1 00:00:16,680 --> 00:00:17,720 Baiklah. 2 00:00:17,840 --> 00:00:21,360 Mari kita mulakan dari awal, kali ini dengan jawapan yang betul. 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,400 Di mana objek itu? 4 00:00:23,480 --> 00:00:25,200 Saya dah kata, saya tak tahu. 5 00:00:25,280 --> 00:00:26,480 Betulkah? 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,840 Jika itu kebenarannya, 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,040 lebih baik saya tarik saja picu ini dan pergi. 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,560 Lebih baik begitu. 9 00:00:32,640 --> 00:00:35,200 Tolonglah. Dia bercakap benar, okey? 10 00:00:35,600 --> 00:00:38,280 Comelnya! Teman lelaki awak naik angin. 11 00:00:38,360 --> 00:00:40,720 Jika awak tak peduli tentang nyawa awak, 12 00:00:40,760 --> 00:00:42,600 mungkin awak pedulikan nyawa dia 13 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 lebih daripada nyawa awak. 14 00:00:47,120 --> 00:00:49,680 Jangan! Awak tentu akan mati jika terkena tembakan itu! 15 00:00:49,760 --> 00:00:51,840 Tepat sekali. Kira detik! 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,600 Apa kata kita kira detik? 17 00:00:53,680 --> 00:00:56,520 Semua orang suka kira detik. 18 00:00:57,840 --> 00:00:59,360 -Tiga... -Tak guna! 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,960 ...dua, satu. 20 00:01:04,959 --> 00:01:06,000 Tembak! 21 00:01:10,720 --> 00:01:12,160 Jangan risau, si tampan. 22 00:01:12,760 --> 00:01:14,800 Nasib baik saya kenal keluarganya. 23 00:01:15,640 --> 00:01:19,480 Mereka memang orang yang degil. 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,240 Apakah itu? 25 00:01:22,320 --> 00:01:24,920 Ini dipanggil Air Ludah Iblis. 26 00:01:25,000 --> 00:01:27,120 Ia berasal daripada sebatang pokok di Uganda. 27 00:01:27,720 --> 00:01:31,440 Setelah mengambilnya, mustahil untuk awak berbohong. 28 00:01:32,320 --> 00:01:33,600 Betul tak, Dineo? 29 00:01:33,680 --> 00:01:35,800 Entahlah. Awak yang pakar berbohong. 30 00:01:36,240 --> 00:01:38,479 Beginilah, Akin dan ayah saya pernah berurus niaga, 31 00:01:39,560 --> 00:01:41,520 sehingga semua wang mereka lesap. 32 00:01:42,320 --> 00:01:43,440 Hilang begitu saja. 33 00:01:44,039 --> 00:01:46,400 Namun, dia tak tahu apa-apa. Sangat misteri. 34 00:01:47,160 --> 00:01:48,600 Bercakap tentang misteri... 35 00:01:49,880 --> 00:01:52,759 Apa kata kita selesaikan misteri patung yang tersembunyi? 36 00:01:53,479 --> 00:01:54,800 -Tidak. -Ya. 37 00:01:59,680 --> 00:02:01,560 Itu dia. Sudah selesai. 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,440 Sekarang kita tunggu jika kamu mampu bertahan. 39 00:02:05,360 --> 00:02:09,320 Maaf, saya terlupa beritahu. Akan ada sedikit kesan sampingan. 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,280 Kegagalan organ yang kronik, 41 00:02:11,360 --> 00:02:15,120 diikuti dengan kematian yang menyakitkan. 42 00:02:16,280 --> 00:02:17,840 Tapi tak perlu risau. 43 00:02:17,880 --> 00:02:20,440 Saya ada perasaan yang baik tentang kamu semua. 44 00:02:25,400 --> 00:02:27,079 Tutup mulut kamu, 45 00:02:27,160 --> 00:02:29,000 saya akan datang kembali dan... 46 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 Tembak muka kamu. 47 00:02:42,600 --> 00:02:43,440 Apa? 48 00:02:47,920 --> 00:02:48,840 Apa? 49 00:02:50,760 --> 00:02:54,280 Kami nak buat penghantaran. Di mana awak nak letak tanaman ini? 50 00:02:54,360 --> 00:02:56,440 Saya tak kisah. Cepat sikit. 51 00:02:56,520 --> 00:02:57,680 Saya nak keluar. 52 00:02:58,079 --> 00:03:00,880 Okey. Tiada masalah. 53 00:03:00,960 --> 00:03:02,480 Mungkin di bawah pokok sana. 54 00:03:02,560 --> 00:03:05,480 Apa yang awak tak faham tentang "Saya tak kisah"? 55 00:03:07,160 --> 00:03:08,080 Adakah awak lembab? 56 00:03:08,680 --> 00:03:09,600 Ya. 57 00:03:12,120 --> 00:03:13,080 Tolonglah. 58 00:03:15,040 --> 00:03:16,000 Tolonglah. 59 00:03:18,240 --> 00:03:20,160 Kalian, saya hampir lepaskan tangan. 60 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Pelik betul. 61 00:03:24,240 --> 00:03:26,680 Saya tak boleh rasa bibir saya. Adakah itu teruk? 62 00:03:27,560 --> 00:03:29,520 Darah awak sedang mula menjadi likat. 63 00:03:29,960 --> 00:03:31,640 Awak mungkin mengalami strok. 64 00:03:32,079 --> 00:03:33,480 Kenapa awak beritahu saya? 65 00:03:34,079 --> 00:03:35,040 Sebab awak tanya. 66 00:03:37,240 --> 00:03:39,680 -Adakah ini serum kebenaran sebenar? -Lloyd. 67 00:03:39,760 --> 00:03:42,240 Saya mahu awak lupakan tentang lidah awak sebentar. 68 00:03:42,320 --> 00:03:45,600 Kita perlu keluar dari sini kerana saya takut jika dia kembali, 69 00:03:45,680 --> 00:03:47,400 saya akan cirit-birit teruk. 70 00:03:47,480 --> 00:03:50,640 -Saya tak mahu Dineo melihatnya. -Saya tak mahu melihatnya. 71 00:03:50,720 --> 00:03:52,120 Saya pun sama. 72 00:03:54,400 --> 00:03:57,760 -Helo, semua. Bagaimana keadaan kita? -Sangat teruk. 73 00:03:58,280 --> 00:04:01,960 Saya sedang mengalami strok, dan Marcus bakal cirit-birit. 74 00:04:03,760 --> 00:04:05,200 Okey. Baguslah. 75 00:04:06,120 --> 00:04:08,040 -Bagaimana dengan awak? -Saya okey. 76 00:04:08,120 --> 00:04:10,360 Saya sedang fikir cara untuk sakitkan awak. 77 00:04:10,440 --> 00:04:14,360 Baguslah. Kalau begitu, jangan buang masa dan beritahu saya lokasi patung itu. 78 00:04:16,360 --> 00:04:18,760 Saya tahu awak nak beritahu saya. Jangan melawan. 79 00:04:21,640 --> 00:04:24,720 Ia ada di atas, tapi awak takkan jumpa. 80 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Betulkah? Kenapa pula? 81 00:04:26,880 --> 00:04:28,880 Sebab awak akan dipukul dengan cangkul. 82 00:04:41,360 --> 00:04:43,520 Berhenti! Jauhkan diri daripada dia. 83 00:04:45,720 --> 00:04:48,240 Saya nak tanya, awak pernah pegang pistol? 84 00:04:48,320 --> 00:04:49,159 Diam! 85 00:04:49,560 --> 00:04:52,200 Boleh, tapi saya tak rasa awak akan tarik picu itu. 86 00:04:52,240 --> 00:04:53,480 Awak akan terkencing. 87 00:04:53,560 --> 00:04:55,000 Saya kata, "Diam." 88 00:04:55,320 --> 00:04:56,720 Tembak dia, Marcus. 89 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Ya, tembak dia. 90 00:04:59,560 --> 00:05:00,600 Teruskan. 91 00:05:01,360 --> 00:05:02,680 Awak takkan bunuh saya. 92 00:05:03,200 --> 00:05:05,680 Awak tak berani untuk tarik picu itu. 93 00:05:06,520 --> 00:05:08,560 -Jangan pandang dia. Pandang saya. -Diam. 94 00:05:18,480 --> 00:05:20,680 Itu cuma mimpi. Kita okey. 95 00:05:20,760 --> 00:05:21,680 Okey. 96 00:05:22,240 --> 00:05:23,800 Maaf, saya patut tahu. 97 00:05:23,880 --> 00:05:25,600 Serum kebenaran tak wujud. 98 00:05:27,480 --> 00:05:28,520 Awak okey? 99 00:05:29,800 --> 00:05:31,520 Ya, saya okey. Saya cuma... 100 00:05:32,800 --> 00:05:34,680 -...tak percaya saya buat begitu. -Hei. 101 00:05:34,760 --> 00:05:36,960 Awak buat perkara yang betul. 102 00:05:37,040 --> 00:05:40,520 Kita akan bercakap tentangnya sebaik saja awak lepaskan kami. 103 00:05:40,600 --> 00:05:43,040 Dada saya semakin sempit, jadi kalau boleh... 104 00:05:43,120 --> 00:05:44,920 Pisau saya ada di dalam beg di sofa. 105 00:05:45,840 --> 00:05:46,920 Ya. Okey. 106 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Baiklah. 107 00:05:49,120 --> 00:05:51,400 -Awak okey? -Ya, saya okey. Awak? 108 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Ya, saya okey. 109 00:05:53,560 --> 00:05:55,560 Cuma nak pastikan. Saya tak mengalami strok? 110 00:05:56,520 --> 00:05:58,040 -Tidak. -Okey. Baguslah. 111 00:06:41,920 --> 00:06:43,040 Saya tak faham sesuatu. 112 00:06:43,120 --> 00:06:46,680 Kita baru saja jadi tebusan, tapi dia boleh tidur nyenyak. 113 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 Biar betul? 114 00:06:49,360 --> 00:06:50,280 Entahlah. 115 00:06:51,560 --> 00:06:53,440 Hei, awak perlu hentikannya. 116 00:06:54,680 --> 00:06:56,720 -Hentikan apa? -Terlalu banyak berfikir. 117 00:06:57,640 --> 00:07:00,240 -Dia tidak nyata. -Dia nyata bagi saya. 118 00:07:01,280 --> 00:07:02,400 Saya tahu. 119 00:07:03,440 --> 00:07:05,000 Awak buat perkara yang betul. 120 00:07:07,440 --> 00:07:10,960 Setelah semua ini selesai, awak akan dapat bermesra dengannya. 121 00:07:46,560 --> 00:07:49,960 Saya tak sabar nak tunjuk awak kotak ajaib saya. 122 00:07:50,480 --> 00:07:51,840 Awak tentu terpesona. 123 00:07:54,720 --> 00:07:57,240 Awak takkan sama seperti dulu lagi. 124 00:07:57,320 --> 00:07:58,280 Tunggu. 125 00:07:59,000 --> 00:08:01,760 Boleh kita patah balik? Awak kata dekat saja. 126 00:08:01,840 --> 00:08:04,040 Tak boleh, Marcus. 127 00:08:04,720 --> 00:08:06,000 Kita dah hampir sampai. 128 00:08:06,080 --> 00:08:07,120 Ia ada di sana. 129 00:08:07,600 --> 00:08:10,200 Awak tentu akan berseronok. Saya janji. 130 00:08:12,040 --> 00:08:14,360 Saya dah cuba. Jika awak tak mahu berseronok, 131 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 mungkin awak boleh balik ke sekolah. 132 00:08:16,920 --> 00:08:18,600 Di situ tiada keseronokan. 133 00:08:18,680 --> 00:08:21,160 Saya akan berseronok sendirian. 134 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 Okey? 135 00:08:26,280 --> 00:08:27,400 Mari kita pulang. 136 00:08:27,480 --> 00:08:29,960 Tidak! 137 00:08:30,040 --> 00:08:33,360 Saya mahu bermain dengan awak! 138 00:08:43,960 --> 00:08:45,080 Awak pergi arah sana. 139 00:09:36,520 --> 00:09:40,200 Awak tahu tak, ia agak biadab untuk masuk ke rumah orang 140 00:09:41,160 --> 00:09:43,320 tanpa dijemput. 141 00:09:45,960 --> 00:09:48,080 Tetapi memandangkan awak sudah di sini, 142 00:09:48,960 --> 00:09:50,360 kita boleh berseronok. 143 00:09:54,880 --> 00:09:56,640 Adakah awak suka 144 00:09:57,520 --> 00:09:58,960 bermain silap mata? 145 00:10:05,960 --> 00:10:10,720 Sebab saya buat silap mata yang terbaik! 146 00:10:23,720 --> 00:10:26,840 Awak ingat awak boleh tipu saya? 147 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 KARNIVAL BADUT CERIA RED 148 00:10:30,000 --> 00:10:34,040 Ada sesuatu yang awak patut tahu. 149 00:10:39,640 --> 00:10:44,440 Tiada sesiapa boleh kalahkan badut! 150 00:10:50,280 --> 00:10:54,640 Awak berada di sarkas saya sekarang! 151 00:11:00,800 --> 00:11:01,880 Awak okey? Ada apa? 152 00:11:02,840 --> 00:11:03,720 Apa masalahnya? 153 00:11:05,280 --> 00:11:06,440 Saya tahu siapa datang. 154 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 -Ia tak bagus. -Siapa? 155 00:11:12,840 --> 00:11:15,440 -Jangan bergerak. -Alamak! 156 00:11:15,520 --> 00:11:17,920 -Apakah itu? -Bertenang. 157 00:11:24,800 --> 00:11:25,680 Dineo. 158 00:12:03,200 --> 00:12:05,680 KARNIVAL - SATU MALAM SAHAJA! SEORANG 159 00:12:11,760 --> 00:12:13,520 Tolonglah kata kita takkan ikut dia. 160 00:12:15,000 --> 00:12:16,160 Awak tak perlu ikut. 161 00:12:17,960 --> 00:12:19,000 Adakah itu Red? 162 00:12:20,960 --> 00:12:21,840 Ya. 163 00:12:27,200 --> 00:12:28,840 Kalian? Siapa Red? 164 00:12:29,560 --> 00:12:30,640 Kalian! 165 00:12:31,760 --> 00:12:34,400 Dia lelaki gila yang pernah tinggal di belakang sekolah kami 166 00:12:34,480 --> 00:12:36,240 dan selalu memakai pakaian badut. 167 00:12:36,320 --> 00:12:37,760 Gila bagaimana? 168 00:12:37,880 --> 00:12:40,520 Dia bunuh enam orang, termasuk tiga kanak-kanak. 169 00:12:41,200 --> 00:12:44,320 Okey. Kita perlu senjata yang hebat. 170 00:12:44,400 --> 00:12:45,680 Itu takkan membantu kita. 171 00:12:46,400 --> 00:12:47,440 Bukan kali ini. 172 00:12:49,080 --> 00:12:50,160 Apa maksudnya? 173 00:13:00,400 --> 00:13:02,600 TIKET 174 00:13:04,120 --> 00:13:06,320 Ini tak menakutkan langsung. 175 00:13:08,640 --> 00:13:09,680 Bertenang. 176 00:13:13,480 --> 00:13:17,880 Saya tak mahu menyinggung, Dineo, tapi minda awak memang menakutkan. 177 00:13:19,240 --> 00:13:21,560 Ya, saya tahu. 178 00:13:24,400 --> 00:13:26,440 KARNIVAL RED KARNIVAL BADUT GEMBIRA 179 00:13:34,800 --> 00:13:36,200 Helo, Dineo. 180 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 Bagusnya awak datang. 181 00:13:40,040 --> 00:13:40,960 Alamak. 182 00:13:41,520 --> 00:13:42,680 Apa yang awak mahu. 183 00:13:42,760 --> 00:13:45,640 Perkara sama yang saya sentiasa mahukan, Dineo. 184 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 Bermain dengan awak. 185 00:13:49,920 --> 00:13:52,920 Awak mahu lihat silap mata? 186 00:13:53,000 --> 00:13:56,280 Saya bawa kotak ajaib saya. 187 00:13:56,360 --> 00:13:57,920 Awak dah mati, si pelik. 188 00:13:59,240 --> 00:14:00,760 Saya tak takut awak lagi. 189 00:14:01,560 --> 00:14:02,600 Betulkah? 190 00:14:02,680 --> 00:14:05,400 Kalau begitu, kenapa awak masih mimpi tentang saya 191 00:14:05,480 --> 00:14:08,480 setelah sekian lama? 192 00:14:10,480 --> 00:14:13,520 Adakah kerana awak sayang saya? 193 00:14:14,240 --> 00:14:17,120 Awak mahu kahwini saya? 194 00:14:22,240 --> 00:14:23,640 Masa untuk kita bermain. 195 00:14:24,320 --> 00:14:25,800 Awak dah bersedia? 196 00:14:53,400 --> 00:14:55,760 Selamat datang ke pertunjukan hebat ini! 197 00:15:00,640 --> 00:15:05,440 Awak sudah dewasa. Awak dah besar. 198 00:15:05,520 --> 00:15:08,120 Lloyd, dengar sini. Kita harus keluar dari sini. 199 00:15:08,880 --> 00:15:10,320 Ya. Okey. 200 00:15:10,400 --> 00:15:12,200 -Sedia? -Ya. 201 00:15:13,160 --> 00:15:14,560 Bagaimana awak buat begitu? 202 00:15:15,400 --> 00:15:17,520 Maaf, kawan. Saya tak boleh lakukannya. 203 00:15:17,600 --> 00:15:20,960 Awak nak tahu kenapa saya begitu istimewa? 204 00:15:21,880 --> 00:15:23,120 Pergi jahanam. 205 00:15:23,200 --> 00:15:27,880 Ia kerana silap mata saya semuanya nyata. 206 00:15:32,240 --> 00:15:33,360 Tak guna! 207 00:15:37,920 --> 00:15:39,480 Mungkin yang ini. 208 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 Hampir mengena! 209 00:15:47,040 --> 00:15:49,360 Nanti dulu. Bodohnya saya. 210 00:15:49,440 --> 00:15:50,320 Apa? 211 00:15:50,400 --> 00:15:52,880 Saya masih ada pisau tadi. 212 00:15:54,400 --> 00:15:55,680 Okey, baguslah. 213 00:15:57,000 --> 00:15:58,920 -Okey. -Ya, Tuhan! 214 00:15:59,440 --> 00:16:00,760 Saya rasa loya. 215 00:16:10,960 --> 00:16:12,840 Dah kena. 216 00:16:12,920 --> 00:16:15,520 Betul-betul dah kena. 217 00:16:19,480 --> 00:16:21,520 Rasa awak memang sedap. 218 00:16:27,080 --> 00:16:31,560 Sekarang masa untuk menang semuanya. 219 00:16:34,400 --> 00:16:36,160 Tidak! 220 00:16:41,280 --> 00:16:45,400 Awak cuba bunuh saya di karnival saya sendiri? 221 00:16:48,280 --> 00:16:50,880 Awak ingat awak siapa? 222 00:17:02,520 --> 00:17:05,280 Saya dah muak mimpi tentang awak. 223 00:17:05,359 --> 00:17:09,040 Itu barulah tipu helah. 224 00:17:19,400 --> 00:17:21,040 -Awak okey? -Ya. 225 00:17:21,800 --> 00:17:23,160 -Awak? -Saya okey. 226 00:17:24,000 --> 00:17:25,079 Terkena sedikit saja. 227 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 Lloyd! 228 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 Jangan risaukan saya. Saya okey. 229 00:17:34,320 --> 00:17:37,080 Saya cuma sedikit loya. 230 00:17:40,040 --> 00:17:41,200 Ya, Tuhan! Tahu tak? 231 00:17:42,160 --> 00:17:44,440 Saya tarik balik. Ini idea yang buruk. 232 00:17:44,520 --> 00:17:45,720 Kawan. 233 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 Menjijikkan betul. 234 00:17:47,960 --> 00:17:49,320 Ia terkena rambut awak. 235 00:17:50,040 --> 00:17:52,440 -Mari kita turunkan dia. -Ya. 236 00:18:15,240 --> 00:18:17,920 Awak tahu apa yang saya sedari setelah sekian lama? 237 00:18:21,400 --> 00:18:25,560 Orang akan buat lebih baik jika ada sesuatu dalam bahaya. 238 00:18:46,200 --> 00:18:48,200 -Sedia? -Ya. 239 00:18:55,080 --> 00:18:56,800 -Begini boleh? -Ya. 240 00:19:00,720 --> 00:19:02,160 Ia sangat menjijikkan. 241 00:19:06,960 --> 00:19:10,320 Muntah tak sepatutnya naik ke hidung. Ia sepatutnya keluar. 242 00:19:11,560 --> 00:19:15,800 Terima kasih kerana selamatkan saya. 243 00:19:15,880 --> 00:19:18,240 Saya minta maaf kerana buat kamu begitu. 244 00:19:18,320 --> 00:19:19,800 Tak mengapa. Lupakan saja. 245 00:19:20,320 --> 00:19:21,960 Jika difikirkan, 246 00:19:22,040 --> 00:19:24,480 lambat-laun kami akan bantu awak juga. 247 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 Ini semua perkiraan matematik 248 00:19:28,400 --> 00:19:30,320 dan kebarangkalian, serta... 249 00:19:39,880 --> 00:19:40,800 Oh, tidak! 250 00:20:01,080 --> 00:20:02,240 Selamat pagi, ayah. 251 00:20:03,560 --> 00:20:06,080 Hei, sayang. 252 00:20:08,960 --> 00:20:11,200 Anak ayah. 253 00:20:15,320 --> 00:20:16,760 Apa khabar? 254 00:20:18,280 --> 00:20:20,280 Ingatan ayah semakin pulih. 255 00:20:20,320 --> 00:20:21,960 -Betulkah? -Sangat menakjubkan. 256 00:20:22,040 --> 00:20:24,080 Mimpi yang ayah lalui, wahai anakku. 257 00:20:24,160 --> 00:20:26,040 Ia sangat jelas dan nyata. 258 00:20:27,000 --> 00:20:28,800 Itu berita baik. 259 00:20:28,880 --> 00:20:30,320 Tentulah, sayang. 260 00:20:31,080 --> 00:20:33,040 Apa kata doktor? 261 00:20:33,800 --> 00:20:38,080 -Mereka dah buat pemeriksaan? -Mereka akan jalankan lebih banyak lagi. 262 00:20:38,160 --> 00:20:41,160 Namun, penyakit ini tidak dijumpai lagi. 263 00:20:42,480 --> 00:20:43,800 Mereka tak memahaminya. 264 00:20:46,320 --> 00:20:47,560 Ayah pun sama. 265 00:20:50,680 --> 00:20:53,320 Ayah, saya akan beritahu segalanya. Tetapi cuma... 266 00:20:54,640 --> 00:20:55,880 Bukan sekarang. 267 00:20:58,000 --> 00:21:01,280 -Ayah percayakan saya? -Tentulah percaya, anakku. 268 00:21:02,920 --> 00:21:04,080 Meskipun 269 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 ia sesuatu 270 00:21:08,640 --> 00:21:10,000 yang ayah tak tahu. 271 00:21:10,640 --> 00:21:12,320 Janji dengan ayah, 272 00:21:14,720 --> 00:21:16,000 kamu tak ditimpa masalah. 273 00:21:17,880 --> 00:21:19,680 Jangan risau, ayah. Saya okey. 274 00:21:21,480 --> 00:21:23,520 Saya perlu bawa diri untuk sementara. 275 00:21:24,080 --> 00:21:25,000 Kenapa pula? 276 00:21:26,800 --> 00:21:28,640 Ayah ingat kawan saya, Marcus? 277 00:21:28,720 --> 00:21:29,800 Ayah ingat. 278 00:21:30,560 --> 00:21:31,960 Dia dah bantu saya. 279 00:21:33,320 --> 00:21:34,880 Sekarang dia perlu bantuan saya. 280 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Pulang cepat. 281 00:21:39,320 --> 00:21:41,720 Banyak yang kita perlu bualkan. 282 00:21:42,440 --> 00:21:43,440 Saya tahu. 283 00:21:44,080 --> 00:21:45,800 Saya tak sabar. 284 00:21:48,800 --> 00:21:50,080 Saya bawakan ayah sesuatu. 285 00:21:56,520 --> 00:21:58,280 Anakku. 286 00:22:04,240 --> 00:22:05,720 Saya rindukan dia. 287 00:22:08,280 --> 00:22:09,880 Ayah pun sama. 288 00:22:13,360 --> 00:22:14,640 Saya sayang ayah. 289 00:22:16,720 --> 00:22:18,320 Anakku... 290 00:22:18,400 --> 00:22:20,440 Kamu sentiasa di hati ayah. 291 00:22:33,240 --> 00:22:34,440 Saya pergi dulu. 292 00:22:35,400 --> 00:22:37,440 Saya akan hantar mesej setelah sampai. 293 00:22:41,720 --> 00:22:42,680 Jaga diri, ayah. 294 00:22:44,120 --> 00:22:46,440 Semoga Tuhan dan nenek moyang bersamamu. 295 00:23:11,680 --> 00:23:14,240 Dineo. 296 00:23:17,280 --> 00:23:18,600 Ayuh pergi. 297 00:23:34,040 --> 00:23:36,520 Kalau awak tak beritahu saya tempatnya di mana, 298 00:23:36,600 --> 00:23:38,960 saya akan melawat anak perempuan awak 299 00:23:39,480 --> 00:23:40,960 dan sakiti dia. 300 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 Faham? 301 00:23:44,640 --> 00:23:46,360 Kalau awak rasa saya hanya gertak, 302 00:23:46,440 --> 00:23:50,240 biar saya ceritakan sesuatu tentang isteri awak yang cantik itu. 303 00:23:50,320 --> 00:23:51,480 Ingat dia? 304 00:23:52,280 --> 00:23:53,880 Saya yang buat dia terjun. 305 00:23:54,560 --> 00:23:55,800 Ya. 306 00:24:41,520 --> 00:24:42,680 Masanya hampir tiba. 307 00:24:42,760 --> 00:24:44,560 Saya gemuruh. Saya nak buang air. 308 00:24:45,880 --> 00:24:47,040 Saya akan kembali. 309 00:25:10,680 --> 00:25:11,680 Terima kasih. 310 00:25:14,000 --> 00:25:15,800 Saya gembira awak ikut saya. 311 00:25:16,440 --> 00:25:17,480 Tentulah. 312 00:25:18,760 --> 00:25:21,200 Kalaulah saya boleh bantu lebih. 313 00:25:22,000 --> 00:25:23,560 Awak dah cukup membantu. 314 00:25:29,160 --> 00:25:30,280 Marcus... 315 00:25:31,880 --> 00:25:33,440 Saya nak buat pengakuan. 316 00:25:36,000 --> 00:25:37,320 Anai-anai itu, 317 00:25:38,600 --> 00:25:40,680 sepupu saya sepatutnya boleh bantu. 318 00:25:43,120 --> 00:25:45,400 Saya cuma jadikan alasan untuk jumpa awak. 319 00:25:47,440 --> 00:25:48,320 Betulkah? 320 00:25:49,840 --> 00:25:50,880 Ya. 321 00:25:54,560 --> 00:25:57,200 Saya sudah lama simpan perasaan terhadap awak. 322 00:25:58,440 --> 00:26:00,080 Sejak kita kecil lagi. 323 00:26:03,760 --> 00:26:05,080 Saya tak beritahu awak 324 00:26:05,160 --> 00:26:08,800 kerana selepas kematian ibu saya, 325 00:26:09,960 --> 00:26:12,480 seluruh hidup saya musnah, 326 00:26:12,560 --> 00:26:16,840 dan saya berada dalam keadaan yang teruk untuk masa yang begitu lama, 327 00:26:16,920 --> 00:26:18,840 dan saya tak mahu heret awak sekali. 328 00:26:19,440 --> 00:26:20,920 Awak patut beritahu saya. 329 00:26:21,680 --> 00:26:25,160 Mungkin saya boleh membantu. 330 00:26:27,600 --> 00:26:30,880 Sejujurnya, saya lega tak beritahu awak. 331 00:26:32,520 --> 00:26:34,120 Saya tentu akan rosakkan keadaan. 332 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 Mungkin tidak lagi. 333 00:26:55,320 --> 00:26:59,840 Aku tahu apa yang kau takutkan. 334 00:27:00,640 --> 00:27:04,280 Datanglah ke dalam kegelapan. 335 00:27:39,080 --> 00:27:40,360 Ibu. 336 00:27:51,680 --> 00:27:53,680 Ibu! 337 00:27:54,360 --> 00:27:57,440 Tunggu dulu. Saya merayu. 338 00:27:57,520 --> 00:28:00,080 Saya tahu ibu dalam kesakitan. 339 00:28:01,280 --> 00:28:03,480 Saya boleh bantu ibu. 340 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 Ibu, tolonglah turun dari situ 341 00:28:22,360 --> 00:28:23,840 dan ikut saya. 342 00:28:26,800 --> 00:28:29,640 Saya hanya budak kecil, ibu. 343 00:28:32,320 --> 00:28:34,800 Kenapa saya tak cukup untuk ibu? 344 00:28:36,840 --> 00:28:41,440 Kenapa ibu tak cukup sayangkan saya untuk bertahan dan lawan? 345 00:28:44,040 --> 00:28:45,520 Ibu! 346 00:28:47,600 --> 00:28:48,960 Ibu! 347 00:28:55,800 --> 00:28:57,280 Okey. 348 00:28:57,360 --> 00:28:58,280 Apa? 349 00:28:58,360 --> 00:29:00,640 -Saya takkan kata apa-apa. Janji. -Betulkah? 350 00:29:01,120 --> 00:29:05,040 Jadi, awak akan tutup mulut? Rahsia antara kita? 351 00:29:05,400 --> 00:29:06,640 Ya. 352 00:29:06,720 --> 00:29:09,080 Tidak! Jauhkan diri daripada dia! 353 00:29:37,360 --> 00:29:39,040 Ini dia! 354 00:29:39,840 --> 00:29:41,360 Awak tak boleh ambil. 355 00:29:43,520 --> 00:29:46,920 Awak akan ikut saya. 356 00:29:47,520 --> 00:29:48,960 Bagaimana dengan wang itu? 357 00:29:49,040 --> 00:29:51,720 Dia sudah tahu ia dicuri. Dia cuma... 358 00:29:52,560 --> 00:29:54,240 Dia cuma tak tahu awak yang curi. 359 00:29:55,320 --> 00:29:56,880 Dia tak perlu tahu. 360 00:29:57,760 --> 00:29:59,400 Saya mahu percayakan awak. 361 00:30:01,600 --> 00:30:06,280 Betul, tapi saya tahu awak akan bocorkan rahsia sebaik saja awak lepas. 362 00:30:07,400 --> 00:30:10,160 Jadi, urusan antara kita dah selesai. 363 00:30:12,840 --> 00:30:15,240 Awak tahu apa yang perlu dibuat. 364 00:30:16,800 --> 00:30:17,840 Tidak. 365 00:30:18,920 --> 00:30:21,840 Tidak, Akin, saya tak boleh lakukannya. 366 00:30:22,680 --> 00:30:25,720 Saya takkan tinggalkan Dineo. Dia masih kecil. 367 00:30:25,800 --> 00:30:27,320 -Saya tak boleh. -Dengar sini. 368 00:30:28,240 --> 00:30:29,480 Dengar baik-baik. 369 00:30:30,000 --> 00:30:32,640 Sama ada awak lompat atau saya tembak awak, 370 00:30:32,720 --> 00:30:36,440 kemudian saya pergi ke rumah awak 371 00:30:36,520 --> 00:30:38,880 dan buat perkara yang sama terhadap anak awak. 372 00:30:39,960 --> 00:30:42,960 Awak tahu saya akan buat. 373 00:30:47,200 --> 00:30:49,040 Awak fikir awak kebal. 374 00:30:51,440 --> 00:30:52,560 Suatu hari nanti, 375 00:30:54,080 --> 00:30:55,640 seseorang akan datang untuk awak. 376 00:31:11,360 --> 00:31:12,720 Tidak! 377 00:31:17,520 --> 00:31:19,200 Ibu! 378 00:31:30,680 --> 00:31:31,760 Saya sentiasa, 379 00:31:33,760 --> 00:31:35,640 dapat apa yang saya mahukan. 380 00:31:38,160 --> 00:31:41,360 Awak memang mirip ibu awak. 381 00:31:42,600 --> 00:31:43,480 Ya. 382 00:31:44,120 --> 00:31:45,520 Kirim salam kepada dia. 383 00:31:52,120 --> 00:31:53,280 Berhenti! 384 00:31:56,000 --> 00:31:58,400 Siapa awak, bedebah? 385 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 Kenapa begitu marah sekali? 386 00:32:04,920 --> 00:32:07,640 Apa kata awak letakkan senjata 387 00:32:07,720 --> 00:32:09,800 dan kita boleh berbincang? 388 00:32:13,000 --> 00:32:13,920 Tak guna. 389 00:32:24,640 --> 00:32:25,880 Saya anggap awak tak setuju. 390 00:32:29,720 --> 00:32:31,040 Ini idea yang buruk, kawan. 391 00:32:32,000 --> 00:32:35,160 Percayalah. Awak tak mahu bermusuh dengan saya! 392 00:32:37,920 --> 00:32:40,720 Pergi dari sini sementara masih boleh. 393 00:32:56,400 --> 00:32:59,160 Dineo. Dineo? 394 00:33:00,400 --> 00:33:01,920 Dineo? 395 00:33:02,000 --> 00:33:03,440 Ya, Tuhan. 396 00:33:06,160 --> 00:33:07,480 -Ayah? -Anakku. 397 00:33:12,120 --> 00:33:14,880 -Ayah buat apa di sini? -Ayah tahu kamu ada masalah. 398 00:33:17,200 --> 00:33:18,800 -Anakku. -Ayah. 399 00:33:59,960 --> 00:34:01,200 Tak guna. 400 00:34:14,600 --> 00:34:16,440 Tolong berhenti. 401 00:34:18,639 --> 00:34:20,360 Di mana pun dia, dia tentu selamat. 402 00:34:21,480 --> 00:34:22,880 Sudah tiga hari. 403 00:34:22,960 --> 00:34:25,960 -Lloyd, ada sesuatu yang tak kena. -Dia kata akan pergi agak lama. 404 00:34:26,639 --> 00:34:27,639 Ini agak lama. 405 00:34:31,159 --> 00:34:33,960 -Apa yang dia sedang buat? -Saya tak tahu. 406 00:34:36,600 --> 00:34:40,000 Apa pun, ia tentu penting. 407 00:35:18,560 --> 00:35:20,840 Perlahan sikit. Ada sesuatu yang tak kena. 408 00:35:21,640 --> 00:35:22,520 Apa dia? 409 00:35:23,800 --> 00:35:25,200 Nampaknya dia berhenti. 410 00:35:29,040 --> 00:35:30,000 Bersedia. 411 00:35:48,480 --> 00:35:49,400 Ayuh. 412 00:35:59,680 --> 00:36:00,560 Pergi periksa. 413 00:36:07,640 --> 00:36:08,880 Radiator rosak. 414 00:36:11,200 --> 00:36:13,640 Ya. Dia sedang mencari air. 415 00:37:34,520 --> 00:37:37,440 Betina tak guna! Awak akan terima balasan. 416 00:37:41,000 --> 00:37:42,800 Lihatlah apa yang awak dah lakukan. 417 00:37:42,880 --> 00:37:44,840 Awak dah hilang akal? 418 00:37:51,960 --> 00:37:54,160 Ingat apa ibu saya cakap hari itu? 419 00:37:54,200 --> 00:37:56,120 Bila? Apa yang awak maksudkan? 420 00:37:56,160 --> 00:37:57,080 Beginilah... 421 00:37:57,920 --> 00:37:59,520 Apa kata-kata terakhirnya? 422 00:38:01,920 --> 00:38:03,640 Tolonglah berhenti. 423 00:38:03,760 --> 00:38:05,560 Panggil ambulans. Saya akan hilang darah. 424 00:38:05,640 --> 00:38:07,960 Beritahu saya apa yang dia cakap! 425 00:38:09,760 --> 00:38:12,000 Ibu awak bunuh diri. 426 00:38:12,680 --> 00:38:15,080 Saya tiada kena-mengena. 427 00:38:15,680 --> 00:38:17,440 Awak keliru, ya? 428 00:38:20,280 --> 00:38:22,120 Dengarkan suara awak saja. 429 00:38:24,640 --> 00:38:28,160 Fokus pada sasaran. 430 00:38:30,280 --> 00:38:33,280 Tolonglah, letakkan busur itu. 431 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 Dapat rasa kekuatan panah ini? 432 00:38:39,160 --> 00:38:43,200 Apabila kamu rasa sesuai, ketahuilah yang ibu bersama kamu. 433 00:38:49,760 --> 00:38:53,880 Dia beritahu awak bahawa suatu hari nanti ada orang akan datang untuk awak. 434 00:39:02,000 --> 00:39:03,160 Saya dah datang. 435 00:39:06,160 --> 00:39:07,320 Tidak! 436 00:40:10,360 --> 00:40:12,040 Bila kali terakhir awak makan? 437 00:40:13,160 --> 00:40:15,640 -Saya tak lapar. -Awak perlu makan. 438 00:40:17,400 --> 00:40:19,120 Marilah. Kita pergi makan. 439 00:40:22,440 --> 00:40:23,520 Okey, baiklah. 440 00:40:27,680 --> 00:40:29,800 Apa dia? Apa yang tak kena? 441 00:40:36,680 --> 00:40:37,640 Marcus? 442 00:40:42,480 --> 00:40:43,480 Mata saya. 443 00:40:46,280 --> 00:40:47,800 -Saya boleh melihat. -Apa? 444 00:40:48,920 --> 00:40:49,800 Hei. 445 00:40:51,640 --> 00:40:52,960 Awak boleh melihat? 446 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 Ya. 447 00:41:01,200 --> 00:41:02,120 Syukurlah. 448 00:41:04,520 --> 00:41:05,480 Adakah awak... 449 00:41:10,160 --> 00:41:13,640 Terima kasih banyak-banyak. 450 00:41:18,160 --> 00:41:19,960 Dineo, saya ingin awak tahu... 451 00:41:22,080 --> 00:41:23,680 Hei, saya tak sangka awak berjaya. 452 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 Sangat menakjubkan. 453 00:41:26,680 --> 00:41:27,640 Saya sayang kamu. 454 00:41:28,320 --> 00:41:30,640 Nak tahu tak? Kita pasukan yang bagus. 455 00:41:30,760 --> 00:41:32,440 -Ya. -Ya. 456 00:41:32,520 --> 00:41:33,680 -Memang betul. -Memang betul. 457 00:41:33,800 --> 00:41:35,200 Saya rasa kita patut raikannya. 458 00:41:35,320 --> 00:41:36,320 -Betul. -Ya. 459 00:41:37,120 --> 00:41:39,000 Bagus. Mari kita pergi. 460 00:41:39,800 --> 00:41:42,520 Hei, Marcus. Awak ada wang, bukan? 461 00:41:43,600 --> 00:41:45,040 -Tentulah ada. -Okey. 462 00:41:45,920 --> 00:41:49,880 TIGA BULAN KEMUDIAN 463 00:42:39,040 --> 00:42:41,400 Okey, apa kejutannya? Beritahulah. 464 00:42:42,120 --> 00:42:43,520 Belum lagi. 465 00:42:43,600 --> 00:42:46,800 Adakah ia duit? Saya takkan tipu. Duit memang sangat hebat. 466 00:42:46,880 --> 00:42:48,200 Ia lebih bagus daripada duit. 467 00:42:48,320 --> 00:42:49,160 Itu mustahil. 468 00:42:49,280 --> 00:42:51,680 Hanya duit banyak saja lebih bagus daripada duit. 469 00:42:51,800 --> 00:42:53,640 Lloyd, tolong berhenti bercakap. 470 00:42:54,480 --> 00:42:56,520 Kami ada perkara penting nak beritahu awak. 471 00:42:57,520 --> 00:42:59,280 Kejutan itu ialah maklumat. 472 00:42:59,360 --> 00:43:01,560 -Kamu beri saya maklumat saja... -Lloyd, diamlah. 473 00:43:02,400 --> 00:43:03,600 Tolonglah. 474 00:43:03,640 --> 00:43:06,160 Saya ada hubungi beberapa kenalan saya 475 00:43:06,280 --> 00:43:08,440 untuk cuba jejaki ibu awak. 476 00:43:09,200 --> 00:43:10,400 Namun, tak berhasil. 477 00:43:11,320 --> 00:43:13,480 Betul cakap awak. Tiada rekod tentang dia. 478 00:43:13,560 --> 00:43:16,680 Saya dah beritahu, ia dah berakhir. Saya tak mahu cari dia lagi. 479 00:43:16,800 --> 00:43:18,600 Biar dia habis cakap dulu. 480 00:43:19,440 --> 00:43:21,080 Kemudian saya cuba carian lain. 481 00:43:21,920 --> 00:43:24,040 Kawan saya uji DNA awak 482 00:43:25,000 --> 00:43:26,600 dan ada sesuatu terjadi. 483 00:43:27,640 --> 00:43:29,760 Sesuatu yang akan ubah hidup awak. 484 00:43:31,000 --> 00:43:33,640 Sekejap. Apa yang awak cakapkan ini? Apa yang terjadi? 485 00:43:35,200 --> 00:43:37,880 Bukan "apa," Lloyd, tapi "siapa." 486 00:43:40,480 --> 00:43:42,880 Okey. Apa yang sedang berlaku? 487 00:43:47,600 --> 00:43:48,760 Siapakah itu? 488 00:43:49,560 --> 00:43:50,720 Itu adik awak. 489 00:43:52,320 --> 00:43:53,160 Apa? 490 00:43:53,440 --> 00:43:54,400 Kejutan untuk awak. 491 00:44:15,800 --> 00:44:16,920 Hai. 492 00:44:18,240 --> 00:44:20,040 Saya Reyana. 493 00:44:22,280 --> 00:44:24,680 -Saya Lloyd. -Saya tahu. 494 00:44:28,200 --> 00:44:29,600 Jadi, awak adik saya? 495 00:44:31,920 --> 00:44:33,400 Saya tak tahu juga. 496 00:44:35,200 --> 00:44:36,840 Awak lebih cantik daripada saya. 497 00:44:37,560 --> 00:44:39,880 -Maaf, lidah saya kelu. -Saya pun sama. 498 00:44:54,080 --> 00:44:57,360 Aduhai, macamlah seorang saja daripada mereka tak cukup teruk. 499 00:45:53,360 --> 00:45:55,360 Terjemahan sari kata oleh Nasbi Azmi 500 00:45:55,480 --> 00:45:57,480 Penyelia Kreatif Noorsalwati