1 00:00:16,680 --> 00:00:17,720 Bine... 2 00:00:17,840 --> 00:00:21,360 Să o luăm de la capăt, cu răspunsurile corecte, de data asta. 3 00:00:22,480 --> 00:00:23,400 Unde este? 4 00:00:23,480 --> 00:00:25,200 Cum spuneam, nu știu. 5 00:00:25,280 --> 00:00:26,480 Serios? 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,840 Dacă este adevărat, 7 00:00:28,920 --> 00:00:31,040 pot să apăs pe trăgaci și-mi văd de treaba mea. 8 00:00:31,120 --> 00:00:32,560 Treaba ta. 9 00:00:32,640 --> 00:00:35,200 Îți spune adevărul, bine? Te rog! 10 00:00:35,600 --> 00:00:38,280 Ce drăguț! S-a enervat iubițelul tău. 11 00:00:38,360 --> 00:00:40,720 Dacă nu-ți pasă de viața ta, 12 00:00:40,760 --> 00:00:42,600 poate că-ți pasă de a lui 13 00:00:42,680 --> 00:00:45,280 un picuț mai mult. 14 00:00:47,120 --> 00:00:49,680 Nu! Asta-i execuție curată! E cu siguranță execuție! 15 00:00:49,760 --> 00:00:51,840 Absolut. Numărătoare inversă! 16 00:00:52,200 --> 00:00:53,600 Ce-ar fi să numărăm invers? 17 00:00:53,680 --> 00:00:56,520 Cui nu-i place numărătoarea inversă? 18 00:00:57,840 --> 00:00:59,360 - Trei... - La naiba! 19 00:01:00,560 --> 00:01:02,960 ... doi, unu. 20 00:01:04,959 --> 00:01:06,000 Bum! 21 00:01:10,720 --> 00:01:12,160 E în regulă, frumosule! 22 00:01:12,760 --> 00:01:14,800 Din fericire, cunosc această familie. 23 00:01:15,640 --> 00:01:19,480 E o adunătură de mari încăpățânați. 24 00:01:20,560 --> 00:01:22,240 Ce-i asta? 25 00:01:22,320 --> 00:01:24,920 Îi spune Saliva Diavolului. 26 00:01:25,000 --> 00:01:27,120 Provine dintr-un copac din Uganda. 27 00:01:27,720 --> 00:01:31,440 După ce ai înghițit-o, este aproape imposibil să minți. 28 00:01:32,320 --> 00:01:33,600 Nu-i așa, Dineo? 29 00:01:33,680 --> 00:01:35,800 Nu știu. Tu ești specialist în minciuni. 30 00:01:36,240 --> 00:01:38,479 Akin făcea afaceri cu tatăl meu, 31 00:01:39,560 --> 00:01:41,520 până când toți banii lor au dispărut. 32 00:01:42,320 --> 00:01:43,440 S-au evaporat. 33 00:01:44,039 --> 00:01:46,400 Dar el nu știe nimic. Este un mister. 34 00:01:47,160 --> 00:01:48,600 Apropo de mistere... 35 00:01:49,880 --> 00:01:52,759 Ce-ar fi să dezvăluim misterul statuetei ascunse? 36 00:01:53,479 --> 00:01:54,800 - Nu. - Da. 37 00:01:59,680 --> 00:02:01,560 Gata. Asta a fost. 38 00:02:02,080 --> 00:02:04,440 Acum așteptăm să vedem dacă scăpați cu viață. 39 00:02:05,360 --> 00:02:09,320 Scuze, am uitat să menționez că există niște mici efecte secundare! 40 00:02:09,600 --> 00:02:11,280 Insuficiență catastrofală a organelor, 41 00:02:11,360 --> 00:02:15,120 urmată de o moarte îngrozitor de agonizantă. 42 00:02:16,280 --> 00:02:17,840 Dar nu vă faceți griji! 43 00:02:17,880 --> 00:02:20,440 Am senzația că o să vă descurcați. 44 00:02:25,400 --> 00:02:27,079 Țineți-vă gura! 45 00:02:27,160 --> 00:02:29,000 Mă întorc aici și... 46 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 vă împușc în față. 47 00:02:42,600 --> 00:02:43,440 Ce e? 48 00:02:47,920 --> 00:02:48,840 Ce este? 49 00:02:50,760 --> 00:02:54,280 Am venit cu livrarea. Unde vreți să puneți planta? 50 00:02:54,360 --> 00:02:56,440 Nu-mi pasă. Numai să te grăbești! 51 00:02:56,520 --> 00:02:57,680 Tocmai voiam să plec. 52 00:02:58,079 --> 00:03:00,880 Bine. Nicio problemă. 53 00:03:00,960 --> 00:03:02,480 Poate sub copacii de acolo. 54 00:03:02,560 --> 00:03:05,480 De ce nu pricepi că nu-mi pasă, domnule? 55 00:03:07,160 --> 00:03:08,080 Nu te duce mintea? 56 00:03:08,680 --> 00:03:09,600 Da. 57 00:03:12,120 --> 00:03:13,080 Haide! 58 00:03:15,040 --> 00:03:16,000 Hai odată! 59 00:03:18,240 --> 00:03:20,160 Aproape mi-am eliberat mâna. 60 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Ce ciudat! 61 00:03:24,240 --> 00:03:26,680 Nu-mi mai simt buzele. E de rău? 62 00:03:27,560 --> 00:03:29,520 Ți se îngroașă sângele. 63 00:03:29,960 --> 00:03:31,640 Probabil că ai un atac cerebral. 64 00:03:32,079 --> 00:03:33,480 Ce-ți veni să-mi spui asta? 65 00:03:34,079 --> 00:03:35,040 Tu m-ai întrebat. 66 00:03:37,240 --> 00:03:39,680 - Chiar e serul adevărului? - Lloyd. 67 00:03:39,760 --> 00:03:42,240 Uită de buze un pic! 68 00:03:42,320 --> 00:03:45,600 Trebuie să ieșim de aici, pentru că, dacă se întoarce, 69 00:03:45,680 --> 00:03:47,400 o să fac o explozie de diaree. 70 00:03:47,480 --> 00:03:50,640 - N-aș vrea să vadă Dineo. - Cu siguranță n-aș vrea. 71 00:03:50,720 --> 00:03:52,120 Nici eu. 72 00:03:54,400 --> 00:03:57,760 - Salut, gașcă! Cum suntem? - Absolut îngrozitor. 73 00:03:58,280 --> 00:04:01,960 Eu fac atac cerebral, iar Marcus o să se cace pe el. 74 00:04:03,760 --> 00:04:05,200 Bine. Asta-i bine. 75 00:04:06,120 --> 00:04:08,040 - Dar tu, iubire? - N-am nimic. 76 00:04:08,120 --> 00:04:10,360 Mă gândesc cum o să-ți fac rău. 77 00:04:10,440 --> 00:04:14,360 Excelent! Atunci, să trecem la subiect și să-mi spuneți unde e statueta. 78 00:04:16,360 --> 00:04:18,760 Știți că vreți să-mi spuneți. Nu vă împotriviți! 79 00:04:21,640 --> 00:04:24,720 E la etaj, dar n-o să pui mâna pe ea. 80 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Serios? De ce, mă rog? 81 00:04:26,880 --> 00:04:28,880 Fiindcă o să fii lovit cu o lopată. 82 00:04:41,360 --> 00:04:43,520 Oprește-te! Lasă-l în pace! 83 00:04:45,720 --> 00:04:48,240 Fără supărare, dar ai mai tras vreodată cu pistolul? 84 00:04:48,320 --> 00:04:49,159 Taci din gură! 85 00:04:49,560 --> 00:04:52,200 Tac, dar nu cred că o să apeși pe trăgaci. 86 00:04:52,240 --> 00:04:53,480 O să faci pe tine. 87 00:04:53,560 --> 00:04:55,000 Ți-am zis să taci! 88 00:04:55,320 --> 00:04:56,720 Împușcă-l, Marcus! 89 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 Da, împușcă-l! 90 00:04:59,560 --> 00:05:00,600 Haide! 91 00:05:01,360 --> 00:05:02,680 Nu o să mă omori. 92 00:05:03,200 --> 00:05:05,680 N-ai curajul să apeși pe trăgaci. 93 00:05:06,520 --> 00:05:08,560 - Las-o pe ea, uită-te la mine! - Nu mă testa! 94 00:05:18,480 --> 00:05:20,680 A fost doar un vis. Suntem bine. 95 00:05:20,760 --> 00:05:21,680 Bine. 96 00:05:22,240 --> 00:05:23,800 Îmi pare rău, ar fi trebuit să știu! 97 00:05:23,880 --> 00:05:25,600 Serul adevărului nu există. 98 00:05:27,480 --> 00:05:28,520 Ești bine? 99 00:05:29,800 --> 00:05:31,520 Da, n-am nimic. Doar că... 100 00:05:32,800 --> 00:05:34,680 - ... nu-mi vine să cred că am tras. - Hei! 101 00:05:34,760 --> 00:05:36,960 Știi ceva? Ai făcut ce trebuia. 102 00:05:37,040 --> 00:05:40,520 Dezbatem subiectul imediat ce ne dezlegi. 103 00:05:40,600 --> 00:05:43,040 Mă apasă în piept, așa că, dacă ai putea... 104 00:05:43,120 --> 00:05:44,920 Am un cuțit în geantă, după canapea. 105 00:05:45,840 --> 00:05:46,920 Da. Bine. 106 00:05:47,320 --> 00:05:48,480 Da, sigur. 107 00:05:49,120 --> 00:05:51,400 - Ești bine? - Da, sunt bine. Tu? 108 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Da, sunt bine. 109 00:05:53,560 --> 00:05:55,560 Ca să fie clar, nu fac atac cerebral, nu? 110 00:05:56,520 --> 00:05:58,040 - Nu. - Să vedem! 111 00:06:21,160 --> 00:06:26,080 CA-N VIS 112 00:06:41,920 --> 00:06:43,040 Știți ce nu înțeleg? 113 00:06:43,120 --> 00:06:46,680 În urmă cu câteva ore eram ostatici, iar acum doarme ca un pisoiaș. 114 00:06:46,760 --> 00:06:48,080 Cum de e posibil? 115 00:06:49,360 --> 00:06:50,280 Nu știu. 116 00:06:51,560 --> 00:06:53,440 Hei, trebuie să încetezi! 117 00:06:54,680 --> 00:06:56,720 - Cu ce? - Cu obsesia asta. 118 00:06:57,640 --> 00:07:00,240 - Nu a fost real. - A fost real pentru mine. 119 00:07:01,280 --> 00:07:02,400 Știu. 120 00:07:03,440 --> 00:07:05,000 Dar ai făcut ce trebuia, frate. 121 00:07:07,440 --> 00:07:10,960 Când se va termina totul, o să ai parte de mult sex. 122 00:07:46,560 --> 00:07:49,960 Abia aștept să vezi cutia mea magică! 123 00:07:50,480 --> 00:07:51,840 O să te uluiască. 124 00:07:54,720 --> 00:07:57,240 Nu o să mai fii niciodată la fel. 125 00:07:57,320 --> 00:07:58,280 Stai! 126 00:07:59,000 --> 00:08:01,760 Nu ar trebui să ne întoarcem? Ziceai că este aproape. 127 00:08:01,840 --> 00:08:04,040 Nu, Marcus! 128 00:08:04,720 --> 00:08:06,000 Aproape am ajuns. 129 00:08:06,080 --> 00:08:07,120 Este acolo. 130 00:08:07,600 --> 00:08:10,200 O să te distrezi bine de tot. Îți promit. 131 00:08:12,040 --> 00:08:14,360 Am încercat. Dacă nu vrei să te distrezi, 132 00:08:14,440 --> 00:08:16,320 de ce nu te întorci la școală? 133 00:08:16,920 --> 00:08:18,600 Acolo moare distracția. 134 00:08:18,680 --> 00:08:21,160 Mă duc și mă distrez de unul singur. 135 00:08:22,200 --> 00:08:23,200 Bine? 136 00:08:26,280 --> 00:08:27,400 Hai să ne întoarcem! 137 00:08:27,480 --> 00:08:29,960 Nu! 138 00:08:30,040 --> 00:08:33,360 Vreau să mă joc cu tine! 139 00:08:43,960 --> 00:08:45,080 Ia-o pe-acolo! 140 00:09:36,520 --> 00:09:40,200 Să știi că e foarte nepoliticos să intri în casa cuiva 141 00:09:41,160 --> 00:09:43,320 fără să fii invitat. 142 00:09:45,960 --> 00:09:48,080 Dar acum, că ești aici, 143 00:09:48,960 --> 00:09:50,360 am putea să ne distrăm un pic. 144 00:09:54,880 --> 00:09:56,640 Îți plac 145 00:09:57,520 --> 00:09:58,960 scamatoriile? 146 00:10:05,960 --> 00:10:10,720 Eu fac cele mai bune trucuri magice! 147 00:10:23,720 --> 00:10:26,840 Crezi că mă poți păcăli? 148 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 CARNAVALUL CLOVNULUI FERICIT RED 149 00:10:30,000 --> 00:10:34,040 Trebuie să îți spun un lucru. 150 00:10:39,640 --> 00:10:44,440 Nimeni nu-l poate învinge pe clovn! 151 00:10:50,280 --> 00:10:54,640 Ai intrat în circul meu acum! 152 00:11:00,800 --> 00:11:01,880 Ești bine? Ce este? 153 00:11:02,840 --> 00:11:03,720 Ce s-a întâmplat? 154 00:11:05,280 --> 00:11:06,440 Știu cine o să vină. 155 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 - E de rău. - Cine? 156 00:11:12,840 --> 00:11:15,440 - Nu vă mișcați! - Fir-ar să fie! 157 00:11:15,520 --> 00:11:17,920 - Ce e asta? - Nu vă agitați! 158 00:11:24,800 --> 00:11:25,680 Dineo. 159 00:12:03,200 --> 00:12:05,680 CARNAVAL - O SINGURĂ SEARĂ! BILET 160 00:12:11,760 --> 00:12:13,520 Spune-mi că nu mergem după el. 161 00:12:15,000 --> 00:12:16,160 Tu nu ești nevoit. 162 00:12:17,960 --> 00:12:19,000 Este Red? 163 00:12:20,960 --> 00:12:21,840 Da. 164 00:12:27,200 --> 00:12:28,840 Fraților, cine-i Red? 165 00:12:29,560 --> 00:12:30,640 Fraților! 166 00:12:31,760 --> 00:12:34,400 Un tip nebun care locuia în spatele școlii noastre 167 00:12:34,480 --> 00:12:36,240 și se deghiza în clovn. 168 00:12:36,320 --> 00:12:37,760 Cât de nebun era? 169 00:12:37,880 --> 00:12:40,520 A omorât șase oameni, inclusiv trei copii. 170 00:12:41,200 --> 00:12:44,320 Bine. Ne trebuie arme serioase în acest caz. 171 00:12:44,400 --> 00:12:45,680 Nu ne folosesc la nimic. 172 00:12:46,400 --> 00:12:47,440 Nu de data asta. 173 00:12:49,080 --> 00:12:50,160 Ce înseamnă asta? 174 00:13:00,400 --> 00:13:02,600 BILETE 175 00:13:04,120 --> 00:13:06,320 Nu e deloc înfricoșător! 176 00:13:08,640 --> 00:13:09,680 Nu vă pierdeți cu firea! 177 00:13:13,480 --> 00:13:17,880 Nu te supăra, Dineo, dar mintea ta e extrem de tenebroasă. 178 00:13:19,240 --> 00:13:21,560 Da, știu. 179 00:13:24,400 --> 00:13:26,440 CARNAVALUL CLOVNULUI FERICIT RED 180 00:13:34,800 --> 00:13:36,200 Bună, Dineo! 181 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 Mă bucur că ai venit la mine. 182 00:13:40,040 --> 00:13:40,960 La naiba! 183 00:13:41,520 --> 00:13:42,680 Ce dorești? 184 00:13:42,760 --> 00:13:45,640 Ce mi-am dorit dintotdeauna, Dineo. 185 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 Să mă joc cu tine. 186 00:13:49,920 --> 00:13:52,920 Vrei să vezi o scamatorie? 187 00:13:53,000 --> 00:13:56,280 Mi-am adus cutia magică. 188 00:13:56,360 --> 00:13:57,920 Ești mort, arătare! 189 00:13:59,240 --> 00:14:00,760 Nu mă mai tem de tine. 190 00:14:01,560 --> 00:14:02,600 Zău? 191 00:14:02,680 --> 00:14:05,400 Atunci, de ce mă tot visezi, 192 00:14:05,480 --> 00:14:08,480 după atâta amar de ani? 193 00:14:10,480 --> 00:14:13,520 O fi pentru că mă iubești? 194 00:14:14,240 --> 00:14:17,120 Vrei să te căsătorești cu mine? 195 00:14:22,240 --> 00:14:23,640 E timpul să ne jucăm! 196 00:14:24,320 --> 00:14:25,800 Ești pregătită? 197 00:14:53,400 --> 00:14:55,760 Bun-venit la marele spectacol! 198 00:15:00,640 --> 00:15:05,440 Ați crescut cu toții. Ce fată mare te-ai făcut! 199 00:15:05,520 --> 00:15:08,120 Lloyd, ascultă-mă! Trebuie să plecăm de aici. 200 00:15:08,880 --> 00:15:10,320 Da. Bine. 201 00:15:10,400 --> 00:15:12,200 - Gata? - Da. 202 00:15:13,160 --> 00:15:14,560 Cum ai reușit? 203 00:15:15,400 --> 00:15:17,520 Frate, îmi pare rău, dar nu pot! 204 00:15:17,600 --> 00:15:20,960 Știi de ce sunt atât de special? 205 00:15:21,880 --> 00:15:23,120 Du-te în mă-ta! 206 00:15:23,200 --> 00:15:27,880 Pentru că toate scamatoriile mele sunt reale. 207 00:15:32,240 --> 00:15:33,360 Să dea naiba! 208 00:15:37,920 --> 00:15:39,480 Poate cu asta. 209 00:15:44,040 --> 00:15:46,040 Mă apropii! 210 00:15:47,040 --> 00:15:49,360 Stai! Frate, sunt un idiot! 211 00:15:49,440 --> 00:15:50,320 Ce e? 212 00:15:50,400 --> 00:15:52,880 Cuțitul... E încă la mine. 213 00:15:54,400 --> 00:15:55,680 Bine, grozav. 214 00:15:57,000 --> 00:15:58,920 - Bine. - Doamne! 215 00:15:59,440 --> 00:16:00,760 Mi se face rău. 216 00:16:10,960 --> 00:16:12,840 Te-am nimerit. 217 00:16:12,920 --> 00:16:15,520 Te-am nimerit bine. 218 00:16:19,480 --> 00:16:21,520 Ești delicioasă. 219 00:16:27,080 --> 00:16:31,560 Și acum, pentru premiul cel mare! 220 00:16:34,400 --> 00:16:36,160 Nu! 221 00:16:41,280 --> 00:16:45,400 Încerci să mă omori la propriul meu carnaval? 222 00:16:48,280 --> 00:16:50,880 Cine te crezi? 223 00:17:02,520 --> 00:17:05,280 Am încetat să te mai visez. 224 00:17:05,359 --> 00:17:09,040 Asta da scamatorie! 225 00:17:19,400 --> 00:17:21,040 - Ești bine? - Da. 226 00:17:21,800 --> 00:17:23,160 - Tu? - Sunt bine. 227 00:17:24,000 --> 00:17:25,079 E doar o zgârietură. 228 00:17:26,560 --> 00:17:27,880 Lloyd! 229 00:17:32,320 --> 00:17:34,240 Nu mă luați în seamă! N-am nimic. 230 00:17:34,320 --> 00:17:37,080 M-a luat doar un pic de greață. 231 00:17:40,040 --> 00:17:41,200 Doamne, știți ceva? 232 00:17:42,160 --> 00:17:44,440 Retrag ce-am zis. A fost o idee groaznică. 233 00:17:44,520 --> 00:17:45,720 Frate! 234 00:17:45,800 --> 00:17:47,040 E oribil. 235 00:17:47,960 --> 00:17:49,320 Ți-ai pus în păr. 236 00:17:50,040 --> 00:17:52,440 - Da. Să-l dăm jos. - Da. 237 00:18:15,240 --> 00:18:17,920 Știi ce am învățat de-a lungul anilor? 238 00:18:21,400 --> 00:18:25,560 Cât de bine se descurcă oamenii când există ceva în joc. 239 00:18:46,200 --> 00:18:48,200 - Gata? - Da. 240 00:18:55,080 --> 00:18:56,800 - E bine? - Da. 241 00:19:00,720 --> 00:19:02,160 A fost scârbos. 242 00:19:06,960 --> 00:19:10,320 Voma nu trebuie să-ți intre nas, trebuie să iasă pe gură. 243 00:19:11,560 --> 00:19:15,800 Băieți, vă mulțumesc că m-ați salvat! 244 00:19:15,880 --> 00:19:18,240 Îmi pare rău că v-am pus în situația asta! 245 00:19:18,320 --> 00:19:19,800 Nu. Nu-ți face griji! 246 00:19:20,320 --> 00:19:21,960 Dacă stai să te gândești, 247 00:19:22,040 --> 00:19:24,480 eram sortiți să te ajutăm la un moment dat, nu? 248 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 Sunt doar calcule 249 00:19:28,400 --> 00:19:30,320 și probabilități și... 250 00:19:39,880 --> 00:19:40,800 Nu se poate! 251 00:20:01,080 --> 00:20:02,240 Bună dimineața, tată! 252 00:20:03,560 --> 00:20:06,080 Fetița mea! 253 00:20:08,960 --> 00:20:11,200 Fiica mea! 254 00:20:15,320 --> 00:20:16,760 Cum te simți? 255 00:20:18,280 --> 00:20:20,280 Îmi revin amintirile. 256 00:20:20,320 --> 00:20:21,960 - Da? - Este minunat. 257 00:20:22,040 --> 00:20:24,080 Visele pe care le visez, fata mea... 258 00:20:24,160 --> 00:20:26,040 Par atât de reale! 259 00:20:27,000 --> 00:20:28,800 Ce veste grozavă! 260 00:20:28,880 --> 00:20:30,320 Exact, puiul meu! 261 00:20:31,080 --> 00:20:33,040 Doctorii ce spun? 262 00:20:33,800 --> 00:20:38,080 - Te-au consultat? - Mai vor să-mi facă niște analize. 263 00:20:38,160 --> 00:20:41,160 Dar nu există niciun semn al acestei boli. 264 00:20:42,480 --> 00:20:43,800 Niciunul nu înțelege cum s-a întâmplat. 265 00:20:46,320 --> 00:20:47,560 Nici eu. 266 00:20:50,680 --> 00:20:53,320 Tată, îți spun totul. Numai că... 267 00:20:54,640 --> 00:20:55,880 Nu în acest moment. 268 00:20:58,000 --> 00:21:01,280 - Ai încredere în mine? - Bineînțeles că da, fata mea. 269 00:21:02,920 --> 00:21:04,080 Chiar dacă 270 00:21:06,240 --> 00:21:07,480 este ceva 271 00:21:08,640 --> 00:21:10,000 despre care nu știu... 272 00:21:10,640 --> 00:21:12,320 Promite-mi, fata mea, 273 00:21:14,720 --> 00:21:16,000 că nu ai necazuri. 274 00:21:17,880 --> 00:21:19,680 Nu-ți face griji, tată! Sunt bine. 275 00:21:21,480 --> 00:21:23,520 Dar trebuie să plec o vreme. 276 00:21:24,080 --> 00:21:25,000 Pentru ce? 277 00:21:26,800 --> 00:21:28,640 Îl mai știi pe prietenul meu, Marcus? 278 00:21:28,720 --> 00:21:29,800 Îmi amintesc de el. 279 00:21:30,560 --> 00:21:31,960 M-a ajutat. 280 00:21:33,320 --> 00:21:34,880 Acum are el nevoie să-l ajut. 281 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Întoarce-te repede! 282 00:21:39,320 --> 00:21:41,720 Trebuie să recuperăm timpul pierdut. 283 00:21:42,440 --> 00:21:43,440 Știu. 284 00:21:44,080 --> 00:21:45,800 Abia aștept! 285 00:21:48,800 --> 00:21:50,080 Ți-am adus ceva. 286 00:21:56,520 --> 00:21:58,280 Copila mea! 287 00:22:04,240 --> 00:22:05,720 Mi-e dor de ea. 288 00:22:08,280 --> 00:22:09,880 Și mie. 289 00:22:13,360 --> 00:22:14,640 Te iubesc, tată! 290 00:22:16,720 --> 00:22:18,320 Fetița mea... 291 00:22:18,400 --> 00:22:20,440 Ești mereu în inima mea. 292 00:22:33,240 --> 00:22:34,440 Dă-mi voie să plec. 293 00:22:35,400 --> 00:22:37,440 Îți dau mesaj când ajung acolo. 294 00:22:41,720 --> 00:22:42,680 Ai grijă, tată! 295 00:22:44,120 --> 00:22:46,440 Dumnezeu și străbunii să te apere! 296 00:23:11,680 --> 00:23:14,240 Dineo... 297 00:23:17,280 --> 00:23:18,600 Să pornim! 298 00:23:34,040 --> 00:23:36,520 Dacă nu-mi spui unde e acest loc, 299 00:23:36,600 --> 00:23:38,960 îți vizitez fiica 300 00:23:39,480 --> 00:23:40,960 și o ciuruiesc. 301 00:23:42,560 --> 00:23:43,560 Înțelegi? 302 00:23:44,640 --> 00:23:46,360 Și, dacă nu crezi că o fac, 303 00:23:46,440 --> 00:23:50,240 să-ți spun ceva despre frumoasa ta soție! 304 00:23:50,320 --> 00:23:51,480 O mai ții minte? 305 00:23:52,280 --> 00:23:53,880 Eu am făcut-o să sară. 306 00:23:54,560 --> 00:23:55,800 Da. 307 00:24:41,520 --> 00:24:42,680 Se apropie momentul. 308 00:24:42,760 --> 00:24:44,560 Sunt agitat. Mă duc să mă ușurez. 309 00:24:45,880 --> 00:24:47,040 Mă întorc repede. 310 00:25:10,680 --> 00:25:11,680 Îți mulțumesc! 311 00:25:14,000 --> 00:25:15,800 Mă bucur că ai venit cu mine. 312 00:25:16,440 --> 00:25:17,480 Cum să nu vin? 313 00:25:18,760 --> 00:25:21,200 Mi-aș dori să putem face mai multe. 314 00:25:22,000 --> 00:25:23,560 Ați făcut deja destul. 315 00:25:29,160 --> 00:25:30,280 Marcus... 316 00:25:31,880 --> 00:25:33,440 Trebuie să-ți mărturisesc ceva. 317 00:25:36,000 --> 00:25:37,320 Acele termite... 318 00:25:38,600 --> 00:25:40,680 Putea să mă ajute vărul meu cu ele. 319 00:25:43,120 --> 00:25:45,400 A fost doar o scuză să te văd din nou. 320 00:25:47,440 --> 00:25:48,320 Serios? 321 00:25:49,840 --> 00:25:50,880 Da. 322 00:25:54,560 --> 00:25:57,200 Am sentimente pentru tine de foarte mult timp. 323 00:25:58,440 --> 00:26:00,080 Încă de când eram copii. 324 00:26:03,760 --> 00:26:05,080 Nu ți-am spus 325 00:26:05,160 --> 00:26:08,800 pentru că, după ce a murit mama, 326 00:26:09,960 --> 00:26:12,480 întreaga mea lume s-a destrămat 327 00:26:12,560 --> 00:26:16,840 și mi-a fost rău timp îndelungat, 328 00:26:16,920 --> 00:26:18,840 și n-am vrut să te trag după mine. 329 00:26:19,440 --> 00:26:20,920 Trebuia să-mi spui. 330 00:26:21,680 --> 00:26:25,160 Puteam să-ți fiu alături, să te ajut cumva. 331 00:26:27,600 --> 00:26:30,880 Sinceră să fiu, mă bucur că nu ți-am spus. 332 00:26:32,520 --> 00:26:34,120 Aș fi stricat totul. 333 00:26:40,680 --> 00:26:41,920 Dar nu și acum, poate. 334 00:26:55,320 --> 00:26:59,840 Îți cunosc frica. 335 00:27:00,640 --> 00:27:04,280 Vino în întuneric! 336 00:27:39,080 --> 00:27:40,360 Mama... 337 00:27:51,680 --> 00:27:53,680 Mamă! 338 00:27:54,360 --> 00:27:57,440 Te rog, așteaptă! Te implor! 339 00:27:57,520 --> 00:28:00,080 Știu că suferi enorm. 340 00:28:01,280 --> 00:28:03,480 Te pot ajuta. 341 00:28:19,600 --> 00:28:21,600 Te rog, mamă, coboară de acolo 342 00:28:22,360 --> 00:28:23,840 și vino cu mine! 343 00:28:26,800 --> 00:28:29,640 Eram doar un copil, mamă. 344 00:28:32,320 --> 00:28:34,800 De ce nu ți-am fost de ajuns, mamă? 345 00:28:36,840 --> 00:28:41,440 De ce nu m-ai iubit îndeajuns ca să rămâi și să lupți? 346 00:28:44,040 --> 00:28:45,520 Mamă! 347 00:28:47,600 --> 00:28:48,960 Mamă! 348 00:28:55,800 --> 00:28:57,280 Bine. 349 00:28:57,360 --> 00:28:58,280 Poftim? 350 00:28:58,360 --> 00:29:00,640 - Nu spun nimic, jur! - Zău? 351 00:29:01,120 --> 00:29:05,040 Deci o să-ți ții gura? O să fie micul nostru secret? 352 00:29:05,400 --> 00:29:06,640 Da. 353 00:29:06,720 --> 00:29:09,080 Nu! Nu, las-o în pace! 354 00:29:37,360 --> 00:29:39,040 Haide! Da! 355 00:29:39,840 --> 00:29:41,360 Nu poți s-o iei! 356 00:29:43,520 --> 00:29:46,920 Tu vii cu mine, frumusețe! 357 00:29:47,520 --> 00:29:48,960 Cum rămâne cu banii? 358 00:29:49,040 --> 00:29:51,720 Știe deja că au fost furați. Doar că... 359 00:29:52,560 --> 00:29:54,240 Nu știe că a fost mâna ta. 360 00:29:55,320 --> 00:29:56,880 Nu e nevoie să afle. 361 00:29:57,760 --> 00:29:59,400 Chiar mi-ar plăcea să te cred. 362 00:30:01,600 --> 00:30:06,280 Serios, dar știu că m-ai turna de îndată ce ți-aș da drumul. 363 00:30:07,400 --> 00:30:10,160 Așa că s-a terminat cu noi doi. 364 00:30:12,840 --> 00:30:15,240 Știi ce ai de făcut. 365 00:30:16,800 --> 00:30:17,840 Nu! 366 00:30:18,920 --> 00:30:21,840 Nu, Akin, nu pot să o fac. 367 00:30:22,680 --> 00:30:25,720 N-o părăsesc pe Dineo. E doar un copil. 368 00:30:25,800 --> 00:30:27,320 - Nu pot s-o fac. - Ascultă... 369 00:30:28,240 --> 00:30:29,480 cu mare atenție! 370 00:30:30,000 --> 00:30:32,640 Ori sari, ori îți înfig un glonț în cap 371 00:30:32,720 --> 00:30:36,440 și apoi mă duc acasă la tine 372 00:30:36,520 --> 00:30:38,880 și fac la fel cu progenitura ta. 373 00:30:39,960 --> 00:30:42,960 Știi că sunt în stare. 374 00:30:47,200 --> 00:30:49,040 Crezi că ești de neatins. 375 00:30:51,440 --> 00:30:52,560 Dar, într-o zi, 376 00:30:54,080 --> 00:30:55,640 cineva o să te caute. 377 00:31:11,360 --> 00:31:12,720 Nu! 378 00:31:17,520 --> 00:31:19,200 Mamă! 379 00:31:30,680 --> 00:31:31,760 Întotdeauna, 380 00:31:33,760 --> 00:31:35,640 fără greș, obțin ce-mi doresc. 381 00:31:38,160 --> 00:31:41,360 Arăți exact ca mama ta. 382 00:31:42,600 --> 00:31:43,480 Da. 383 00:31:44,120 --> 00:31:45,520 Transmite-i salutările mele! 384 00:31:52,120 --> 00:31:53,280 Oprește-te! 385 00:31:56,000 --> 00:31:58,400 Cine mama naibii ești? 386 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 De unde atâta îndrăzneală, amice? 387 00:32:04,920 --> 00:32:07,640 Ce-ar fi să lași jos pistolul, 388 00:32:07,720 --> 00:32:09,800 ca să putem discuta ca între bărbați? 389 00:32:13,000 --> 00:32:13,920 La naiba! 390 00:32:24,640 --> 00:32:25,880 Să înțeleg că refuzi. 391 00:32:29,720 --> 00:32:31,040 Nu-i o idee bună, amice! 392 00:32:32,000 --> 00:32:35,160 Crede-mă. N-ai vrea să-ți fiu dușman! 393 00:32:37,920 --> 00:32:40,720 Pleacă de-aici cât mai poți. Bine? 394 00:32:56,400 --> 00:32:59,160 Dineo! Dineo? 395 00:33:00,400 --> 00:33:01,920 Dineo... 396 00:33:02,000 --> 00:33:03,440 Doamne! 397 00:33:06,160 --> 00:33:07,480 - Tată? - Copila mea... 398 00:33:12,120 --> 00:33:14,880 - Ce faci aici, tată? - Știam că ai probleme. 399 00:33:17,200 --> 00:33:18,800 - Fetița mea! - Tată! 400 00:33:59,960 --> 00:34:01,200 La naiba! 401 00:34:14,600 --> 00:34:16,440 Trebuie să te oprești. 402 00:34:18,639 --> 00:34:20,360 Oriunde o fi, sunt sigur că e bine. 403 00:34:21,480 --> 00:34:22,880 Au trecut trei zile. 404 00:34:22,960 --> 00:34:25,960 - Lloyd, sigur e ceva grav. - A spus că pleacă o vreme. 405 00:34:26,639 --> 00:34:27,639 Cam asta e o vreme. 406 00:34:31,159 --> 00:34:33,960 - Oare ce o face? - Nu știu. 407 00:34:36,600 --> 00:34:40,000 Dar, orice ar fi, e clar că e important. 408 00:35:18,560 --> 00:35:20,840 Încetinește! Ceva nu e în regulă. 409 00:35:21,640 --> 00:35:22,520 Ce este? 410 00:35:23,800 --> 00:35:25,200 Pare că a oprit mașina. 411 00:35:29,040 --> 00:35:30,000 Pregătește-te! 412 00:35:48,480 --> 00:35:49,400 Să mergem! 413 00:35:59,680 --> 00:36:00,560 Verifică! 414 00:36:07,640 --> 00:36:08,880 I s-a stricat radiatorul. 415 00:36:11,200 --> 00:36:13,640 Da. Caută apă. 416 00:37:34,520 --> 00:37:37,440 Nenorocită mică! O să plătești pentru asta! 417 00:37:41,000 --> 00:37:42,800 Uite ce mi-ai făcut! 418 00:37:42,880 --> 00:37:44,840 Ți-ai pierdut mințile? 419 00:37:51,960 --> 00:37:54,160 Îți amintești ce ți-a spus mama în acea zi? 420 00:37:54,200 --> 00:37:56,120 Ce zi? Despre ce vorbești? 421 00:37:56,160 --> 00:37:57,080 Uite... 422 00:37:57,920 --> 00:37:59,520 Care au fost ultimele ei cuvinte? 423 00:38:01,920 --> 00:38:03,640 Te rog, oprește-te! 424 00:38:03,760 --> 00:38:05,560 Cheamă o salvare! O să mor sângerând. 425 00:38:05,640 --> 00:38:07,960 Spune-mi ce a spus! 426 00:38:09,760 --> 00:38:12,000 Mama ta s-a sinucis. 427 00:38:12,680 --> 00:38:15,080 Nu am avut nimic de-a face cu asta. 428 00:38:15,680 --> 00:38:17,440 Ești confuză, da? 429 00:38:20,280 --> 00:38:22,120 Ascultă-mi vocea! 430 00:38:24,640 --> 00:38:28,160 Concentrează-te pe țintă! 431 00:38:30,280 --> 00:38:33,280 Te rog, lasă arcul jos! 432 00:38:35,400 --> 00:38:37,200 Simți puterea săgeții? 433 00:38:39,160 --> 00:38:43,200 Ori de câte ori o simți, să știi că sunt cu tine. 434 00:38:49,760 --> 00:38:53,880 Ți-a spus că într-o zi cineva o să vină după tine. 435 00:39:02,000 --> 00:39:03,160 Iată-mă! 436 00:39:06,160 --> 00:39:07,320 Nu! 437 00:40:10,360 --> 00:40:12,040 Când ai mâncat ultima oară? 438 00:40:13,160 --> 00:40:15,640 - Nu mi-e foame. - Trebuie să mănânci. 439 00:40:17,400 --> 00:40:19,120 Hai să-ți luăm ceva de mâncare! 440 00:40:22,440 --> 00:40:23,520 Bine, fie. 441 00:40:27,680 --> 00:40:29,800 Ce este? Ce se întâmplă? 442 00:40:36,680 --> 00:40:37,640 Marcus? 443 00:40:42,480 --> 00:40:43,480 E ceva cu ochii mei... 444 00:40:46,280 --> 00:40:47,800 - Văd bine acum. - Poftim? 445 00:40:48,920 --> 00:40:49,800 Bună! 446 00:40:51,640 --> 00:40:52,960 Poți să vezi? 447 00:40:54,680 --> 00:40:55,680 Da. 448 00:41:01,200 --> 00:41:02,120 Slavă Domnului! 449 00:41:04,520 --> 00:41:05,480 Tu ai... 450 00:41:10,160 --> 00:41:13,640 Mulțumesc! Îți mulțumesc din suflet! 451 00:41:18,160 --> 00:41:19,960 Dineo, vreau doar să știi că... 452 00:41:22,080 --> 00:41:23,680 Nu-mi vine să cred că ai reușit! 453 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 Este incredibil! 454 00:41:26,680 --> 00:41:27,640 Vă iubesc, fraților! 455 00:41:28,320 --> 00:41:30,640 Știți ceva? Suntem o echipă grozavă. 456 00:41:30,760 --> 00:41:32,440 - Da. - Da. 457 00:41:32,520 --> 00:41:33,680 Suntem. 458 00:41:33,800 --> 00:41:35,200 Cred că ar trebui să sărbătorim. 459 00:41:35,320 --> 00:41:36,320 - Ar trebui. - Da. 460 00:41:37,120 --> 00:41:39,000 Bun. Hai să mergem! 461 00:41:39,800 --> 00:41:42,520 Auzi, Marcus? Ai niște bani la tine, da? 462 00:41:43,600 --> 00:41:45,040 - Sigur, prietene. - Bine. 463 00:41:45,920 --> 00:41:49,880 TREI LUNI MAI TÂRZIU 464 00:42:39,040 --> 00:42:41,400 Bine, care e marea surpriză? Spune-mi odată! 465 00:42:42,120 --> 00:42:43,520 Nu. Nu încă. 466 00:42:43,600 --> 00:42:46,800 Sunt bani? N-o să mint, ar fi grozav să fie bani. 467 00:42:46,880 --> 00:42:48,200 E ceva mai bun decât banii. 468 00:42:48,320 --> 00:42:49,160 Nu are acum! 469 00:42:49,280 --> 00:42:51,680 Mai buni decât banii sunt doar și mai mulți bani. 470 00:42:51,800 --> 00:42:53,640 Lloyd, nu mai vorbi, te rog! 471 00:42:54,480 --> 00:42:56,520 Avem să-ți spunem ceva foarte important. 472 00:42:57,520 --> 00:42:59,280 Surpriza mea e informația. 473 00:42:59,360 --> 00:43:01,560 - Voi mi-ați dat cunoștințe... - Lloyd, taci! 474 00:43:02,400 --> 00:43:03,600 Te rog! 475 00:43:03,640 --> 00:43:06,160 Am apelat la niște relații 476 00:43:06,280 --> 00:43:08,440 ca să văd dacă pot să o găsesc pe mama ta. 477 00:43:09,200 --> 00:43:10,400 Dar nu am putut. 478 00:43:11,320 --> 00:43:13,480 Aveai dreptate, nu există nimic despre ea. 479 00:43:13,560 --> 00:43:16,680 V-am spus că s-a terminat. Nu mai vreau să dau de ea. 480 00:43:16,800 --> 00:43:18,600 Nu. Las-o să termine! 481 00:43:19,440 --> 00:43:21,080 Am încercat să o caut altfel. 482 00:43:21,920 --> 00:43:24,040 Un prieten a verificat ADN-ul tău 483 00:43:25,000 --> 00:43:26,600 și a apărut ceva. 484 00:43:27,640 --> 00:43:29,760 Ceva care îți va schimba viața. 485 00:43:31,000 --> 00:43:33,640 Stați așa, despre ce vorbiți? Ce a apărut? 486 00:43:35,200 --> 00:43:37,880 Nu ceva, ci cineva, Lloyd. 487 00:43:40,480 --> 00:43:42,880 Bine. Ce se întâmplă? 488 00:43:47,600 --> 00:43:48,760 Cine este? 489 00:43:49,560 --> 00:43:50,720 Ea e sora ta. 490 00:43:52,320 --> 00:43:53,160 Poftim? 491 00:43:53,440 --> 00:43:54,400 Surpriză! 492 00:44:15,800 --> 00:44:16,920 Bună! 493 00:44:18,240 --> 00:44:20,040 Sunt Reyana. 494 00:44:22,280 --> 00:44:24,680 - Eu sunt Lloyd. - Știu. 495 00:44:28,200 --> 00:44:29,600 Deci tu ești sora mea? 496 00:44:31,920 --> 00:44:33,400 Nici eu nu știam nimic. 497 00:44:35,200 --> 00:44:36,840 Ești mult mai frumoasă decât mine. 498 00:44:37,560 --> 00:44:39,880 - Îmi pare rău, nu știu ce să spun. - Nici eu. 499 00:44:54,080 --> 00:44:57,360 Doamne, de parcă n-ajungea unul singur! 500 00:45:53,160 --> 00:45:55,160 Subtitrarea: Mirela Matei 501 00:45:55,240 --> 00:45:57,240 Redactor Anca Tach