúrt trükköket? 145 00:10:05,960 --> 00:10:10,720 Mert én csinálom a legjobb trükköket a világon! 146 00:10:23,720 --> 00:10:26,840 Azt hiszed, át tudsz verni? 147 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 RED VIDÁM BOHÓCCIRKUSZA 148 00:10:30,000 --> 00:10:34,040 Valamit tudnod kell. 149 00:10:39,640 --> 00:10:44,440 Soha senki nem győzheti le a bohócot! 150 00:10:50,280 --> 00:10:54,640 Most már a cirkuszomban vagy! 151 00:11:00,800 --> 00:11:01,880 Jól vagy? Mi az? 152 00:11:02,840 --> 00:11:03,720 Mi a baj? 153 00:11:05,280 --> 00:11:06,440 Tudom, ki jön. 154 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 -Baj lesz. -Kicsoda? 155 00:11:12,840 --> 00:11:15,440 -Ne mozduljatok! -Ó, a francba! 156 00:11:15,520 --> 00:11:17,920 -Mi volt ez? -Maradj nyugton! 157 00:11:24,800 --> 00:11:25,680 Dineo! 158 00:12:03,200 --> 00:12:05,680 VÁNDORCIRKUSZ - CSAK MA ESTE! BELÉPŐ 159 00:12:11,760 --> 00:12:13,520 Ugye, nem megyünk utána? 160 00:12:15,000 --> 00:12:16,160 Neked nem kell. 161 00:12:17,960 --> 00:12:19,000 Red az? 162 00:12:20,960 --> 00:12:21,840 Igen. 163 00:12:27,200 --> 00:12:28,840 Srácok! Ki az a Red? 164 00:12:29,560 --> 00:12:30,640 Hé! 165 00:12:31,760 --> 00:12:34,400 Az az őrült fickó, aki ott lakott az iskola mögött, 166 00:12:34,480 --> 00:12:36,240 és mindig bohócruhát viselt. 167 00:12:36,320 --> 00:12:37,760 Mi az, hogy őrült volt? 168 00:12:37,880 --> 00:12:40,520 Hat embert ölt meg, köztük három gyereket. 169 00:12:41,200 --> 00:12:44,320 Oké. Komoly fegyverekre lesz szükségünk. 170 00:12:44,400 --> 00:12:45,680 Semmire nem mennénk vele. 171 00:12:46,400 --> 00:12:47,440 Ezúttal nem. 172 00:12:49,080 --> 00:12:50,160 Ez mit jelent? 173 00:13:00,400 --> 00:13:02,600 PÉNZTÁR 174 00:13:04,120 --> 00:13:06,320 Hát ez aztán nem para egyáltalán. 175 00:13:08,640 --> 00:13:09,680 Ne izgulj! 176 00:13:13,480 --> 00:13:17,880 Nem akarlak megbántani, Dineo, de nagyon sötét az elméd. 177 00:13:19,240 --> 00:13:21,560 Igen. Tudom. 178 00:13:24,400 --> 00:13:26,440 RED VIDÁM BOHÓCCIRKUSZA 179 00:13:34,800 --> 00:13:36,200 Helló, Dineo! 180 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 Szép tőled, hogy idejöttél. 181 00:13:40,040 --> 00:13:40,960 Basszus! 182 00:13:41,520 --> 00:13:42,680 Mit akarsz? 183 00:13:42,760 --> 00:13:45,640 Ugyanazt, amit mindig is akartam, Dineo. 184 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 Játszani veled. 185 00:13:49,920 --> 00:13:52,920 Akarsz látni egy agyafúrt trükköt? 186 00:13:53,000 --> 00:13:56,280 Magammal hoztam a varázsdobozomat. 187 00:13:56,360 --> 00:13:57,920 Már meghaltál, szörnyszülött! 188 00:13:59,240 --> 00:14:00,760 Többé nem félek tőled. 189 00:14:01,560 --> 00:14:02,600 Tényleg? 190 00:14:02,680 --> 00:14:05,400 Akkor miért álmodsz folyton rólam 191 00:14:05,480 --> 00:14:08,480 ennyi év után is? 192 00:14:10,480 --> 00:14:13,520 Azért, mert szeretsz? 193 00:14:14,240 --> 00:14:17,120 Hozzám jössz feleségül? 194 00:14:22,240 --> 00:14:23,640 Itt az ideje, hogy játsszunk. 195 00:14:24,320 --> 00:14:25,800 Készen állsz? 196 00:14:53,400 --> 00:14:55,760 Üdv a nagy show világában! 197 00:15:00,640 --> 00:15:05,440 Felnőttél. Nagylány lett belőled. 198 00:15:05,520 --> 00:15:08,120 Lloyd, figyelj ide! Tűnjünk el innen! 199 00:15:08,880 --> 00:15:10,320 Igen. Oké. 200 00:15:10,400 --> 00:15:12,200 -Készen állsz? -Aha. 201 00:15:13,160 --> 00:15:14,560 Ezt meg hogy csináltad? 202 00:15:15,400 --> 00:15:17,520 Haver, sajnálom. Én nem tudok ilyet. 203 00:15:17,600 --> 00:15:20,960 Tudod, miért vagyok olyan különleges? 204 00:15:21,880 --> 00:15:23,120 Rohadj meg! 205 00:15:23,200 --> 00:15:27,880 Azért, mert az összes trükköm valóságos. 206 00:15:32,240 --> 00:15:33,360 A fenébe! 207 00:15:37,920 --> 00:15:39,480 Talán ezzel! 208 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 Majdnem sikerült. 209 00:15:47,040 --> 00:15:49,360 Várj! Haver, akkora hülye vagyok! 210 00:15:49,440 --> 00:15:50,320 Miért? 211 00:15:50,400 --> 00:15:52,880 A kés. Még mindig megvan. 212 00:15:54,400 --> 00:15:55,680 Oké, remek! 213 00:15:57,000 --> 00:15:58,920 -Oké. -Ó, istenem! 214 00:15:59,440 --> 00:16:00,760 Azt hiszem, hányni fogok. 215 00:16:10,960 --> 00:16:12,840 Elkaptalak. 216 00:16:12,920 --> 00:16:15,520 Méghozzá rendesen. 217 00:16:19,480 --> 00:16:21,520 Isteni finom vagy! 218 00:16:27,080 --> 00:16:31,560 És jön a mindent eldöntő szúrás! 219 00:16:34,400 --> 00:16:36,160 Nem! 220 00:16:41,280 --> 00:16:45,400 Megpróbálsz megölni a saját cirkuszomban? 221 00:16:48,280 --> 00:16:50,880 Mit képzelsz, ki vagy te? 222 00:17:02,520 --> 00:17:05,280 Nem álmodom többet rólad. 223 00:17:05,359 --> 00:17:09,040 Ez aztán agyafúrt trükk volt. 224 00:17:19,400 --> 00:17:21,040 -Jól vagy? -Igen. 225 00:17:21,800 --> 00:17:23,160 -Te? -Én is. 226 00:17:24,000 --> 00:17:25,079 Csak egy kis horzsolás. 227 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 Lloyd! 228 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 Ne is törődjetek velem! Jól vagyok. 229 00:17:34,320 --> 00:17:37,080 Csak hányingerem van. 230 00:17:40,040 --> 00:17:41,200 Te jó ég! Tudjátok, mit? 231 00:17:42,160 --> 00:17:44,440 Visszavonom. Szörnyű ötlet volt. 232 00:17:44,520 --> 00:17:45,720 Haver! 233 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 Ez undorító! 234 00:17:47,960 --> 00:17:49,320 Belement a hajadba. 235 00:17:50,040 --> 00:17:52,440 -Igen. Szedjük le! -Igen. 236 00:18:15,240 --> 00:18:17,920 Tudjátok, mit tanultam meg az évek során? 237 00:18:21,400 --> 00:18:25,560 Hogy mindenki sokkal jobban teljesít, ha tétje van a dolgoknak. 238 00:18:46,200 --> 00:18:48,200 -Mehet? -Igen. 239 00:18:55,080 --> 00:18:56,800 -Jó így? -Igen. 240 00:19:00,720 --> 00:19:02,160 Ez annyira undorító volt! 241 00:19:06,960 --> 00:19:10,320 A hányásnak nem szabadna befolyni az orrodba, ki kell jönnie. 242 00:19:11,560 --> 00:19:15,800 Figyeljetek, köszönöm, hogy megmentettetek! 243 00:19:15,880 --> 00:19:18,240 Sajnálom, hogy ilyesminek tettelek ki titeket. 244 00:19:18,320 --> 00:19:19,800 Ne is mondj ilyet! 245 00:19:20,320 --> 00:19:21,960 Ha belegondolsz, 246 00:19:22,040 --> 00:19:24,480 mindenképp segítettünk volna neked. 247 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 Ez mind csak matematika 248 00:19:28,400 --> 00:19:30,320 és valószínűségszámítás... 249 00:19:39,880 --> 00:19:40,800 Jaj, ne! 250 00:20:01,080 --> 00:20:02,240 Jó reggelt, apa! 251 00:20:03,560 --> 00:20:06,080 Szia, édes kislányom! 252 00:20:08,960 --> 00:20:11,200 Én kicsi lányom. 253 00:20:15,320 --> 00:20:16,760 Hogy érzed magad? 254 00:20:18,280 --> 00:20:20,280 Visszatérnek az emlékeim. 255 00:20:20,320 --> 00:20:21,960 -Tényleg? -Olyan csodálatos! 256 00:20:22,040 --> 00:20:24,080 És az álmaim, amiket álmodok. 257 00:20:24,160 --> 00:20:26,040 Olyan élénkek. 258 00:20:27,000 --> 00:20:28,800 Ez remek hír. 259 00:20:28,880 --> 00:20:30,320 Ahogy mondod, kicsim. 260 00:20:31,080 --> 00:20:33,040 Mit mondanak az orvosok? 261 00:20:33,800 --> 00:20:38,080 -Megvizsgáltak? -Még pár vizsgálat hátravan. 262 00:20:38,160 --> 00:20:41,160 De semmi nyoma a betegségnek. 263 00:20:42,480 --> 00:20:43,800 Nem értik. 264 00:20:46,320 --> 00:20:47,560 Én sem. 265 00:20:50,680 --> 00:20:53,320 Apa, mindent elmagyarázok neked. Csak... 266 00:20:54,640 --> 00:20:55,880 Nem most. 267 00:20:58,000 --> 00:21:01,280 -Bízol bennem? -Persze, hogy bízom benned, lányom. 268 00:21:02,920 --> 00:21:04,080 Még akkor is, 269 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 ha van valami, 270 00:21:08,640 --> 00:21:10,000 amit nem tudok. 271 00:21:10,640 --> 00:21:12,320 Mondd, lányom, 272 00:21:14,720 --> 00:21:16,000 hogy nem vagy bajban! 273 00:21:17,880 --> 00:21:19,680 Ne aggódj, apa! Jól vagyok. 274 00:21:21,480 --> 00:21:23,520 De el kell mennem egy időre. 275 00:21:24,080 --> 00:21:25,000 Miért? 276 00:21:26,800 --> 00:21:28,640 Emlékszel a barátomra, Marcusra? 277 00:21:28,720 --> 00:21:29,800 Emlékszem. 278 00:21:30,560 --> 00:21:31,960 Segített nekem. 279 00:21:33,320 --> 00:21:34,880 Most neki van szüksége rám. 280 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Csak siess vissza! 281 00:21:39,320 --> 00:21:41,720 Sok mindent be kell pótolnunk. 282 00:21:42,440 --> 00:21:43,440 Tudom. 283 00:21:44,080 --> 00:21:45,800 Alig várom. 284 00:21:48,800 --> 00:21:50,080 Hoztam neked valamit. 285 00:21:56,520 --> 00:21:58,280 Édes gyermekem! 286 00:22:04,240 --> 00:22:05,720 Hiányzik. 287 00:22:08,280 --> 00:22:09,880 Nekem is. 288 00:22:13,360 --> 00:22:14,640 Szeretlek, apa. 289 00:22:16,720 --> 00:22:18,320 Édes kislányom! 290 00:22:18,400 --> 00:22:20,440 Nagyon szeretlek. 291 00:22:33,240 --> 00:22:34,440 Mennem kell! 292 00:22:35,400 --> 00:22:37,440 Majd küldök üzenetet, ha odaértem. 293 00:22:41,720 --> 00:22:42,680 Légy jó, apa! 294 00:22:44,120 --> 00:22:46,440 Isten és az ősök legyenek veled! 295 00:23:11,680 --> 00:23:14,240 Dineo! 296 00:23:17,280 --> 00:23:18,600 Menjünk! 297 00:23:34,040 --> 00:23:36,520 Ha nem árulod el, hol van ez a hely, 298 00:23:36,600 --> 00:23:38,960 meglátogatom a lányodat, 299 00:23:39,480 --> 00:23:40,960 és kilyuggatom a bőrét. 300 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 Felfogtad? 301 00:23:44,640 --> 00:23:46,360 És ha nem hiszed, hogy megteszem, 302 00:23:46,440 --> 00:23:50,240 akkor hadd meséljek valamit a drága kis feleségedről. 303 00:23:50,320 --> 00:23:51,480 Emlékszel rá? 304 00:23:52,280 --> 00:23:53,880 Én vettem rá, hogy leugorjon. 305 00:23:54,560 --> 00:23:55,800 Igen. 306 00:24:41,520 --> 00:24:42,680 Már majdnem itt az idő. 307 00:24:42,760 --> 00:24:44,560 Nagyon izgulok. Elmegyek pisilni. 308 00:24:45,880 --> 00:24:47,040 Mindjárt jövök. 309 00:25:10,680 --> 00:25:11,680 Köszönöm. 310 00:25:14,000 --> 00:25:15,800 Örülök, hogy eljöttél velem. 311 00:25:16,440 --> 00:25:17,480 Hát persze. 312 00:25:18,760 --> 00:25:21,200 Bárcsak többet is tehetnénk érted! 313 00:25:22,000 --> 00:25:23,560 Már így is eleget tettetek. 314 00:25:29,160 --> 00:25:30,280 Marcus... 315 00:25:31,880 --> 00:25:33,440 Be kell vallanom valamit. 316 00:25:36,000 --> 00:25:37,320 Az unokatesóm is 317 00:25:38,600 --> 00:25:40,680 segíthetett volna kiirtani a termeszeket. 318 00:25:43,120 --> 00:25:45,400 Csak ürügy volt arra, hogy újra láthassalak. 319 00:25:47,440 --> 00:25:48,320 Komolyan? 320 00:25:49,840 --> 00:25:50,880 Igen. 321 00:25:54,560 --> 00:25:57,200 Nagyon régóta beléd vagyok zúgva. 322 00:25:58,440 --> 00:26:00,080 Gyerekkorunk óta. 323 00:26:03,760 --> 00:26:05,080 Nem mondtam el neked, 324 00:26:05,160 --> 00:26:08,800 mert anyám halála után 325 00:26:09,960 --> 00:26:12,480 szétesett a világom, 326 00:26:12,560 --> 00:26:16,840 és hosszú ideig rossz passzban voltam, 327 00:26:16,920 --> 00:26:18,840 és nem akartalak belerángatni. 328 00:26:19,440 --> 00:26:20,920 El kellett volna mondanod. 329 00:26:21,680 --> 00:26:25,160 Melletted lehettem volna, hogy segítsek. 330 00:26:27,600 --> 00:26:30,880 Hogy őszinte legyek, örülök, hogy nem mondtam el. 331 00:26:32,520 --> 00:26:34,120 Csak összezavartam volna mindent. 332 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 De most már talán nem. 333 00:26:55,320 --> 00:26:59,840 Tudom, mitől félsz. 334 00:27:00,640 --> 00:27:04,280 Szállj alá a sötétségbe! 335 00:27:39,080 --> 00:27:40,360 Mama! 336 00:27:51,680 --> 00:27:53,680 Anya! 337 00:27:54,360 --> 00:27:57,440 Kérlek, várj! Könyörgöm! 338 00:27:57,520 --> 00:28:00,080 Tudom, hogy fájdalmaid vannak. 339 00:28:01,280 --> 00:28:03,480 De segíthetek. 340 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 Mama, kérlek, szállj le onnan, 341 00:28:22,360 --> 00:28:23,840 és gyere velem! 342 00:28:26,800 --> 00:28:29,640 Gyerek voltam, anya! 343 00:28:32,320 --> 00:28:34,800 Miért nem voltam elég neked, mama? 344 00:28:36,840 --> 00:28:41,440 Miért nem szerettél eléggé, hogy itt maradj és küzdj? 345 00:28:44,040 --> 00:28:45,520 Mama! 346 00:28:47,600 --> 00:28:48,960 Anya! 347 00:28:55,800 --> 00:28:57,280 Oké. 348 00:28:57,360 --> 00:28:58,280 Mi van? 349 00:28:58,360 --> 00:29:00,640 -Egy szót sem szólok. Esküszöm! -Tényleg? 350 00:29:01,120 --> 00:29:05,040 Szóval tartod a szádat? Ez a mi kis titkunk marad? 351 00:29:05,400 --> 00:29:06,640 Igen. 352 00:29:06,720 --> 00:29:09,080 Ne! Hagyd békén! 353 00:29:37,360 --> 00:29:39,040 Gyerünk! Igen! 354 00:29:39,840 --> 00:29:41,360 Nem lesz a tiéd! 355 00:29:43,520 --> 00:29:46,920 Te velem jössz, szépségem! 356 00:29:47,520 --> 00:29:48,960 És a pénz? 357 00:29:49,040 --> 00:29:51,720 Már tudja, hogy ellopták. Csak... 358 00:29:52,560 --> 00:29:54,240 Csak azt nem tudja, hogy te voltál. 359 00:29:55,320 --> 00:29:56,880 Nem is kell megtudnia. 360 00:29:57,760 --> 00:29:59,400 Nagyon szeretnék hinni neked. 361 00:30:01,600 --> 00:30:06,280 Nagyon, de tudom, ahogy elengedlek, azonnal beköpsz. 362 00:30:07,400 --> 00:30:10,160 Szóval vége van köztünk ennek a dolognak. 363 00:30:12,840 --> 00:30:15,240 Tudod, mit kell tenned. 364 00:30:16,800 --> 00:30:17,840 Nem. 365 00:30:18,920 --> 00:30:21,840 Nem, Akin, nem tudom megtenni. 366 00:30:22,680 --> 00:30:25,720 Nem hagyom itt Dineót. Ő csak egy gyerek. 367 00:30:25,800 --> 00:30:27,320 -Nem tudom megtenni. -Figyelj! 368 00:30:28,240 --> 00:30:29,480 Méghozzá nagyon. 369 00:30:30,000 --> 00:30:32,640 Vagy leugrasz, vagy golyó eresztek a fejedbe, 370 00:30:32,720 --> 00:30:36,440 aztán odamegyek hozzátok, 371 00:30:36,520 --> 00:30:38,880 és a kölyköddel is végzek. 372 00:30:39,960 --> 00:30:42,960 Tudod, hogy megteszem. 373 00:30:47,200 --> 00:30:49,040 Azt hiszed, érinthetetlen vagy. 374 00:30:51,440 --> 00:30:52,560 De egy nap 375 00:30:54,080 --> 00:30:55,640 valaki végez veled. 376 00:31:11,360 --> 00:31:12,720 Ne! 377 00:31:17,520 --> 00:31:19,200 Mama! 378 00:31:30,680 --> 00:31:31,760 Én mindig, 379 00:31:33,760 --> 00:31:35,640 mindig megkapom, amit akarok, kedvesem. 380 00:31:38,160 --> 00:31:41,360 Hasonlítasz anyádra. 381 00:31:42,600 --> 00:31:43,480 Igen. 382 00:31:44,120 --> 00:31:45,520 Add át neki az üdvözletem! 383 00:31:52,120 --> 00:31:53,280 Megállni! 384 00:31:56,000 --> 00:31:58,400 Ki a fasz vagy te? 385 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 És a szabadságjogok, haver? 386 00:32:04,920 --> 00:32:07,640 Tedd le a fegyvert, 387 00:32:07,720 --> 00:32:09,800 és beszéljük meg úriemberek módjára! 388 00:32:13,000 --> 00:32:13,920 Bassza meg! 389 00:32:24,640 --> 00:32:25,880 Ezt nemnek veszem. 390 00:32:29,720 --> 00:32:31,040 Ez rossz ötlet, haver. 391 00:32:32,000 --> 00:32:35,160 Higgy nekem! Nem akarod, hogy az ellenséged legyek! 392 00:32:37,920 --> 00:32:40,720 Húzz el szépen, amíg lehet! 393 00:32:56,400 --> 00:32:59,160 Dineo! 394 00:33:00,400 --> 00:33:01,920 Dineo? 395 00:33:02,000 --> 00:33:03,440 Te jó ég! 396 00:33:06,160 --> 00:33:07,480 -Apa! -Gyermekem! 397 00:33:12,120 --> 00:33:14,880 -Mit keresel itt, apa? -Tudtam, hogy bajban vagy. 398 00:33:17,200 --> 00:33:18,800 -Édes kislányom! -Apa! 399 00:33:59,960 --> 00:34:01,200 Basszus! 400 00:34:14,600 --> 00:34:16,440 Hagyd ezt abba! 401 00:34:18,639 --> 00:34:20,360 Bárhol is van, biztosan jól van. 402 00:34:21,480 --> 00:34:22,880 Már három napja elment. 403 00:34:22,960 --> 00:34:25,960 -Lloyd, valami baj van. -Azt mondta, egy darabig nem jön. 404 00:34:26,639 --> 00:34:27,639 Még nem végzett. 405 00:34:31,159 --> 00:34:33,960 -Mit csinálhat? -Nem tudom. 406 00:34:36,600 --> 00:34:40,000 De bármi is az, nyilvánvalóan fontos. 407 00:35:18,560 --> 00:35:20,840 Lassíts! Valami nem stimmel. 408 00:35:21,640 --> 00:35:22,520 Mi van? 409 00:35:23,800 --> 00:35:25,200 Úgy tűnik, megállt. 410 00:35:29,040 --> 00:35:30,000 Készülj! 411 00:35:48,480 --> 00:35:49,400 Menjünk! 412 00:35:59,680 --> 00:36:00,560 Nézd meg! 413 00:36:07,640 --> 00:36:08,880 Felforrt a hűtővíz. 414 00:36:11,200 --> 00:36:13,640 Igen. Akkor vizet keres. 415 00:37:34,520 --> 00:37:37,440 Te ribanc! Ezért még megfizetsz! 416 00:37:41,000 --> 00:37:42,800 Nézd, mit tettél velem! 417 00:37:42,880 --> 00:37:44,840 Elment az eszed, baszki? 418 00:37:51,960 --> 00:37:54,160 Emlékszel, mit mondott anyám neked akkor? 419 00:37:54,200 --> 00:37:56,120 Mikor? Miről beszélsz? 420 00:37:56,160 --> 00:37:57,080 Nézd... 421 00:37:57,920 --> 00:37:59,520 Mik voltak az utolsó szavai? 422 00:38:01,920 --> 00:38:03,640 Hagyd abba! 423 00:38:03,760 --> 00:38:05,560 Hívj mentőt! Elvérzek! 424 00:38:05,640 --> 00:38:07,960 Mondd el, mit mondott! 425 00:38:09,760 --> 00:38:12,000 Anyád öngyilkos lett. 426 00:38:12,680 --> 00:38:15,080 Semmi közöm nem volt hozzá. 427 00:38:15,680 --> 00:38:17,440 Össze vagy zavarodva. Igen. 428 00:38:20,280 --> 00:38:22,120 Csak hallgass a hangomra! 429 00:38:24,640 --> 00:38:28,160 Tarts célra! 430 00:38:30,280 --> 00:38:33,280 Tedd le azt az íjat! 431 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 Érzed a nyílvessző erejét? 432 00:38:39,160 --> 00:38:43,200 Amikor érzed, akkor tudni fogod, hogy veled vagyok. 433 00:38:49,760 --> 00:38:53,880 Azt mondta, hogy egy nap valaki végez veled. 434 00:39:02,000 --> 00:39:03,160 Én vagyok az. 435 00:39:06,160 --> 00:39:07,320 Nem! 436 00:40:10,360 --> 00:40:12,040 Mikor ettél utoljára valamit? 437 00:40:13,160 --> 00:40:15,640 -Nem vagyok éhes. -Enned kell. 438 00:40:17,400 --> 00:40:19,120 Gyere, együnk valamit! 439 00:40:22,440 --> 00:40:23,520 Oké, rendben. 440 00:40:27,680 --> 00:40:29,800 Mi az? Mi a baj? 441 00:40:36,680 --> 00:40:37,640 Marcus! 442 00:40:42,480 --> 00:40:43,480 A szemem. 443 00:40:46,280 --> 00:40:47,800 -Újra látok! -Hogyan? 444 00:40:48,920 --> 00:40:49,800 Sziasztok! 445 00:40:51,640 --> 00:40:52,960 Látsz? 446 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 Igen. 447 00:41:01,200 --> 00:41:02,120 Hála istennek! 448 00:41:04,520 --> 00:41:05,480 Te... 449 00:41:10,160 --> 00:41:13,640 Köszönöm. Nagyon köszönöm. 450 00:41:18,160 --> 00:41:19,960 Dineo, csak szeretném, ha tudnád... 451 00:41:22,080 --> 00:41:23,680 Nem hiszem el, hogy megtetted. 452 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 Ez hihetetlen! 453 00:41:26,680 --> 00:41:27,640 Szeretlek titeket. 454 00:41:28,320 --> 00:41:30,640 Tudjátok, mit? Nagyszerű csapat vagyunk. 455 00:41:30,760 --> 00:41:32,440 -Igen. -Igen. 456 00:41:32,520 --> 00:41:33,680 -Bizony! -Ja. 457 00:41:33,800 --> 00:41:35,200 Ezt meg kell ünnepelnünk! 458 00:41:35,320 --> 00:41:36,320 -Úgy van. -Ja. 459 00:41:37,120 --> 00:41:39,000 Jó. Gyerünk, menjünk! 460 00:41:39,800 --> 00:41:42,520 Marcus, neked van pénzed, ugye? 461 00:41:43,600 --> 00:41:45,040 -Persze. -Jól van. 462 00:41:45,920 --> 00:41:49,880 HÁROM HÓNAPPAL KÉSŐBB 463 00:42:39,040 --> 00:42:41,400 Szóval, mi a nagy meglepetés? Mondjátok el! 464 00:42:42,120 --> 00:42:43,520 Nem. Még nem. 465 00:42:43,600 --> 00:42:46,800 Pénzről van szó? Őszintén mondom, a pénz baromi jól jönne. 466 00:42:46,880 --> 00:42:48,200 Jobb, mint a pénz. 467 00:42:48,320 --> 00:42:49,160 Az lehetetlen. 468 00:42:49,280 --> 00:42:51,680 A pénznél csak a még több pénz jobb. 469 00:42:51,800 --> 00:42:53,640 Lloyd, hallgass el! 470 00:42:54,480 --> 00:42:56,520 Valami fontosat akarunk mondani. 471 00:42:57,520 --> 00:42:59,280 A meglepetés egy információ. 472 00:42:59,360 --> 00:43:01,560 -Megosztotok velem valamit... -Lloyd, fogd be! 473 00:43:02,400 --> 00:43:03,600 Légy szíves! 474 00:43:03,640 --> 00:43:06,160 Szóltam néhány ismerősömnek, 475 00:43:06,280 --> 00:43:08,440 hátha rátalálhatunk édesanyádra. 476 00:43:09,200 --> 00:43:10,400 De nem találtuk őt. 477 00:43:11,320 --> 00:43:13,480 Igazad volt. Nincs nyoma. 478 00:43:13,560 --> 00:43:16,680 Mondtam nektek, hogy vége. Nem akarom többé megtalálni. 479 00:43:16,800 --> 00:43:18,600 Várj! Hadd fejezze be! 480 00:43:19,440 --> 00:43:21,080 De aztán megpróbáltam máshogy. 481 00:43:21,920 --> 00:43:24,040 És egy barátom lefuttatta a DNS-edet, 482 00:43:25,000 --> 00:43:26,600 és kiderült valami. 483 00:43:27,640 --> 00:43:29,760 Valami, ami megváltoztatja az életedet. 484 00:43:31,000 --> 00:43:33,640 Várj! Miről beszélsz? Mi derült ki? 485 00:43:35,200 --> 00:43:37,880 Nem mi, hanem ki. 486 00:43:40,480 --> 00:43:42,880 Oké. Miről van szó? 487 00:43:47,600 --> 00:43:48,760 Ki az? 488 00:43:49,560 --> 00:43:50,720 Ő a húgod. 489 00:43:52,320 --> 00:43:53,160 Micsoda? 490 00:43:53,440 --> 00:43:54,400 Meglepetés! 491 00:44:15,800 --> 00:44:16,920 Szia! 492 00:44:18,240 --> 00:44:20,040 Reyana vagyok. 493 00:44:22,280 --> 00:44:24,680 -Én meg Lloyd. -Tudom. 494 00:44:28,200 --> 00:44:29,600 Szóval a húgom vagy? 495 00:44:31,920 --> 00:44:33,400 Én sem tudtam róla. 496 00:44:35,200 --> 00:44:36,840 Sokkal helyesebb vagy nálam. 497 00:44:37,560 --> 00:44:39,880 -Sajnálom, nem tudom, mit mondjak. -Én sem. 498 00:44:54,080 --> 00:44:57,360 Te jó ég! Most már kettő van belőlük! 499 00:45:53,360 --> 00:45:55,360 A feliratot fordította: Hegyi Júlia 500 00:45:55,480 --> 00:45:57,480 Kreatív supervisor Csonka Ágnes