1 00:00:16,680 --> 00:00:17,720 Greit. 2 00:00:17,840 --> 00:00:21,360 La oss starte på nytt med riktig svar denne gangen. 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,400 Hvor er den? 4 00:00:23,480 --> 00:00:25,200 Som jeg sa, jeg vet ikke. 5 00:00:25,280 --> 00:00:26,480 Virkelig? 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,840 For hvis det er sannheten, 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,040 kan jeg likegodt skyte dere og bli ferdig. 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,560 Like så greit. 9 00:00:32,640 --> 00:00:35,200 Kom igjen. Hun forteller sannheten, ok? 10 00:00:35,600 --> 00:00:38,280 Bedårende! Kjæresten din blir opprørt. 11 00:00:38,360 --> 00:00:40,720 Du bryr deg kanskje ikke om livet ditt, 12 00:00:40,760 --> 00:00:42,600 men kanskje du bryr deg om hans 13 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 lite grann mer. 14 00:00:47,120 --> 00:00:49,680 Nei! Det er definitivt et dødsskudd! 15 00:00:49,760 --> 00:00:51,840 Absolutt. Nedtelling! 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,600 Skal vi ta en nedtelling? 17 00:00:53,680 --> 00:00:56,520 Alle elsker en nedtelling. 18 00:00:57,840 --> 00:00:59,360 -Tre... -Pokker! 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,960 ...to, én. 20 00:01:04,959 --> 00:01:06,000 Pang! 21 00:01:10,720 --> 00:01:12,160 Det er greit, kjekken. 22 00:01:12,760 --> 00:01:14,800 Heldigvis kjenner jeg denne familien. 23 00:01:15,640 --> 00:01:19,480 Og de er en sta gjeng. 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,240 Hva er det? 25 00:01:22,320 --> 00:01:24,920 Dette kalles djevelens spytt. 26 00:01:25,000 --> 00:01:27,120 Det kommer fra et tre i Uganda. 27 00:01:27,720 --> 00:01:31,440 Når du har inntatt det, er det nesten umulig for deg å lyve. 28 00:01:32,320 --> 00:01:33,600 Stemmer ikke det, Dineo? 29 00:01:33,680 --> 00:01:35,800 Vet ikke. Du er eksperten på å lyve. 30 00:01:36,240 --> 00:01:38,479 Akin og faren min drev forretninger, 31 00:01:39,560 --> 00:01:41,520 til alle pengene deres ble borte. 32 00:01:42,320 --> 00:01:43,440 De bare forsvant. 33 00:01:44,039 --> 00:01:46,400 Men han vet ingenting. Det er et mysterium. 34 00:01:47,160 --> 00:01:48,600 Apropos mysterier... 35 00:01:49,880 --> 00:01:52,759 Vi kan avdekke mysteriet med den skjulte statuen. 36 00:01:53,479 --> 00:01:54,800 -Nei. -Jo. 37 00:01:59,680 --> 00:02:01,560 Det var det. Ferdig. 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,440 Nå må vi bare vente og se om dere overlever. 39 00:02:05,360 --> 00:02:09,320 Beklager, jeg glemte å nevne at det er noen mindre bivirkninger. 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,280 Katastrofal organsvikt, 41 00:02:11,360 --> 00:02:15,120 etterfulgt av absolutt, fullstendig og total pinefull død. 42 00:02:16,280 --> 00:02:17,840 Men ikke bekymre dere. 43 00:02:17,880 --> 00:02:20,440 Dere gir meg en veldig god følelse. 44 00:02:25,400 --> 00:02:27,079 Hold kjeft, 45 00:02:27,160 --> 00:02:29,000 jeg kommer tilbake hit og 46 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 skyter dere i ansiktet. 47 00:02:42,600 --> 00:02:43,440 Hva? 48 00:02:47,920 --> 00:02:48,840 Hva? 49 00:02:50,760 --> 00:02:54,280 Vi har bestillingen din. Hvor vil du ha plantene? 50 00:02:54,360 --> 00:02:56,440 Jeg bryr meg ikke. Bare fort deg. 51 00:02:56,520 --> 00:02:57,680 Jeg drar snart. 52 00:02:58,079 --> 00:03:00,880 Greit. Ikke noe problem. 53 00:03:00,960 --> 00:03:02,480 Kanskje under trærne der. 54 00:03:02,560 --> 00:03:05,480 Hvilken del av "jeg bryr meg ikke" forstår du ikke? 55 00:03:07,160 --> 00:03:08,080 Er du litt treg? 56 00:03:08,680 --> 00:03:09,600 Ja. 57 00:03:12,120 --> 00:03:13,080 Kom igjen. 58 00:03:15,040 --> 00:03:16,000 Kom igjen. 59 00:03:18,240 --> 00:03:20,160 Dere, jeg får nesten løs hånden. 60 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Det er så rart. 61 00:03:24,240 --> 00:03:26,680 Jeg kjenner ikke leppene mine. Er det ille? 62 00:03:27,560 --> 00:03:29,520 Blodet ditt begynner å tykne. 63 00:03:29,960 --> 00:03:31,640 Du har sannsynligvis slag. 64 00:03:32,079 --> 00:03:33,480 Hvorfor sier du sånt? 65 00:03:34,079 --> 00:03:35,040 Fordi du spurte. 66 00:03:37,240 --> 00:03:39,680 Er dette virkelig et sannhetsserum? 67 00:03:39,760 --> 00:03:42,240 Du må glemme leppene dine i to sekunder. 68 00:03:42,320 --> 00:03:45,600 Vi må ut herfra, for hvis han kommer tilbake, er jeg redd 69 00:03:45,680 --> 00:03:47,400 jeg vil få eksplosiv diaré. 70 00:03:47,480 --> 00:03:50,640 -Jeg vil ikke at Dineo skal se det. -Det vil jeg ikke se. 71 00:03:50,720 --> 00:03:52,120 Ikke jeg heller. 72 00:03:54,400 --> 00:03:57,760 -Hei, team. Hvordan går det? -Helt forferdelig. 73 00:03:58,280 --> 00:04:01,960 Jeg får hjerneslag, og Marcus er i ferd med å drite på seg. 74 00:04:03,760 --> 00:04:05,200 Ok. Det er bra. 75 00:04:06,120 --> 00:04:08,040 -Hva med deg? -Jeg har det bra. 76 00:04:08,120 --> 00:04:10,360 Tenker på hvordan jeg skal skade deg. 77 00:04:10,440 --> 00:04:14,360 Utmerket. Så da kommer vi til poenget og du forteller meg hvor statuen er. 78 00:04:16,360 --> 00:04:18,760 Du vet at du vil si det. Ikke kjemp imot. 79 00:04:21,640 --> 00:04:24,720 Den er ovenpå, men du får den ikke. 80 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Virkelig? Og hvorfor det? 81 00:04:26,880 --> 00:04:28,880 Fordi du vil bli truffet av en spade. 82 00:04:41,360 --> 00:04:43,520 Stopp! La ham være i fred. 83 00:04:45,720 --> 00:04:48,240 Ikke ille ment, men har du holdt en pistol før? 84 00:04:48,320 --> 00:04:49,159 Hold kjeft! 85 00:04:49,560 --> 00:04:52,200 Jeg tror ikke du kommer til å skyte. 86 00:04:52,240 --> 00:04:53,480 Du ser livredd ut. 87 00:04:53,560 --> 00:04:55,000 Jeg sa: "Hold kjeft." 88 00:04:55,320 --> 00:04:56,720 Skyt ham, Marcus. 89 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Ja, skyt ham. 90 00:04:59,560 --> 00:05:00,600 Kom igjen. 91 00:05:01,360 --> 00:05:02,680 Du skyter ikke. 92 00:05:03,200 --> 00:05:05,680 Du har ikke baller til å trykke på avtrekkeren. 93 00:05:06,520 --> 00:05:08,560 -Ikke se på henne. -Ikke test meg. 94 00:05:18,480 --> 00:05:20,680 Det var bare en drøm. Vi er i orden. 95 00:05:20,760 --> 00:05:21,680 Ok. 96 00:05:22,240 --> 00:05:23,800 Beklager, jeg burde visst det. 97 00:05:23,880 --> 00:05:25,600 Sannhetsserum finnes ikke. 98 00:05:27,480 --> 00:05:28,520 Er du ok? 99 00:05:29,800 --> 00:05:31,520 Ja, jeg er ok. Jeg bare... 100 00:05:32,800 --> 00:05:34,680 ...kan ikke tro at jeg gjorde det. 101 00:05:34,760 --> 00:05:36,960 Vet du hva? Du gjorde det rette. 102 00:05:37,040 --> 00:05:40,520 Og det skal vi snakke om så fort du slipper oss løs. 103 00:05:40,600 --> 00:05:43,040 Brystet mitt snører seg, så hvis du kan... 104 00:05:43,120 --> 00:05:44,920 Kniven ligger i bagen bak sofaen. 105 00:05:45,840 --> 00:05:46,920 Ja. Greit. 106 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Ja, klart det. 107 00:05:49,120 --> 00:05:51,400 -Går det bra? -Ja. Hva med deg? 108 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Ja, jeg har det bra. 109 00:05:53,560 --> 00:05:55,560 For å avklare: Jeg får ikke hjerneslag? 110 00:05:56,520 --> 00:05:58,040 -Nei. -Ok. Bra. 111 00:06:41,920 --> 00:06:43,040 Jeg forstår ikke. 112 00:06:43,120 --> 00:06:46,680 Vi var gisler for noen timer siden, og nå sover hun som en unge. 113 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 Hvordan er det mulig? 114 00:06:49,360 --> 00:06:50,280 Jeg vet ikke. 115 00:06:51,560 --> 00:06:53,440 Hei, du må slutte. 116 00:06:54,680 --> 00:06:56,720 -Slutte med hva? -Være besatt av det. 117 00:06:57,640 --> 00:07:00,240 -Han var ikke ekte. -Han var ekte for meg. 118 00:07:01,280 --> 00:07:02,400 Jeg vet det. 119 00:07:03,440 --> 00:07:05,000 Men du gjorde det rette. 120 00:07:07,440 --> 00:07:10,960 Når alt dette er over, vil det gi deg mye sex. 121 00:07:46,560 --> 00:07:49,960 Jeg gleder meg til du får se den magiske boksen min. 122 00:07:50,480 --> 00:07:51,840 Du vil bli forbauset. 123 00:07:54,720 --> 00:07:57,240 Du kommer aldri til å bli den samme igjen. 124 00:07:57,320 --> 00:07:58,280 Vent. 125 00:07:59,000 --> 00:08:01,760 Bør vi ikke gå tilbake? Du sa det var i nærheten. 126 00:08:01,840 --> 00:08:04,040 Nei, Marcus. 127 00:08:04,720 --> 00:08:06,000 Vi er nesten der. 128 00:08:06,080 --> 00:08:07,120 Det er der borte. 129 00:08:07,600 --> 00:08:10,200 Du kommer til å ha det så gøy. Jeg lover. 130 00:08:12,040 --> 00:08:14,360 Jeg prøvde. Hvis du ikke vil ha det gøy, 131 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 kanskje du bare skal gå på skolen? 132 00:08:16,920 --> 00:08:18,600 Det er der moroa dør. 133 00:08:18,680 --> 00:08:21,160 Jeg går alene og koser meg alene. 134 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 Greit? 135 00:08:26,280 --> 00:08:27,400 La oss gå tilbake. 136 00:08:27,480 --> 00:08:29,960 Nei! 137 00:08:30,040 --> 00:08:33,360 Jeg vil leke med deg! 138 00:08:43,960 --> 00:08:45,080 Du går den veien. 139 00:09:36,520 --> 00:09:40,200 Det er veldig frekt å gå inn i noens hus 140 00:09:41,160 --> 00:09:43,320 uten å bli invitert. 141 00:09:45,960 --> 00:09:48,080 Men nå som du er her, 142 00:09:48,960 --> 00:09:50,360 kan vi ha det gøy. 143 00:09:54,880 --> 00:09:56,640 Liker du 144 00:09:57,520 --> 00:09:58,960 vriene triks? 145 00:10:05,960 --> 00:10:10,720 Fordi jeg utfører de beste trylletriksene! 146 00:10:23,720 --> 00:10:26,840 Så du tror du kan lure meg? 147 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 REDS KLOVNETIVOLI 148 00:10:30,000 --> 00:10:34,040 Det er én ting du bør vite. 149 00:10:39,640 --> 00:10:44,440 Ingen slår noen gang klovnen! 150 00:10:50,280 --> 00:10:54,640 Du er i mitt sirkus nå! 151 00:11:00,800 --> 00:11:01,880 Er du ok? Hva er det? 152 00:11:02,840 --> 00:11:03,720 Hva er galt? 153 00:11:05,280 --> 00:11:06,440 Vet hvem som kommer. 154 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 -Ikke bra. -Hvem er det? 155 00:11:12,840 --> 00:11:15,440 -Ikke beveg deg. -Pokker! 156 00:11:15,520 --> 00:11:17,920 -Hva er det? -Bare vær rolig. 157 00:11:24,800 --> 00:11:25,680 Dineo. 158 00:12:03,200 --> 00:12:05,680 TIVOLI - KUN ÉN KVELD! BILLETT FOR ÉN 159 00:12:11,760 --> 00:12:13,520 Vi skal vel ikke følge ham? 160 00:12:15,000 --> 00:12:16,160 Du trenger ikke. 161 00:12:17,960 --> 00:12:19,000 Er det Red? 162 00:12:20,960 --> 00:12:21,840 Ja. 163 00:12:27,200 --> 00:12:28,840 Folkens, hvem er Red? 164 00:12:29,560 --> 00:12:30,640 Folkens! 165 00:12:31,760 --> 00:12:34,400 Han var en gal fyr som bodde bak skolen vår 166 00:12:34,480 --> 00:12:36,240 og kledde seg ut som en klovn. 167 00:12:36,320 --> 00:12:37,760 Hvor gal snakker vi? 168 00:12:37,880 --> 00:12:40,520 Han drepte seks, inkludert tre barn. 169 00:12:41,200 --> 00:12:44,320 Greit. Vi trenger noen seriøse våpen for dette. 170 00:12:44,400 --> 00:12:45,680 Det vil ikke hjelpe oss. 171 00:12:46,400 --> 00:12:47,440 Ikke denne gangen. 172 00:12:49,080 --> 00:12:50,160 Hva betyr det? 173 00:13:00,400 --> 00:13:02,600 BILLETTER 174 00:13:04,120 --> 00:13:06,320 Dette er ikke særlig skummelt. 175 00:13:08,640 --> 00:13:09,680 Bare vær rolig. 176 00:13:13,480 --> 00:13:17,880 Ingen fornærmelse, Dineo, men du har et mørkt sinn. 177 00:13:19,240 --> 00:13:21,560 Ja. Jeg vet det. 178 00:13:24,400 --> 00:13:26,440 REDS KLOVNETIVOLI 179 00:13:34,800 --> 00:13:36,200 Hei, Dineo. 180 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 Hyggelig at du kom. 181 00:13:40,040 --> 00:13:40,960 Pokker. 182 00:13:41,520 --> 00:13:42,680 Hva vil du? 183 00:13:42,760 --> 00:13:45,640 Det jeg alltid har ønsket meg, Dineo. 184 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 Å leke med deg. 185 00:13:49,920 --> 00:13:52,920 Vil du se et vrient triks? 186 00:13:53,000 --> 00:13:56,280 Jeg tok med den magiske boksen min. 187 00:13:56,360 --> 00:13:57,920 Du døde, ditt misfoster. 188 00:13:59,240 --> 00:14:00,760 Jeg er ikke redd deg lenger. 189 00:14:01,560 --> 00:14:02,600 Jaså? 190 00:14:02,680 --> 00:14:05,400 Så hvorfor drømmer du fortsatt om meg 191 00:14:05,480 --> 00:14:08,480 etter alle disse årene? 192 00:14:10,480 --> 00:14:13,520 Er det fordi du elsker meg? 193 00:14:14,240 --> 00:14:17,120 Vil du gifte deg med meg? 194 00:14:22,240 --> 00:14:23,640 Det er på tide å leke. 195 00:14:24,320 --> 00:14:25,800 Er dere klare? 196 00:14:53,400 --> 00:14:55,760 Velkommen til den store forestillingen! 197 00:15:00,640 --> 00:15:05,440 Dere er alle voksne. For en stor jente du er. 198 00:15:05,520 --> 00:15:08,120 Lloyd, hør på meg. Vi må ut herfra. 199 00:15:08,880 --> 00:15:10,320 Ja. Greit. 200 00:15:10,400 --> 00:15:12,200 -Klar? -Jepp. 201 00:15:13,160 --> 00:15:14,560 Hvordan gjør du det? 202 00:15:15,400 --> 00:15:17,520 Jeg beklager. Jeg klarer det ikke. 203 00:15:17,600 --> 00:15:20,960 Vet du hvorfor jeg er så spesiell? 204 00:15:21,880 --> 00:15:23,120 Dra til helvete. 205 00:15:23,200 --> 00:15:27,880 Det er fordi alle de vriene triksene mine er ekte. 206 00:15:32,240 --> 00:15:33,360 Faen! 207 00:15:37,920 --> 00:15:39,480 Kanskje dette. 208 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 Det var nære på! 209 00:15:47,040 --> 00:15:49,360 Vent. Kompis, jeg er en idiot. 210 00:15:49,440 --> 00:15:50,320 Hva? 211 00:15:50,400 --> 00:15:52,880 Kniven. Jeg har den fortsatt. 212 00:15:54,400 --> 00:15:55,680 Ok, flott. 213 00:15:57,000 --> 00:15:58,920 -Greit. -Herregud! 214 00:15:59,440 --> 00:16:00,760 Jeg tror jeg må spy. 215 00:16:10,960 --> 00:16:12,840 Jeg traff deg. 216 00:16:12,920 --> 00:16:15,520 Jeg traff godt. 217 00:16:19,480 --> 00:16:21,520 Du smaker deilig. 218 00:16:27,080 --> 00:16:31,560 Nå, til seiersrunden. 219 00:16:34,400 --> 00:16:36,160 Nei! 220 00:16:41,280 --> 00:16:45,400 Prøver du å drepe meg på mitt eget tivoli? 221 00:16:48,280 --> 00:16:50,880 Hvem tror du at du er? 222 00:17:02,520 --> 00:17:05,280 Jeg er ferdig med å drømme om deg. 223 00:17:05,359 --> 00:17:09,040 Nå, det var et vrient triks. 224 00:17:19,400 --> 00:17:21,040 -Er du ok? -Ja. 225 00:17:21,800 --> 00:17:23,160 -Og du? -Jeg er ok. 226 00:17:24,000 --> 00:17:25,079 Såret er overfladisk. 227 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 Lloyd! 228 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 Ikke bry dere om meg. Det går bra. 229 00:17:34,320 --> 00:17:37,080 Jeg føler meg bare litt kvalm. 230 00:17:40,040 --> 00:17:41,200 Vet dere hva? 231 00:17:42,160 --> 00:17:44,440 Dette var en forferdelig idé. 232 00:17:44,520 --> 00:17:45,720 Kompis. 233 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 Det der er ekkelt. 234 00:17:47,960 --> 00:17:49,320 Det er i håret ditt. 235 00:17:50,040 --> 00:17:52,440 -Ja. La oss få ham ned. -Ja. 236 00:18:15,240 --> 00:18:17,920 Vet du hva jeg har lært? 237 00:18:21,400 --> 00:18:25,560 Hvor mye bedre folk presterer når noe står på spill. 238 00:18:46,200 --> 00:18:48,200 -Er du klar? -Ja. 239 00:18:55,080 --> 00:18:56,800 -Var det greit? -Ja. 240 00:19:00,720 --> 00:19:02,160 Det der var så ekkelt. 241 00:19:06,960 --> 00:19:10,320 Oppkast skal ikke gå opp i nesen din. Det skal komme ut. 242 00:19:11,560 --> 00:19:15,800 Hør her, takk for at dere reddet meg, folkens. 243 00:19:15,880 --> 00:19:18,240 Jeg beklager virkelig for alt dette. 244 00:19:18,320 --> 00:19:19,800 Nei. Glem det. 245 00:19:20,320 --> 00:19:21,960 Hvis du tenker over det, 246 00:19:22,040 --> 00:19:24,480 var vi nødt til å hjelpe deg på et tidspunkt. 247 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 Det hele er bare matematikk 248 00:19:28,400 --> 00:19:30,320 og sannsynlighet og... 249 00:19:39,880 --> 00:19:40,800 Å nei! 250 00:20:01,080 --> 00:20:02,240 God morgen, pappa. 251 00:20:03,560 --> 00:20:06,080 Hei, jenta mi. 252 00:20:08,960 --> 00:20:11,200 Min datter. 253 00:20:15,320 --> 00:20:16,760 Hvordan går det? 254 00:20:18,280 --> 00:20:20,280 Minner kommer tilbake. 255 00:20:20,320 --> 00:20:21,960 -Virkelig? -Det er fantastisk. 256 00:20:22,040 --> 00:20:24,080 Drømmene jeg drømmer, datter. 257 00:20:24,160 --> 00:20:26,040 De er så virkelige. 258 00:20:27,000 --> 00:20:28,800 Det er gode nyheter. 259 00:20:28,880 --> 00:20:30,320 Akkurat, jenta mi. 260 00:20:31,080 --> 00:20:33,040 Hva sier legene? 261 00:20:33,800 --> 00:20:38,080 -Har de sjekket deg? -De må ta noen flere prøver. 262 00:20:38,160 --> 00:20:41,160 Men det er ingen tegn til denne sykdommen. 263 00:20:42,480 --> 00:20:43,800 De forstår det ikke. 264 00:20:46,320 --> 00:20:47,560 Ikke jeg heller. 265 00:20:50,680 --> 00:20:53,320 Pappa, jeg skal fortelle deg alt. Det er bare at... 266 00:20:54,640 --> 00:20:55,880 Ikke akkurat nå. 267 00:20:58,000 --> 00:21:01,280 -Stoler du på meg? -Selvfølgelig stoler jeg på deg. 268 00:21:02,920 --> 00:21:04,080 Selv om 269 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 det er noe 270 00:21:08,640 --> 00:21:10,000 som jeg ikke vet om. 271 00:21:10,640 --> 00:21:12,320 Lov meg at 272 00:21:14,720 --> 00:21:16,000 du ikke er i trøbbel. 273 00:21:17,880 --> 00:21:19,680 Ikke bekymre deg. Det går bra. 274 00:21:21,480 --> 00:21:23,520 Men jeg må dra bort en stund. 275 00:21:24,080 --> 00:21:25,000 Hvorfor det? 276 00:21:26,800 --> 00:21:28,640 Husker du vennen min Marcus? 277 00:21:28,720 --> 00:21:29,800 Jeg husker ham. 278 00:21:30,560 --> 00:21:31,960 Han hjalp meg. 279 00:21:33,320 --> 00:21:34,880 Nå trenger han min hjelp. 280 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Kom tilbake snart. 281 00:21:39,320 --> 00:21:41,720 Vi har mye å ta igjen. 282 00:21:42,440 --> 00:21:43,440 Jeg vet det. 283 00:21:44,080 --> 00:21:45,800 Jeg gleder meg. 284 00:21:48,800 --> 00:21:50,080 Jeg tok med noe til deg. 285 00:21:56,520 --> 00:21:58,280 Barnet mitt. 286 00:22:04,240 --> 00:22:05,720 Jeg savner henne. 287 00:22:08,280 --> 00:22:09,880 Jeg også. 288 00:22:13,360 --> 00:22:14,640 Glad i deg, pappa. 289 00:22:16,720 --> 00:22:18,320 Jenta mi... 290 00:22:18,400 --> 00:22:20,440 Du er alltid i mitt hjerte. 291 00:22:33,240 --> 00:22:34,440 Jeg må komme meg avsted. 292 00:22:35,400 --> 00:22:37,440 Sender en melding når jeg er fremme. 293 00:22:41,720 --> 00:22:42,680 Ha det bra, pappa. 294 00:22:44,120 --> 00:22:46,440 Måtte Gud og forfedrene være med deg. 295 00:23:11,680 --> 00:23:14,240 Dineo. 296 00:23:17,280 --> 00:23:18,600 Kom igjen. 297 00:23:34,040 --> 00:23:36,520 Om du ikke sier hvor stedet er, 298 00:23:36,600 --> 00:23:38,960 skal jeg besøke datteren din 299 00:23:39,480 --> 00:23:40,960 og fylle henne med hull. 300 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 Forstår du? 301 00:23:44,640 --> 00:23:46,360 Om du ikke tror jeg gjør det, 302 00:23:46,440 --> 00:23:50,240 la meg fortelle deg noe om den pene, lille kona di. 303 00:23:50,320 --> 00:23:51,480 Husker du henne? 304 00:23:52,280 --> 00:23:53,880 Jeg fikk henne til å hoppe. 305 00:23:54,560 --> 00:23:55,800 Ja. 306 00:24:41,520 --> 00:24:42,680 Det er snart på tide. 307 00:24:42,760 --> 00:24:44,560 Jeg er for nervøs. Jeg må tisse. 308 00:24:45,880 --> 00:24:47,040 Jeg kommer tilbake. 309 00:25:10,680 --> 00:25:11,680 Takk. 310 00:25:14,000 --> 00:25:15,800 Jeg er glad du ble med meg. 311 00:25:16,440 --> 00:25:17,480 Selvfølgelig. 312 00:25:18,760 --> 00:25:21,200 Jeg skulle bare ønske vi kunne gjøre mer. 313 00:25:22,000 --> 00:25:23,560 Dere har allerede gjort nok. 314 00:25:29,160 --> 00:25:30,280 Marcus... 315 00:25:31,880 --> 00:25:33,440 Jeg må tilstå noe. 316 00:25:36,000 --> 00:25:37,320 De termittene, 317 00:25:38,600 --> 00:25:40,680 fetteren min kunne ha hjulpet meg. 318 00:25:43,120 --> 00:25:45,400 Det var en unnskyldning for å se deg. 319 00:25:47,440 --> 00:25:48,320 Virkelig? 320 00:25:49,840 --> 00:25:50,880 Ja. 321 00:25:54,560 --> 00:25:57,200 Jeg har hatt følelser for deg veldig lenge. 322 00:25:58,440 --> 00:26:00,080 Helt siden vi var barn. 323 00:26:03,760 --> 00:26:05,080 Jeg fortalte det ikke, 324 00:26:05,160 --> 00:26:08,800 fordi da moren min døde, 325 00:26:09,960 --> 00:26:12,480 raste hele min verden sammen, 326 00:26:12,560 --> 00:26:16,840 og jeg hadde det vondt veldig lenge, 327 00:26:16,920 --> 00:26:18,840 og jeg ville ikke dra deg inn i det. 328 00:26:19,440 --> 00:26:20,920 Du burde fortalt meg det. 329 00:26:21,680 --> 00:26:25,160 Jeg kunne vært der for å hjelpe eller noe. 330 00:26:27,600 --> 00:26:30,880 For å være ærlig, er jeg glad jeg ikke fortalte deg det. 331 00:26:32,520 --> 00:26:34,120 Jeg ville ha rotet det til. 332 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 Men kanskje ikke nå. 333 00:26:55,320 --> 00:26:59,840 Jeg kjenner til frykten din. 334 00:27:00,640 --> 00:27:04,280 Kom inn i mørket. 335 00:27:39,080 --> 00:27:40,360 Mamma. 336 00:27:51,680 --> 00:27:53,680 Mamma! 337 00:27:54,360 --> 00:27:57,440 Vent, vær så snill. Jeg ber deg. 338 00:27:57,520 --> 00:28:00,080 Jeg vet at du har det vondt. 339 00:28:01,280 --> 00:28:03,480 Jeg kan hjelpe deg. 340 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 Mamma, vær så snill, bare kom ned 341 00:28:22,360 --> 00:28:23,840 og bli med meg. 342 00:28:26,800 --> 00:28:29,640 Jeg var bare et barn, mamma. 343 00:28:32,320 --> 00:28:34,800 Hvorfor var jeg ikke nok for deg, mamma? 344 00:28:36,840 --> 00:28:41,440 Hvorfor elsket du meg ikke nok til å bli og kjempe? 345 00:28:44,040 --> 00:28:45,520 Mamma! 346 00:28:47,600 --> 00:28:48,960 Mamma! 347 00:28:55,800 --> 00:28:57,280 Greit. 348 00:28:57,360 --> 00:28:58,280 Hva? 349 00:28:58,360 --> 00:29:00,640 -Jeg lover å ikke si noe. -Jaså? 350 00:29:01,120 --> 00:29:05,040 Så du skal bare holde kjeft? Blir det vår lille hemmelighet? 351 00:29:05,400 --> 00:29:06,640 Ja. 352 00:29:06,720 --> 00:29:09,080 Nei, la henne være! 353 00:29:37,360 --> 00:29:39,040 Kom igjen! Ja! 354 00:29:39,840 --> 00:29:41,360 Du kan ikke få den. 355 00:29:43,520 --> 00:29:46,920 Du blir med meg, min skjønne. 356 00:29:47,520 --> 00:29:48,960 Hva med pengene? 357 00:29:49,040 --> 00:29:51,720 Han vet allerede at de ble stjålet. Han bare... 358 00:29:52,560 --> 00:29:54,240 ...vet ikke at det var deg. 359 00:29:55,320 --> 00:29:56,880 Han trenger ikke å vite. 360 00:29:57,760 --> 00:29:59,400 Jeg vil virkelig tro deg. 361 00:30:01,600 --> 00:30:06,280 Det vil jeg, men jeg vet at du kommer til å tyste straks jeg lar deg gå. 362 00:30:07,400 --> 00:30:10,160 Så du skjønner: Dette, du og meg, det er over. 363 00:30:12,840 --> 00:30:15,240 Du vet hva du må gjøre. 364 00:30:16,800 --> 00:30:17,840 Nei. 365 00:30:18,920 --> 00:30:21,840 Nei, Akin, jeg kan ikke gjøre det. 366 00:30:22,680 --> 00:30:25,720 Jeg forlater ikke Dineo. Hun er bare et barn. 367 00:30:25,800 --> 00:30:27,320 -Jeg kan ikke. -Hør her. 368 00:30:28,240 --> 00:30:29,480 Hør godt etter. 369 00:30:30,000 --> 00:30:32,640 Hvis du ikke hopper, skyter jeg deg i hodet, 370 00:30:32,720 --> 00:30:36,440 og så kjører jeg bort til huset ditt 371 00:30:36,520 --> 00:30:38,880 og gjør det samme med drittungen din. 372 00:30:39,960 --> 00:30:42,960 Du vet at jeg vil gjøre det. 373 00:30:47,200 --> 00:30:49,040 Du tror du er urørlig. 374 00:30:51,440 --> 00:30:52,560 Men en dag 375 00:30:54,080 --> 00:30:55,640 vil noen komme etter deg. 376 00:31:11,360 --> 00:31:12,720 Nei! 377 00:31:17,520 --> 00:31:19,200 Mamma! 378 00:31:30,680 --> 00:31:31,760 Jeg får alltid 379 00:31:33,760 --> 00:31:35,640 det jeg vil ha, kjære. 380 00:31:38,160 --> 00:31:41,360 Du ser akkurat ut som moren din. 381 00:31:42,600 --> 00:31:43,480 Ja. 382 00:31:44,120 --> 00:31:45,520 Hils henne fra meg. 383 00:31:52,120 --> 00:31:53,280 Stopp! 384 00:31:56,000 --> 00:31:58,400 Hvem er du? For helvete. 385 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 Hva skjer med frihetene? 386 00:32:04,920 --> 00:32:07,640 Kan du ikke legge ned våpenet 387 00:32:07,720 --> 00:32:09,800 så vi kan snakke som herrer? 388 00:32:13,000 --> 00:32:13,920 Faen. 389 00:32:24,640 --> 00:32:25,880 Jeg tar det som et nei. 390 00:32:29,720 --> 00:32:31,040 Dette er en dårlig idé. 391 00:32:32,000 --> 00:32:35,160 Stol på meg. Du vil ikke ha meg som din fiende! 392 00:32:37,920 --> 00:32:40,720 Kom deg vekk fra dette mens du fortsatt kan. Ja? 393 00:32:56,400 --> 00:32:59,160 Dineo? 394 00:33:00,400 --> 00:33:01,920 Dineo? 395 00:33:02,000 --> 00:33:03,440 Herregud. 396 00:33:06,160 --> 00:33:07,480 -Pappa? -Barnet mitt. 397 00:33:12,120 --> 00:33:14,880 -Hva gjør du her? -Jeg visste du var i trøbbel. 398 00:33:17,200 --> 00:33:18,800 -Jenta mi. -Pappa. 399 00:33:59,960 --> 00:34:01,200 Pokker. 400 00:34:14,600 --> 00:34:16,440 Du må slutte. 401 00:34:18,639 --> 00:34:20,360 Hvor enn hun er, har hun det bra. 402 00:34:21,480 --> 00:34:22,880 Det har gått tre dager. 403 00:34:22,960 --> 00:34:25,960 -Lloyd, noe er veldig galt. -Hun sa det ville ta en stund. 404 00:34:26,639 --> 00:34:27,639 Dette er en stund. 405 00:34:31,159 --> 00:34:33,960 -Hva kan hun gjøre? -Jeg vet ikke. 406 00:34:36,600 --> 00:34:40,000 Men hva det enn er, er det åpenbart viktig. 407 00:35:18,560 --> 00:35:20,840 Senk farten. Det er noe som ikke stemmer. 408 00:35:21,640 --> 00:35:22,520 Hva er det? 409 00:35:23,800 --> 00:35:25,200 Ser ut som hun stoppet. 410 00:35:29,040 --> 00:35:30,000 Gjør deg klar. 411 00:35:48,480 --> 00:35:49,400 La oss gå. 412 00:35:59,680 --> 00:36:00,560 Sjekk den. 413 00:36:07,640 --> 00:36:08,880 Radiatoren er borte. 414 00:36:11,200 --> 00:36:13,640 Ja. Hun leter etter vann. 415 00:37:34,520 --> 00:37:37,440 Din lille kjerring! Du vil få igjen for det. 416 00:37:41,000 --> 00:37:42,800 Se hva du har gjort mot meg. 417 00:37:42,880 --> 00:37:44,840 Har du mistet forstanden? 418 00:37:51,960 --> 00:37:54,160 Husker du hva moren min sa den dagen? 419 00:37:54,200 --> 00:37:56,120 Hvilken dag? Hva snakker du om? 420 00:37:56,160 --> 00:37:57,080 Hør her... 421 00:37:57,920 --> 00:37:59,520 Hva var hennes siste ord? 422 00:38:01,920 --> 00:38:03,640 Vær så snill, slutt. 423 00:38:03,760 --> 00:38:05,560 Ring ambulanse. Jeg blør i hjel. 424 00:38:05,640 --> 00:38:07,960 Fortell meg hva hun sa! 425 00:38:09,760 --> 00:38:12,000 Moren din tok livet av seg. 426 00:38:12,680 --> 00:38:15,080 Jeg hadde ingenting med det å gjøre. 427 00:38:15,680 --> 00:38:17,440 Du er forvirret. Ja? 428 00:38:20,280 --> 00:38:22,120 Bare lytt til stemmen min. 429 00:38:24,640 --> 00:38:28,160 Fokuser på målet. 430 00:38:30,280 --> 00:38:33,280 Vær så snill, legg ned buen. 431 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 Kjenner du pilens styrke? 432 00:38:39,160 --> 00:38:43,200 Når enn du føler den, vit at jeg er hos deg. 433 00:38:49,760 --> 00:38:53,880 Hun fortalte deg at noen ville komme etter deg en dag. 434 00:39:02,000 --> 00:39:03,160 Her er jeg. 435 00:39:06,160 --> 00:39:07,320 Nei! 436 00:40:10,360 --> 00:40:12,040 Når spiste du noe sist? 437 00:40:13,160 --> 00:40:15,640 -Jeg er ikke sulten. -Du må spise. 438 00:40:17,400 --> 00:40:19,120 Kom igjen. Vi finner noe mat. 439 00:40:22,440 --> 00:40:23,520 Ok, greit. 440 00:40:27,680 --> 00:40:29,800 Hva er det? Hva er galt? 441 00:40:36,680 --> 00:40:37,640 Marcus? 442 00:40:42,480 --> 00:40:43,480 Det er øynene mine. 443 00:40:46,280 --> 00:40:47,800 -Jeg kan se. -Hva? 444 00:40:48,920 --> 00:40:49,800 Hei. 445 00:40:51,640 --> 00:40:52,960 Du kan se? 446 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 Ja. 447 00:41:01,200 --> 00:41:02,120 Takk og lov. 448 00:41:04,520 --> 00:41:05,480 Gjorde du... 449 00:41:10,160 --> 00:41:13,640 Takk. Tusen takk. 450 00:41:18,160 --> 00:41:19,960 Dineo, jeg vil at du skal vite... 451 00:41:22,080 --> 00:41:23,680 Utrolig at du klarte det. 452 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 Dette er utrolig. 453 00:41:26,680 --> 00:41:27,640 Glad i dere. 454 00:41:28,320 --> 00:41:30,640 Vet dere hva? Vi utgjør et flott team. 455 00:41:30,760 --> 00:41:32,440 -Ja. -Ja. 456 00:41:32,520 --> 00:41:33,680 Det gjør vi. 457 00:41:33,800 --> 00:41:35,200 Jeg synes vi skal feire. 458 00:41:35,320 --> 00:41:36,320 -Det bør vi. -Ja. 459 00:41:37,120 --> 00:41:39,000 Bra. Kom igjen, la oss gå. 460 00:41:39,800 --> 00:41:42,520 Hei, Marcus. Du har litt penger, ikke sant? 461 00:41:43,600 --> 00:41:45,040 -Ja da, kompis. -Greit. 462 00:41:45,920 --> 00:41:49,880 TRE MÅNEDER SENERE 463 00:42:39,040 --> 00:42:41,400 Hva er den store overraskelsen? Fortell. 464 00:42:42,120 --> 00:42:43,520 Nei, ikke ennå. 465 00:42:43,600 --> 00:42:46,800 Er det penger? Ærlig talt, penger ville vært fantastisk. 466 00:42:46,880 --> 00:42:48,200 Det er bedre enn penger. 467 00:42:48,320 --> 00:42:49,160 Det er umulig. 468 00:42:49,280 --> 00:42:51,680 Det eneste som er bedre enn gryn, er mer gryn. 469 00:42:51,800 --> 00:42:53,640 Slutt å snakke, vær så snill. 470 00:42:54,480 --> 00:42:56,520 Vi har noe viktig å fortelle deg. 471 00:42:57,520 --> 00:42:59,280 Overraskelsen er info. 472 00:42:59,360 --> 00:43:01,560 -Dere overrekker kunnskap... -Hold kjeft. 473 00:43:02,400 --> 00:43:03,600 Vær så snill. 474 00:43:03,640 --> 00:43:06,160 Jeg tok kontakt med noen av kontaktene mine 475 00:43:06,280 --> 00:43:08,440 for å se om vi kunne finne moren din. 476 00:43:09,200 --> 00:43:10,400 Men det gikk ikke. 477 00:43:11,320 --> 00:43:13,480 Du hadde rett. Det finnes ingen spor. 478 00:43:13,560 --> 00:43:16,680 Jeg sa at det er over. Jeg vil ikke finne henne lenger. 479 00:43:16,800 --> 00:43:18,600 Nei. La henne fullføre. 480 00:43:19,440 --> 00:43:21,080 Men så prøvde jeg et nytt søk. 481 00:43:21,920 --> 00:43:24,040 Og en venn av meg testet DNA-et ditt 482 00:43:25,000 --> 00:43:26,600 og noe dukket opp. 483 00:43:27,640 --> 00:43:29,760 Noe som vil endre livet ditt. 484 00:43:31,000 --> 00:43:33,640 Vent. Hva snakker du om? Hva dukket opp? 485 00:43:35,200 --> 00:43:37,880 Det er ikke "hva", Lloyd, det er "hvem". 486 00:43:40,480 --> 00:43:42,880 Ok. Hva skjer? 487 00:43:47,600 --> 00:43:48,760 Hvem er det? 488 00:43:49,560 --> 00:43:50,720 Det er søsteren din. 489 00:43:52,320 --> 00:43:53,160 Hva? 490 00:43:53,440 --> 00:43:54,400 Overraskelse. 491 00:44:15,800 --> 00:44:16,920 Hei. 492 00:44:18,240 --> 00:44:20,040 Jeg er Reyana. 493 00:44:22,280 --> 00:44:24,680 -Jeg er Lloyd. -Jeg vet det. 494 00:44:28,200 --> 00:44:29,600 Så du er søsteren min? 495 00:44:31,920 --> 00:44:33,400 Jeg hadde ingen anelse. 496 00:44:35,200 --> 00:44:36,840 Du er så mye penere enn meg. 497 00:44:37,560 --> 00:44:39,880 -Beklager, jeg er målløs. -Jeg også. 498 00:44:54,080 --> 00:44:57,360 Herregud, som om én av dem ikke var ille nok. 499 00:45:53,160 --> 00:45:55,160 Tekst: Nina Bjørnås 500 00:45:55,240 --> 00:45:57,240 Kreativ leder Gry Impelluso