1 00:00:16,680 --> 00:00:17,720 Oké. 2 00:00:17,840 --> 00:00:21,360 We beginnen opnieuw, maar deze keer met het juiste antwoord. 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,400 Waar is het? 4 00:00:23,480 --> 00:00:25,200 Ik zei al dat ik het niet weet. 5 00:00:25,280 --> 00:00:26,480 Echt? 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,840 Want als dat waar is, 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,040 kan ik net zo goed de trekker overhalen. 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,560 Moet je doen. 9 00:00:32,640 --> 00:00:35,200 Kom op. Ze zegt de waarheid. Alsjeblieft. 10 00:00:35,600 --> 00:00:38,280 Schattig. Je vriend raakt van streek. 11 00:00:38,360 --> 00:00:40,720 Misschien geef je niks om jouw leven, 12 00:00:40,760 --> 00:00:42,600 maar wel iets meer 13 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 om het zijne. 14 00:00:47,120 --> 00:00:49,680 Nee. Dat is zeker een dodelijk schot. 15 00:00:49,760 --> 00:00:51,840 Absoluut. Aftellen. 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,600 Zullen we aftellen? 17 00:00:53,680 --> 00:00:56,520 Iedereen houdt van aftellen. 18 00:00:57,840 --> 00:00:59,360 -Drie... -Shit. 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,960 ...twee, één. 20 00:01:04,959 --> 00:01:06,000 Boem. 21 00:01:10,720 --> 00:01:12,160 Het is goed, kanjer. 22 00:01:12,760 --> 00:01:14,800 Gelukkig ken ik deze familie. 23 00:01:15,640 --> 00:01:19,480 En het is een koppig stelletje. 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,240 Wat is dat? 25 00:01:22,320 --> 00:01:24,920 Dit wordt Duivelsspuug genoemd. 26 00:01:25,000 --> 00:01:27,120 Het komt van een boom in Oeganda. 27 00:01:27,720 --> 00:01:31,440 Als je het inneemt, kun je onmogelijk liegen. 28 00:01:32,320 --> 00:01:33,600 Toch, Dineo? 29 00:01:33,680 --> 00:01:35,800 Ik weet het niet. Jij bent de leugenaar. 30 00:01:36,240 --> 00:01:38,479 Akin en mijn vader deden zaken 31 00:01:39,560 --> 00:01:41,520 tot al hun geld verdween. 32 00:01:42,320 --> 00:01:43,440 Gewoon verdwenen. 33 00:01:44,039 --> 00:01:46,400 Maar hij weet van niks. Het is een mysterie. 34 00:01:47,160 --> 00:01:48,600 Over mysteries gesproken... 35 00:01:49,880 --> 00:01:52,759 Zullen we het mysterie van het verborgen beeld onthullen? 36 00:01:53,479 --> 00:01:54,800 -Nee. -Ja. 37 00:01:59,680 --> 00:02:01,560 Zo. Helemaal klaar. 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,440 Nu wachten we gewoon af of jullie overleven. 39 00:02:05,360 --> 00:02:09,320 Sorry, vergeten te zeggen. Er zijn bijwerkingen. 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,280 Catastrofaal orgaanfalen, 41 00:02:11,360 --> 00:02:15,120 gevolgd door absolute, vreselijk pijnlijke dood. 42 00:02:16,280 --> 00:02:17,840 Maar maak je niet druk. 43 00:02:17,880 --> 00:02:20,440 Ik heb een heel goed gevoel over jullie. 44 00:02:25,400 --> 00:02:27,079 Wees stil. 45 00:02:27,160 --> 00:02:29,000 Ik kom terug 46 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 en schiet jullie in je gezicht. 47 00:02:42,600 --> 00:02:43,440 Wat? 48 00:02:47,920 --> 00:02:48,840 Wat? 49 00:02:50,760 --> 00:02:54,280 We hebben uw levering. Waar wilt u de planten? 50 00:02:54,360 --> 00:02:56,440 Maakt niet uit. Schiet gewoon op. 51 00:02:56,520 --> 00:02:57,680 Ik moet zo weg. 52 00:02:58,079 --> 00:03:00,880 Oké. Geen probleem. 53 00:03:00,960 --> 00:03:02,480 Misschien onder die bomen. 54 00:03:02,560 --> 00:03:05,480 Begrijp je wat 'maakt niet uit' betekent? 55 00:03:07,160 --> 00:03:08,080 Nogal traag? 56 00:03:08,680 --> 00:03:09,600 Ja. 57 00:03:12,120 --> 00:03:13,080 Kom op. 58 00:03:15,040 --> 00:03:16,000 Kom op. 59 00:03:18,240 --> 00:03:20,160 Mijn hand is bijna los. 60 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Het is zo raar. 61 00:03:24,240 --> 00:03:26,680 Ik heb geen gevoel in mijn lippen. Is dat erg? 62 00:03:27,560 --> 00:03:29,520 Je bloed begint dikker te worden. 63 00:03:29,960 --> 00:03:31,640 Je hebt vast een beroerte. 64 00:03:32,079 --> 00:03:33,480 Waarom zeg je dat? 65 00:03:34,079 --> 00:03:35,040 Omdat je het vroeg. 66 00:03:37,240 --> 00:03:39,680 -Is dit echt een waarheidsserum? -Lloyd. 67 00:03:39,760 --> 00:03:42,240 Vergeet je lippen heel even. 68 00:03:42,320 --> 00:03:45,600 We moeten hier weg, want ik ben bang dat als hij terugkomt, 69 00:03:45,680 --> 00:03:47,400 ik explosieve diarree krijg. 70 00:03:47,480 --> 00:03:50,640 -Ik wil niet dat Dineo dat ziet. -Dat wil ik niet. 71 00:03:50,720 --> 00:03:52,120 Ik ook niet. 72 00:03:54,400 --> 00:03:57,760 -Hallo, team. Hoe is het? -Verschrikkelijk. 73 00:03:58,280 --> 00:04:01,960 Ik heb een beroerte en Marcus schijt zo in zijn broek. 74 00:04:03,760 --> 00:04:05,200 Dat is goed. 75 00:04:06,120 --> 00:04:08,040 -En jij, liefje? -Ik ben oké. 76 00:04:08,120 --> 00:04:10,360 Ik denk na over hoe ik je pijn ga doen. 77 00:04:10,440 --> 00:04:14,360 Uitstekend. Dan ga je me meteen vertellen waar het beeld is. 78 00:04:16,360 --> 00:04:18,760 Je wilt het me vertellen. Vecht er niet tegen. 79 00:04:21,640 --> 00:04:24,720 Het staat boven, maar je krijgt het niet. 80 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Echt? Hoezo? 81 00:04:26,880 --> 00:04:28,880 Omdat je geslagen wordt met een schep. 82 00:04:41,360 --> 00:04:43,520 Stop. Laat hem met rust. 83 00:04:45,720 --> 00:04:48,240 Sorry, maar heb je eerder een wapen vastgehouden? 84 00:04:48,320 --> 00:04:49,159 Kop dicht. 85 00:04:49,560 --> 00:04:52,200 Je haalt de trekker vast niet over. 86 00:04:52,240 --> 00:04:53,480 Je pist in je broek. 87 00:04:53,560 --> 00:04:55,000 Ik zei: 'Kop dicht.' 88 00:04:55,320 --> 00:04:56,720 Schiet hem neer, Marcus. 89 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Ja, schiet hem neer. 90 00:04:59,560 --> 00:05:00,600 Toe maar. 91 00:05:01,360 --> 00:05:02,680 Je gaat me niet doden. 92 00:05:03,200 --> 00:05:05,680 Je hebt het lef niet om te schieten. 93 00:05:06,520 --> 00:05:08,560 -Kijk naar mij. -Test me niet. 94 00:05:18,480 --> 00:05:20,680 Het was maar een droom. We zijn oké. 95 00:05:20,760 --> 00:05:21,680 Oké. 96 00:05:22,240 --> 00:05:23,800 Ik had het moeten weten. 97 00:05:23,880 --> 00:05:25,600 Waarheidsserum bestaat niet. 98 00:05:27,480 --> 00:05:28,520 Gaat het? 99 00:05:29,800 --> 00:05:31,520 Ja. Ik ben in orde. Ik kan 100 00:05:32,800 --> 00:05:34,680 -niet geloven dat ik dat deed. -Hé. 101 00:05:34,760 --> 00:05:36,960 Je hebt het juiste gedaan. 102 00:05:37,040 --> 00:05:40,520 We gaan erover praten als je ons hebt losgemaakt. 103 00:05:40,600 --> 00:05:43,040 Ik krijg het benauwd, dus als je... 104 00:05:43,120 --> 00:05:44,920 Mijn mes zit in mijn tas. 105 00:05:45,840 --> 00:05:46,920 Ja. Oké. 106 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Natuurlijk. 107 00:05:49,120 --> 00:05:51,400 -Gaat het? -Ja. Met jou? 108 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Ja. Ik ben oké. 109 00:05:53,560 --> 00:05:55,560 Heb ik geen beroerte? 110 00:05:56,520 --> 00:05:58,040 -Nee. -Oké. Mooi. 111 00:06:41,920 --> 00:06:43,040 Ik snap iets niet. 112 00:06:43,120 --> 00:06:46,680 We waren net nog gegijzeld en nu slaapt ze gewoon. 113 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 Hoe is dat mogelijk? 114 00:06:49,360 --> 00:06:50,280 Geen idee. 115 00:06:51,560 --> 00:06:53,440 Hou op. 116 00:06:54,680 --> 00:06:56,720 -Waarmee? -Geobsedeerd zijn. 117 00:06:57,640 --> 00:07:00,240 -Hij was niet echt. -Voor mij wel. 118 00:07:01,280 --> 00:07:02,400 Ik weet het. 119 00:07:03,440 --> 00:07:05,000 Maar je hebt het juiste gedaan. 120 00:07:07,440 --> 00:07:10,960 Als dit voorbij is, levert dit je veel seks op. 121 00:07:46,560 --> 00:07:49,960 Ik kan niet wachten tot je mijn magische doos ziet. 122 00:07:50,480 --> 00:07:51,840 Je zult versteld staan. 123 00:07:54,720 --> 00:07:57,240 Je zult nooit meer dezelfde zijn. 124 00:07:57,320 --> 00:07:58,280 Wacht. 125 00:07:59,000 --> 00:08:01,760 Moeten we niet terug? Je zei dat het dichtbij was. 126 00:08:01,840 --> 00:08:04,040 Nee. Marcus. 127 00:08:04,720 --> 00:08:06,000 We zijn er bijna. 128 00:08:06,080 --> 00:08:07,120 Het is daar. 129 00:08:07,600 --> 00:08:10,200 Je zult veel plezier hebben. Echt waar. 130 00:08:12,040 --> 00:08:14,360 Ik heb het geprobeerd. Als je geen lol wilt, 131 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 kun je beter terug naar school. 132 00:08:16,920 --> 00:08:18,600 Daar sterft plezier. 133 00:08:18,680 --> 00:08:21,160 Ik ga alleen plezier maken. 134 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 Oké? 135 00:08:26,280 --> 00:08:27,400 Laten we teruggaan. 136 00:08:27,480 --> 00:08:29,960 Nee. 137 00:08:30,040 --> 00:08:33,360 Ik wil met je spelen. 138 00:08:43,960 --> 00:08:45,080 Ga die kant op. 139 00:09:36,520 --> 00:09:40,200 Het is onbeleefd om bij iemand binnen te komen 140 00:09:41,160 --> 00:09:43,320 zonder uitgenodigd te zijn. 141 00:09:45,960 --> 00:09:48,080 Maar nu je hier bent, 142 00:09:48,960 --> 00:09:50,360 kunnen we wat lol hebben. 143 00:09:54,880 --> 00:09:56,640 Hou je van 144 00:09:57,520 --> 00:09:58,960 trucs? 145 00:10:05,960 --> 00:10:10,720 Want ik doe de beste goocheltrucs. 146 00:10:23,720 --> 00:10:26,840 Denk je dat je mij kunt misleiden? 147 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 REDS VROLIJKE CLOWN KERMIS 148 00:10:30,000 --> 00:10:34,040 Eén ding moet je weten. 149 00:10:39,640 --> 00:10:44,440 Niemand verslaat ooit de clown. 150 00:10:50,280 --> 00:10:54,640 Je bent nu in mijn circus. 151 00:11:00,800 --> 00:11:01,880 Gaat het? Wat is er? 152 00:11:02,840 --> 00:11:03,720 Wat is er mis? 153 00:11:05,280 --> 00:11:06,440 Ik weet wie er komt. 154 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 -Niet goed. -Wie? 155 00:11:12,840 --> 00:11:15,440 -Niet bewegen. -O, shit. 156 00:11:15,520 --> 00:11:17,920 -Wat is dat? -Blijf kalm. 157 00:11:24,800 --> 00:11:25,680 Dineo. 158 00:12:03,200 --> 00:12:05,680 KERMIS - SLECHTS ÉÉN AVOND! 159 00:12:11,760 --> 00:12:13,520 Zeg dat we hem niet volgen. 160 00:12:15,000 --> 00:12:16,160 Dat hoeft niet. 161 00:12:17,960 --> 00:12:19,000 Is het Red? 162 00:12:20,960 --> 00:12:21,840 Ja. 163 00:12:27,200 --> 00:12:28,840 Jongens, wie is Red? 164 00:12:29,560 --> 00:12:30,640 Jongens. 165 00:12:31,760 --> 00:12:34,400 Een gekke vent die vroeger achter onze school woonde. 166 00:12:34,480 --> 00:12:36,240 Hij verkleedde zich als clown. 167 00:12:36,320 --> 00:12:37,760 Over hoe gek hebben we het? 168 00:12:37,880 --> 00:12:40,520 Hij vermoordde zes mensen, drie kinderen. 169 00:12:41,200 --> 00:12:44,320 Hier hebben we serieuze wapens voor nodig. 170 00:12:44,400 --> 00:12:45,680 Die gaan ons niet helpen. 171 00:12:46,400 --> 00:12:47,440 Deze keer niet. 172 00:12:49,080 --> 00:12:50,160 Wat betekent dat? 173 00:13:00,400 --> 00:13:02,600 KAARTJES 174 00:13:04,120 --> 00:13:06,320 Dit is totaal niet eng. 175 00:13:08,640 --> 00:13:09,680 Blijf rustig. 176 00:13:13,480 --> 00:13:17,880 Sorry dat ik het zeg, maar je hebt een duistere geest. 177 00:13:19,240 --> 00:13:21,560 Ja. Ik weet het. 178 00:13:24,400 --> 00:13:26,440 REDS VROLIJKE CLOWN KERMIS 179 00:13:34,800 --> 00:13:36,200 Hallo, Dineo. 180 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 Leuk dat je bent gekomen. 181 00:13:40,040 --> 00:13:40,960 O, shit. 182 00:13:41,520 --> 00:13:42,680 Wat wil je? 183 00:13:42,760 --> 00:13:45,640 Hetzelfde wat ik altijd heb gewild, Dineo. 184 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 Met jou spelen. 185 00:13:49,920 --> 00:13:52,920 Wil je een truc zien? 186 00:13:53,000 --> 00:13:56,280 Ik heb mijn magische doos bij me. 187 00:13:56,360 --> 00:13:57,920 Je bent dood, gek. 188 00:13:59,240 --> 00:14:00,760 Ik ben niet meer bang voor je. 189 00:14:01,560 --> 00:14:02,600 Echt? 190 00:14:02,680 --> 00:14:05,400 Waarom blijf je dan over me dromen, 191 00:14:05,480 --> 00:14:08,480 na al die jaren? 192 00:14:10,480 --> 00:14:13,520 Omdat je van me houdt? 193 00:14:14,240 --> 00:14:17,120 Wil je met me trouwen? 194 00:14:22,240 --> 00:14:23,640 Het is tijd om te spelen. 195 00:14:24,320 --> 00:14:25,800 Klaar? 196 00:14:53,400 --> 00:14:55,760 Welkom bij de grote show. 197 00:15:00,640 --> 00:15:05,440 Je bent volwassen. Je bent een grote meid. 198 00:15:05,520 --> 00:15:08,120 Luister. We moeten hier weg. 199 00:15:08,880 --> 00:15:10,320 Ja. Oké. 200 00:15:10,400 --> 00:15:12,200 -Klaar? -Ja. 201 00:15:13,160 --> 00:15:14,560 Hoe doe je dat? 202 00:15:15,400 --> 00:15:17,520 Het spijt me. Ik kan het niet. 203 00:15:17,600 --> 00:15:20,960 Weet je waarom ik zo speciaal ben? 204 00:15:21,880 --> 00:15:23,120 Val dood. 205 00:15:23,200 --> 00:15:27,880 Omdat mijn trucs echt zijn. 206 00:15:32,240 --> 00:15:33,360 Verdomme. 207 00:15:37,920 --> 00:15:39,480 Misschien deze. 208 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 Bijna raak. 209 00:15:47,040 --> 00:15:49,360 Wacht. Ik ben zo'n idioot. 210 00:15:49,440 --> 00:15:50,320 Wat? 211 00:15:50,400 --> 00:15:52,880 Het mes. Ik heb het nog. 212 00:15:54,400 --> 00:15:55,680 Geweldig. 213 00:15:57,000 --> 00:15:58,920 -Oké. -O, mijn god. 214 00:15:59,440 --> 00:16:00,760 Ik moet overgeven. 215 00:16:10,960 --> 00:16:12,840 Ik had je. 216 00:16:12,920 --> 00:16:15,520 Ik had je goed te pakken. 217 00:16:19,480 --> 00:16:21,520 Je bent heerlijk. 218 00:16:27,080 --> 00:16:31,560 Nu voor de hele pot. 219 00:16:34,400 --> 00:16:36,160 Nee. 220 00:16:41,280 --> 00:16:45,400 Probeer je me te doden op mijn eigen kermis? 221 00:16:48,280 --> 00:16:50,880 Wie denk je dat je bent? 222 00:17:02,520 --> 00:17:05,280 Ik ga niet meer over je dromen. 223 00:17:05,359 --> 00:17:09,040 Dat was pas een truc. 224 00:17:19,400 --> 00:17:21,040 -Gaat het? -Ja. 225 00:17:21,800 --> 00:17:23,160 -Met jou? -Prima. 226 00:17:24,000 --> 00:17:25,079 Maar een schaafwond. 227 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 Lloyd. 228 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 Let niet op mij. Ik ben oké. 229 00:17:34,320 --> 00:17:37,080 Ik ben alleen een beetje misselijk. 230 00:17:40,040 --> 00:17:41,200 Mijn god. Weet je wat? 231 00:17:42,160 --> 00:17:44,440 Ik neem het terug. Een vreselijk idee. 232 00:17:44,520 --> 00:17:45,720 Man. 233 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 Dat is goor. 234 00:17:47,960 --> 00:17:49,320 Het zit in je haar. 235 00:17:50,040 --> 00:17:52,440 -We halen hem naar beneden. -Ja. 236 00:18:15,240 --> 00:18:17,920 Weet je wat ik heb geleerd? 237 00:18:21,400 --> 00:18:25,560 Mensen presteren veel beter als er iets op het spel staat. 238 00:18:46,200 --> 00:18:48,200 -Klaar? -Ja. 239 00:18:55,080 --> 00:18:56,800 -Goed? -Ja. 240 00:19:00,720 --> 00:19:02,160 Dat was echt walgelijk. 241 00:19:06,960 --> 00:19:10,320 Kots hoort niet in je neus te komen. Het hoort eruit te komen. 242 00:19:11,560 --> 00:19:15,800 Bedankt, jongens, dat jullie me hebben gered. 243 00:19:15,880 --> 00:19:18,240 Het spijt me dat jullie dat moesten meemaken. 244 00:19:18,320 --> 00:19:19,800 Nee. Laat maar. 245 00:19:20,320 --> 00:19:21,960 Als je erover nadenkt, 246 00:19:22,040 --> 00:19:24,480 moesten we je op een gegeven moment wel helpen. 247 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 Het is allemaal wiskunde 248 00:19:28,400 --> 00:19:30,320 en kansberekening... 249 00:19:39,880 --> 00:19:40,800 O, nee. 250 00:20:01,080 --> 00:20:02,240 Goedemorgen, pap. 251 00:20:03,560 --> 00:20:06,080 Hé, meisje. 252 00:20:08,960 --> 00:20:11,200 Mijn dochter. 253 00:20:15,320 --> 00:20:16,760 Hoe voel je je? 254 00:20:18,280 --> 00:20:20,280 Herinneringen komen terug. 255 00:20:20,320 --> 00:20:21,960 -Echt? -Het is geweldig. 256 00:20:22,040 --> 00:20:24,080 De dromen die ik heb. 257 00:20:24,160 --> 00:20:26,040 Ze zijn zo levendig. 258 00:20:27,000 --> 00:20:28,800 Dat is goed nieuws. 259 00:20:28,880 --> 00:20:30,320 Precies, schat. 260 00:20:31,080 --> 00:20:33,040 Wat zeggen de dokters? 261 00:20:33,800 --> 00:20:38,080 -Hebben ze getest? -Ze moeten nog wat testen doen. 262 00:20:38,160 --> 00:20:41,160 Maar er is geen teken van de ziekte. 263 00:20:42,480 --> 00:20:43,800 Ze snappen het niet. 264 00:20:46,320 --> 00:20:47,560 Ik ook niet. 265 00:20:50,680 --> 00:20:53,320 Ik zal je alles vertellen, maar 266 00:20:54,640 --> 00:20:55,880 niet nu. 267 00:20:58,000 --> 00:21:01,280 -Vertrouw je me? -Natuurlijk. 268 00:21:02,920 --> 00:21:04,080 Zelfs als 269 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 het iets is 270 00:21:08,640 --> 00:21:10,000 waar ik niets van weet. 271 00:21:10,640 --> 00:21:12,320 Maar beloof me dat je 272 00:21:14,720 --> 00:21:16,000 geen problemen hebt. 273 00:21:17,880 --> 00:21:19,680 Geen zorgen. Ik ben oké. 274 00:21:21,480 --> 00:21:23,520 Maar ik moet een tijdje weg. 275 00:21:24,080 --> 00:21:25,000 Waarom? 276 00:21:26,800 --> 00:21:28,640 Herinner je je mijn vriend Marcus? 277 00:21:28,720 --> 00:21:29,800 Ja. 278 00:21:30,560 --> 00:21:31,960 Hij heeft me geholpen. 279 00:21:33,320 --> 00:21:34,880 Nu heeft hij mijn hulp nodig. 280 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Kom gauw terug. 281 00:21:39,320 --> 00:21:41,720 We moeten bijpraten. 282 00:21:42,440 --> 00:21:43,440 Ik weet het. 283 00:21:44,080 --> 00:21:45,800 Ik kan niet wachten. 284 00:21:48,800 --> 00:21:50,080 Ik heb iets voor je. 285 00:21:56,520 --> 00:21:58,280 Mijn kind. 286 00:22:04,240 --> 00:22:05,720 Ik mis haar. 287 00:22:08,280 --> 00:22:09,880 Ik ook. 288 00:22:13,360 --> 00:22:14,640 Ik hou van je, pap. 289 00:22:16,720 --> 00:22:18,320 Meisje... 290 00:22:18,400 --> 00:22:20,440 Je bent altijd in mijn hart. 291 00:22:33,240 --> 00:22:34,440 Ik moet gaan. 292 00:22:35,400 --> 00:22:37,440 Ik stuur een bericht als ik er ben. 293 00:22:41,720 --> 00:22:42,680 Hou je goed. 294 00:22:44,120 --> 00:22:46,440 Moge God en de voorouders bij je zijn. 295 00:23:11,680 --> 00:23:14,240 Dineo. 296 00:23:17,280 --> 00:23:18,600 We gaan. 297 00:23:34,040 --> 00:23:36,520 Als je me niet vertelt waar die plek is, 298 00:23:36,600 --> 00:23:38,960 ga ik bij je dochter langs 299 00:23:39,480 --> 00:23:40,960 en schiet ik haar lek. 300 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 Begrepen? 301 00:23:44,640 --> 00:23:46,360 Als je denkt dat ik het niet doe, 302 00:23:46,440 --> 00:23:50,240 zal ik je iets vertellen over je knappe vrouw. 303 00:23:50,320 --> 00:23:51,480 Herinner je je haar? 304 00:23:52,280 --> 00:23:53,880 Ik heb haar laten springen. 305 00:23:54,560 --> 00:23:55,800 Ja. 306 00:24:41,520 --> 00:24:42,680 Het is bijna zover. 307 00:24:42,760 --> 00:24:44,560 Ik ben nerveus. Ik ga plassen. 308 00:24:45,880 --> 00:24:47,040 Ik ben zo terug. 309 00:25:10,680 --> 00:25:11,680 Bedankt. 310 00:25:14,000 --> 00:25:15,800 Fijn dat je mee bent gegaan. 311 00:25:16,440 --> 00:25:17,480 Natuurlijk. 312 00:25:18,760 --> 00:25:21,200 Ik zou willen dat we meer kunnen doen. 313 00:25:22,000 --> 00:25:23,560 Je hebt al genoeg gedaan. 314 00:25:29,160 --> 00:25:30,280 Marcus... 315 00:25:31,880 --> 00:25:33,440 Ik moet iets bekennen. 316 00:25:36,000 --> 00:25:37,320 Die termieten... 317 00:25:38,600 --> 00:25:40,680 Daar had mijn neef me mee kunnen helpen. 318 00:25:43,120 --> 00:25:45,400 Het was een excuus om je weer te zien. 319 00:25:47,440 --> 00:25:48,320 Echt? 320 00:25:49,840 --> 00:25:50,880 Ja. 321 00:25:54,560 --> 00:25:57,200 Ik voel al heel lang iets voor je. 322 00:25:58,440 --> 00:26:00,080 Al toen we kinderen waren. 323 00:26:03,760 --> 00:26:05,080 Ik heb je niets verteld, 324 00:26:05,160 --> 00:26:08,800 want nadat mijn moeder stierf, 325 00:26:09,960 --> 00:26:12,480 stortte mijn hele wereld in. 326 00:26:12,560 --> 00:26:16,840 Het ging zolang slecht met me 327 00:26:16,920 --> 00:26:18,840 en ik wilde jou niet meeslepen. 328 00:26:19,440 --> 00:26:20,920 Had het verteld. 329 00:26:21,680 --> 00:26:25,160 Ik had je kunnen helpen. 330 00:26:27,600 --> 00:26:30,880 Eerlijk gezegd ben ik blij dat ik het niet heb verteld. 331 00:26:32,520 --> 00:26:34,120 Ik had er 'n zootje van gemaakt. 332 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 Misschien niet meer. 333 00:26:55,320 --> 00:26:59,840 Ik ken je angst. 334 00:27:00,640 --> 00:27:04,280 Kom in de duisternis. 335 00:27:39,080 --> 00:27:40,360 Mama. 336 00:27:51,680 --> 00:27:53,680 Mama. 337 00:27:54,360 --> 00:27:57,440 Wacht, alsjeblieft. Ik smeek het je. 338 00:27:57,520 --> 00:28:00,080 Ik weet dat je veel pijn hebt. 339 00:28:01,280 --> 00:28:03,480 Ik kan je helpen. 340 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 Mama, klim eraf 341 00:28:22,360 --> 00:28:23,840 en kom met mij mee. 342 00:28:26,800 --> 00:28:29,640 Ik was nog maar een kind. 343 00:28:32,320 --> 00:28:34,800 Waarom was ik niet genoeg voor je? 344 00:28:36,840 --> 00:28:41,440 Waarom hield je niet genoeg van me om te blijven en te vechten? 345 00:28:44,040 --> 00:28:45,520 Mama. 346 00:28:47,600 --> 00:28:48,960 Mama. 347 00:28:55,800 --> 00:28:57,280 Oké. 348 00:28:57,360 --> 00:28:58,280 Wat? 349 00:28:58,360 --> 00:29:00,640 -Ik zeg niets. Ik zweer het. -Echt? 350 00:29:01,120 --> 00:29:05,040 Hou je je mond? Is het ons geheimpje? 351 00:29:05,400 --> 00:29:06,640 Ja. 352 00:29:06,720 --> 00:29:09,080 Nee. Laat haar gaan. 353 00:29:37,360 --> 00:29:39,040 Kom op. Ja. 354 00:29:39,840 --> 00:29:41,360 Jij mag het niet hebben. 355 00:29:43,520 --> 00:29:46,920 Jij gaat met mij mee, schoonheid. 356 00:29:47,520 --> 00:29:48,960 En het geld? 357 00:29:49,040 --> 00:29:51,720 Hij weet al dat het gestolen is. Hij... 358 00:29:52,560 --> 00:29:54,240 Hij weet niet dat jij het was. 359 00:29:55,320 --> 00:29:56,880 Hij hoeft 't niet te weten. 360 00:29:57,760 --> 00:29:59,400 Ik wil je graag geloven. 361 00:30:01,600 --> 00:30:06,280 Echt, maar ik weet dat je me verraadt zodra ik je laat gaan. 362 00:30:07,400 --> 00:30:10,160 Jij en ik, het is voorbij. 363 00:30:12,840 --> 00:30:15,240 Je weet wat je moet doen. 364 00:30:16,800 --> 00:30:17,840 Nee. 365 00:30:18,920 --> 00:30:21,840 Nee, Akin, ik kan het niet. 366 00:30:22,680 --> 00:30:25,720 Ik wil Dineo niet verlaten. Ze is een kind. 367 00:30:25,800 --> 00:30:27,320 -Ik kan het niet. -Luister. 368 00:30:28,240 --> 00:30:29,480 Heel goed. 369 00:30:30,000 --> 00:30:32,640 Je springt of ik jaag een kogel door je hoofd 370 00:30:32,720 --> 00:30:36,440 en dan rij ik naar jouw huis 371 00:30:36,520 --> 00:30:38,880 en doe hetzelfde met je kind. 372 00:30:39,960 --> 00:30:42,960 Je weet dat ik het zal doen. 373 00:30:47,200 --> 00:30:49,040 Je denkt dat je onaantastbaar bent. 374 00:30:51,440 --> 00:30:52,560 Maar op een dag 375 00:30:54,080 --> 00:30:55,640 zal iemand je komen pakken. 376 00:31:11,360 --> 00:31:12,720 Nee. 377 00:31:17,520 --> 00:31:19,200 Mama. 378 00:31:30,680 --> 00:31:31,760 Ik krijg altijd 379 00:31:33,760 --> 00:31:35,640 wat ik wil, liefje. 380 00:31:38,160 --> 00:31:41,360 Je lijkt precies op je moeder. 381 00:31:42,600 --> 00:31:43,480 Ja. 382 00:31:44,120 --> 00:31:45,520 Doe haar de groeten. 383 00:31:52,120 --> 00:31:53,280 Stop. 384 00:31:56,000 --> 00:31:58,400 Wie ben jij, in godsnaam? 385 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 Hoe durf je? 386 00:32:04,920 --> 00:32:07,640 Waarom leg je dat wapen niet neer, 387 00:32:07,720 --> 00:32:09,800 zodat we kunnen praten als heren? 388 00:32:13,000 --> 00:32:13,920 Verdomme. 389 00:32:24,640 --> 00:32:25,880 Nee, dus. 390 00:32:29,720 --> 00:32:31,040 Dit is een slecht idee. 391 00:32:32,000 --> 00:32:35,160 Geloof me. Je wilt mij niet als je vijand. 392 00:32:37,920 --> 00:32:40,720 Loop weg nu het nog kan. Oké? 393 00:32:56,400 --> 00:32:59,160 Dineo? 394 00:33:00,400 --> 00:33:01,920 Dineo? 395 00:33:02,000 --> 00:33:03,440 O, mijn god. 396 00:33:06,160 --> 00:33:07,480 -Pap? -Mijn kind. 397 00:33:12,120 --> 00:33:14,880 -Wat doe je hier? -Ik wist dat je problemen had. 398 00:33:17,200 --> 00:33:18,800 -Meisje. -Pap. 399 00:33:59,960 --> 00:34:01,200 Shit. 400 00:34:14,600 --> 00:34:16,440 Je moet stoppen. 401 00:34:18,639 --> 00:34:20,360 Waar ze ook is, ze is in orde. 402 00:34:21,480 --> 00:34:22,880 Het is drie dagen geleden. 403 00:34:22,960 --> 00:34:25,960 -Er is iets mis. -Ze zei dat ze een tijdje weg zou zijn. 404 00:34:26,639 --> 00:34:27,639 Dit is een tijdje. 405 00:34:31,159 --> 00:34:33,960 -Wat zou ze aan het doen zijn? -Ik weet het niet. 406 00:34:36,600 --> 00:34:40,000 Maar wat het ook is, het is duidelijk belangrijk. 407 00:35:18,560 --> 00:35:20,840 Rem af. Er klopt iets niet. 408 00:35:21,640 --> 00:35:22,520 Wat is er? 409 00:35:23,800 --> 00:35:25,200 Ze is gestopt. 410 00:35:29,040 --> 00:35:30,000 Maak je klaar. 411 00:35:48,480 --> 00:35:49,400 Kom mee. 412 00:35:59,680 --> 00:36:00,560 Controleer hem. 413 00:36:07,640 --> 00:36:08,880 De radiateur is kapot. 414 00:36:11,200 --> 00:36:13,640 Ze is op zoek naar water. 415 00:37:34,520 --> 00:37:37,440 Kreng. Hier ga je voor boeten. 416 00:37:41,000 --> 00:37:42,800 Kijk wat je me hebt aangedaan. 417 00:37:42,880 --> 00:37:44,840 Ben je gek geworden? 418 00:37:51,960 --> 00:37:54,160 Weet je nog wat mijn moeder die dag zei? 419 00:37:54,200 --> 00:37:56,120 Welke dag? Wat bedoel je? 420 00:37:56,160 --> 00:37:57,080 Luister... 421 00:37:57,920 --> 00:37:59,520 Wat waren haar laatste woorden? 422 00:38:01,920 --> 00:38:03,640 Hou op, alsjeblieft. 423 00:38:03,760 --> 00:38:05,560 Bel een ambulance. Ik bloed dood. 424 00:38:05,640 --> 00:38:07,960 Vertel me wat ze zei. 425 00:38:09,760 --> 00:38:12,000 Je moeder heeft zelfmoord gepleegd. 426 00:38:12,680 --> 00:38:15,080 Ik had er niets mee te maken. 427 00:38:15,680 --> 00:38:17,440 Je bent in de war. 428 00:38:20,280 --> 00:38:22,120 Luister gewoon naar mijn stem. 429 00:38:24,640 --> 00:38:28,160 Concentreer je op het doelwit. 430 00:38:30,280 --> 00:38:33,280 Leg de boog neer. 431 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 Voel je de kracht van de pijl? 432 00:38:39,160 --> 00:38:43,200 Als je die voelt, weet dan dat ik bij je ben. 433 00:38:49,760 --> 00:38:53,880 Ze zei dat iemand je op een dag zou pakken. 434 00:39:02,000 --> 00:39:03,160 Hier ben ik. 435 00:39:06,160 --> 00:39:07,320 Nee. 436 00:40:10,360 --> 00:40:12,040 Wanneer heb je gegeten? 437 00:40:13,160 --> 00:40:15,640 -Ik heb geen honger. -Je moet eten. 438 00:40:17,400 --> 00:40:19,120 Kom op. We gaan iets halen. 439 00:40:22,440 --> 00:40:23,520 Oké. Prima. 440 00:40:27,680 --> 00:40:29,800 Wat is er? Wat is er mis? 441 00:40:36,680 --> 00:40:37,640 Marcus? 442 00:40:42,480 --> 00:40:43,480 Mijn ogen. 443 00:40:46,280 --> 00:40:47,800 -Ik kan zien. -Wat? 444 00:40:48,920 --> 00:40:49,800 Hé. 445 00:40:51,640 --> 00:40:52,960 Kun je zien? 446 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 Ja. 447 00:41:01,200 --> 00:41:02,120 Godzijdank. 448 00:41:04,520 --> 00:41:05,480 Heb jij... 449 00:41:10,160 --> 00:41:13,640 Bedankt. Ontzettend bedankt. 450 00:41:18,160 --> 00:41:19,960 Ik wil dat je weet... 451 00:41:22,080 --> 00:41:23,680 Dat het je is gelukt. 452 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 Ongelofelijk. 453 00:41:26,680 --> 00:41:27,640 Ik hou van jullie. 454 00:41:28,320 --> 00:41:30,640 We zijn een geweldig team. 455 00:41:30,760 --> 00:41:32,440 -Ja. -Ja. 456 00:41:32,520 --> 00:41:33,680 -Dat klopt. -Ja. 457 00:41:33,800 --> 00:41:35,200 We moeten het gaan vieren. 458 00:41:35,320 --> 00:41:36,320 -Ja. -Ja. 459 00:41:37,120 --> 00:41:39,000 Goed. Kom. 460 00:41:39,800 --> 00:41:42,520 Marcus. Jij hebt toch geld? 461 00:41:43,600 --> 00:41:45,040 -Natuurlijk. -Oké. 462 00:41:45,920 --> 00:41:49,880 DRIE MAANDEN LATER 463 00:42:39,040 --> 00:42:41,400 Wat is de grote verrassing? Vertel. 464 00:42:42,120 --> 00:42:43,520 Nee. Nog niet. 465 00:42:43,600 --> 00:42:46,800 Is het geld? Want dat zou geweldig zijn. 466 00:42:46,880 --> 00:42:48,200 Het is beter dan geld. 467 00:42:48,320 --> 00:42:49,160 Onmogelijk. 468 00:42:49,280 --> 00:42:51,680 Het enige wat beter is dan geld, is meer geld. 469 00:42:51,800 --> 00:42:53,640 Hou gewoon je mond. 470 00:42:54,480 --> 00:42:56,520 We moeten je iets belangrijks vertellen. 471 00:42:57,520 --> 00:42:59,280 Het is dus informatie. 472 00:42:59,360 --> 00:43:01,560 -Jullie geven me kennis. -Kop dicht. 473 00:43:02,400 --> 00:43:03,600 Alsjeblieft. 474 00:43:03,640 --> 00:43:06,160 Ik heb wat mensen gebeld 475 00:43:06,280 --> 00:43:08,440 om te zien of we je moeder konden vinden. 476 00:43:09,200 --> 00:43:10,400 Maar dat lukte niet. 477 00:43:11,320 --> 00:43:13,480 Je had gelijk. Er zijn geen gegevens. 478 00:43:13,560 --> 00:43:16,680 Ik zei al dat dit klaar is. Ik wil haar niet meer vinden. 479 00:43:16,800 --> 00:43:18,600 Laat haar uitpraten. 480 00:43:19,440 --> 00:43:21,080 Toen probeerde ik iets anders. 481 00:43:21,920 --> 00:43:24,040 Een vriend van me heeft je DNA getest 482 00:43:25,000 --> 00:43:26,600 en er kwam iets boven. 483 00:43:27,640 --> 00:43:29,760 Iets wat je leven zal veranderen. 484 00:43:31,000 --> 00:43:33,640 Wacht. Wat bedoel je? Wat kwam er boven? 485 00:43:35,200 --> 00:43:37,880 Niet wat, maar wie. 486 00:43:40,480 --> 00:43:42,880 Oké. Wat gebeurt er? 487 00:43:47,600 --> 00:43:48,760 Wie is dat? 488 00:43:49,560 --> 00:43:50,720 Dat is je zus. 489 00:43:52,320 --> 00:43:53,160 Wat? 490 00:43:53,440 --> 00:43:54,400 Verrassing. 491 00:44:15,800 --> 00:44:16,920 Hoi. 492 00:44:18,240 --> 00:44:20,040 Ik ben Reyana. 493 00:44:22,280 --> 00:44:24,680 -Ik ben Lloyd. -Dat weet ik. 494 00:44:28,200 --> 00:44:29,600 Dus je bent mijn zus? 495 00:44:31,920 --> 00:44:33,400 Ik wist het ook niet. 496 00:44:35,200 --> 00:44:36,840 Je bent veel knapper dan ik. 497 00:44:37,560 --> 00:44:39,880 -Ik weet niets te zeggen. -Ik ook niet. 498 00:44:54,080 --> 00:44:57,360 Alsof een van hen niet erg genoeg was. 499 00:45:53,360 --> 00:45:55,360 Ondertiteld door: AC 500 00:45:55,480 --> 00:45:57,480 Creatief supervisor Bianca van der Meulen