1 00:00:16,680 --> 00:00:17,720 Va bene. 2 00:00:17,840 --> 00:00:21,360 Riproviamo, ma stavolta voglio la risposta giusta. 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,400 Dov'è? 4 00:00:23,480 --> 00:00:25,200 Come ho già detto, non lo so. 5 00:00:25,280 --> 00:00:26,480 Veramente? 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,840 Perché se è vero, 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,040 allora tanto vale spararvi e farla finita. 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,560 Fallo pure. 9 00:00:32,640 --> 00:00:35,200 Andiamo. È la verità, ok? Per favore. 10 00:00:35,600 --> 00:00:38,280 Che dolce! Il tuo fidanzato si sta arrabbiando. 11 00:00:38,360 --> 00:00:40,720 Beh, se non ci tieni alla tua vita, 12 00:00:40,760 --> 00:00:42,600 magari tieni un po' di più 13 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 alla sua. 14 00:00:47,120 --> 00:00:49,680 No! Così lo ammazza. Così l'ammazza di sicuro! 15 00:00:49,760 --> 00:00:51,840 Certo. Conto alla rovescia! 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,600 Conto alla rovescia? 17 00:00:53,680 --> 00:00:56,520 Tutti li adorano. 18 00:00:57,840 --> 00:00:59,360 -Tre... -Merda! 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,960 ...due, uno. 20 00:01:04,959 --> 00:01:06,000 Bang! 21 00:01:10,720 --> 00:01:12,160 Tranquillo, bello. 22 00:01:12,760 --> 00:01:14,800 Per fortuna conosco questa famiglia. 23 00:01:15,640 --> 00:01:19,480 E sono proprio testardi. 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,240 Che cos'è? 25 00:01:22,320 --> 00:01:24,920 Questo si chiama "sputo del diavolo". 26 00:01:25,000 --> 00:01:27,120 Proviene da un albero in Uganda. 27 00:01:27,720 --> 00:01:31,440 Una volta preso, è quasi impossibile mentire. 28 00:01:32,320 --> 00:01:33,600 Non è vero, Dineo? 29 00:01:33,680 --> 00:01:35,800 Non lo so. Sei tu l'esperto bugiardo. 30 00:01:36,240 --> 00:01:38,479 Akin e mio padre erano in affari, 31 00:01:39,560 --> 00:01:41,520 finché non sono spariti i soldi. 32 00:01:42,320 --> 00:01:43,440 Sono scomparsi. 33 00:01:44,039 --> 00:01:46,400 Ma lui non ne sa niente. È un mistero. 34 00:01:47,160 --> 00:01:48,600 A proposito di misteri... 35 00:01:49,880 --> 00:01:52,759 Perché non risolviamo il mistero della statua nascosta? 36 00:01:53,479 --> 00:01:54,800 -No. -Sì. 37 00:01:59,680 --> 00:02:01,560 Ci siamo. Fatto. 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,440 Dobbiamo solo aspettare e vedere se sopravvivi. 39 00:02:05,360 --> 00:02:09,320 Scusa, ho dimenticato una cosa. Ci sono dei piccoli effetti collaterali. 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,280 Insufficienza multi-organo, 41 00:02:11,360 --> 00:02:15,120 seguita da una morte lenta e tremendamente dolorosa. 42 00:02:16,280 --> 00:02:17,840 Ma non preoccuparti. 43 00:02:17,880 --> 00:02:20,440 Emanate vibrazioni molto positive. 44 00:02:25,400 --> 00:02:27,079 Tenete la bocca chiusa 45 00:02:27,160 --> 00:02:29,000 o tornerò qui e... 46 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 Beh, vi sparerò in faccia. 47 00:02:42,600 --> 00:02:43,440 Chi è? 48 00:02:47,920 --> 00:02:48,840 Chi è? 49 00:02:50,760 --> 00:02:54,280 La tua consegna. Dove mettiamo le piante? 50 00:02:54,360 --> 00:02:56,440 Non mi interessa. Sbrigati. 51 00:02:56,520 --> 00:02:57,680 Me ne vado presto. 52 00:02:58,079 --> 00:03:00,880 Va bene. Nessun problema. 53 00:03:00,960 --> 00:03:02,480 Forse sotto gli alberi laggiù. 54 00:03:02,560 --> 00:03:05,480 Non capisci che significa "non mi interessa"? 55 00:03:07,160 --> 00:03:08,080 Sei un po' lento? 56 00:03:08,680 --> 00:03:09,600 Sì. 57 00:03:12,120 --> 00:03:13,080 Forza. 58 00:03:15,040 --> 00:03:16,000 Forza. 59 00:03:18,240 --> 00:03:20,160 Ho quasi liberato una mano. 60 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 È stranissimo. 61 00:03:24,240 --> 00:03:26,680 Non mi sento le labbra. È una cosa brutta? 62 00:03:27,560 --> 00:03:29,520 Il sangue comincia ad addensarsi. 63 00:03:29,960 --> 00:03:31,640 Forse stai avendo un ictus. 64 00:03:32,079 --> 00:03:33,480 Perché me l'hai detto? 65 00:03:34,079 --> 00:03:35,040 Me l'hai chiesto. 66 00:03:37,240 --> 00:03:39,680 -È davvero un siero della verità? -Lloyd. 67 00:03:39,760 --> 00:03:42,240 Lascia perdere le labbra per un attimo. 68 00:03:42,320 --> 00:03:45,600 Dobbiamo andarcene, perché temo che, se torna, 69 00:03:45,680 --> 00:03:47,400 avrò una diarrea esplosiva. 70 00:03:47,480 --> 00:03:50,640 -Non voglio che Dineo lo veda. -Non voglio vederlo. 71 00:03:50,720 --> 00:03:52,120 Neanche io. 72 00:03:54,400 --> 00:03:57,760 -Ciao, squadra. Come va? -Malissimo. 73 00:03:58,280 --> 00:04:01,960 Sto avendo un ictus e Marcus sta per cagarsi addosso. 74 00:04:03,760 --> 00:04:05,200 Ok. Bene. 75 00:04:06,120 --> 00:04:08,040 -E tu, tesoro? -Sto bene. 76 00:04:08,120 --> 00:04:10,360 Sto pensando a come farti del male. 77 00:04:10,440 --> 00:04:14,360 Grande. Allora andiamo dritti al punto e dimmi dov'è la statua. 78 00:04:16,360 --> 00:04:18,760 Lo sai che vuoi dirmelo. Dai. Non resistere. 79 00:04:21,640 --> 00:04:24,720 È di sopra, ma non l'avrai. 80 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Veramente? E perché? 81 00:04:26,880 --> 00:04:28,880 Stai per essere colpito con una vanga. 82 00:04:41,360 --> 00:04:43,520 Fermo! Lascialo stare. 83 00:04:45,720 --> 00:04:48,240 Senza offesa, ma hai mai usato una pistola? 84 00:04:48,320 --> 00:04:49,159 Stai zitto! 85 00:04:49,560 --> 00:04:52,200 Lo farei, ma secondo me non premerai il grilletto. 86 00:04:52,240 --> 00:04:53,480 Ti piscerai addosso. 87 00:04:53,560 --> 00:04:55,000 Stai zitto, ho detto. 88 00:04:55,320 --> 00:04:56,720 Sparagli, Marcus. 89 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Sì, "sparagli". 90 00:04:59,560 --> 00:05:00,600 Andiamo. 91 00:05:01,360 --> 00:05:02,680 Non mi ucciderai. 92 00:05:03,200 --> 00:05:05,680 Non hai le palle per premere il grilletto. 93 00:05:06,520 --> 00:05:08,560 -Guarda me, non lei. -Non provocarmi. 94 00:05:18,480 --> 00:05:20,680 Era solo un sogno. Stiamo bene. 95 00:05:20,760 --> 00:05:21,680 Bene. 96 00:05:22,240 --> 00:05:23,800 Scusate, avrei dovuto capirlo. 97 00:05:23,880 --> 00:05:25,600 Il siero della verità non esiste. 98 00:05:27,480 --> 00:05:28,520 Stai bene? 99 00:05:29,800 --> 00:05:31,520 Sì, sto bene. È solo che... 100 00:05:32,800 --> 00:05:34,680 -Non ci credo che l'ho fatto. -Ehi. 101 00:05:34,760 --> 00:05:36,960 Sai una cosa? Era la cosa giusta. 102 00:05:37,040 --> 00:05:40,520 E ne parleremo non appena ci avrai liberati. 103 00:05:40,600 --> 00:05:43,040 Mi fa male il petto, quindi se puoi... 104 00:05:43,120 --> 00:05:44,920 Il coltello è nella mia borsa. 105 00:05:45,840 --> 00:05:46,920 Sì. Va bene. 106 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Sì, certo. 107 00:05:49,120 --> 00:05:51,400 -Stai bene? -Sì. Sto bene. Tu? 108 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Sì, sto bene. 109 00:05:53,560 --> 00:05:55,560 Per capire, non ho un ictus, vero? 110 00:05:56,520 --> 00:05:58,040 -No. -Va bene. Bene. 111 00:06:21,160 --> 00:06:26,080 SOGNO O SON DESTO? 112 00:06:41,920 --> 00:06:43,040 Sai cosa non capisco? 113 00:06:43,120 --> 00:06:46,680 Eravamo ostaggi poche ore fa e ora dorme come un bambino. 114 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 Com'è possibile? 115 00:06:49,360 --> 00:06:50,280 Non lo so. 116 00:06:51,560 --> 00:06:53,440 Ehi, devi smetterla. 117 00:06:54,680 --> 00:06:56,720 -Di fare cose? -Di tormentarti. 118 00:06:57,640 --> 00:07:00,240 -Non era reale. -Lo era per me. 119 00:07:01,280 --> 00:07:02,400 Lo so. 120 00:07:03,440 --> 00:07:05,000 Ma hai fatto la cosa giusta. 121 00:07:07,440 --> 00:07:10,960 Quando sarà tutto finito, farai tanto sesso, grazie a questo. 122 00:07:46,560 --> 00:07:49,960 Non vedo l'ora che tu veda la mia scatola magica. 123 00:07:50,480 --> 00:07:51,840 Ti lascerà a bocca aperta. 124 00:07:54,720 --> 00:07:57,240 Ti cambierà per sempre. 125 00:07:57,320 --> 00:07:58,280 Aspetta. 126 00:07:59,000 --> 00:08:01,760 Non è meglio tornare indietro? Hai detto che era vicino. 127 00:08:01,840 --> 00:08:04,040 No, Marcus. 128 00:08:04,720 --> 00:08:06,000 Siamo quasi arrivati. 129 00:08:06,080 --> 00:08:07,120 È laggiù. 130 00:08:07,600 --> 00:08:10,200 Ti divertirai tanto. Te lo prometto. 131 00:08:12,040 --> 00:08:14,360 Ci ho provato. Se non vuoi divertirti, 132 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 magari puoi tornare a scuola. 133 00:08:16,920 --> 00:08:18,600 È lì che muore il divertimento. 134 00:08:18,680 --> 00:08:21,160 Io vado e mi divertirò da solo. 135 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 Va bene? 136 00:08:26,280 --> 00:08:27,400 Torniamo indietro. 137 00:08:27,480 --> 00:08:29,960 No! 138 00:08:30,040 --> 00:08:33,360 Voglio giocare con te! 139 00:08:43,960 --> 00:08:45,080 Vai da quella parte. 140 00:09:36,520 --> 00:09:40,200 È molto maleducato entrare in casa di qualcuno 141 00:09:41,160 --> 00:09:43,320 senza essere invitati. 142 00:09:45,960 --> 00:09:48,080 Ma ora che sei qui, 143 00:09:48,960 --> 00:09:50,360 possiamo divertirci un po'. 144 00:09:54,880 --> 00:09:56,640 Ti piacciono 145 00:09:57,520 --> 00:09:58,960 i trucchi di magia? 146 00:10:05,960 --> 00:10:10,720 Perché sono bravissimo con i trucchi! 147 00:10:23,720 --> 00:10:26,840 Pensi di potermi prendere in giro? 148 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 L'ALLEGRO LUNA PARK DEL CLOWN DI RED 149 00:10:30,000 --> 00:10:34,040 Beh, c'è una cosa che dovresti sapere. 150 00:10:39,640 --> 00:10:44,440 Nessuno batte mai il pagliaccio! 151 00:10:50,280 --> 00:10:54,640 Fai parte del mio circo adesso! 152 00:11:00,800 --> 00:11:01,880 Stai bene? Che c'è? 153 00:11:02,840 --> 00:11:03,720 Che succede? 154 00:11:05,280 --> 00:11:06,440 So chi verrà. 155 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 -Non è un bene. -Chi è? 156 00:11:12,840 --> 00:11:15,440 -Non muoverti. -Merda! 157 00:11:15,520 --> 00:11:17,920 -Che cos'è? -Mantieni la calma. 158 00:11:24,800 --> 00:11:25,680 Dineo. 159 00:12:03,200 --> 00:12:05,680 SERATA UNICA! UN INGRESSO 160 00:12:11,760 --> 00:12:13,520 Dimmi che non lo seguiremo. 161 00:12:15,000 --> 00:12:16,160 Tu non devi farlo. 162 00:12:17,960 --> 00:12:19,000 È Red? 163 00:12:20,960 --> 00:12:21,840 Sì. 164 00:12:27,200 --> 00:12:28,840 Ragazzi, chi è Red? 165 00:12:29,560 --> 00:12:30,640 Ragazzi! 166 00:12:31,760 --> 00:12:34,400 Era un pazzo che viveva dietro la scuola 167 00:12:34,480 --> 00:12:36,240 e si travestiva da clown. 168 00:12:36,320 --> 00:12:37,760 Pazzo quanto? 169 00:12:37,880 --> 00:12:40,520 Ha ucciso sei persone, compresi tre bambini. 170 00:12:41,200 --> 00:12:44,320 Ok. Ci servono armi vere. 171 00:12:44,400 --> 00:12:45,680 Non ci aiuterà. 172 00:12:46,400 --> 00:12:47,440 Non questa volta. 173 00:12:49,080 --> 00:12:50,160 Che vuoi dire? 174 00:13:00,400 --> 00:13:02,600 BIGLIETTI 175 00:13:04,120 --> 00:13:06,320 Non è per niente inquietante. 176 00:13:08,640 --> 00:13:09,680 Mantieni la calma. 177 00:13:13,480 --> 00:13:17,880 Senza offesa, Dineo, ma la tua mente è molto cupa. 178 00:13:19,240 --> 00:13:21,560 Sì. Lo so. 179 00:13:24,400 --> 00:13:26,440 L'ALLEGRO LUNA PARK DEL CLOWN DI RED 180 00:13:34,800 --> 00:13:36,200 Ciao, Dineo. 181 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 Sei venuta, che bello. 182 00:13:40,040 --> 00:13:40,960 Merda. 183 00:13:41,520 --> 00:13:42,680 Cosa vuoi? 184 00:13:42,760 --> 00:13:45,640 La cosa che ho sempre voluto, Dineo. 185 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 Voglio giocare con te. 186 00:13:49,920 --> 00:13:52,920 Vuoi vedere un bel trucco di magia? 187 00:13:53,000 --> 00:13:56,280 Ho portato la mia scatola magica. 188 00:13:56,360 --> 00:13:57,920 Sei morto, brutto maniaco. 189 00:13:59,240 --> 00:14:00,760 Non mi fai più paura. 190 00:14:01,560 --> 00:14:02,600 Davvero? 191 00:14:02,680 --> 00:14:05,400 Allora perché continui a sognarmi 192 00:14:05,480 --> 00:14:08,480 dopo tutti questi anni? 193 00:14:10,480 --> 00:14:13,520 È perché mi ami? 194 00:14:14,240 --> 00:14:17,120 Mi vuoi sposare? 195 00:14:22,240 --> 00:14:23,640 È ora di giocare. 196 00:14:24,320 --> 00:14:25,800 Sei pronta? 197 00:14:53,400 --> 00:14:55,760 Benvenuti al grande spettacolo! 198 00:15:00,640 --> 00:15:05,440 Siete cresciuta. Che bambina grande che sei. 199 00:15:05,520 --> 00:15:08,120 Lloyd, ascoltami. Dobbiamo liberarci. 200 00:15:08,880 --> 00:15:10,320 Sì. Va bene. 201 00:15:10,400 --> 00:15:12,200 -Pronto? -Sì. 202 00:15:13,160 --> 00:15:14,560 Come fai? 203 00:15:15,400 --> 00:15:17,520 Amico, mi dispiace. Non ci riesco. 204 00:15:17,600 --> 00:15:20,960 Sai perché sono così speciale? 205 00:15:21,880 --> 00:15:23,120 Fottiti. 206 00:15:23,200 --> 00:15:27,880 È perché i miei trucchi sono reali. 207 00:15:32,240 --> 00:15:33,360 Dannazione! 208 00:15:37,920 --> 00:15:39,480 Forse questo foro. 209 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 Per un pelo! 210 00:15:47,040 --> 00:15:49,360 Aspetta. Sono un idiota, amico. 211 00:15:49,440 --> 00:15:50,320 Perché? 212 00:15:50,400 --> 00:15:52,880 Ho ancora il coltello. 213 00:15:54,400 --> 00:15:55,680 Ok, fantastico. 214 00:15:57,000 --> 00:15:58,920 -Va bene. -Mio Dio! 215 00:15:59,440 --> 00:16:00,760 Sto per vomitare. 216 00:16:10,960 --> 00:16:12,840 Ti ho presa. 217 00:16:12,920 --> 00:16:15,520 Ti ho presa bene. 218 00:16:19,480 --> 00:16:21,520 Sei deliziosa. 219 00:16:27,080 --> 00:16:31,560 Ora, facciamo sul serio. 220 00:16:34,400 --> 00:16:36,160 No! 221 00:16:41,280 --> 00:16:45,400 Vuoi uccidermi al mio luna park? 222 00:16:48,280 --> 00:16:50,880 Chi ti credi di essere? 223 00:17:02,520 --> 00:17:05,280 Non ti sognerò mai più. 224 00:17:05,359 --> 00:17:09,040 Questo era un bel trucco di magia. 225 00:17:19,400 --> 00:17:21,040 -Stai bene? -Sì. 226 00:17:21,800 --> 00:17:23,160 -Tu? -Sto bene. 227 00:17:24,000 --> 00:17:25,079 È solo un graffio. 228 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 Lloyd! 229 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 Non badate a me. Sto bene. 230 00:17:34,320 --> 00:17:37,080 Ho solo un po' di nausea. 231 00:17:40,040 --> 00:17:41,200 Mio Dio! Sapete cosa? 232 00:17:42,160 --> 00:17:44,440 Non è vero. È stata un'idea terribile. 233 00:17:44,520 --> 00:17:45,720 Amico. 234 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 Che schifo. 235 00:17:47,960 --> 00:17:49,320 Ce l'hai nei capelli. 236 00:17:50,040 --> 00:17:52,440 -Sì. Facciamolo scendere. -Sì. 237 00:18:15,240 --> 00:18:17,920 Sai cos'ho imparato negli anni? 238 00:18:21,400 --> 00:18:25,560 Che la gente lavora meglio quando c'è qualcosa in gioco. 239 00:18:46,200 --> 00:18:48,200 -Pronta? -Sì. 240 00:18:55,080 --> 00:18:56,800 -Va bene? -Sì. 241 00:19:00,720 --> 00:19:02,160 Che schifo. 242 00:19:06,960 --> 00:19:10,320 Il vomito non deve entrarti nel naso. Dovrebbe uscire. 243 00:19:11,560 --> 00:19:15,800 Sentite, grazie di avermi salvata. 244 00:19:15,880 --> 00:19:18,240 Scusate se vi ho messo in questa situazione. 245 00:19:18,320 --> 00:19:19,800 No. Non preoccuparti. 246 00:19:20,320 --> 00:19:21,960 Voglio dire, se ci pensi, 247 00:19:22,040 --> 00:19:24,480 era ora che ti aiutassimo, no? 248 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 È una questione matematica, 249 00:19:28,400 --> 00:19:30,320 è tutta probabilità e... 250 00:19:39,880 --> 00:19:40,800 Oh, no! 251 00:20:01,080 --> 00:20:02,240 Buongiorno, papà. 252 00:20:03,560 --> 00:20:06,080 Ehi, tesoro. 253 00:20:08,960 --> 00:20:11,200 Figlia mia. 254 00:20:15,320 --> 00:20:16,760 Come ti senti? 255 00:20:18,280 --> 00:20:20,280 I ricordi stanno tornando. 256 00:20:20,320 --> 00:20:21,960 -Davvero? -È meraviglioso. 257 00:20:22,040 --> 00:20:24,080 Figlia mia, sto facendo dei sogni. 258 00:20:24,160 --> 00:20:26,040 E sono così vividi. 259 00:20:27,000 --> 00:20:28,800 È una grande notizia. 260 00:20:28,880 --> 00:20:30,320 Esatto, tesoro. 261 00:20:31,080 --> 00:20:33,040 Cosa dicono i dottori? 262 00:20:33,800 --> 00:20:38,080 -Ti hanno fatto dei test? -Devono farne degli altri. 263 00:20:38,160 --> 00:20:41,160 Ma non c'è segno di malattia. 264 00:20:42,480 --> 00:20:43,800 Non capiscono perché. 265 00:20:46,320 --> 00:20:47,560 E neanche io. 266 00:20:50,680 --> 00:20:53,320 Papà, ti dirò tutto. È solo che... 267 00:20:54,640 --> 00:20:55,880 Non adesso. 268 00:20:58,000 --> 00:21:01,280 -Ti fidi di me? -Certo che mi fido di te, figlia mia. 269 00:21:02,920 --> 00:21:04,080 Anche se 270 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 si tratta di qualcosa 271 00:21:08,640 --> 00:21:10,000 che non so. 272 00:21:10,640 --> 00:21:12,320 Giurami, figlia mia, 273 00:21:14,720 --> 00:21:16,000 che non sei nei guai. 274 00:21:17,880 --> 00:21:19,680 Non preoccuparti, papà. Sto bene. 275 00:21:21,480 --> 00:21:23,520 Ma devo andare via per un po'. 276 00:21:24,080 --> 00:21:25,000 Perché? 277 00:21:26,800 --> 00:21:28,640 Ti ricordi il mio amico Marcus? 278 00:21:28,720 --> 00:21:29,800 Sì, me lo ricordo. 279 00:21:30,560 --> 00:21:31,960 Mi ha aiutato. 280 00:21:33,320 --> 00:21:34,880 Ora devo aiutare lui. 281 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Torna presto. 282 00:21:39,320 --> 00:21:41,720 Abbiamo tanto da raccontarci. 283 00:21:42,440 --> 00:21:43,440 Lo so. 284 00:21:44,080 --> 00:21:45,800 Non vedo l'ora. 285 00:21:48,800 --> 00:21:50,080 Ti ho portato una cosa. 286 00:21:56,520 --> 00:21:58,280 Tesoro. 287 00:22:04,240 --> 00:22:05,720 Mi manca. 288 00:22:08,280 --> 00:22:09,880 Anche a me. 289 00:22:13,360 --> 00:22:14,640 Ti voglio bene, papà. 290 00:22:16,720 --> 00:22:18,320 Tesoro... 291 00:22:18,400 --> 00:22:20,440 Sei sempre nel mio cuore. 292 00:22:33,240 --> 00:22:34,440 Devo andare. 293 00:22:35,400 --> 00:22:37,440 Ti mando un messaggio quando arrivo. 294 00:22:41,720 --> 00:22:42,680 Stammi bene, papà. 295 00:22:44,120 --> 00:22:46,440 Che Dio e gli antenati siano con te. 296 00:23:11,680 --> 00:23:14,240 Dineo, Dineo, Dineo. 297 00:23:17,280 --> 00:23:18,600 Forza. 298 00:23:34,040 --> 00:23:36,520 Se non mi dici dov'è questo posto, 299 00:23:36,600 --> 00:23:38,960 andrò a trovare tua figlia 300 00:23:39,480 --> 00:23:40,960 e la riempirò di buchi. 301 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 Capito? 302 00:23:44,640 --> 00:23:46,360 E se non mi credi, 303 00:23:46,440 --> 00:23:50,240 ti dico una cosa sulla tua bella mogliettina. 304 00:23:50,320 --> 00:23:51,480 Te la ricordi? 305 00:23:52,280 --> 00:23:53,880 Sono stato io a farla buttare. 306 00:23:54,560 --> 00:23:55,800 Capito? 307 00:24:41,520 --> 00:24:42,680 È quasi ora. 308 00:24:42,760 --> 00:24:44,560 Sono nervoso. Vado a fare pipì. 309 00:24:45,880 --> 00:24:47,040 Torno subito. 310 00:25:10,680 --> 00:25:11,680 Grazie. 311 00:25:14,000 --> 00:25:15,800 Sono contenta che tu sia venuto. 312 00:25:16,440 --> 00:25:17,480 Dovevo. 313 00:25:18,760 --> 00:25:21,200 Se solo potessimo fare di più. 314 00:25:22,000 --> 00:25:23,560 Avete già fatto abbastanza. 315 00:25:29,160 --> 00:25:30,280 Marcus... 316 00:25:31,880 --> 00:25:33,440 Devo confessarti una cosa. 317 00:25:36,000 --> 00:25:37,320 Con quelle termiti 318 00:25:38,600 --> 00:25:40,680 avrebbe potuto aiutarmi mio cugino. 319 00:25:43,120 --> 00:25:45,400 Era solo una scusa per rivederti. 320 00:25:47,440 --> 00:25:48,320 Davvero? 321 00:25:49,840 --> 00:25:50,880 Sì. 322 00:25:54,560 --> 00:25:57,200 Provo qualcosa per te da tanto tempo. 323 00:25:58,440 --> 00:26:00,080 Fin da quando eravamo bambini. 324 00:26:03,760 --> 00:26:05,080 Non te l'ho detto 325 00:26:05,160 --> 00:26:08,800 perché, dopo la morte di mia madre, 326 00:26:09,960 --> 00:26:12,480 il mio mondo è crollato, 327 00:26:12,560 --> 00:26:16,840 sono stata male per tanto tempo 328 00:26:16,920 --> 00:26:18,840 e non volevo coinvolgerti. 329 00:26:19,440 --> 00:26:20,920 Avresti dovuto dirmelo. 330 00:26:21,680 --> 00:26:25,160 Avrei potuto aiutarti. 331 00:26:27,600 --> 00:26:30,880 A essere onesta, sono contenta di non avertelo detto. 332 00:26:32,520 --> 00:26:34,120 Avrei rovinato tutto. 333 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 Ma forse non è più così. 334 00:26:55,320 --> 00:26:59,840 Conosco la tua paura. 335 00:27:00,640 --> 00:27:04,280 Vieni nell'oscurità. 336 00:27:39,080 --> 00:27:40,360 Mamma. 337 00:27:51,680 --> 00:27:53,680 Mamma! 338 00:27:54,360 --> 00:27:57,440 Aspetta. Ti prego. 339 00:27:57,520 --> 00:28:00,080 So che soffri tanto. 340 00:28:01,280 --> 00:28:03,480 Posso aiutarti. 341 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 Mamma, ti prego, scendi 342 00:28:22,360 --> 00:28:23,840 e vieni con me. 343 00:28:26,800 --> 00:28:29,640 Ero solo una bambina, mamma. 344 00:28:32,320 --> 00:28:34,800 Perché non ti bastavo, mamma? 345 00:28:36,840 --> 00:28:41,440 Perché non mi hai amato abbastanza da restare e combattere? 346 00:28:44,040 --> 00:28:45,520 Mamma! 347 00:28:47,600 --> 00:28:48,960 Mamma! 348 00:28:55,800 --> 00:28:57,280 Va bene. 349 00:28:57,360 --> 00:28:58,280 Cosa? 350 00:28:58,360 --> 00:29:00,640 -Non parlerò. Te lo giuro. -Davvero? 351 00:29:01,120 --> 00:29:05,040 Quindi terrai la bocca chiusa? Sarà il nostro piccolo segreto? 352 00:29:05,400 --> 00:29:06,640 Sì. 353 00:29:06,720 --> 00:29:09,080 No, lasciala stare! 354 00:29:37,360 --> 00:29:39,040 Grande! Sì! 355 00:29:39,840 --> 00:29:41,360 Non l'avrai. 356 00:29:43,520 --> 00:29:46,920 Verrai con me, bella. 357 00:29:47,520 --> 00:29:48,960 E i soldi? 358 00:29:49,040 --> 00:29:51,720 Sa già che sono stati rubati. Non... 359 00:29:52,560 --> 00:29:54,240 Non sa che sei stato tu. 360 00:29:55,320 --> 00:29:56,880 Non deve scoprirlo. 361 00:29:57,760 --> 00:29:59,400 Mi piacerebbe poterti credere. 362 00:30:01,600 --> 00:30:06,280 Davvero, ma sai una cosa? So che parlerai appena ti lascerò andare. 363 00:30:07,400 --> 00:30:10,160 Quindi questa è una storia finita. 364 00:30:12,840 --> 00:30:15,240 Sai cosa devi fare. 365 00:30:16,800 --> 00:30:17,840 No. 366 00:30:18,920 --> 00:30:21,840 No, Akin, non posso farlo. 367 00:30:22,680 --> 00:30:25,720 Non posso lasciare Dineo. È solo una bambina. 368 00:30:25,800 --> 00:30:27,320 -Non posso farlo. -Ascolta. 369 00:30:28,240 --> 00:30:29,480 Molto attentamente. 370 00:30:30,000 --> 00:30:32,640 O salti o ti ficco una pallottola in testa 371 00:30:32,720 --> 00:30:36,440 e poi vado a casa tua 372 00:30:36,520 --> 00:30:38,880 a fare la stessa cosa alla tua marmocchia. 373 00:30:39,960 --> 00:30:42,960 Sai che lo farò. 374 00:30:47,200 --> 00:30:49,040 Pensi di essere intoccabile. 375 00:30:51,440 --> 00:30:52,560 Ma un giorno 376 00:30:54,080 --> 00:30:55,640 qualcuno verrà a prenderti. 377 00:31:11,360 --> 00:31:12,720 No! 378 00:31:17,520 --> 00:31:19,200 Mamma! 379 00:31:30,680 --> 00:31:31,760 Ottengo sempre 380 00:31:33,760 --> 00:31:35,640 quello che voglio, tesoro. 381 00:31:38,160 --> 00:31:41,360 Somigli molto a tua madre. 382 00:31:42,600 --> 00:31:43,480 Sì. 383 00:31:44,120 --> 00:31:45,520 Portale i miei saluti. 384 00:31:52,120 --> 00:31:53,280 Fermo! 385 00:31:56,000 --> 00:31:58,400 Cazzo! Chi sei, eh? 386 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 Come ti permetti, bello? 387 00:32:04,920 --> 00:32:07,640 Perché non metti giù la pistola 388 00:32:07,720 --> 00:32:09,800 e ne parliamo da uomo a uomo? 389 00:32:13,000 --> 00:32:13,920 Cazzo. 390 00:32:24,640 --> 00:32:25,880 Lo prendo per un no. 391 00:32:29,720 --> 00:32:31,040 È una pessima idea, bello. 392 00:32:32,000 --> 00:32:35,160 Fidati di me. Non ti conviene avermi come nemico! 393 00:32:37,920 --> 00:32:40,720 Vattene finché puoi. Va bene? 394 00:32:56,400 --> 00:32:59,160 Dineo. Dineo? 395 00:33:00,400 --> 00:33:01,920 Dineo? 396 00:33:02,000 --> 00:33:03,440 Mio Dio. 397 00:33:06,160 --> 00:33:07,480 -Papà? -Tesoro. 398 00:33:12,120 --> 00:33:14,880 -Cosa ci fai qui? -Sapevo che eri in pericolo. 399 00:33:17,200 --> 00:33:18,800 -Tesoro. -Papà. 400 00:33:59,960 --> 00:34:01,200 Merda. 401 00:34:14,600 --> 00:34:16,440 Devi smetterla. 402 00:34:18,639 --> 00:34:20,360 Sono sicuro che sta bene. 403 00:34:21,480 --> 00:34:22,880 Sono passati tre giorni. 404 00:34:22,960 --> 00:34:25,960 -C'è qualcosa che non va. -Sarebbe stata via per un po'. 405 00:34:26,639 --> 00:34:27,639 Questo è "un po'". 406 00:34:31,159 --> 00:34:33,960 -Cosa starà facendo? -Non lo so. 407 00:34:36,600 --> 00:34:40,000 Ma qualunque cosa sia, ovviamente è importante. 408 00:35:18,560 --> 00:35:20,840 Rallenta. C'è qualcosa che non va. 409 00:35:21,640 --> 00:35:22,520 Che c'è? 410 00:35:23,800 --> 00:35:25,200 Sembra che abbia accostato. 411 00:35:29,040 --> 00:35:30,000 Preparati. 412 00:35:48,480 --> 00:35:49,400 Andiamo. 413 00:35:59,680 --> 00:36:00,560 Controlla. 414 00:36:07,640 --> 00:36:08,880 Il radiatore è andato. 415 00:36:11,200 --> 00:36:13,640 Sì. Sta cercando dell'acqua. 416 00:37:34,520 --> 00:37:37,440 Brutta stronza! La pagherai. 417 00:37:41,000 --> 00:37:42,800 Guarda cosa mi hai fatto. 418 00:37:42,880 --> 00:37:44,840 Hai perso la testa! 419 00:37:51,960 --> 00:37:54,160 Ricordi cosa ti ha detto mia madre? 420 00:37:54,200 --> 00:37:56,120 Quando? Di cosa stai parlando? 421 00:37:56,160 --> 00:37:57,080 Senti... 422 00:37:57,920 --> 00:37:59,520 Dimmi le sue ultime parole. 423 00:38:01,920 --> 00:38:03,640 Fermati, per favore. 424 00:38:03,760 --> 00:38:05,560 Chiama l'ambulanza. Perdo sangue. 425 00:38:05,640 --> 00:38:07,960 Dimmi cosa ti ha detto! 426 00:38:09,760 --> 00:38:12,000 Tua madre si è uccisa. 427 00:38:12,680 --> 00:38:15,080 Non è stata colpa mia. 428 00:38:15,680 --> 00:38:17,440 Sei confusa. Va bene? 429 00:38:20,280 --> 00:38:22,120 Ascolta solo la mia voce. 430 00:38:24,640 --> 00:38:28,160 Mantieni l'attenzione sul bersaglio. 431 00:38:30,280 --> 00:38:33,280 Per favore, metti giù l'arco. 432 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 Senti la forza della freccia? 433 00:38:39,160 --> 00:38:43,200 Ogni volta che la senti, io sarò lì con te. 434 00:38:49,760 --> 00:38:53,880 Ti ha detto che un giorno qualcuno sarebbe venuto a prenderti. 435 00:39:02,000 --> 00:39:03,160 Sono arrivata. 436 00:39:06,160 --> 00:39:07,320 No! 437 00:40:10,360 --> 00:40:12,040 Da quant'è che non mangi? 438 00:40:13,160 --> 00:40:15,640 -Non ho fame. -Devi mangiare. 439 00:40:17,400 --> 00:40:19,120 Dai. Prendiamoci qualcosa. 440 00:40:22,440 --> 00:40:23,520 Ok, va bene. 441 00:40:27,680 --> 00:40:29,800 Che c'è? Che succede? 442 00:40:36,680 --> 00:40:37,640 Marcus? 443 00:40:42,480 --> 00:40:43,480 I miei occhi. 444 00:40:46,280 --> 00:40:47,800 -Ci vedo. -Cosa? 445 00:40:48,920 --> 00:40:49,800 Ehi. 446 00:40:51,640 --> 00:40:52,960 Ci vedi? 447 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 Sì. 448 00:41:01,200 --> 00:41:02,120 Grazie a Dio. 449 00:41:04,520 --> 00:41:05,480 Hai... 450 00:41:10,160 --> 00:41:13,640 Grazie. Grazie mille. 451 00:41:18,160 --> 00:41:19,960 Dineo, voglio che tu sappia... 452 00:41:22,080 --> 00:41:23,680 Non ci credo che ce l'hai fatta. 453 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 È incredibile. 454 00:41:26,680 --> 00:41:27,640 Vi voglio bene. 455 00:41:28,320 --> 00:41:30,640 Sapete una cosa? Siamo una grande squadra. 456 00:41:30,760 --> 00:41:32,440 -Sì. -Sì. 457 00:41:32,520 --> 00:41:33,680 -È vero. -È vero. 458 00:41:33,800 --> 00:41:35,200 Dobbiamo festeggiare. 459 00:41:35,320 --> 00:41:36,320 -Assolutamente. -Sì. 460 00:41:37,120 --> 00:41:39,000 Bene. Forza, andiamo. 461 00:41:39,800 --> 00:41:42,520 Ehi, Marcus. Hai dei soldi, vero? 462 00:41:43,600 --> 00:41:45,040 -Certo, bello. -Bene. 463 00:41:45,920 --> 00:41:49,880 TRE MESI DOPO 464 00:42:39,040 --> 00:42:41,400 Qual è la grande sorpresa? Ditemelo. 465 00:42:42,120 --> 00:42:43,520 No, non ancora. 466 00:42:43,600 --> 00:42:46,800 Sono soldi? In tutta onestà, non mi dispiacerebbero. 467 00:42:46,880 --> 00:42:48,200 È meglio dei soldi. 468 00:42:48,320 --> 00:42:49,160 È impossibile. 469 00:42:49,280 --> 00:42:51,680 L'unica cosa meglio dei soldi sono più soldi. 470 00:42:51,800 --> 00:42:53,640 Lloyd, smettila di parlare. 471 00:42:54,480 --> 00:42:56,520 Dobbiamo dirti una cosa importante. 472 00:42:57,520 --> 00:42:59,280 La sorpresa è una notizia. 473 00:42:59,360 --> 00:43:01,560 -Mi regalate la conoscenza... -Zitto. 474 00:43:02,400 --> 00:43:03,600 Per favore. 475 00:43:03,640 --> 00:43:06,160 Ho parlato con alcuni miei contatti 476 00:43:06,280 --> 00:43:08,440 per provare a rintracciare tua madre. 477 00:43:09,200 --> 00:43:10,400 Non ce l'ho fatta. 478 00:43:11,320 --> 00:43:13,480 Avevi ragione. Non c'è traccia di lei. 479 00:43:13,560 --> 00:43:16,680 Ho detto che non mi interessa. Non la voglio più trovare. 480 00:43:16,800 --> 00:43:18,600 No. Lasciala finire. 481 00:43:19,440 --> 00:43:21,080 Ma ho provato in modo diverso. 482 00:43:21,920 --> 00:43:24,040 Un mio amico ha analizzato il tuo DNA 483 00:43:25,000 --> 00:43:26,600 e abbiamo trovato qualcosa. 484 00:43:27,640 --> 00:43:29,760 Qualcosa che ti cambierà la vita. 485 00:43:31,000 --> 00:43:33,640 Aspetta. Di cosa stai parlando? Cosa avete trovato? 486 00:43:35,200 --> 00:43:37,880 Abbiamo trovato una persona, Lloyd. 487 00:43:40,480 --> 00:43:42,880 Va bene. Che succede? 488 00:43:47,600 --> 00:43:48,760 Chi è quella? 489 00:43:49,560 --> 00:43:50,720 È tua sorella. 490 00:43:52,320 --> 00:43:53,160 Che cosa? 491 00:43:53,440 --> 00:43:54,400 Sorpresa. 492 00:44:15,800 --> 00:44:16,920 Ciao. 493 00:44:18,240 --> 00:44:20,040 Sono Reyana. 494 00:44:22,280 --> 00:44:24,680 -Sono Lloyd. -Lo so. 495 00:44:28,200 --> 00:44:29,600 Sei mia sorella? 496 00:44:31,920 --> 00:44:33,400 Nemmeno io lo sapevo. 497 00:44:35,200 --> 00:44:36,840 Sei molto più bella di me. 498 00:44:37,560 --> 00:44:39,880 -Scusa, non so cosa dire. -Neanche io. 499 00:44:54,080 --> 00:44:57,360 Mio Dio, come se non ne bastasse uno solo. 500 00:45:53,160 --> 00:45:55,160 Sottotitoli: Antonio Gambacorta 501 00:45:55,240 --> 00:45:57,240 Supervisore creativo Elisabetta Ulargiu