1 00:00:06,790 --> 00:00:08,250 {\an8}{\i1}♪ Baby ♪ 2 00:00:09,550 --> 00:00:12,130 {\an8}{\i1}♪ Christmas is sooner ♪ 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,430 {\an8}{\i1}♪ So much sooner ♪ 4 00:00:16,550 --> 00:00:18,180 {\an8}{\i1}♪ Than you think ♪ 5 00:00:20,470 --> 00:00:22,390 {\an8}{\i1}♪ Yeah, baby ♪ 6 00:00:23,520 --> 00:00:26,520 {\an8}{\i1}♪ It will be here in a blink ♪ 7 00:00:27,190 --> 00:00:31,320 {\an8}{\i1}♪ Well, Christmas is sooner than you think ♪ 8 00:00:34,820 --> 00:00:37,680 {\an8}{\i1}♪ Decorate your house with lights ♪ 9 00:00:37,880 --> 00:00:40,540 {\an8}{\i1}♪ There's Christmas cards to write ♪ 10 00:00:41,290 --> 00:00:44,690 {\an8}{\i1}♪ Buy yourself a Christmas tree ♪ 11 00:00:44,890 --> 00:00:48,090 {\an8}{\i1}♪ And a mistletoe for you and me ♪ 12 00:00:49,000 --> 00:00:50,490 - Cheers! - Cheers! 13 00:00:50,690 --> 00:00:51,800 Happy holidays! 14 00:00:52,840 --> 00:00:54,240 Um... 15 00:00:54,440 --> 00:00:57,580 so, for Christmas... here? Do you guys wanna come--? 16 00:00:57,780 --> 00:01:01,420 No, I thought we were going to be here. We're going to his parents' house. 17 00:01:01,620 --> 00:01:03,750 We've gotta just do it. It'll be all right, I know. 18 00:01:03,950 --> 00:01:05,040 It's gonna be the worst, is what it's gonna be. 19 00:01:05,240 --> 00:01:06,130 - It-- it will be the worst. - It's gonna be-- 20 00:01:06,330 --> 00:01:08,970 But then we'll be back, and it will be over, right? 21 00:01:09,160 --> 00:01:10,050 - It will be fast. - Yeah. 22 00:01:10,250 --> 00:01:13,300 I'll have just been, like, driven insane by your dad for, like, four days. 23 00:01:13,500 --> 00:01:15,430 We're gonna try and keep them off the sauce this year. Yeah. 24 00:01:15,630 --> 00:01:16,970 We've got to keep them off the sauce. 25 00:01:17,170 --> 00:01:18,930 {\an8}{\i1}♪ So, let the snow fall white ♪ 26 00:01:19,130 --> 00:01:22,080 {\an8}{\i1}♪ Some say the stars is white ♪ 27 00:01:23,080 --> 00:01:26,190 {\an8}{\i1}♪ Let the Christmas spirit reign ♪ 28 00:01:26,390 --> 00:01:30,170 {\an8}{\i1}♪ And a mistletoe for you and me ♪ 29 00:01:30,880 --> 00:01:32,570 {\an8}So, are you and Graham talking anymore, even, like? 30 00:01:32,770 --> 00:01:35,410 {\an8}No. No. We haven't talked. We're not talking. 31 00:01:35,610 --> 00:01:39,300 {\an8}His family on the other hand-- they're pretty great. 32 00:01:40,970 --> 00:01:43,420 {\an8}Just 'cause I dumped him doesn't mean I have to dump the family. 33 00:01:43,620 --> 00:01:45,000 It kinda does, though. 34 00:01:45,200 --> 00:01:47,420 God, I wish I could dump your family. 35 00:01:47,620 --> 00:01:48,500 I-- I know. 36 00:01:48,700 --> 00:01:50,520 Wish I could dump them in the garbage. 37 00:02:18,340 --> 00:02:20,160 I want to have my own pastry truck one day. 38 00:02:20,360 --> 00:02:22,370 - Oh, you bake? Yeah? - I do. 39 00:02:22,570 --> 00:02:24,000 Taste it, and tell me if you think I'm crazy. 40 00:02:24,200 --> 00:02:25,770 - Really? Okay. - Yeah. 41 00:02:31,400 --> 00:02:33,770 Oh, my God. This is so good. 42 00:02:35,320 --> 00:02:37,650 - First cookie's free. - That's how they get you. 43 00:02:39,240 --> 00:02:42,100 I have a question. Was this coffee our first date, 44 00:02:42,300 --> 00:02:44,330 or did lunch at the office count? 45 00:02:45,910 --> 00:02:49,980 Good question. Uh, what if it was coffee today 46 00:02:50,180 --> 00:02:52,330 and also some dinner tonight? 47 00:02:55,020 --> 00:02:55,960 {\i1}Let's do it. 48 00:02:56,710 --> 00:02:58,570 Oh. I forgot my-- my phone. 49 00:02:58,770 --> 00:03:00,240 You always forget your phone. 50 00:03:00,440 --> 00:03:03,700 So, I'm with the boxes, and you're with the glasses of wine? 51 00:03:03,900 --> 00:03:05,750 - Yeah. But one's for you. - Okay. 52 00:03:05,950 --> 00:03:08,250 Welcome home. 53 00:03:08,450 --> 00:03:11,000 - Aw. I love our house. - I love your house. 54 00:03:11,200 --> 00:03:12,760 - So-- Hey! - Hey. 55 00:03:12,960 --> 00:03:14,550 - It's our house. - Thank you. 56 00:03:27,620 --> 00:03:28,620 Bah humbug. 57 00:03:49,640 --> 00:03:51,940 - Cheers! - Merry Christmas, everyone! 58 00:04:01,700 --> 00:04:03,310 Eh-ow! 59 00:04:03,510 --> 00:04:04,810 Whoa. You looking at porn? 60 00:04:05,010 --> 00:04:05,890 No. 61 00:04:06,090 --> 00:04:08,310 Hey, we're taking tequila shots. You down? 62 00:04:08,510 --> 00:04:11,310 Uh-- No. Thank you, Mr. Tusk. I got a lot of work to do. 63 00:04:11,510 --> 00:04:13,820 - That's exactly the answer I wanted. - Oh. 64 00:04:14,020 --> 00:04:15,780 You're my head designer. I need you right here. 65 00:04:15,980 --> 00:04:19,110 That's me. Just, uh-- work, work, work, work, work. 66 00:04:19,310 --> 00:04:22,870 Oh. We're moving the launch date of Poof 'n' Puff up to Christmas. 67 00:04:23,070 --> 00:04:26,120 Christmas like, like-- like next week Christmas? 68 00:04:26,320 --> 00:04:30,670 You get this done, I can grant you an additional thousand stock options. 69 00:04:30,870 --> 00:04:33,040 And you can maybe buy something nice for your wife. 70 00:04:33,240 --> 00:04:37,510 Uh, well, my fiancée and I, uh, called it off, like, six months ago. So-- 71 00:04:37,710 --> 00:04:40,090 Oh, that's good. Eyes on the prize. 72 00:04:40,290 --> 00:04:41,590 Merry Christmas, everybody! 73 00:05:02,230 --> 00:05:03,320 - Hello. - Hi, sweetie. 74 00:05:03,520 --> 00:05:06,660 {\i1}Just calling to check in. It's officially seven days until Christmas, 75 00:05:06,860 --> 00:05:09,120 and we're so excited that you're coming. Thank you, honey bun. 76 00:05:09,320 --> 00:05:10,620 - Mom-- Mom-- Mom-- - We're gonna do those, uh... 77 00:05:10,820 --> 00:05:12,040 {\i1}snow angels as soon as you get here. Okay? 78 00:05:12,240 --> 00:05:13,380 - Hockey. - Hockey. 79 00:05:13,580 --> 00:05:14,840 Ooh. I know what I wanted to tell you. 80 00:05:15,040 --> 00:05:17,170 I got, uh, the ham, but, uh, this time I got it from Anthony's. 81 00:05:17,370 --> 00:05:19,420 - I hope you don't mind. Your dad likes it. - Mom-- 82 00:05:19,620 --> 00:05:21,050 They have the best dead pigs. 83 00:05:22,540 --> 00:05:23,590 Oh, my God. 84 00:05:23,790 --> 00:05:27,390 Grahamgy! What do you call a snowman with a six-pack? 85 00:05:27,590 --> 00:05:29,520 The abdominal snowman! 86 00:05:29,720 --> 00:05:31,980 My barber told me that! 87 00:05:33,680 --> 00:05:36,000 Well, there's plenty more where that came from. 88 00:05:37,080 --> 00:05:40,110 Mom, I can't barely hear you guys. Are you on the landline? I can't hear-- 89 00:05:40,310 --> 00:05:42,570 The landline has been proven to have much better sound quality 90 00:05:42,770 --> 00:05:44,530 than a mobile phone. Everybody knows that. 91 00:05:44,730 --> 00:05:45,780 Fifty years we've had this sucker. 92 00:05:45,980 --> 00:05:47,200 That's absolutely right. 93 00:05:47,400 --> 00:05:48,450 Ohh! 94 00:05:48,650 --> 00:05:50,410 {\i1}- See? See? And it didn't break. - That's the good news. Here. Whoops. 95 00:05:50,610 --> 00:05:52,750 It sounds like you've had it for 50 years. 96 00:05:52,950 --> 00:05:54,830 - Now, where are we? - Hello? 97 00:05:55,030 --> 00:05:56,140 Yep. Go ahead. We're both here. 98 00:05:58,600 --> 00:06:01,470 I can't come home this year, okay? 99 00:06:01,670 --> 00:06:03,180 {\i1}- I'm sorry. - What? 100 00:06:03,380 --> 00:06:05,090 - Is that a joke? - No. 101 00:06:05,290 --> 00:06:07,430 It's not a joke. I have a deadline, okay? 102 00:06:07,630 --> 00:06:10,520 I have to be-- I have to get the game done by Christmas. 103 00:06:10,720 --> 00:06:12,600 {\i1}- Don't kid with Mommy. - I'm not kidding. 104 00:06:12,800 --> 00:06:13,850 - Don't kid with Mommy. - I'm sorry. 105 00:06:14,050 --> 00:06:15,400 Don't kid with Mommy, honey. 106 00:06:15,600 --> 00:06:18,360 {\i1}I have a deadline of Christmas, and I have to work. 107 00:06:18,560 --> 00:06:20,280 - No, no. - No, no. 108 00:06:20,480 --> 00:06:21,420 Okay. 109 00:06:22,670 --> 00:06:25,070 {\i1}Graham, you've got to come home. 110 00:06:25,270 --> 00:06:28,030 {\i1}Your mother has been decorating the house since Halloween! 111 00:06:28,230 --> 00:06:30,160 Yeah. She does that every year, Dad. 112 00:06:30,360 --> 00:06:31,250 {\i1}Okay. You know what, here's what we'll do. 113 00:06:31,440 --> 00:06:33,080 {\i1}- I'll call your boss, all right? - No. 114 00:06:33,280 --> 00:06:34,960 I'll call your boss and explain the situation 115 00:06:35,160 --> 00:06:36,670 that we take Christmas very seriously. 116 00:06:36,870 --> 00:06:39,170 No. I'd really prefer you not to do that. 117 00:06:39,370 --> 00:06:40,670 {\i1}You know what I think is really happening? 118 00:06:40,870 --> 00:06:44,680 I think this has less to do with work and maybe a lot more to do with Ali. 119 00:06:44,880 --> 00:06:46,930 - Ali. - Because, well--- 120 00:06:47,130 --> 00:06:48,390 'Cause, 'cause what, Dad? 121 00:06:48,590 --> 00:06:51,810 'Cause Ali dumped me? Ditched me? Ripped out my heart, stomped on it? 122 00:06:52,010 --> 00:06:54,060 - Okay. - This has nothing to do with that. 123 00:06:54,260 --> 00:06:56,230 I have a deadline. I have to run. I gotta work. 124 00:06:56,430 --> 00:06:57,810 - I can't even hear you on the landline. - No, no, no, no. 125 00:06:58,010 --> 00:06:59,460 - Graham! Graham! - Goodbye. 126 00:07:00,960 --> 00:07:03,490 It's the gift that matters most this Christmas. 127 00:07:03,690 --> 00:07:06,800 {\i1}Because after all, who wants to be alone for the holidays? 128 00:07:09,550 --> 00:07:12,080 {\an8}{\i1}Tired? Stressed? Single? 129 00:07:12,280 --> 00:07:16,640 {\an8}What is this ad for? Who's this ad for? Who made this? 130 00:07:17,720 --> 00:07:19,390 No, no, no, no. 131 00:07:20,060 --> 00:07:22,600 Remote. Remote. Remote. 132 00:07:24,820 --> 00:07:28,360 You can do this. Graham, you got this. 133 00:07:28,940 --> 00:07:30,950 Okay. Ready. 134 00:07:32,990 --> 00:07:33,990 Set. 135 00:07:35,620 --> 00:07:37,240 Yes! No! 136 00:07:39,930 --> 00:07:40,770 {\i1}This holiday season... 137 00:07:40,970 --> 00:07:42,860 {\i1}...the freezing temperatures 138 00:07:43,060 --> 00:07:46,450 {\an8}{\i1}won't show any mercy to the poor animals who have been left outside. 139 00:07:46,650 --> 00:07:50,160 {\an8}{\i1}Abandoned. Forgotten. 140 00:07:50,360 --> 00:07:51,780 I'm the dog. Great. 141 00:07:51,980 --> 00:07:54,390 {\i1}Lonely. Hungry. 142 00:07:55,970 --> 00:07:58,640 {\i1}They have no shelter, and they need your help. 143 00:07:59,850 --> 00:08:02,000 {\i1}Call or text now to donate 144 00:08:02,200 --> 00:08:05,690 {\i1}and make a difference in an animal's life this holiday season. 145 00:08:07,270 --> 00:08:08,280 Well, Graham. 146 00:08:10,690 --> 00:08:12,200 This is rock bottom. 147 00:08:14,990 --> 00:08:16,160 I gotta book a flight. 148 00:08:18,330 --> 00:08:19,980 Thank you for flying with us today, ladies and gentlemen. 149 00:08:20,180 --> 00:08:21,060 {\i1}Welcome to Minnesota, 150 00:08:21,260 --> 00:08:22,730 {\i1}a winter wonderland. 151 00:08:22,930 --> 00:08:26,290 {\i1}With just three days left until Christmas, happy holidays. 152 00:08:27,290 --> 00:08:29,990 {\i1}♪ O, jingle bells, jingle bells ♪ 153 00:08:30,190 --> 00:08:32,370 {\i1}♪ Jingle all the way ♪ 154 00:08:32,570 --> 00:08:36,250 {\i1}♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 155 00:08:36,440 --> 00:08:37,390 {\i1}♪ Hey ♪ 156 00:08:42,520 --> 00:08:43,520 Thank you. 157 00:08:59,410 --> 00:09:00,900 Okay. Here we go. 158 00:09:04,600 --> 00:09:06,400 I wish Heather could have come. 159 00:09:06,600 --> 00:09:08,530 I know, but she's busy with her podcast. 160 00:09:08,730 --> 00:09:11,950 It's called, uh, Don't Tie Me Down. 161 00:09:12,150 --> 00:09:15,030 - And it's all about singles in the city. - Ah-- 162 00:09:15,230 --> 00:09:16,290 She talks about polyamory 163 00:09:16,480 --> 00:09:21,710 and, um, not kind of feeling constrained or non-committal. 164 00:09:21,910 --> 00:09:24,730 Polyamory? Didn't they play Coachella? 165 00:09:25,600 --> 00:09:27,980 Yeah. I think they did. Yeah. 166 00:09:28,940 --> 00:09:30,760 What? Um-- What is that? 167 00:09:30,960 --> 00:09:32,340 It's for Aunt Mildred. 168 00:09:32,540 --> 00:09:34,720 Oh, she's gonna love it. She needs that. 169 00:09:34,920 --> 00:09:36,510 - Yeah. It's just a... - Surprise! 170 00:09:38,260 --> 00:09:41,600 Your second favorite son hath returneth. 171 00:09:41,800 --> 00:09:43,540 It's a Christmas miracle! 172 00:09:44,790 --> 00:09:46,080 Graham, what are you doing here? 173 00:09:46,620 --> 00:09:49,610 Uh... nothing, Mom, just spending Christmas with my family. 174 00:09:49,810 --> 00:09:51,990 - But you were-- you-- you-- - Don't have any bags? 175 00:09:52,190 --> 00:09:55,660 No, they lost everything. All my clothes, the amazing gifts I got you guys. 176 00:09:55,860 --> 00:09:57,550 Thank God I held onto my laptop. 177 00:10:03,020 --> 00:10:04,460 You know, when I pictured this in my head, 178 00:10:04,660 --> 00:10:07,040 there was, like, tears of happiness and joy and-- 179 00:10:07,240 --> 00:10:09,920 Oh, honey! Oh, Graham, I'm so happy you're here! 180 00:10:10,120 --> 00:10:11,050 - Oh, Graham! - Thank you for coming home! 181 00:10:11,250 --> 00:10:12,380 You might want to tell your face. 182 00:10:12,580 --> 00:10:14,180 - Graham is here! - I love you. 183 00:10:14,380 --> 00:10:15,470 - Yay, Graham. - Thank you. 184 00:10:15,670 --> 00:10:17,390 - Okay, let's hug outside. - Yes, let's do that. 185 00:10:17,590 --> 00:10:19,720 - Wanna see the Nativity? - Oh, good. Take a gander at that. 186 00:10:19,920 --> 00:10:22,690 - And I'll go to the kitchen. - Oh, I'm starving. I'm so hungry. 187 00:10:22,880 --> 00:10:24,690 Yes, yes, yes. Oh, please, sandwiches. 188 00:10:24,890 --> 00:10:28,360 Did Ali send cookies? She sent cookies? What are you doing? 189 00:10:28,560 --> 00:10:31,000 Well, I found all of these in the back clo-- shit! 190 00:10:42,140 --> 00:10:45,080 Is that Ali? 191 00:10:45,280 --> 00:10:46,220 Shut up. 192 00:10:48,390 --> 00:10:50,420 Well, I thought-- I thought you said he was working. 193 00:10:50,620 --> 00:10:51,550 He said he was working! 194 00:10:51,750 --> 00:10:53,670 When has he ever said that and then shown up somewhere? 195 00:10:53,870 --> 00:10:55,090 What are you doing here? 196 00:10:55,290 --> 00:10:56,970 I-- I was invited. 197 00:10:57,170 --> 00:10:58,300 No, no. 198 00:10:58,500 --> 00:11:00,930 I'm pretty sure when you uninvited me from your life, 199 00:11:01,130 --> 00:11:03,230 you uninvited you from Christmas! 200 00:11:03,430 --> 00:11:05,310 Graham, that's not really true. 201 00:11:05,510 --> 00:11:07,730 We knew she'd be alone for Christmas, so we invited her. 202 00:11:07,930 --> 00:11:09,610 I'm sorry. How did you know that? 203 00:11:09,810 --> 00:11:10,750 Well... 204 00:11:12,420 --> 00:11:13,690 - We keep in touch. - Yeah. 205 00:11:13,890 --> 00:11:16,410 - You keep in touch? - We keep in touch, yes. 206 00:11:16,600 --> 00:11:19,370 We text. Uh, she posted that she was on vacation. 207 00:11:19,570 --> 00:11:21,660 I swiped up, and, you know, next thing you know we're DM-ing. 208 00:11:21,860 --> 00:11:23,290 - Then texting-- - Texting and... 209 00:11:23,490 --> 00:11:26,000 And now we're on day 75 of Wordle. 210 00:11:26,200 --> 00:11:28,000 ...of Wordle, and you're, like, incredible. 211 00:11:28,200 --> 00:11:30,000 - No. - Last night you got it in like two tries? 212 00:11:30,200 --> 00:11:31,090 What was the word? 213 00:11:31,290 --> 00:11:32,800 Death! 214 00:11:33,000 --> 00:11:34,800 Cool. Oh, my God, that's so wild. 215 00:11:35,000 --> 00:11:35,880 - Text and-- - Why? 216 00:11:36,080 --> 00:11:39,350 Graham, Ali has been a part of our family for a very long time. 217 00:11:39,540 --> 00:11:42,180 You can't just flip that off like a light switch. 218 00:11:42,380 --> 00:11:44,100 That's literally what she did to me. 219 00:11:44,300 --> 00:11:47,440 Okay, you know what, actually-- I think it's time to get my ring back. 220 00:11:47,640 --> 00:11:50,270 Oh, the ring. My ring? The one you gave me. 221 00:11:50,470 --> 00:11:53,190 Well, I thought about it, and I like it too much, okay? 222 00:11:53,390 --> 00:11:57,070 It's very pretty on the hand. And also, I didn't want to hurt you. 223 00:11:57,270 --> 00:12:00,070 Why didn't you just say, "Hey, Graham, let's talk about things. 224 00:12:00,270 --> 00:12:01,780 Let's try and work through this." 225 00:12:01,980 --> 00:12:06,040 I literally said so many times, "Hey, we need to talk." 226 00:12:06,240 --> 00:12:08,040 - Pffft. - "We need to work on things." 227 00:12:08,240 --> 00:12:13,210 But you never processed it, Mr. Lack of Self-Awareness! 228 00:12:13,410 --> 00:12:17,760 Oh, I am like a wolf in the jungle, okay? I'm always aware. 229 00:12:17,960 --> 00:12:20,010 - Okay, I'd hit that. - What? 230 00:12:20,210 --> 00:12:21,820 I said I would hit that. 231 00:12:22,320 --> 00:12:24,890 - Uh-huh. - No. Do you know what that means? 232 00:12:25,090 --> 00:12:27,270 Putting an end to something. I'm putting an end to this conversation. 233 00:12:27,470 --> 00:12:29,770 No, that's not what it means. Have you been saying this to people? 234 00:12:29,970 --> 00:12:32,480 I said it yesterday to the pharmacist. What does it mean? 235 00:12:32,680 --> 00:12:35,320 You guys can talk about what it means when I'm very, very far from here. 236 00:12:35,520 --> 00:12:37,280 - What does it-- - And right now, everyone... 237 00:12:37,480 --> 00:12:41,530 everyone needs to understand Ali and I are over. 238 00:12:41,730 --> 00:12:43,990 So, you know what? This is super unfair. 239 00:12:44,190 --> 00:12:45,410 She broke up with me. 240 00:12:45,610 --> 00:12:47,930 But I'll go. Merry Christmas. 241 00:12:50,390 --> 00:12:51,520 I should go? 242 00:12:52,600 --> 00:12:54,350 I don't wanna. Okay, fine, I'll go. 243 00:13:02,740 --> 00:13:04,780 Hey, isn't that baby Jesus's job? 244 00:13:07,450 --> 00:13:09,440 Just don't break anything 'cause Mom's gonna be so mad. 245 00:13:09,630 --> 00:13:12,350 You guys plan on telling me about this or just keep it a secret forever? 246 00:13:12,550 --> 00:13:14,440 Can you blame us? You're kind of freaking out! 247 00:13:14,640 --> 00:13:16,790 Of course I'm freaking out. Wouldn't you be? 248 00:13:17,420 --> 00:13:19,280 - So, what do you wanna do? - I dunno. 249 00:13:19,480 --> 00:13:22,870 Literally every hotel in town is booked, even the Holiday Inn. 250 00:13:23,060 --> 00:13:25,550 Yeah. Maybe you could stay in a manger. 251 00:13:26,640 --> 00:13:28,660 Ha ha. 252 00:13:28,860 --> 00:13:31,680 Everybody is so hilarious today. 253 00:13:40,770 --> 00:13:42,180 I'm gonna fly home. 254 00:13:42,380 --> 00:13:46,100 I love you, but you have your head so far up your own butt 255 00:13:46,300 --> 00:13:48,310 that you can basically lick your own tonsils. 256 00:13:48,510 --> 00:13:49,810 Ew, what? 257 00:13:50,010 --> 00:13:52,690 Okay. How do you expect me to react, hmm? 258 00:13:52,890 --> 00:13:56,230 You invited my ex-fiancée to Christmas! 259 00:13:56,430 --> 00:13:58,400 - Technically, Mom invited her. - Oh, that's fine, then. 260 00:13:58,600 --> 00:14:00,280 But I get it, I get it. It's weird. 261 00:14:00,480 --> 00:14:02,380 No, actually, you don't get it. 262 00:14:04,840 --> 00:14:09,080 You know, Ali never gave me one real reason why she dumped me. 263 00:14:09,280 --> 00:14:10,220 Not one. 264 00:14:16,850 --> 00:14:18,590 She didn't say anything to you, did she? 265 00:14:18,790 --> 00:14:20,380 No, we didn't really talk about that stuff. 266 00:14:20,580 --> 00:14:23,020 And every time Ali was here, you were off in your own little world. 267 00:14:24,070 --> 00:14:26,780 - What does that mean? - Grandma's 90th? 268 00:14:28,320 --> 00:14:30,350 - Well, it's not a hundred. - Well, she showed up. 269 00:14:30,550 --> 00:14:33,390 Also, when Heather and I got our place, who helped us move? 270 00:14:33,590 --> 00:14:35,150 I offered to pay for movers. 271 00:14:35,350 --> 00:14:37,610 And... moving sucks! 272 00:14:37,810 --> 00:14:39,750 I know it does, which is why I needed your help. 273 00:14:42,290 --> 00:14:46,530 I dunno, I think Mom's gonna invite Ali to a lot of holidays now. 274 00:14:46,730 --> 00:14:48,620 Like Cinco de Ali. 275 00:14:48,820 --> 00:14:49,950 Could you imagine? 276 00:14:50,150 --> 00:14:54,430 Or, um... Easter Ali Day. 277 00:14:55,140 --> 00:14:56,250 - No. - That wasn't great. 278 00:14:56,450 --> 00:14:58,090 - Ali-ween! - Oh, God. 279 00:14:58,280 --> 00:15:01,800 Ali Fool's. Ali Fool's is the--that was-- also fine. 280 00:15:02,000 --> 00:15:04,970 Okay, look, I know you're joking, but you're not wrong. 281 00:15:05,170 --> 00:15:08,820 Mom and Dad are so sweet and so naïve, they can't move on. 282 00:15:09,740 --> 00:15:11,350 No. No, which is why you and Ali need to-- 283 00:15:11,550 --> 00:15:14,350 I need to show them how evil she is. 284 00:15:14,550 --> 00:15:15,640 - No. - Yes! 285 00:15:15,840 --> 00:15:17,440 That's not what I was gonna say. 286 00:15:17,640 --> 00:15:19,060 You're a genius, okay? I know what I have to do. 287 00:15:19,260 --> 00:15:21,780 I have to get Mom and Dad to dump Ali before Christmas. 288 00:15:21,970 --> 00:15:25,530 Otherwise, I'm gonna have to share my family forever. 289 00:15:25,730 --> 00:15:28,450 Okay. I'm gonna pretend like you're not going absolutely insane right now. 290 00:15:28,650 --> 00:15:31,540 - Can we please go inside? - We have to go inside, okay? 291 00:15:31,730 --> 00:15:34,000 'Cause every second she's in there is another chance for her to steal my family. 292 00:15:34,200 --> 00:15:36,720 What are we still doing here? We got to save Christmas, come on! 293 00:15:38,930 --> 00:15:39,880 - Oh, my God. - Mind! 294 00:15:40,080 --> 00:15:41,090 - I'm coming. - Move it! 295 00:15:41,290 --> 00:15:43,810 Oh, my God. I'm scared. 296 00:15:48,190 --> 00:15:50,510 Well, I mean, my Dad and his new girlfriend 297 00:15:50,710 --> 00:15:54,060 did technically invite me to join them in Hawaii. 298 00:15:54,260 --> 00:15:56,890 Well, it doesn't sound like you're too fond of his new girlfriend. 299 00:15:57,090 --> 00:15:58,900 Well, I don't really know the new girlfriend. 300 00:15:59,100 --> 00:16:00,980 I mean, there's one every, like, two weeks. 301 00:16:01,180 --> 00:16:05,440 And it's always someone named Bunny or Cookie or Maple Syrup. 302 00:16:05,640 --> 00:16:07,610 Uh, they all sound sweet and sticky. 303 00:16:07,810 --> 00:16:10,410 His good taste started and ended with my mother. 304 00:16:10,610 --> 00:16:13,200 Oh, honey. I know how much you miss her. 305 00:16:13,400 --> 00:16:17,310 But you always have a place here. You're part of our family, you know it. 306 00:16:19,350 --> 00:16:21,130 - Mom? - Well, well. 307 00:16:21,330 --> 00:16:23,880 Has my son finally come to his senses? 308 00:16:24,080 --> 00:16:24,960 Well, Mom... 309 00:16:25,160 --> 00:16:27,970 I will admit I may not have handled 310 00:16:28,170 --> 00:16:31,550 this whole situation as well as I could have. 311 00:16:31,750 --> 00:16:34,100 But then I realized it's Christmas, 312 00:16:34,300 --> 00:16:38,310 and there is more than enough holiday spirit to go around. 313 00:16:38,510 --> 00:16:40,810 Well, that is wonderful to hear. 314 00:16:41,010 --> 00:16:41,980 Mm-hmm. 315 00:16:42,180 --> 00:16:45,650 Wow, that's-- that's really big of you, Graham. 316 00:16:45,850 --> 00:16:46,740 Hello! 317 00:16:46,930 --> 00:16:49,240 Look at this old vagrant I picked up from grad school! 318 00:16:49,440 --> 00:16:50,320 God, Dad. 319 00:16:50,520 --> 00:16:52,660 "Vagrant" is a derogatory term blaming the unhoused for their own situ-- 320 00:16:52,860 --> 00:16:55,660 - Sweet baby of Bethlehem! - Okay, whatever. 321 00:16:55,860 --> 00:16:59,000 Did I have too much nog at the office, or is this my firstborn standing there? 322 00:16:59,200 --> 00:17:00,080 Surprise! 323 00:17:00,280 --> 00:17:02,040 Oh, hey, buddy. 324 00:17:02,240 --> 00:17:04,750 Elliot! Oh! How'd the Psych final go? 325 00:17:04,950 --> 00:17:06,130 - "A"-minus! - What? 326 00:17:06,330 --> 00:17:09,190 I couldn't have done it without you and all the FaceTime study sessions, Ali. 327 00:17:09,400 --> 00:17:11,680 - FaceTime study sessions. - Yes. Aww. Congratulations. 328 00:17:11,880 --> 00:17:14,100 That's such a nice moment between you guys. 329 00:17:14,300 --> 00:17:16,930 I mean, it wasn't an "A," so. 330 00:17:17,130 --> 00:17:18,680 I'm so glad that you two finally patched things up! 331 00:17:18,880 --> 00:17:21,400 - Oh, no. We didn't patch any-- - No, it's just a temporary patching-- 332 00:17:21,590 --> 00:17:22,900 It's a try-not-to- kill-each-other sort of thing. 333 00:17:23,100 --> 00:17:25,400 Okay. Well, then, I'm sorry that I said anything. 334 00:17:25,600 --> 00:17:28,690 But it's great that you're here. Hey, what about all your work? 335 00:17:28,890 --> 00:17:30,610 Oh, no, no. I still have to do all of that. 336 00:17:30,810 --> 00:17:32,360 Yeah. I'm on a deadline. 337 00:17:32,560 --> 00:17:33,530 But... 338 00:17:33,730 --> 00:17:37,450 I also realized that a Stroop family Christmas 339 00:17:37,650 --> 00:17:40,370 wouldn't be the same without all of the Stroop kids, so. 340 00:17:40,570 --> 00:17:42,120 Oh, yay. It looks like we're having 341 00:17:42,320 --> 00:17:45,000 an honest-to-goodness Stroop family Christmas. 342 00:17:45,200 --> 00:17:46,130 Let's make reindeer food! 343 00:17:46,330 --> 00:17:47,590 Oh, I'll grab the Christmas vinyl! 344 00:17:47,790 --> 00:17:49,770 - I got the wine! - I love it. 345 00:17:52,280 --> 00:17:53,340 - Graham! - Yeah? 346 00:17:53,540 --> 00:17:54,300 - Hey. - Hey. 347 00:17:54,500 --> 00:17:57,560 I just wanted to say that, um... 348 00:17:57,760 --> 00:17:59,220 I would never have come here 349 00:17:59,420 --> 00:18:01,560 if your parents hadn't sworn you'd be in L.A. 350 00:18:01,760 --> 00:18:05,410 But now that we are here, together... 351 00:18:06,710 --> 00:18:09,650 uh, do you wanna maybe talk about it? 352 00:18:09,850 --> 00:18:13,200 - Talk about what? - Our separation. 353 00:18:13,400 --> 00:18:14,740 Oh, that. 354 00:18:14,940 --> 00:18:17,550 No, thank you. 355 00:18:18,130 --> 00:18:19,300 Graham? 356 00:18:20,220 --> 00:18:22,790 You didn't want to talk about it then. I don't wanna talk about it now. 357 00:18:22,990 --> 00:18:25,430 So... let's just not talk about it. 358 00:18:26,640 --> 00:18:27,590 Are you sure? 359 00:18:27,790 --> 00:18:31,510 Ali, we're both grownups here, so let's just act like grownups. 360 00:18:31,710 --> 00:18:32,720 - Hey, Graham? - Yeah? 361 00:18:32,920 --> 00:18:34,590 Which couch do you want me to set up for you? 362 00:18:34,790 --> 00:18:36,680 The one in the basement is more comfortable, 363 00:18:36,880 --> 00:18:39,810 but the new one in the game room doesn't smell like cat pee. 364 00:18:40,010 --> 00:18:41,390 RIP, Mister Cinnamon. 365 00:18:41,590 --> 00:18:44,690 Yeah, so that means that Ali was, uh, set up in my room? 366 00:18:44,890 --> 00:18:45,650 You know what? I'm gonna just move-- 367 00:18:45,850 --> 00:18:46,610 Yeah, because she was here. 368 00:18:46,800 --> 00:18:47,980 Because Pamela Anderson and Wolverine 369 00:18:48,180 --> 00:18:49,940 staring at me from the wall's kinda creepy. 370 00:18:50,140 --> 00:18:51,400 No, no, no, no. 371 00:18:51,600 --> 00:18:54,650 Joseph would never let Mary sleep on the couch, right? 372 00:18:54,850 --> 00:18:56,410 That's the man I raised. 373 00:18:56,610 --> 00:18:58,580 Yeah. The clean couch, please. 374 00:18:58,770 --> 00:18:59,930 - You got it. - Thank you. 375 00:19:02,260 --> 00:19:03,580 - Graham... - Yes? 376 00:19:03,780 --> 00:19:04,790 What's going on? 377 00:19:04,990 --> 00:19:09,290 I know you, and you're acting... weird. 378 00:19:09,490 --> 00:19:10,800 I'm fine. 379 00:19:11,000 --> 00:19:13,050 In fact, I'm super. 380 00:19:13,250 --> 00:19:16,640 Hey, fam! How do we feel about a game night tonight? 381 00:19:16,830 --> 00:19:18,600 - Did somebody mention a game night? - You bet. 382 00:19:18,790 --> 00:19:20,930 Okay, well, I got the supplies. 383 00:19:21,130 --> 00:19:23,280 Whoo-hoo-hoo, gonna need more than that. 384 00:19:23,740 --> 00:19:24,890 Who's hungry, what can I make ya? 385 00:19:25,090 --> 00:19:27,850 - Yes! - I am. Starving. 386 00:19:28,050 --> 00:19:32,630 {\i1}♪ Everybody's singin', laughin' up and down the way ♪ 387 00:19:35,850 --> 00:19:40,990 ♪ Goin' all around for a jolly, jolly day ♪ 388 00:19:49,390 --> 00:19:51,040 {\i1}♪ Everybody's boppin' ♪ 389 00:19:51,240 --> 00:19:53,050 Coming in hot. 390 00:19:53,250 --> 00:19:55,590 Quip. 'Cause I'm full of quips, baby. 391 00:19:55,790 --> 00:19:57,760 - Good for you, baby. - Let's go. 392 00:19:57,960 --> 00:19:59,680 Whoo-hoo! That was my "Q." 393 00:19:59,880 --> 00:20:01,390 Do you know how hard it is to get rid of a "Q"? 394 00:20:01,590 --> 00:20:04,060 I know, and when you have a "U" and an "I," 395 00:20:04,260 --> 00:20:09,350 and then every other letter on your board to create an entire word-- 396 00:20:09,550 --> 00:20:13,530 "Quilting," using each and every one of my letters. It's empty. 397 00:20:13,720 --> 00:20:14,780 Empty slate. 398 00:20:14,980 --> 00:20:17,030 - Uh, no, no, no. Challenge, challenge. - Here I go. 399 00:20:17,230 --> 00:20:18,530 You misspelled "quitting," 400 00:20:18,730 --> 00:20:20,660 which is surprising 'cause you're really good at it. 401 00:20:20,860 --> 00:20:23,990 True, it's no "cat" for seven points, but it is-- 402 00:20:24,190 --> 00:20:25,830 I had no letters, 'kay? 403 00:20:26,030 --> 00:20:29,040 - Whoo, 96 points! - Good for you, Ali. 404 00:20:29,240 --> 00:20:32,790 - Wow. Everyone cheer for Ali. - Fun! Good for you. 405 00:20:32,990 --> 00:20:35,550 Yay, Ali! Cheers! 406 00:20:35,750 --> 00:20:37,380 - I was-- - To Ali. I'm glad you're here, Ali. 407 00:20:37,580 --> 00:20:40,340 I was joking. All right, let's play another game. 408 00:20:40,540 --> 00:20:42,470 - Ooh. Let's play Werewolf. - Yes! 409 00:20:42,670 --> 00:20:44,070 Let's play! 410 00:20:44,570 --> 00:20:47,180 Look at her. She's playing you. 411 00:20:47,380 --> 00:20:50,020 She's been picking off our family... 412 00:20:50,220 --> 00:20:52,270 - ...one by one. Okay? - Oh, my God. 413 00:20:52,470 --> 00:20:55,210 She's the werewolf. I'm a villager, I swear. 414 00:20:56,040 --> 00:20:58,780 Eh-- Of course, you'd say your ex is the monster. 415 00:20:58,980 --> 00:21:00,530 I mean, I know you guys don't wanna see it, but like-- 416 00:21:00,730 --> 00:21:02,620 he's obviously the werewolf. 417 00:21:02,820 --> 00:21:04,410 Villager. This is a villager outfit. 418 00:21:04,610 --> 00:21:06,910 Okay? This is not a werewolf outfit. This is the werewolf. 419 00:21:07,110 --> 00:21:10,920 Please, I know you don't wanna see it, but your son, 420 00:21:11,120 --> 00:21:13,040 your precious firstborn, 421 00:21:13,240 --> 00:21:15,520 he is... the werewolf. 422 00:21:16,350 --> 00:21:18,440 - Okay. Okay. - Believe me. I swear. 423 00:21:19,690 --> 00:21:21,550 Look me in the eye 424 00:21:21,750 --> 00:21:24,990 and swear to me that you're a villager. 425 00:21:25,740 --> 00:21:27,820 I swear... 426 00:21:29,080 --> 00:21:32,040 on the spirit of Christmas... 427 00:21:33,910 --> 00:21:36,170 that I am just a villager. 428 00:21:37,880 --> 00:21:40,200 - Wow. - That's very convincing. 429 00:21:40,390 --> 00:21:41,530 - Very convincing. - All righty. 430 00:21:41,730 --> 00:21:43,010 I can't compete with that. 431 00:21:44,550 --> 00:21:48,040 - Time is up. - Werewolf! 432 00:21:49,950 --> 00:21:52,460 Werewolf! Werewolf! 433 00:21:52,660 --> 00:21:53,580 Villager. 434 00:21:53,780 --> 00:21:55,590 Oh, my God! 435 00:21:55,790 --> 00:21:58,710 You guys bought it. 436 00:21:58,910 --> 00:22:02,800 Whoa! I'm so sorry. All you were fooled. 437 00:22:03,000 --> 00:22:05,220 Especially you. So gullible! 438 00:22:05,420 --> 00:22:08,810 I am the werewolf. How about that? 439 00:22:11,010 --> 00:22:14,230 Whoo! Ahh! Feels good. 440 00:22:14,430 --> 00:22:16,690 But you swore on the spirit of Christmas. 441 00:22:16,890 --> 00:22:17,830 Yeah. Too far. 442 00:22:18,370 --> 00:22:19,900 Well, I just-- 443 00:22:20,100 --> 00:22:21,670 Well, I didn't it mean it like that. 444 00:22:22,750 --> 00:22:25,200 I didn't mean it like-- for real. 445 00:22:25,400 --> 00:22:27,280 I think I'm done with game night. 446 00:22:27,480 --> 00:22:28,370 - No! - Me, too. 447 00:22:28,570 --> 00:22:29,450 Oh. 448 00:22:29,650 --> 00:22:30,830 Get you picked up here. 449 00:22:32,490 --> 00:22:34,210 That was super fun, everybody. 450 00:22:34,410 --> 00:22:37,130 Just because of that horrible thing Ali said? 451 00:22:37,330 --> 00:22:38,630 The object of the game is to... 452 00:22:38,830 --> 00:22:39,880 You wanna watch a movie or something? 453 00:22:40,080 --> 00:22:41,230 Thanks, guys. 454 00:22:41,730 --> 00:22:43,380 Do you have anything in mind? 455 00:22:43,580 --> 00:22:44,470 I don't know. 456 00:22:44,670 --> 00:22:46,680 Well, that was really horrible what she said. 457 00:22:46,880 --> 00:22:49,930 Oh, boy. You know, I had a feeling your competitive spirit 458 00:22:50,130 --> 00:22:52,830 might get you into a little bit of trouble with the Stroop fam. 459 00:22:54,660 --> 00:22:58,520 I see. You're trying to make me look bad. 460 00:22:58,720 --> 00:23:00,040 I didn't even have to try. 461 00:23:01,130 --> 00:23:02,740 My family will work up the courage 462 00:23:02,940 --> 00:23:06,050 to ask you to leave before Christmas morning. 463 00:23:08,130 --> 00:23:10,700 You wanna-- you wanna bet? 464 00:23:10,900 --> 00:23:13,910 Oh. Yeah. It's a bet. 465 00:23:14,110 --> 00:23:16,850 By Christmas morning, you're gone. 466 00:23:18,180 --> 00:23:19,590 Or you're gone. Hmm. 467 00:23:19,790 --> 00:23:20,710 Only one can stay. 468 00:23:20,910 --> 00:23:24,020 And that goes for every holiday forever. 469 00:23:25,690 --> 00:23:26,720 - Great. - Great. 470 00:23:26,920 --> 00:23:28,570 - We're on. - We're on. 471 00:23:29,740 --> 00:23:33,310 ...control tonight, they are showing this Calgary team how it's done. 472 00:23:33,510 --> 00:23:36,140 {\i1}- And here we go. - Anderson's coming up the corner there. 473 00:23:36,340 --> 00:23:38,650 {\i1}- He has the puck. - Over to Sam Hoesley. 474 00:23:38,850 --> 00:23:40,900 {\i1}- Oh, my gosh. - He shoots. He scores! 475 00:23:45,350 --> 00:23:47,410 Yeah, baby. 476 00:23:47,610 --> 00:23:49,160 - Yes. Okay, okay, okay. - That's crazy. 477 00:23:49,360 --> 00:23:50,910 Gosh. Okay. French toast is almost ready, everybody. 478 00:23:51,110 --> 00:23:52,620 Unless you want something else, I can make it for you. 479 00:23:52,820 --> 00:23:54,160 How about some blueberry pancakes? 480 00:23:54,360 --> 00:23:56,790 - Well, I've got French toast. - But everybody likes your blueberry-- 481 00:23:56,990 --> 00:23:59,170 Yes, they do. I can make you some-- Honey, are you up? 482 00:23:59,370 --> 00:24:00,590 - I am now. - Morning, Graham. 483 00:24:00,780 --> 00:24:02,710 - I'll help you after the commercial. - Yeah. Yeah. 484 00:24:02,910 --> 00:24:05,340 Thank you for coming to join me on my bed. 485 00:24:05,540 --> 00:24:07,090 Okay. Let's keep it down. He's trying to sleep. 486 00:24:07,290 --> 00:24:09,680 Oh, yeah. Now's a good time to keep it down. I gotta pee. 487 00:24:09,880 --> 00:24:11,100 You want coffee? 488 00:24:11,300 --> 00:24:12,600 There you go. All right. 489 00:24:12,800 --> 00:24:14,370 Yes, please. 490 00:24:23,930 --> 00:24:26,090 Ali, I gotta go. 491 00:24:29,340 --> 00:24:30,320 Come on. 492 00:24:30,520 --> 00:24:32,740 Your hair looks as good as it's gonna look. 493 00:24:32,940 --> 00:24:34,790 Come on. 494 00:24:34,990 --> 00:24:38,100 Hurry up. Come on. Let's go. 495 00:24:39,180 --> 00:24:40,390 Ali. 496 00:24:41,520 --> 00:24:43,670 Sounds like an emergency. 497 00:24:43,870 --> 00:24:46,550 - Very funny. - Coming. 498 00:24:46,750 --> 00:24:50,840 Gotta go. Gotta go. Gotta-- 499 00:24:51,040 --> 00:24:53,820 - There you are. Thank you so much. - It's all yours. 500 00:24:58,080 --> 00:25:00,230 Sweetheart. Is Heather not coming for sure? 501 00:25:00,430 --> 00:25:02,610 I've got her veggie bacon. Nobody else eats it. 502 00:25:02,810 --> 00:25:04,070 No, I told you, she's doing Christmas with her family. 503 00:25:04,270 --> 00:25:06,070 I feel like it's because I didn't ask her myself. 504 00:25:06,270 --> 00:25:08,400 - No. That's not why. - I didn't ask her. That was wrong. 505 00:25:08,600 --> 00:25:09,610 No, no, no. She says hi. And she misses us-- 506 00:25:09,810 --> 00:25:11,660 You know what? I'm gonna give her a call. 507 00:25:11,860 --> 00:25:13,030 - Please don't. Don't call her. - No, I think that would work. 508 00:25:13,230 --> 00:25:14,380 - No, no, no. - Everybody likes to get a call. 509 00:25:26,270 --> 00:25:30,720 No, no, no, no, no. God! Where's the plunger? 510 00:25:30,920 --> 00:25:34,220 Code red! Code red! Code red! Code red! Get the towels! 511 00:25:34,420 --> 00:25:35,310 - What? - I'll get the mop. 512 00:25:38,470 --> 00:25:40,270 Okay. Nobody panic. I'll get the towels. 513 00:25:40,470 --> 00:25:42,060 I'll get the towels. I'll get the towels. Oh, I'll get the towels. Nobody panic. 514 00:25:42,260 --> 00:25:44,060 Did you not read the sign? 515 00:25:45,600 --> 00:25:48,610 Didn't anyone read the sign? Why didn't you read the sign? 516 00:25:48,810 --> 00:25:50,650 There was no sign. 517 00:25:50,850 --> 00:25:51,860 Get the towels! Save the carpet! 518 00:25:52,060 --> 00:25:54,120 That's a big puddle. Oh, my God. 519 00:25:54,320 --> 00:25:55,660 Don't let it out of the bathroom! 520 00:25:55,860 --> 00:25:57,290 You're doing great, Dad. You're doing great. 521 00:25:57,480 --> 00:25:59,290 - Can you stop filming and help us! - Stop filming! 522 00:25:59,490 --> 00:26:00,580 Sorry. Sorry. Sorry. 523 00:26:00,780 --> 00:26:03,170 I'm gonna cram it up your ass! Get over here and plunge! 524 00:26:03,370 --> 00:26:05,290 - Oh! My socks! It's getting wet! - That was disgusting! 525 00:26:05,490 --> 00:26:07,590 Don't worry about your socks. Save the carpet! 526 00:26:07,790 --> 00:26:09,420 Oh, God. So much water! 527 00:26:09,620 --> 00:26:12,610 - We need a plunger! - I got it! I got it! 528 00:26:18,160 --> 00:26:19,350 We're clear! 529 00:26:22,630 --> 00:26:24,850 Thank you, Ali. You are our hero. 530 00:26:26,720 --> 00:26:28,250 - Mom? - Jeannie! 531 00:26:29,460 --> 00:26:31,070 Someone stole the baby Jesus. 532 00:26:33,400 --> 00:26:36,070 Jeannie! 533 00:26:36,270 --> 00:26:37,450 - Mom! - Jeannie? 534 00:26:37,650 --> 00:26:39,240 Mom, are you okay? 535 00:26:39,440 --> 00:26:42,910 Look! Someone stole the baby Jesus! 536 00:26:43,110 --> 00:26:45,250 Oh, Mom. My God, we thought you were hurt. 537 00:26:45,450 --> 00:26:48,540 I am hurt. My heart is being torn out of my chest. 538 00:26:48,740 --> 00:26:52,260 I've had that baby Jesus since before you were born. 539 00:26:52,460 --> 00:26:53,630 Who would do such an awful thing? 540 00:26:53,830 --> 00:26:56,470 I dunno. Probably just some teenagers, Mom. 541 00:26:56,670 --> 00:26:59,680 Or... or somebody new here 542 00:26:59,880 --> 00:27:01,930 who hates to see our family happy. 543 00:27:02,130 --> 00:27:03,600 - Hmm. - What? 544 00:27:03,800 --> 00:27:06,400 Graham, you're obviously talking about Ali. Ali is not new here. 545 00:27:06,600 --> 00:27:09,270 She's been with us for five years. She's not gonna steal the baby Jesus. 546 00:27:09,470 --> 00:27:10,530 - I didn't say anything. - You know what? 547 00:27:10,720 --> 00:27:14,240 I can go get one. Yeah, I'll pick one up from the store, put it in place, 548 00:27:14,440 --> 00:27:15,950 and meet you guys back at the lot, okay? 549 00:27:16,150 --> 00:27:19,620 - Oh, Ali. - Oh. You're the best, Ali. 550 00:27:19,820 --> 00:27:21,370 You're a Christmas angel. You're saving the day. 551 00:27:21,570 --> 00:27:22,450 Thank you. Thank you. 552 00:27:22,650 --> 00:27:24,210 Oh, no. I'll go, Mom. 553 00:27:24,410 --> 00:27:27,330 I'll-- I'll save the day. She won't know which one to get anyways, so. 554 00:27:27,530 --> 00:27:29,380 - I think I can manage. - She can't. 555 00:27:29,580 --> 00:27:31,380 I know how to go to a store and shop. 556 00:27:31,580 --> 00:27:34,090 I have maternal instincts and ovaries, and... 557 00:27:34,290 --> 00:27:35,170 We haven't seen them. 558 00:27:35,370 --> 00:27:38,390 And I know what babies look like. I don't know that he knows-- 559 00:27:38,590 --> 00:27:41,140 I'll go without ovaries. I'll pick the perfect baby Jesus. 560 00:27:41,340 --> 00:27:42,990 Oh, for God's sake, just both of you go. Here. 561 00:27:43,910 --> 00:27:46,520 Oh. There's a key in here somewhere. 562 00:27:46,720 --> 00:27:47,690 - That's right. - Okay. 563 00:27:47,890 --> 00:27:49,960 - Have fun. - Yeah, right. 564 00:27:50,580 --> 00:27:51,980 Christmas crisis averted. 565 00:27:52,180 --> 00:27:53,900 Well, that's one off the list, anyway. 566 00:27:54,100 --> 00:27:55,670 I have a list, Dennis. 567 00:27:56,670 --> 00:27:58,700 This is fine. We look normal, just act normal. 568 00:27:58,900 --> 00:28:01,330 We look great, okay? You look-- actually that looks nice. 569 00:28:01,530 --> 00:28:04,500 You're doing-- that was a compliment. What are you-- 570 00:28:04,700 --> 00:28:06,600 It's fine. What? 571 00:28:08,520 --> 00:28:11,750 So, does it have to be total war between us this entire holiday? 572 00:28:11,950 --> 00:28:15,170 Uh-- you know, I am tempted to say no, but... 573 00:28:15,370 --> 00:28:16,970 hmm... yeah, probably. 574 00:28:17,170 --> 00:28:18,470 You never supported me. Why should I support you now? 575 00:28:18,670 --> 00:28:20,930 - What is that supposed to mean? - What is that supposed to mean? 576 00:28:21,130 --> 00:28:22,010 Real mature. 577 00:28:22,210 --> 00:28:24,680 Oh, okay, you're here trying to steal my family. That's pretty mature. 578 00:28:24,880 --> 00:28:28,100 I'm not trying to steal your family. You don't even like your family. 579 00:28:28,300 --> 00:28:29,190 I-- what? 580 00:28:29,390 --> 00:28:32,980 You're dismissive of your family and dismissive of me. And my feelings. 581 00:28:33,180 --> 00:28:35,780 Wow. Well, I'm gonna dismiss that comment, okay? 582 00:28:35,980 --> 00:28:39,090 And you can leave and surrender any time you want. 583 00:28:39,630 --> 00:28:41,910 - Never. Hmm. - Never. Okay. 584 00:28:42,110 --> 00:28:44,790 - What is going on here? Is this it? - Well, I think this is it. 585 00:28:44,990 --> 00:28:47,710 We've arrived at our options. This is, uh... 586 00:28:47,910 --> 00:28:49,580 - Yikes. - Rubber ducky Jesus. 587 00:28:49,780 --> 00:28:51,790 - Is this all right for a manger? - This is sad. 588 00:28:51,990 --> 00:28:53,800 This is the bottom-- 589 00:28:53,990 --> 00:28:58,840 the absolute bottom of the Nativity barrel. 590 00:28:59,040 --> 00:29:00,390 Is that even a thing for sale? 591 00:29:00,580 --> 00:29:02,360 Or did someone just make it and put it in the bin? 592 00:29:03,610 --> 00:29:06,180 It might win. I got Tyrannosaurus Jesus. 593 00:29:06,380 --> 00:29:09,520 Oh, this is quiet an ironic way to teach creationism. 594 00:29:09,720 --> 00:29:12,560 Oh, don't bring that up with Jeannie, okay? Just-- 595 00:29:12,760 --> 00:29:13,730 - Oh, no, I'm bringing it up. - Don't bring it up. 596 00:29:13,930 --> 00:29:15,650 - These little arms-- - She will kick you clean-- 597 00:29:15,850 --> 00:29:18,280 You know what, bring it up with her. Talk to her about it, see what happens. 598 00:29:18,480 --> 00:29:19,490 - Ohh, hmm. - Okay? 599 00:29:19,690 --> 00:29:22,320 This is big 'cause it cries. It belongs in the manger. 600 00:29:23,480 --> 00:29:24,620 That's generous. That is not a baby. 601 00:29:24,820 --> 00:29:25,830 I don't know, he's got a little diaper. 602 00:29:26,030 --> 00:29:27,500 Just 'cause he's-- That's his robe! 603 00:29:27,690 --> 00:29:29,210 And he makes a baby sound, listen. 604 00:29:30,910 --> 00:29:33,670 Wah! Can you believe that? What about you? 605 00:29:33,870 --> 00:29:36,250 All right. Make this guy roar. 606 00:29:36,450 --> 00:29:38,300 Very nice. 607 00:29:41,150 --> 00:29:42,840 I gotta take this, hold on. 608 00:29:43,040 --> 00:29:47,060 Hello. Hey, Mr. Tusk, yes? 609 00:29:47,260 --> 00:29:48,570 I know. 610 00:29:49,160 --> 00:29:50,890 Christmas Day, I know. 611 00:29:51,090 --> 00:29:52,270 Coming up fast. Yes, sir. 612 00:29:52,470 --> 00:29:55,270 I'm on it, okay? 613 00:29:55,470 --> 00:29:58,630 I will take care of it right away. Okay. Okay, bye. 614 00:30:01,380 --> 00:30:03,420 Ready? 615 00:30:04,420 --> 00:30:05,420 Okay, let's go. 616 00:30:06,590 --> 00:30:07,760 Been ready. 617 00:30:09,430 --> 00:30:12,810 - I'll hold them. - I'll hold them. 618 00:30:19,230 --> 00:30:21,300 Well, Graham said it was slim pickings. 619 00:30:21,500 --> 00:30:24,510 It's all they had left. Now, it looks like a little T-rex... 620 00:30:24,710 --> 00:30:26,600 - Uh-huh. - ...who won a pageant. 621 00:30:26,800 --> 00:30:29,020 There's nothing baby Jesus about it at all. 622 00:30:29,210 --> 00:30:31,700 - Well, it'll work for now. - Yeah. 623 00:30:32,950 --> 00:30:35,310 Oh. Oh, we're in trouble. 624 00:30:35,510 --> 00:30:37,250 Yeah. We're gonna burn in hell. 625 00:30:37,830 --> 00:30:40,280 Okay. Let's go get ready for that party. 626 00:30:51,470 --> 00:30:54,000 Wow, I kinda forgot how big this thing is. 627 00:30:54,200 --> 00:30:57,080 Oh, yeah. It is the social event of the holiday season. 628 00:30:57,280 --> 00:30:58,850 - Oh, thank you. - Thank you. 629 00:31:01,440 --> 00:31:02,440 Oh, no. 630 00:31:04,730 --> 00:31:06,570 - What? - Oh, no. 631 00:31:10,820 --> 00:31:13,100 - D-d-- nothing. Shut up. - Oh. What? 632 00:31:13,300 --> 00:31:14,190 Shh! 633 00:31:14,380 --> 00:31:17,150 I almost forgot about your irrational hatred of goats. 634 00:31:19,430 --> 00:31:21,530 - Hey, Santa! - Ohh! 635 00:31:21,730 --> 00:31:23,030 Place looks great. 636 00:31:23,230 --> 00:31:25,610 You're gonna move a ton of inventory this season! 637 00:31:25,810 --> 00:31:27,990 Oh, I hope so. We got two mortgages on the house. 638 00:31:28,190 --> 00:31:29,990 - Oh, boy. - But why the goat? 639 00:31:30,190 --> 00:31:33,580 Well, we had to change things up after last year's fiasco with the bunnies. 640 00:31:33,780 --> 00:31:35,370 But they were so cute. 641 00:31:35,570 --> 00:31:38,540 Yeah, they were cute, but now there's like 300 of them living in the park. 642 00:31:38,740 --> 00:31:39,630 What's wrong with goats? 643 00:31:39,830 --> 00:31:42,090 She has an irrational fear after one of 'em headbutted her 644 00:31:42,290 --> 00:31:43,840 when she was a kid. She thinks they're all evil. 645 00:31:44,040 --> 00:31:46,340 They have rectangular pupils, Dennis. 646 00:31:46,540 --> 00:31:47,640 You know what, forget about the goat. 647 00:31:47,830 --> 00:31:50,470 Why don't you say hi to the team. Hey, Brady! 648 00:31:54,030 --> 00:31:55,080 Graham! 649 00:31:56,660 --> 00:31:58,310 It's been a while, man! 650 00:31:58,510 --> 00:31:59,980 Yeah. Yeah, been a while. 651 00:32:00,180 --> 00:32:02,400 Who is this beauty by your side? 652 00:32:02,600 --> 00:32:04,460 Oh, Dennis, you know him. He's your boss. 653 00:32:05,170 --> 00:32:07,700 - Hi. Uh, I'm Ali. Mayer. - Hi. 654 00:32:07,900 --> 00:32:11,080 Uh, I'm not by his side. He's-- he's my... 655 00:32:11,270 --> 00:32:12,550 - Ex-fiancé. - Ex. 656 00:32:13,090 --> 00:32:15,620 Wow, Graham. You let her go? That was a big mistake. 657 00:32:15,820 --> 00:32:19,680 No, no, no, no. Her mistake, actually. Yeah, she let me go, so... 658 00:32:22,520 --> 00:32:23,750 Well, we didn't mean to interrupt you. 659 00:32:23,950 --> 00:32:25,670 I know you were telling a story to your friends there. 660 00:32:25,870 --> 00:32:28,010 No, no, no, no. I've lost my train of thought. 661 00:32:28,210 --> 00:32:30,800 Yeah. Well, talking's confusing. 662 00:32:31,000 --> 00:32:33,260 Uh, anyway, back to selling cars, I guess. 663 00:32:33,460 --> 00:32:37,230 Okay. Well, wow. I think you're just being a little bit frosty here 664 00:32:37,430 --> 00:32:39,310 because you were offered a job here. 665 00:32:39,510 --> 00:32:42,320 You didn't take it. Brady got it. Now he's head salesman. 666 00:32:42,510 --> 00:32:45,190 - Number one. - Smells like number two. 667 00:32:45,390 --> 00:32:48,240 Mmm, and who could forget when Brady beat out Graham 668 00:32:48,440 --> 00:32:50,780 for captain of the hockey team in 12th grade? 669 00:32:50,980 --> 00:32:52,410 And we won state that year. 670 00:32:52,610 --> 00:32:54,620 Oh. Yes, you did. 671 00:32:54,820 --> 00:32:58,080 Oh, and in 9th grade you both wanted to play the scarecrow in The Wizard of Oz. 672 00:32:58,280 --> 00:33:01,210 You got it, and you played the Mayor of Munchkinland. 673 00:33:01,410 --> 00:33:04,170 But you were so good. He was a lot smaller back then. 674 00:33:04,370 --> 00:33:05,460 Yeah. This has been so fun. 675 00:33:05,660 --> 00:33:08,470 You know what, I am going to go hang with the baby demon. 676 00:33:08,670 --> 00:33:10,030 I'm gonna get back to selling some cars. 677 00:33:11,780 --> 00:33:13,720 You guys tried the eggnog? It's really good. 678 00:33:13,920 --> 00:33:16,430 - Spicy. - So, Ali, are you, uh--? 679 00:33:16,630 --> 00:33:19,640 So, okay, you're still doing that-- Okay. Hey, you two have fun. 680 00:33:19,840 --> 00:33:22,440 - Can I interest you in a ride? - Good one, Brady. 681 00:33:22,640 --> 00:33:24,320 - The ride of your life? - Um... 682 00:33:29,880 --> 00:33:32,780 There you go. Hey, you're pretty cute. 683 00:33:32,980 --> 00:33:34,700 Little bigger than I thought. 684 00:33:34,900 --> 00:33:37,010 This party sucks. 685 00:33:38,430 --> 00:33:40,010 I couldn't agree more. 686 00:33:42,850 --> 00:33:43,790 I'm Graham. 687 00:33:43,990 --> 00:33:45,190 I know, I'm Jess. 688 00:33:45,980 --> 00:33:46,920 What do you mean you know? 689 00:33:47,120 --> 00:33:48,420 We actually went to school together. 690 00:33:48,620 --> 00:33:51,510 I was a few grades below you. You played hockey with Brady. 691 00:33:51,710 --> 00:33:53,650 - Uh-huh. - You should've been captain that year. 692 00:33:55,030 --> 00:33:56,890 Thank you. Thank you. 693 00:33:57,090 --> 00:34:00,560 That is the nicest thing anyone's said to me in a long time. 694 00:34:06,370 --> 00:34:09,290 - Do you want a drink? - Lead the way. 695 00:34:10,290 --> 00:34:11,590 Oh, one second. 696 00:34:16,470 --> 00:34:17,720 Okay, let's go. 697 00:34:18,890 --> 00:34:20,500 Thank you so much for all coming out today. 698 00:34:20,700 --> 00:34:22,870 The reason for the season of course is love. 699 00:34:23,070 --> 00:34:24,710 - Love. - That's exactly right. 700 00:34:24,910 --> 00:34:29,880 But it is also the time for a good deal with a fair price on automobiles. 701 00:34:30,080 --> 00:34:32,800 And just because they're used doesn't mean they're bad. 702 00:34:33,000 --> 00:34:35,090 It's like me. 703 00:34:35,290 --> 00:34:36,390 Jeannie just does everything. 704 00:34:36,590 --> 00:34:39,180 You know, she painted the windows here. Took her two weeks. 705 00:34:39,380 --> 00:34:41,180 I-- I said, "Can we hire someone?" 706 00:34:41,380 --> 00:34:43,770 "No, they like the way you do it, Jeannie." 707 00:34:45,600 --> 00:34:46,480 We really can't afford it. 708 00:34:46,680 --> 00:34:49,190 Jeannie is my own personal Santa Claus. 709 00:34:49,390 --> 00:34:51,110 And of course, nothing runs without her. 710 00:34:51,310 --> 00:34:52,360 Yeah, Mom! 711 00:34:53,520 --> 00:34:55,950 Jeannie keeps the elves in check and the presents on time, 712 00:34:56,150 --> 00:34:57,160 and I just love her to death. 713 00:34:57,360 --> 00:34:58,530 Aww. 714 00:34:58,730 --> 00:35:01,540 - Now, we met at the U of M. - Go, Gophers! 715 00:35:01,740 --> 00:35:03,580 And specifically at a Christmas party, 716 00:35:03,780 --> 00:35:07,290 and that is why today has always been so special to all of us. 717 00:35:07,490 --> 00:35:09,750 And as you know, this is the season 718 00:35:09,950 --> 00:35:13,220 where we think about love and peace and happiness. 719 00:35:13,420 --> 00:35:14,930 And of course, family. That's what this is all about. 720 00:35:15,130 --> 00:35:17,360 Honey, it's family. Family, family. 721 00:35:18,530 --> 00:35:20,560 Thank you so much to the carolers. 722 00:35:20,760 --> 00:35:24,100 And of course, Gumdrop the Goat, whose real name's Stingray. 723 00:35:25,590 --> 00:35:27,900 That's a Christmas present right there. 724 00:35:28,100 --> 00:35:30,480 - Yeah. - Well, I hope everybody has a good time. 725 00:35:30,680 --> 00:35:32,150 Eat, drink, and be merry! 726 00:35:32,350 --> 00:35:34,700 - Oh, no. - And buy some cars! 727 00:35:34,900 --> 00:35:36,570 And buy some cars! 728 00:35:39,440 --> 00:35:40,660 - Ali, don't be afraid. No, no, no. 729 00:35:40,860 --> 00:35:42,500 No, no. 730 00:35:42,690 --> 00:35:46,460 - Oh, is she okay? - Good goat. Good goat. Good goat. 731 00:35:46,660 --> 00:35:47,580 Ali, take off. 732 00:35:49,490 --> 00:35:51,340 - No. - No. 733 00:35:51,540 --> 00:35:54,670 What is it doing to me? 734 00:36:09,720 --> 00:36:11,070 Your parents ended the night early. 735 00:36:11,260 --> 00:36:12,610 Yeah. 736 00:36:12,810 --> 00:36:16,240 Um, it's kinda their anniversary, if you know what I mean. 737 00:36:16,440 --> 00:36:19,030 Every year they go home early for intercourse. 738 00:36:19,230 --> 00:36:22,740 Thank you, Elliot! Yeah, that's what I meant. 739 00:36:22,940 --> 00:36:24,450 - That's very healthy! - Yeah. 740 00:36:24,650 --> 00:36:27,140 The rest of us just come here to drink until the coast is clear. 741 00:36:28,720 --> 00:36:31,670 Well, maybe it's time for you to take me home, yeah? 742 00:36:31,870 --> 00:36:33,670 Oh, okay that's my cue to leave. 743 00:36:33,870 --> 00:36:35,510 Hi. I'm Ali. 744 00:36:35,710 --> 00:36:37,760 Jess, I've heard so much about you. 745 00:36:37,960 --> 00:36:40,970 You have? What did you hear? 746 00:36:41,170 --> 00:36:44,600 You know-- on that note, I'm gonna get another one. 747 00:36:44,800 --> 00:36:47,870 I don't even need one, but I think I should probably get another one. 748 00:36:48,330 --> 00:36:52,520 So, Jess, I just wanna say, between us girls, 749 00:36:52,720 --> 00:36:56,280 I am so happy for Graham that he finally found someone 750 00:36:56,480 --> 00:37:00,070 who's okay with his, you know, little candy cane problem. 751 00:37:00,270 --> 00:37:02,800 Whoa... disappointed. 752 00:37:03,800 --> 00:37:07,500 But you know, he'll tell you that it's never happened to him before, 753 00:37:07,700 --> 00:37:09,750 and he just wants a little shoulder rub and a cuddle. 754 00:37:09,950 --> 00:37:12,130 Well, you know what people say. 755 00:37:12,330 --> 00:37:14,300 Every couple has their own chemistry. 756 00:37:14,490 --> 00:37:16,130 Well, that's not chemistry, that's... 757 00:37:16,330 --> 00:37:17,760 Physics. 758 00:37:17,960 --> 00:37:19,050 Mm-hmm. 759 00:37:19,250 --> 00:37:22,720 Has he told you he loves you yet? He'll tell you tonight. 760 00:37:22,920 --> 00:37:24,850 I wonder what she's saying about you, dude. 761 00:37:27,590 --> 00:37:30,330 Oh, thank you. Are you trying to tell me something? 762 00:37:44,880 --> 00:37:47,180 Melinda Persephone Stroop. 763 00:37:47,800 --> 00:37:49,120 You are such a buzzkill! 764 00:37:49,320 --> 00:37:50,620 What are you talking about? What are you doing? 765 00:37:50,820 --> 00:37:51,920 Oh, just enjoying my life! 766 00:37:52,120 --> 00:37:53,750 Enjoying your life cheating on Heather? 767 00:37:53,950 --> 00:37:55,000 I'm not cheating on Heather. 768 00:37:55,200 --> 00:37:56,710 I'm not cheating on Heather, by the way. I'm single. 769 00:37:56,910 --> 00:37:58,340 Oh, you're not cheating on Heather? What do you call that? 770 00:37:58,540 --> 00:38:00,380 This seems like a private moment. 771 00:38:00,580 --> 00:38:01,680 I'm single. Thank you. 772 00:38:01,880 --> 00:38:03,510 What are you talking about? 773 00:38:03,710 --> 00:38:06,360 Well, maybe if you actually asked about Heather, then you would know. 774 00:38:08,490 --> 00:38:09,870 How are things with Heather? 775 00:38:12,450 --> 00:38:16,250 We broke up, okay? 776 00:38:19,080 --> 00:38:20,250 I'm so sorry. 777 00:38:22,090 --> 00:38:26,160 I know how much you love her. This must be so hard. 778 00:38:26,360 --> 00:38:31,180 Yeah. Sometimes love isn't enough. 779 00:38:33,970 --> 00:38:35,060 Hey... 780 00:38:36,060 --> 00:38:38,500 - Can you give us a... second? - It's okay. Ali knows. 781 00:38:38,700 --> 00:38:40,340 Aw, sweetie. 782 00:38:40,540 --> 00:38:42,630 You told Ali. Why didn't you tell me? 783 00:38:42,830 --> 00:38:46,510 I dunno, because I was... embarrassed to admit that, 784 00:38:46,710 --> 00:38:48,680 you know, my shit's as messed up as yours. 785 00:38:48,880 --> 00:38:51,390 I didn't want to Stroop down to your level-- 786 00:38:51,590 --> 00:38:55,770 stoop down to your level. 787 00:38:55,970 --> 00:38:58,320 Hi. Um, this might be bad timing, 788 00:38:58,520 --> 00:39:00,400 but that's my number. 789 00:39:00,600 --> 00:39:04,490 Uh, good kiss. Sorry. 790 00:39:04,690 --> 00:39:06,490 No, I'm sorry for interrupting. 791 00:39:06,690 --> 00:39:07,660 Bye! 792 00:39:07,860 --> 00:39:09,080 She's single. 793 00:39:09,280 --> 00:39:10,910 - Quinn. - She's cute. 794 00:39:11,110 --> 00:39:13,160 - She's really cute. - Mm-hmm. 795 00:39:13,360 --> 00:39:15,620 - And I still got it. - Okay. 796 00:39:15,820 --> 00:39:17,210 And I still got it. 797 00:39:17,410 --> 00:39:20,250 All right. We're gonna got you some water, okay? 798 00:39:20,450 --> 00:39:22,340 But I already like that girl more than Heather, so... 799 00:39:22,540 --> 00:39:23,570 - Really? - Yeah. 800 00:39:24,650 --> 00:39:27,640 Here is my number. 801 00:39:27,840 --> 00:39:30,570 Maybe you could tuck me into bed later. 802 00:39:31,110 --> 00:39:32,320 Oh, wow. 803 00:39:34,990 --> 00:39:35,940 Give me your phone. 804 00:39:36,140 --> 00:39:37,020 Oh, yeah, it's right-- 805 00:39:37,220 --> 00:39:39,110 Here it is. It's locked. 806 00:39:39,310 --> 00:39:42,990 - I'm sorry. - Okay. Here's my number. 807 00:39:43,180 --> 00:39:45,750 Oh, thank you. 808 00:39:48,170 --> 00:39:49,490 Ouch. 809 00:39:49,690 --> 00:39:50,630 Boop. 810 00:39:52,180 --> 00:39:55,850 Oh, my God, that was-- sexy. 811 00:39:56,310 --> 00:39:57,620 - Did you like that? - I love that. 812 00:39:57,820 --> 00:39:59,250 It, like, loved you. 813 00:39:59,450 --> 00:40:02,150 Thanks, Mike. These are on him. Okay? 814 00:40:03,020 --> 00:40:04,690 - You'll call me? - Yes. 815 00:40:05,230 --> 00:40:08,340 Oh, no, no, no, one. You get one. You get one. 816 00:40:08,540 --> 00:40:09,490 I'm gonna call you right now. 817 00:40:10,700 --> 00:40:13,600 Okay. All right. Almost home. 818 00:40:13,800 --> 00:40:18,080 - Shh, shh, shh! - That was so much fun. 819 00:40:20,000 --> 00:40:22,150 Come on, yeah, yeah, yeah. 820 00:40:22,350 --> 00:40:24,570 Everyone shoes off. Shoes off. 821 00:40:24,770 --> 00:40:26,860 You gotta get shoes off of her and change. 822 00:40:27,060 --> 00:40:28,700 Shh, shh! 823 00:40:28,900 --> 00:40:32,410 Okay. But actually, what if we wake Mom up 'cause she'll cook? 824 00:40:32,610 --> 00:40:35,200 Mom! 825 00:40:35,400 --> 00:40:37,210 Elliot! Elliot, God! 826 00:40:37,410 --> 00:40:38,870 It makes me so happy that we're all hanging out, 827 00:40:39,070 --> 00:40:40,960 but sad that you guys aren't getting back together. 828 00:40:41,160 --> 00:40:41,920 Oh... 829 00:40:42,120 --> 00:40:44,510 I want a little kissy. Give me a little kissy. Come on. 830 00:40:48,420 --> 00:40:50,050 No, no-- oh, God, oh, God! No, no. This way. This way! 831 00:40:50,250 --> 00:40:52,300 - Someone get her water. - Get her hair! Get her hair! 832 00:41:11,460 --> 00:41:13,530 - I'm trying so hard here, Graham. - I just-- 833 00:41:13,730 --> 00:41:15,720 I don't really know what else you want from me. 834 00:41:18,350 --> 00:41:19,670 Well, you don't talk about it. You just-- 835 00:41:19,860 --> 00:41:22,710 I do, I do. I talked about it before, but you never listen to me 836 00:41:22,910 --> 00:41:25,340 because it's always about you and your job and your work. 837 00:41:25,540 --> 00:41:27,590 {\i1}That's all anything is ever about. 838 00:42:01,720 --> 00:42:04,790 - Okay. So, I have a few ideas. - Okay, hit me with them. 839 00:42:04,990 --> 00:42:07,420 I dunno, I've been thinking about Frosti by Ali. 840 00:42:07,620 --> 00:42:09,510 - Frosti? - Frosty like the Snowman. 841 00:42:09,710 --> 00:42:12,320 - With "I's" instead of "Y's." - Yeah. 842 00:42:12,780 --> 00:42:13,780 Al... 843 00:42:15,650 --> 00:42:16,860 Um... 844 00:42:18,320 --> 00:42:20,810 I love you so much, and I was gonna wait to do this. 845 00:42:21,010 --> 00:42:23,600 And I had this whole big thing. But I can't-- this is like-- 846 00:42:23,800 --> 00:42:26,580 I just gotta-- I love you so much. Will you marry me? 847 00:42:43,560 --> 00:42:47,000 We're engaged! We're getting married! 848 00:42:47,200 --> 00:42:48,710 Oh, my God, look at my hands. 849 00:43:21,680 --> 00:43:24,160 All right. Who's ready for some male bonding? 850 00:43:24,360 --> 00:43:25,930 What are you doing here? 851 00:43:26,770 --> 00:43:29,340 We invited her. A little "bonding" might do these two some good. 852 00:43:29,540 --> 00:43:30,420 Gross. 853 00:43:30,620 --> 00:43:32,760 And I couldn't give up the chance to spend some quality time 854 00:43:32,960 --> 00:43:34,970 with my favorite ex-father-in-law-- 855 00:43:35,170 --> 00:43:36,970 - Thank you. - No. No, no, no. 856 00:43:37,170 --> 00:43:39,260 Ali, this is a guy's trip, okay? 857 00:43:39,460 --> 00:43:44,100 It's about farting and burping and just telling stupid jokes. 858 00:43:44,300 --> 00:43:45,600 Oh, settle down, Graham. 859 00:43:45,800 --> 00:43:48,360 We could use a little female energy in the Stroop shack. 860 00:43:48,550 --> 00:43:49,650 What are you talking about? 861 00:43:49,850 --> 00:43:52,360 The whole point of these trips is to avoid female energy. 862 00:43:52,560 --> 00:43:54,150 Times change, and if you don't change with them, 863 00:43:54,350 --> 00:43:55,860 you're gonna end up marrying your own hand. 864 00:43:56,060 --> 00:43:57,280 He's meaning masturbation. 865 00:43:57,480 --> 00:43:58,700 Thank you, Elliot. I got that. 866 00:43:58,900 --> 00:44:00,700 Oh, God. I don't wanna alarm anybody, 867 00:44:00,900 --> 00:44:02,950 but it looks like baby Jesus is missing again. 868 00:44:03,150 --> 00:44:04,100 What? 869 00:44:05,310 --> 00:44:07,120 - Oh, no! - Oh, boy. 870 00:44:07,320 --> 00:44:09,500 - I don't think we should tell Mom. - No, no, no! 871 00:44:09,700 --> 00:44:10,980 - Don't tell Mom. - No, no, no, no, no, no! 872 00:44:11,940 --> 00:44:13,170 Let's just drive. 873 00:44:18,070 --> 00:44:19,390 How's everything in L.A.? 874 00:44:19,590 --> 00:44:21,720 Yeah, yeah, yeah, yeah. L.A., it's warm. 875 00:44:21,920 --> 00:44:24,600 It's warm, and it's nice. Job's really good. 876 00:44:24,800 --> 00:44:26,060 - How about you, Ali? - Oh, good. 877 00:44:26,260 --> 00:44:29,310 So, my whole life is so perfect. 878 00:44:29,510 --> 00:44:32,320 I love my house, which is really more of a home, 879 00:44:32,520 --> 00:44:34,690 as you can probably tell from all the FaceTimes. 880 00:44:34,890 --> 00:44:35,780 Very nice. 881 00:44:35,980 --> 00:44:37,400 I know. I got kicked out of it. 882 00:44:37,600 --> 00:44:39,870 Darn it, I forgot my joint. 883 00:44:40,060 --> 00:44:41,330 Oh, Dennis! 884 00:44:41,520 --> 00:44:44,450 I didn't know you were a cannabis connoisseur. 885 00:44:44,650 --> 00:44:47,210 Well, my doctor prescribes it for chronic back pain. 886 00:44:47,410 --> 00:44:49,670 Well, he didn't really prescribe it. He handed it to me at a party. 887 00:44:51,410 --> 00:44:53,170 Mom can't stand the smell of weed. 888 00:44:53,370 --> 00:44:55,270 She only lets him do edibles in the house. 889 00:44:56,060 --> 00:44:58,720 Are you two dating? Not each other, but are you dating? 890 00:44:58,920 --> 00:45:00,800 - Yeah. Yeah, everyone. - Everyone? 891 00:45:01,000 --> 00:45:03,350 Yeah. Not discriminating against any dating app. 892 00:45:03,550 --> 00:45:06,730 - Just going headfirst. - Wow, that's disgusting. 893 00:45:06,920 --> 00:45:08,620 Well, everybody has different beliefs. 894 00:45:09,700 --> 00:45:11,400 I, for one, don't think COVID's real. 895 00:45:14,770 --> 00:45:16,570 Do you mind pointing the heater towards me 896 00:45:16,770 --> 00:45:18,030 for a second there, Dennis, please? 897 00:45:18,230 --> 00:45:19,610 No, you don't have to do that. It's fine where it is. 898 00:45:19,810 --> 00:45:21,240 - It's getting everybody, I think. - How's that? 899 00:45:21,440 --> 00:45:23,120 - Whoo, it is good. - Good? 900 00:45:23,320 --> 00:45:25,790 It's not a problem. There you go. There, are you happy? 901 00:45:25,990 --> 00:45:27,760 Oh, God, yeah. That's good. 902 00:45:31,470 --> 00:45:32,920 Guys! I think I got something! 903 00:45:33,120 --> 00:45:34,460 - Oh! - Okay, just be gentle. 904 00:45:34,660 --> 00:45:36,630 - There you go, Elliot. Gentle, gentle. - Aah! Help me! 905 00:45:36,830 --> 00:45:39,010 - Don't gentle! Reel it in fast! - No, no, go gentle. 906 00:45:39,210 --> 00:45:40,970 - I'm trying! - Can you please point it towards me? 907 00:45:41,170 --> 00:45:42,590 - We're gonna have it for everybody. - Can I please have it? 908 00:45:42,790 --> 00:45:44,640 If you're so cold, maybe go back to California. 909 00:45:44,840 --> 00:45:46,770 Graham! Let me have it. I'm freezing! 910 00:45:46,960 --> 00:45:48,600 - Okay, good. - Give me the damn heater! 911 00:45:48,800 --> 00:45:50,730 Fine! Want it? 912 00:45:53,510 --> 00:45:56,230 - What'd you do? - What do you mean, what did I do? 913 00:45:56,430 --> 00:45:58,780 - What the hell? - You asked for it, so I gave it to you! 914 00:45:58,980 --> 00:46:00,360 We could've all been electrocuted. 915 00:46:00,560 --> 00:46:02,510 This is the worst Christmas Eve I've ever had. 916 00:46:06,760 --> 00:46:09,890 Well, I'm sorry we didn't tell you it was missing sooner. 917 00:46:11,810 --> 00:46:13,790 - Mimosa? - I'd like a mimosa. 918 00:46:13,990 --> 00:46:15,190 Okay, let's go. 919 00:46:19,400 --> 00:46:21,680 Please save some of those for me to nibble on later. Just a few. 920 00:46:21,870 --> 00:46:23,760 'Cause they add a nice crunch to it. 921 00:46:23,960 --> 00:46:26,390 I understand, but I just like nibbling a little bit. 922 00:46:26,590 --> 00:46:28,180 Oh, still no luggage, I see. 923 00:46:28,380 --> 00:46:31,350 How can you tell? The, uh, ginormous pants or the itchy sweater? 924 00:46:31,550 --> 00:46:33,440 - Oh, honey, I love it. It looks festive. - It's the pants? 925 00:46:33,640 --> 00:46:34,980 It's festive, all right. 926 00:46:35,180 --> 00:46:37,770 Now, more importantly, where are Dad's Christmas cookies? 927 00:46:37,970 --> 00:46:39,610 I've been here two days and haven't had one. 928 00:46:39,810 --> 00:46:41,450 Well, you're not gonna see them because ever since Ali 929 00:46:41,640 --> 00:46:43,320 got that write-up in L.A. Magazine, 930 00:46:43,520 --> 00:46:45,160 your dad decided too much competition. 931 00:46:45,360 --> 00:46:47,240 We're letting Ali do all the baking. 932 00:46:47,440 --> 00:46:48,990 - What write-up? - What? 933 00:46:49,190 --> 00:46:51,660 - Just a profile thing. - Oh, just a--! 934 00:46:51,860 --> 00:46:54,080 It was L.A. Magazine. It was huge. 935 00:46:54,280 --> 00:46:57,460 They said that ever since Ali took over Laila's Cafe, 936 00:46:57,660 --> 00:46:59,090 it's become a Westside staple 937 00:46:59,290 --> 00:47:03,590 and that Angelenos are now hungering to see what she'll do next. 938 00:47:03,790 --> 00:47:05,390 Wow, someone memorized it. 939 00:47:05,590 --> 00:47:06,780 Yeah. 940 00:47:07,900 --> 00:47:12,180 That's great, Al. So, you quit your accounting job to bake? 941 00:47:12,380 --> 00:47:13,890 Well, it was a long time coming. 942 00:47:14,090 --> 00:47:15,270 Yes, it was, missy. 943 00:47:15,470 --> 00:47:16,900 That's awesome. 944 00:47:17,100 --> 00:47:18,960 What are you gonna do next? Are you gonna do the bake truck? 945 00:47:21,170 --> 00:47:23,700 Uh... well, thank you for remembering that. 946 00:47:23,890 --> 00:47:26,740 No, um-- well, I mean, maybe. 947 00:47:26,940 --> 00:47:28,550 I don't-- I don't know yet. 948 00:47:29,470 --> 00:47:32,290 - What's stopping you? - Well, the plan was... 949 00:47:32,490 --> 00:47:35,170 I was supposed to get a truck and fix it up, 950 00:47:35,360 --> 00:47:39,540 but the car guy who promised to help me do that... didn't. 951 00:47:39,740 --> 00:47:40,960 Oh, wh-what guy was that? 952 00:47:41,160 --> 00:47:43,310 It's Graham. It's Graham, Mom, you know? 953 00:47:44,400 --> 00:47:46,510 Sounds like a bit of a-- a jerk. 954 00:47:46,710 --> 00:47:50,140 He sure does, Mom. He sounds like a huge, huge jerk. 955 00:47:50,340 --> 00:47:54,140 And I bet he would love to help you out now 956 00:47:54,340 --> 00:47:55,940 if you needed me to look at a car. 957 00:47:56,140 --> 00:47:58,830 Just like as a friend and a one-time thing. 958 00:47:59,830 --> 00:48:00,960 It's a little too late now. 959 00:48:02,630 --> 00:48:04,570 Doo-doo-doo! The ham's in the smoker! 960 00:48:04,770 --> 00:48:06,280 - Yay! - Dad dropped it! 961 00:48:06,480 --> 00:48:08,240 Okay. Snitches gets stitches, Elliot. 962 00:48:08,440 --> 00:48:09,410 You dropped it in the pool! 963 00:48:09,610 --> 00:48:11,490 It'll make it tastier. Listen, the dressing is done. 964 00:48:11,690 --> 00:48:13,790 So... maybe we could put on my favorite? 965 00:48:13,990 --> 00:48:16,040 {\i1}Basic Instinct? 966 00:48:16,240 --> 00:48:18,330 - I'm kidding. White Christmas it is. - Yeah, great. 967 00:48:18,530 --> 00:48:21,960 Yes, Rosemary Clooney was my first crush. 968 00:48:22,160 --> 00:48:24,560 Do I smell like turkey? 969 00:48:26,440 --> 00:48:31,350 So, Ali, is the whole food truck thing that-- 970 00:48:34,170 --> 00:48:36,350 Is the food truck thing the re-- 971 00:48:39,930 --> 00:48:42,750 Okay. Something tells me you don't want to talk about it right now. 972 00:48:45,840 --> 00:48:48,410 Okay, fine. Fine, fine, fine. 973 00:48:48,600 --> 00:48:50,370 You wanna play that game. 974 00:48:50,560 --> 00:48:53,580 I will just have to concoct something unique and amazing 975 00:48:53,780 --> 00:48:56,290 that makes your dish taste like farts. 976 00:49:08,820 --> 00:49:12,350 ♪ Well, all I want for Christmas is my baby ♪ 977 00:49:12,550 --> 00:49:15,310 {\i1}♪ All I want for Christmas is that maybe ♪ 978 00:49:15,510 --> 00:49:18,390 {\i1}♪ She will tell me yes and maybe be my wife ♪ 979 00:49:18,590 --> 00:49:21,100 {\i1}♪ Honey, I been lookin' for ya all my life ♪ 980 00:49:21,300 --> 00:49:24,270 {\i1}♪ All I want for Christmas is that maybe ♪ 981 00:49:24,470 --> 00:49:27,490 {\i1}♪ All I want for Christmas is my baby ♪ 982 00:49:27,690 --> 00:49:30,200 {\i1}♪ You can keep the Christmas bows, white and blue ♪ 983 00:49:30,400 --> 00:49:33,030 {\i1}♪ 'Cause all I want for Christmas is little old you ♪ 984 00:49:33,230 --> 00:49:35,080 {\i1}♪ I don't like eggnog ♪ 985 00:49:35,280 --> 00:49:37,250 {\i1}♪ Presents ♪ 986 00:49:37,450 --> 00:49:38,710 {\i1}♪ Or the mistletoe ♪ 987 00:49:38,900 --> 00:49:41,210 {\i1}♪ I don't like sleighrides ♪ 988 00:49:41,410 --> 00:49:42,830 {\i1}♪ Carols ♪ 989 00:49:43,030 --> 00:49:44,890 {\i1}♪ And I hate the snow ♪ 990 00:49:45,810 --> 00:49:48,800 {\i1}♪ All I want for Christmas is my baby ♪ 991 00:49:49,000 --> 00:49:51,890 {\i1}♪ All I want for Christmas is that maybe ♪ 992 00:49:52,080 --> 00:49:54,050 {\i1}♪ She will tell me yes and maybe be my wife... ♪ 993 00:49:54,250 --> 00:49:58,350 Oops, did I use all the butter on my dish? Sorry, Al. 994 00:50:10,420 --> 00:50:13,450 {\i1}♪ All I want for Christmas is my baby ♪ 995 00:50:13,650 --> 00:50:16,530 {\i1}♪ All I want for Christmas is that maybe ♪ 996 00:50:16,730 --> 00:50:19,580 {\i1}♪ You can keep the Christmas bows, white and blue ♪ 997 00:50:19,780 --> 00:50:22,670 {\i1}♪ 'Cause all I want for Christmas is you ♪ 998 00:50:30,400 --> 00:50:32,760 - What is that? - It's a cheese-mix soufflé. 999 00:50:32,960 --> 00:50:35,470 - Is that what it should look like? - I don't know. It's French. 1000 00:50:36,630 --> 00:50:39,520 Welp, looks like our special guest has arrived. 1001 00:50:39,720 --> 00:50:42,440 Wouldn't be Christmas Eve without our number one salesman. 1002 00:50:42,640 --> 00:50:43,520 Why would you invite him? 1003 00:50:43,720 --> 00:50:46,020 Anyway, be nice. Can somebody get the door? 1004 00:50:46,220 --> 00:50:47,400 - I'll get it. - I'll get it. 1005 00:50:47,600 --> 00:50:49,460 - Okay, I'll get it. - I'll get it. 1006 00:50:50,420 --> 00:50:53,500 - Hey... Jess? - Hey, got your text. 1007 00:50:54,260 --> 00:50:58,680 Right. The text that I-- sent you earlier. Great. 1008 00:50:59,140 --> 00:51:01,660 Hey, bro. 1009 00:51:01,860 --> 00:51:04,080 - Yes. - Oh, mistletoe. 1010 00:51:04,280 --> 00:51:07,390 - Huh, would you look at that. - Look at that. 1011 00:51:10,270 --> 00:51:11,270 Okay. 1012 00:51:13,320 --> 00:51:15,260 Mm... Oh, boy. 1013 00:51:15,460 --> 00:51:17,800 Got to tell you, Ali, these cookies are just jingling my balls 1014 00:51:18,000 --> 00:51:18,890 in all the right places. 1015 00:51:19,090 --> 00:51:21,020 - Ew, Dad. - Bells. Bells. 1016 00:51:21,220 --> 00:51:22,390 I know what you mean. 1017 00:51:22,590 --> 00:51:25,810 Well, I'm avoiding them. Trying to stay in shape, so. 1018 00:51:26,010 --> 00:51:27,110 So, you actually chose the pear shape? 1019 00:51:27,300 --> 00:51:28,520 Oh, snap! 1020 00:51:28,720 --> 00:51:30,820 Ohh! 1021 00:51:31,020 --> 00:51:33,150 He went there. Okay. 1022 00:51:33,350 --> 00:51:35,610 Sooner or later, you're gonna get the Stroop chin. 1023 00:51:35,810 --> 00:51:38,320 Now you see it. Now you don't. 1024 00:51:38,520 --> 00:51:41,200 It's coming. It's coming your way in about ten years. 1025 00:51:41,400 --> 00:51:45,000 Well, I love your shape. And I stayed away from the sugar, too. 1026 00:51:45,200 --> 00:51:49,710 Thank you, Jess. You're so sweet and funny and kind and beautiful. 1027 00:51:49,910 --> 00:51:52,090 - Mmm. - Mmm. 1028 00:51:52,290 --> 00:51:54,670 So good. Mmm. 1029 00:51:54,870 --> 00:51:56,050 Oh, yeah. 1030 00:52:02,280 --> 00:52:04,850 Okay. Starting to sound a little pornographic in here. 1031 00:52:05,050 --> 00:52:08,660 Oh, wow, these are so good! 1032 00:52:09,790 --> 00:52:13,080 It's like all the food's just better this year. 1033 00:52:14,210 --> 00:52:15,990 Yeah, food was great. I mean, it would've been better 1034 00:52:16,190 --> 00:52:17,860 if we had fish for the Feast of the Seven Fishes, right, Dad? 1035 00:52:18,060 --> 00:52:19,070 That's your fault. 1036 00:52:30,560 --> 00:52:32,140 Oh, come on. Stop it. 1037 00:52:36,650 --> 00:52:37,970 What is going on right now? 1038 00:52:38,170 --> 00:52:42,140 Well, Graham, it's called fun. Do you remember? Fun? 1039 00:52:46,590 --> 00:52:47,940 Damn, this is good. 1040 00:52:50,300 --> 00:52:51,190 What? 1041 00:52:51,390 --> 00:52:53,020 What the hell is wrong with you guys? 1042 00:52:53,220 --> 00:52:56,570 You don't know anymore how to have fun. 1043 00:52:56,770 --> 00:52:58,240 - Do you feel okay? - I feel fine. 1044 00:52:58,440 --> 00:53:01,760 - You're so talented, Jeannie. - That is so realistic. 1045 00:53:02,470 --> 00:53:03,470 What? 1046 00:53:11,640 --> 00:53:13,130 Oh, my God, the cookies. 1047 00:53:13,330 --> 00:53:15,590 What? What about the cookies? 1048 00:53:15,790 --> 00:53:17,720 You guys ate the cookies. You're freaking out. 1049 00:53:17,920 --> 00:53:20,010 We didn't touch the cookies. We're fine. 1050 00:53:20,210 --> 00:53:23,010 Ali poisoned you guys. She's trying to ruin Christmas. 1051 00:53:23,210 --> 00:53:24,970 - No. - Yeah. Ali ? 1052 00:53:25,170 --> 00:53:27,560 - I'm eating them, too. - Wait, am I dying? 1053 00:53:27,760 --> 00:53:31,020 Well, Mom, as soon as you are born, you start dying. 1054 00:53:31,220 --> 00:53:34,520 Ali , did you, uh, by any chance make the cookies with this? 1055 00:53:34,720 --> 00:53:37,490 Yeah. The-- the-- the thick butter. 1056 00:53:37,690 --> 00:53:40,490 Oh, boy. 1057 00:53:40,690 --> 00:53:43,200 Oh, Ali, you sweet dummy-- 1058 00:53:43,400 --> 00:53:46,870 it's not thick butter. It's THC butter. 1059 00:53:47,070 --> 00:53:48,160 That's my bad back butter. 1060 00:53:48,360 --> 00:53:52,270 Ali made the cookies with weed, Mom. You're all stoned. 1061 00:53:58,690 --> 00:54:03,430 Well, I just-- whoops. 1062 00:54:03,630 --> 00:54:06,220 You gotta be kidding me. You hate weed! 1063 00:54:06,420 --> 00:54:09,810 Honey, everything that God creates is perfect. 1064 00:54:10,010 --> 00:54:11,940 So, if God created that, then it's perfect, 1065 00:54:12,140 --> 00:54:13,650 and I'm down with the sticky icky. 1066 00:54:13,850 --> 00:54:15,820 Oh, my God, this is why I can never win with this family. 1067 00:54:16,020 --> 00:54:18,860 I get caught with a joint, I get grounded for a month. 1068 00:54:19,060 --> 00:54:21,150 But Ali brings Woodstock to Christmas, 1069 00:54:21,350 --> 00:54:23,670 and Mom's down with the sticky icky? 1070 00:54:24,260 --> 00:54:27,370 Well, we were just trying to be good parents. 1071 00:54:27,570 --> 00:54:28,450 No, I'm-- 1072 00:54:28,650 --> 00:54:30,410 You are good parents. You're great parents. 1073 00:54:30,610 --> 00:54:34,080 You're like the perfect couple on top of a wedding cake. 1074 00:54:34,280 --> 00:54:36,690 Well, not something you'll have to worry about for yourself for a while. 1075 00:54:39,020 --> 00:54:40,610 Oh, crap. 1076 00:54:41,360 --> 00:54:43,470 - Thank you, Graham. - Sorry. 1077 00:54:43,670 --> 00:54:45,900 What? What? Melinda? What does that mean? 1078 00:54:48,320 --> 00:54:50,480 - Heather and I broke up. - What? 1079 00:54:50,670 --> 00:54:51,980 She moved out last week. 1080 00:54:52,180 --> 00:54:55,770 - Oh, honey. - Ohh. Mindy, I'm so sorry. 1081 00:54:55,970 --> 00:54:57,230 Yeah. I'm sorry that I let you down. 1082 00:54:57,430 --> 00:54:58,780 Oh, honey, didn't let me down. 1083 00:54:58,970 --> 00:55:01,240 Can't let Mommy down. Never, nobody can ever let Mommy down. 1084 00:55:01,440 --> 00:55:03,820 - Mommy's always up. - I just miss her, and I just... 1085 00:55:04,020 --> 00:55:06,070 feel like I should call her. I should call her. 1086 00:55:06,270 --> 00:55:08,700 No, not now. 1087 00:55:08,900 --> 00:55:10,620 Yes. I should tell her how I feel! 1088 00:55:12,320 --> 00:55:14,870 Where's my password? I need to call her! 1089 00:55:15,070 --> 00:55:16,830 - Come here, sweetheart. - Could you type in "Heather"? 1090 00:55:17,030 --> 00:55:18,130 Well, why don't we talk about it? Do it tomorrow. 1091 00:55:18,330 --> 00:55:19,880 I need to tell her that I think that we could-- 1092 00:55:20,080 --> 00:55:22,380 Yeah. Let's just not do it today. 1093 00:55:22,580 --> 00:55:23,880 I'm gonna go, too. 1094 00:55:24,080 --> 00:55:26,820 Too much intergenerational trauma on display here. 1095 00:55:30,530 --> 00:55:31,740 Wow, Graham. 1096 00:55:32,740 --> 00:55:35,200 You couldn't even sabotage me right. 1097 00:55:35,620 --> 00:55:37,110 You know what I think? 1098 00:55:37,300 --> 00:55:40,190 I think that you should just concede now 1099 00:55:40,390 --> 00:55:43,780 and take a nice, safe flight back to L.A. 1100 00:55:43,980 --> 00:55:48,800 because it's Christmas Eve, and that means it's your last chance. 1101 00:55:52,340 --> 00:55:56,180 Hey, why don't we get out of here? Give everyone a moment? 1102 00:55:57,640 --> 00:56:00,640 Yeah. I think that's a good idea. The further away, the better. 1103 00:56:02,480 --> 00:56:05,340 Don't forget your secret ingredient. 1104 00:56:05,540 --> 00:56:07,930 Yeah, we should, uh-- we should probably head out, too. 1105 00:56:08,130 --> 00:56:10,600 Let me take you somewhere I like to unwind. 1106 00:56:10,800 --> 00:56:12,620 Yeah. Yeah. Oh, they're gone. Let's go. 1107 00:56:21,270 --> 00:56:22,330 Do you want some gum? 1108 00:56:22,830 --> 00:56:23,830 Sure. 1109 00:56:29,380 --> 00:56:33,160 Minty. I took you for a cinnamon kinda girl. 1110 00:56:33,360 --> 00:56:36,120 I'm still trying to find out if you're a little fruity. 1111 00:56:36,320 --> 00:56:38,890 Oh, you know what they say: everybody's a little fruity. 1112 00:56:39,480 --> 00:56:41,290 - Let's find out. - What? 1113 00:56:45,710 --> 00:56:48,380 - Hi. - You want some gum? 1114 00:56:48,580 --> 00:56:49,530 Mm-hmm. 1115 00:56:51,030 --> 00:56:55,730 Oh, uh-- you really like gum, huh? 1116 00:56:55,920 --> 00:56:58,950 Mm-hmm. Do you wanna come back to our place? 1117 00:56:59,950 --> 00:57:01,650 - Oh, your place? - This is Randy. 1118 00:57:01,850 --> 00:57:05,820 He's, um, my roommate and special... friend. 1119 00:57:06,020 --> 00:57:07,280 Cool. Cool, cool, cool. 1120 00:57:07,480 --> 00:57:10,300 Um, one second, okay? Just one. 1121 00:57:11,470 --> 00:57:13,990 Oh, he's hydrating. I like that. 1122 00:57:14,190 --> 00:57:18,290 I like it. I know you hydrate as well. 1123 00:57:20,240 --> 00:57:22,600 Whew! Okay. 1124 00:57:23,980 --> 00:57:26,420 Nope, can't do it. Okay, it's not you. It's me. 1125 00:57:26,620 --> 00:57:28,510 You guys are great. You're both beautiful. 1126 00:57:28,710 --> 00:57:30,090 It's awesome. You're gonna have a great time. 1127 00:57:30,290 --> 00:57:31,280 Goodbye! 1128 00:57:34,070 --> 00:57:35,740 Surprise. 1129 00:57:38,990 --> 00:57:41,540 Oh. Oh, this is where you come to unwind. 1130 00:57:42,000 --> 00:57:43,980 Yeah. It's a place of man and metal 1131 00:57:44,180 --> 00:57:46,480 and pistons and the smell of burnt gasoline. 1132 00:57:46,680 --> 00:57:49,900 - Yeah. - 440 pound-feet of torque at 2,000 RPM. 1133 00:57:50,100 --> 00:57:53,620 Vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, vroom, vroom! 1134 00:57:53,820 --> 00:57:56,040 Whew! 1135 00:57:56,240 --> 00:57:59,330 It's like taking a gut punch as soon as you press on the gas. 1136 00:57:59,530 --> 00:58:03,750 I'm sorry. I get carried away. I love my job. Uh... 1137 00:58:03,950 --> 00:58:08,190 It's passion, and that's really-- that is something. 1138 00:58:08,900 --> 00:58:11,720 Okay. Well, just know, if you're the one hitting the brakes on this bad boy, 1139 00:58:11,920 --> 00:58:15,700 she stops from 65 in only 160 feet. 1140 00:58:16,660 --> 00:58:18,560 Is that-- is that good? 1141 00:58:18,760 --> 00:58:20,890 - Is that good? It's great. - Oh. 1142 00:58:21,090 --> 00:58:22,730 Plus, you would look amazing doing it. 1143 00:58:22,930 --> 00:58:25,920 And you can order it in a custom color to match your favorite purse. 1144 00:58:27,960 --> 00:58:30,030 Are you trying to sell me this car? 1145 00:58:31,900 --> 00:58:33,670 Are you trying to buy it? 1146 00:58:34,670 --> 00:58:35,670 I guess not. 1147 00:58:38,300 --> 00:58:40,010 All right, well, lemme just lock up. 1148 00:58:41,100 --> 00:58:42,790 And just so you know, 1149 00:58:42,990 --> 00:58:46,480 I would've hooked you up with, like, a one-year manufacturer's warranty. 1150 00:58:50,270 --> 00:58:53,260 Yes. No, sir. No, yeah, yeah. I get it. 1151 00:58:53,460 --> 00:58:54,510 Thank you. 1152 00:58:54,710 --> 00:58:57,180 I'm just saying, I don't really think it's realistic. 1153 00:58:57,380 --> 00:58:59,530 It's Christmas Eve, and I-- 1154 00:59:01,580 --> 00:59:02,810 Yes, okay, Mr. Tusk. 1155 00:59:03,010 --> 00:59:05,520 I will figure it out. 1156 00:59:05,720 --> 00:59:07,620 Yeah, Merry Christmas. 1157 00:59:10,540 --> 00:59:11,540 Huh. 1158 00:59:28,060 --> 00:59:29,460 - Ow! - Ow! 1159 00:59:29,660 --> 00:59:30,550 What the hell? 1160 00:59:30,750 --> 00:59:33,170 Oh, my God. What the hell are you doing in my room? 1161 00:59:33,370 --> 00:59:36,090 Wait, you gave it to me, remember? 1162 00:59:36,290 --> 00:59:39,060 Now that you mention it, I do! Sorry! 1163 00:59:39,250 --> 00:59:42,310 What happened to what's-her-face, huh? Couldn't seal the deal? 1164 00:59:42,510 --> 00:59:44,230 Oh, wouldn't you like to know? 1165 00:59:44,430 --> 00:59:47,100 You know what, yeah, the deal was sealed, 1166 00:59:47,300 --> 00:59:49,610 except she had a friend, 1167 00:59:49,810 --> 00:59:52,740 and he was not my type, so... no. 1168 00:59:52,930 --> 00:59:55,030 Shocker, shocker. Mr. Adventurous. 1169 00:59:55,230 --> 00:59:57,780 Oh, how'd it go with Brady? Was he even into you? 1170 00:59:57,980 --> 00:59:59,620 Or did he just want to sell you a car? 1171 00:59:59,820 --> 01:00:01,120 Yeah, no. He sold me a car, 1172 01:00:01,320 --> 01:00:03,620 and he sold me on his height and his muscular build. 1173 01:00:03,820 --> 01:00:05,750 We're gonna ride off into the sunset together. 1174 01:00:05,950 --> 01:00:06,830 - We are in love now. - That's great. 1175 01:00:07,030 --> 01:00:09,380 You guys can have tiny little used car salesman babies. 1176 01:00:09,580 --> 01:00:11,250 - You want a Volvo? - And they'll come for Christmas, too. 1177 01:00:11,450 --> 01:00:13,630 - God, I hate your face so much. - I hate you. You know what? 1178 01:00:13,830 --> 01:00:16,300 - You are such a dick! - You are such a-- 1179 01:00:16,500 --> 01:00:20,110 - I just hate you! - I hate you so much! 1180 01:00:30,620 --> 01:00:33,080 - This is so gross. - I hate your bangs. 1181 01:00:39,300 --> 01:00:41,630 - We are not having sex. - Of course not. 1182 01:00:42,430 --> 01:00:43,590 - I'm serious! - Me, too. 1183 01:00:44,850 --> 01:00:46,720 - No cuddling. - Ew. 1184 01:00:48,180 --> 01:00:50,730 Just shut up. 1185 01:01:35,620 --> 01:01:38,550 - You still sleeping? - Shh. I'm sleeping. Be quiet. 1186 01:01:38,750 --> 01:01:40,400 Mm-hmm. 1187 01:01:43,150 --> 01:01:46,620 - Should we talk about it? - No, no. No, I'm still sleeping. 1188 01:01:47,830 --> 01:01:52,580 Okay, fine. You fake sleep, and I'll talk. 1189 01:01:57,710 --> 01:01:59,960 Did you kick me out because of the whole food truck thing? 1190 01:02:02,710 --> 01:02:05,120 Well, you are drastically oversimplifying. 1191 01:02:05,320 --> 01:02:09,300 But, yeah, I guess it was emblematic. 1192 01:02:12,930 --> 01:02:15,770 Okay. Well, I-- 1193 01:02:17,270 --> 01:02:19,520 I've been thinking, and, um... 1194 01:02:21,360 --> 01:02:24,610 not that this makes it okay, but I think that... 1195 01:02:25,700 --> 01:02:29,020 maybe I was retaliating 1196 01:02:29,220 --> 01:02:32,020 because I wasn't getting 1197 01:02:32,220 --> 01:02:36,290 the encouragement that I needed from you. 1198 01:02:37,370 --> 01:02:40,190 I just-- I... 1199 01:02:40,390 --> 01:02:43,340 I feel like I wasn't... 1200 01:02:44,550 --> 01:02:47,790 always able to be there for you because I was working so hard 1201 01:02:47,980 --> 01:02:51,210 to try and, you know, get promoted 1202 01:02:51,400 --> 01:02:52,870 and-- and get bonuses 1203 01:02:53,070 --> 01:02:57,020 so that we could build the life that we wanted. 1204 01:02:58,230 --> 01:03:02,840 And we'd get married, and have kids, and buy a house, 1205 01:03:03,040 --> 01:03:04,650 and-- and travel. 1206 01:03:07,400 --> 01:03:10,270 And um... I don't know. 1207 01:03:10,470 --> 01:03:13,270 I just feel like I was doing all those things for us, 1208 01:03:13,470 --> 01:03:15,400 and maybe I started to resent the fact 1209 01:03:15,600 --> 01:03:19,960 that you weren't super excited about it. 1210 01:03:23,210 --> 01:03:24,210 Yeah. 1211 01:03:27,220 --> 01:03:32,290 So, you were focusing on what you thought I needed, 1212 01:03:32,490 --> 01:03:36,390 but what I really needed was you to just be with me. 1213 01:03:41,190 --> 01:03:42,470 Merry Christmas! 1214 01:03:42,660 --> 01:03:43,970 Ali, wakey, wakey! 1215 01:03:44,170 --> 01:03:45,050 One second! 1216 01:03:45,250 --> 01:03:46,720 - What? Ow! - Get out! 1217 01:03:46,920 --> 01:03:48,050 - Just go! - You get out! 1218 01:03:48,250 --> 01:03:49,470 You get out! I'm supposed to be here. 1219 01:03:49,670 --> 01:03:51,640 - Where are my clothes? - This is my bed. I don't know. 1220 01:03:51,840 --> 01:03:52,810 Get dressed and hide! 1221 01:03:53,010 --> 01:03:55,830 I'm putting some stuff on, okay? What do you mean, hide? 1222 01:03:57,200 --> 01:03:59,480 - Shh! Shh! Shut up! - Honey, I'm coming in. 1223 01:03:59,680 --> 01:04:01,920 - Shh! You shh! - I'm coming in, Ali. 1224 01:04:02,960 --> 01:04:05,110 Come on in! 1225 01:04:05,310 --> 01:04:07,970 Merry Christmas, Ali. 1226 01:04:09,010 --> 01:04:10,720 - Graham? - Yeah. 1227 01:04:11,390 --> 01:04:12,550 Whatcha doing here? 1228 01:04:14,050 --> 01:04:16,170 'Bout to iron some clothes. 1229 01:04:16,360 --> 01:04:17,460 This is Ali 's room. 1230 01:04:17,660 --> 01:04:20,000 Yeah, we swapped for the night. She wanted the couch. I dunno. 1231 01:04:20,200 --> 01:04:23,050 - I didn't see her down there on the couch. - I know, weird. That's fine. 1232 01:04:23,250 --> 01:04:24,840 There, right there's good. Thank you. 1233 01:04:25,040 --> 01:04:27,590 Honey, what's going on? You're not dressed yet for church. 1234 01:04:27,790 --> 01:04:28,680 - I know-- - It's Christmas. 1235 01:04:28,880 --> 01:04:30,970 - Merry Christmas, sweetheart. - Merry Christmas, Mom. 1236 01:04:31,170 --> 01:04:34,910 That's why I had the-- had the iron board out. 1237 01:04:35,910 --> 01:04:38,850 Um, look-- I can't come to church, okay? 1238 01:04:39,050 --> 01:04:41,650 I gotta finish my coding playthrough. It's not gonna take long. 1239 01:04:41,850 --> 01:04:43,940 Graham, for heaven's sake, you're coming with this family to church. 1240 01:04:44,140 --> 01:04:47,500 And don't worry, while you get ready, you and I are gonna have a little chat. 1241 01:04:48,010 --> 01:04:52,200 Freeze. Deal. I'm in for church. I'm pumped. 1242 01:04:52,400 --> 01:04:53,490 But let's talk after. 1243 01:04:53,690 --> 01:04:54,870 No, sweetheart, we need to do it now. 1244 01:04:55,070 --> 01:04:56,000 Just careful. Right there's good. 1245 01:04:56,200 --> 01:05:00,310 I think that we need, um, a little private chat about Ali, okay? 1246 01:05:01,390 --> 01:05:02,380 - Now? - Yes, now. 1247 01:05:02,580 --> 01:05:05,440 I just-- I just don't want her to hear, okay, honey? 1248 01:05:06,150 --> 01:05:08,720 Well, then... we better be real quiet. 1249 01:05:08,920 --> 01:05:09,800 - Okay. - Okay. 1250 01:05:10,000 --> 01:05:11,970 All right. All I wanna say is... 1251 01:05:12,170 --> 01:05:15,220 I know we shouldn't have kept her coming here a secret from you, 1252 01:05:15,420 --> 01:05:16,810 so I do apologize for that. 1253 01:05:17,010 --> 01:05:19,900 But I don't think that we're wrong to extend the invitation and be kind. 1254 01:05:20,100 --> 01:05:20,980 Okay. Good talk. 1255 01:05:21,180 --> 01:05:24,440 Now, a relationship, Graham, is a two-way street. 1256 01:05:24,640 --> 01:05:26,110 - Mm-hmm. - And here's the thing-- 1257 01:05:26,310 --> 01:05:28,860 harboring resentment 1258 01:05:29,060 --> 01:05:31,120 is like eating a big bucket of fried chicken 1259 01:05:31,310 --> 01:05:33,330 and then going for a swim. You sink! 1260 01:05:33,530 --> 01:05:36,080 - No. No. - Yes, it is. 1261 01:05:36,280 --> 01:05:39,250 - Yes, it is. You're right. It is. - It is. You understand now? 1262 01:05:39,450 --> 01:05:41,290 It's a weird metaphor, but I'm getting it. 1263 01:05:41,490 --> 01:05:42,710 Okay. Well, let me explain this to you. 1264 01:05:42,910 --> 01:05:45,170 When your father and I were first married, 1265 01:05:45,370 --> 01:05:47,630 he practically lived at that dealership. 1266 01:05:47,830 --> 01:05:51,220 I was alone 24/7 with you kids, day and night. 1267 01:05:51,420 --> 01:05:53,180 It was a lot. I finally had to say, 1268 01:05:53,380 --> 01:05:57,140 "Dennis, honey, I need more than money in the bank. I need a partner." 1269 01:05:57,340 --> 01:06:00,020 And not just somebody to talk to, somebody who's gonna listen to me. 1270 01:06:00,220 --> 01:06:03,020 Somebody who understands how to make me happy. 1271 01:06:03,220 --> 01:06:07,040 It's-- it's not just about achieving your goals. 1272 01:06:08,380 --> 01:06:11,130 It's how you get there together that's important. 1273 01:06:13,260 --> 01:06:15,030 And I said to your father, 1274 01:06:15,230 --> 01:06:17,330 "If you're not gonna be that man, 1275 01:06:17,530 --> 01:06:19,790 I'm gonna go out and find that man." 1276 01:06:19,990 --> 01:06:21,290 I said that to your Dad. 1277 01:06:21,490 --> 01:06:23,020 - You said that to Dad? - I meant it. 1278 01:06:24,940 --> 01:06:26,210 What did he do? 1279 01:06:26,410 --> 01:06:31,180 Well... I don't know. It wasn't one magical thing. 1280 01:06:31,370 --> 01:06:32,760 It was... 1281 01:06:32,960 --> 01:06:34,360 It was everything, every day. 1282 01:06:37,910 --> 01:06:39,530 He figured it out... 1283 01:06:40,620 --> 01:06:42,910 because he really wanted to. 1284 01:06:44,830 --> 01:06:48,360 So, anyway, I guess the question is... 1285 01:06:48,560 --> 01:06:50,710 do you want to? 1286 01:06:57,630 --> 01:06:58,700 Okay, come with me. 1287 01:06:58,900 --> 01:07:01,580 We're gonna go through your dad's closet for some clothes for church for you. 1288 01:07:01,780 --> 01:07:04,140 I think there's a vintage suit in there that should fit you. 1289 01:07:14,780 --> 01:07:19,220 ♪Joy to the world, the Lord is come! ♪ 1290 01:07:19,420 --> 01:07:23,310 {\i1}♪ Let earth receive her King ♪ 1291 01:07:23,510 --> 01:07:29,400 - Ali. - ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 1292 01:07:29,600 --> 01:07:31,610 {\i1}♪ And heaven and nature sing ♪ 1293 01:07:31,810 --> 01:07:34,530 - Ali. - ♪ And heaven and nature sing ♪ 1294 01:07:34,730 --> 01:07:40,620 {\i1}♪ And heaven, and heaven, and nature sing ♪ 1295 01:07:40,820 --> 01:07:42,300 {\i1}♪ Joy-- ♪ 1296 01:07:45,530 --> 01:07:48,590 May the peace of Christ, which surpasses all understanding, 1297 01:07:48,790 --> 01:07:50,900 fill your hearts and homes this Christmas. 1298 01:07:55,900 --> 01:07:57,720 Hey, go-- go ahead. Go ahead. 1299 01:07:57,920 --> 01:07:59,350 We're just gonna-- we're gonna hold back a little bit. 1300 01:07:59,550 --> 01:08:01,390 - Go, ahead. Go ahead. - What are you-- what are you doing? 1301 01:08:01,590 --> 01:08:03,560 There's plenty of the little crackers and the little wine for everyone. 1302 01:08:03,760 --> 01:08:05,480 No, I mean why are you making a scene? 1303 01:08:05,680 --> 01:08:06,900 I'm not making a scene, okay? 1304 01:08:07,100 --> 01:08:10,320 Look, this morning with my Mom was a little awkward, okay? 1305 01:08:10,520 --> 01:08:12,780 - But last night was... - Seriously? 1306 01:08:12,980 --> 01:08:14,450 - No, just-- - I'm so sorry. 1307 01:08:14,640 --> 01:08:16,070 I'm sorry. Great earrings. Great earrings. 1308 01:08:16,270 --> 01:08:17,990 Can you just spit it out? 1309 01:08:18,190 --> 01:08:19,970 Last night was amazing! 1310 01:08:20,550 --> 01:08:21,700 - Yes? - In church? 1311 01:08:21,900 --> 01:08:23,300 No, at home. 1312 01:08:25,100 --> 01:08:27,500 - What? - Keep your voice down. 1313 01:08:27,700 --> 01:08:30,750 Am I wrong? 1314 01:08:30,950 --> 01:08:32,590 - Yeah. Okay, we had sex. - Okay. 1315 01:08:32,790 --> 01:08:35,260 You're acting like I humped some sense into you. 1316 01:08:35,460 --> 01:08:37,180 Well, I don't know, maybe you did, okay? 1317 01:08:37,380 --> 01:08:39,760 I'm starting to realize where we went wrong. 1318 01:08:39,960 --> 01:08:41,740 And I think that I can forgive you. 1319 01:08:42,490 --> 01:08:45,910 Oh, forgive me? 1320 01:08:46,910 --> 01:08:47,950 Okay. 1321 01:08:49,000 --> 01:08:50,770 Have you ever stopped to think that maybe 1322 01:08:50,970 --> 01:08:52,620 I should be the one to forgive you? 1323 01:09:07,810 --> 01:09:10,170 Oh, I think I know what it is. Oh, please. Oh, please. 1324 01:09:10,370 --> 01:09:12,710 Yes! I got a Soda Stream! 1325 01:09:12,910 --> 01:09:15,010 Oh, this is what Mude and Margie have. 1326 01:09:15,200 --> 01:09:16,970 Oh, no. You don't know how happy I am. 1327 01:09:17,170 --> 01:09:18,800 Oh, Ali, you did not! 1328 01:09:19,000 --> 01:09:21,220 How did you remember I wanted new hockey gloves? 1329 01:09:21,420 --> 01:09:23,350 Because you won't be quiet about it. 1330 01:09:23,550 --> 01:09:26,270 That's fantastic. 1331 01:09:26,470 --> 01:09:28,480 - Aww. - Merry Christmas everyone, really. 1332 01:09:28,680 --> 01:09:30,190 Uh-oh. Who's that? 1333 01:09:30,390 --> 01:09:32,110 I can get it. 1334 01:09:32,310 --> 01:09:33,480 Did you invite your sister? 1335 01:09:33,680 --> 01:09:35,230 Oh, honey, no. I wouldn't do that to you. 1336 01:09:35,430 --> 01:09:36,920 I wouldn't do that to any of us. 1337 01:09:37,750 --> 01:09:39,950 - Hey! - Hey, Brady! 1338 01:09:40,150 --> 01:09:41,240 Brady, what a nice surprise. 1339 01:09:41,440 --> 01:09:42,830 - What are you doing here? - Merry Christmas. Merry Christmas. 1340 01:09:43,020 --> 01:09:45,240 So, I volunteer for the Knights of Columbus, 1341 01:09:45,440 --> 01:09:48,250 and every year we return lost bags from the airport 1342 01:09:48,450 --> 01:09:49,960 so that people can have a nice holiday. 1343 01:09:50,160 --> 01:09:51,670 - Oh, my God, that's so nice. - Aww! 1344 01:09:51,870 --> 01:09:55,960 And when I saw whose bag this was, I had to take it back to G-Man. 1345 01:09:56,160 --> 01:09:57,670 - Thank you. - Ooh! 1346 01:09:57,870 --> 01:09:59,420 That's why you're my number one salesperson. 1347 01:09:59,620 --> 01:10:00,510 Number one, right there! 1348 01:10:00,710 --> 01:10:03,850 Wait! This means Graham can give us all his gifts now! 1349 01:10:06,010 --> 01:10:06,890 Yeah. 1350 01:10:07,090 --> 01:10:08,730 - Did you have time to do it? - Right in here. 1351 01:10:08,930 --> 01:10:11,100 Oh, wow. Yay. 1352 01:10:11,300 --> 01:10:13,230 Yay is right. 1353 01:10:13,430 --> 01:10:14,860 But I haven't wrapped them yet, so... 1354 01:10:15,060 --> 01:10:17,360 Oh, that's okay. Just open it up and hand them out. 1355 01:10:17,560 --> 01:10:19,240 - Okay. - We're sure they're great. 1356 01:10:19,440 --> 01:10:20,700 Drumroll, please. 1357 01:10:20,900 --> 01:10:22,990 I don't want to know. No, I want to know. I really want to know. 1358 01:10:23,190 --> 01:10:25,090 Okay. Um, well... 1359 01:10:26,890 --> 01:10:28,500 Oh, thank you. 1360 01:10:28,700 --> 01:10:30,210 And one for you. 1361 01:10:30,410 --> 01:10:32,460 - Thank you, honey. - And you. 1362 01:10:32,660 --> 01:10:34,630 And one for you. 1363 01:10:34,830 --> 01:10:37,020 - Oh. - Wow, all right. 1364 01:10:38,100 --> 01:10:40,550 - Neck pillows. - Neck pillows, you got it. 1365 01:10:40,750 --> 01:10:42,970 It's nicer than I even expected. 1366 01:10:43,170 --> 01:10:45,430 This would be good for Maria at work. She can sit on it. 1367 01:10:45,630 --> 01:10:46,680 - Since the operation. - Yeah. 1368 01:10:46,880 --> 01:10:48,810 Well, it's for your neck, not her ass. 1369 01:10:49,010 --> 01:10:50,020 - Well... - It could be for both. 1370 01:10:50,220 --> 01:10:52,350 ...you can talk when you've had a hemorrhoid removed. 1371 01:10:52,550 --> 01:10:54,980 Oh, "Lax." Lax is the designer. 1372 01:10:55,180 --> 01:10:57,070 Do you know-- do you know those-- those guys? 1373 01:10:57,270 --> 01:11:00,820 - I feel like they're Italian or something? - It's like LAX, like the airport. 1374 01:11:01,020 --> 01:11:04,280 - Oh, right. Fancy. - You know, it was a last-second trip, 1375 01:11:04,480 --> 01:11:07,530 so it was either that or, uh... one of those crossword books. 1376 01:11:07,730 --> 01:11:09,450 It's the afterthought that counts. 1377 01:11:09,650 --> 01:11:11,370 You know what, I'm gonna let you guys enjoy the neck pillows. 1378 01:11:11,570 --> 01:11:14,080 - [Jeannie No, no, no, Brady-- - Oh, no, don't go. 1379 01:11:14,280 --> 01:11:17,170 Honey, have a seat. I'm gonna grab you a coffee, join us. 1380 01:11:17,370 --> 01:11:18,250 What can I get for ya? 1381 01:11:18,450 --> 01:11:20,170 That's very sweet of you. I'm gonna hit the road. 1382 01:11:20,370 --> 01:11:22,260 Jeannie makes amazing blueberry pancakes. 1383 01:11:22,460 --> 01:11:23,840 Dad, shut your face. 1384 01:11:24,040 --> 01:11:26,180 Brady, we're about to play some hockey. You should totally join us. 1385 01:11:26,380 --> 01:11:27,260 - Yeah! - Hockey? 1386 01:11:27,460 --> 01:11:29,390 - Yeah. - On Christmas? 1387 01:11:29,590 --> 01:11:31,390 It'll be like old times, man. 1388 01:11:31,590 --> 01:11:34,140 Yeah, it would, but-- I mean, it's Christmas. 1389 01:11:34,340 --> 01:11:38,480 I'm sure you have other people to see and things to do. 1390 01:11:38,680 --> 01:11:40,690 No, no. This was my last stop. My gear is in the car. 1391 01:11:40,890 --> 01:11:43,240 - Of course, it is. - Let's do this. 1392 01:11:43,440 --> 01:11:45,360 How great for all of us. 1393 01:11:45,560 --> 01:11:47,160 - I'll see you guys at the rink. - Okay. 1394 01:11:47,360 --> 01:11:49,200 - All right, this is gonna be awesome. - See you, Brady. 1395 01:11:49,400 --> 01:11:53,040 - Best Christmas. - I am so pumped about it. 1396 01:11:53,240 --> 01:11:56,920 I can't wait to watch him humiliate you just like when you were a kid. 1397 01:11:57,120 --> 01:11:58,920 Great. Whose turn to open a present? 1398 01:11:59,120 --> 01:12:02,260 We got something for you right here, Graham. Why don't you have that? 1399 01:12:02,460 --> 01:12:04,050 Is this one actually for me? What is it? 1400 01:12:04,250 --> 01:12:05,260 Well, maybe a new attitude. 1401 01:12:05,460 --> 01:12:06,760 Ooh, I hope it's not another ex. 1402 01:12:06,960 --> 01:12:08,970 {\i1}♪ Fa-la-la-la-la-la-la-la ♪ 1403 01:12:09,170 --> 01:12:10,600 That's right. Hold it in. Just hold it in. 1404 01:12:10,800 --> 01:12:12,310 Hold it in, Jeannie, hold it in. 1405 01:12:23,380 --> 01:12:26,950 - Just like old times, huh? - I feel like you used to be bigger. 1406 01:12:47,530 --> 01:12:50,720 What was that? 1407 01:12:57,050 --> 01:12:57,990 Whoo! 1408 01:12:59,000 --> 01:12:59,980 Come on, Brady! 1409 01:13:07,000 --> 01:13:08,780 Whatcha doing down there? 1410 01:13:08,980 --> 01:13:10,870 Come on, baby. Don't be a sore loser. 1411 01:13:28,080 --> 01:13:29,550 Go, Mom! 1412 01:13:29,750 --> 01:13:31,720 - I didn't hurt you, did I, honey? - No, no, that's fine. 1413 01:13:31,920 --> 01:13:32,890 - Okay. - Come on! 1414 01:13:33,090 --> 01:13:35,890 I'll just take a-- I'll take a breather. Right here. 1415 01:13:38,590 --> 01:13:40,400 Whoo! 1416 01:13:40,600 --> 01:13:41,610 Come on, let's go! 1417 01:13:41,800 --> 01:13:44,270 All right, block her, Dad. Brady, take one of them out. 1418 01:13:44,470 --> 01:13:46,990 - Mama's coming! - Yeah, Brady, that's it. 1419 01:13:47,190 --> 01:13:49,530 Whoa! 1420 01:13:49,730 --> 01:13:51,410 Graham, you suck! 1421 01:13:54,190 --> 01:13:57,580 - Whoo! - Okay. Next goal wins! 1422 01:13:58,740 --> 01:14:00,620 - Okay, you take out Dad. - Uh-huh. 1423 01:14:00,820 --> 01:14:01,920 - I'll get the puck. - 'Kay. 1424 01:14:02,120 --> 01:14:03,750 - I'll score. - Okay. You getting hungry? 1425 01:14:03,950 --> 01:14:05,050 - No. - Okay. I'll fix you something after. 1426 01:14:05,240 --> 01:14:07,170 Mom, I love you, but you gotta get your head in the game, okay? 1427 01:14:07,370 --> 01:14:08,800 I will. Taking out Dad. Taking out Dad. Let's go. 1428 01:14:09,000 --> 01:14:10,440 Take out Dad. I gotcha. 1429 01:14:11,530 --> 01:14:13,650 - Come on, old man! - Ha, ha, yeah, hang on. 1430 01:14:14,650 --> 01:14:16,490 I'm not as young as I used to be. Ooh. 1431 01:14:17,320 --> 01:14:20,020 All right. Run some interference, Mom. Take Dad out! 1432 01:14:20,220 --> 01:14:21,140 Look out, baby! 1433 01:14:21,340 --> 01:14:23,730 I'm coming for you, Jeannie. I'm coming for you, Jeannie. 1434 01:14:23,930 --> 01:14:25,710 Look out! Get 'em! 1435 01:14:27,080 --> 01:14:29,790 Come on! Keep up, old guy! 1436 01:14:31,000 --> 01:14:32,530 Oh, God. 1437 01:14:37,010 --> 01:14:39,050 Oh, I'll take that, Dad, thank you very much. 1438 01:14:40,140 --> 01:14:41,830 - Ohhh! - Oh, get up, Dad! 1439 01:14:42,030 --> 01:14:43,770 No, no, no, no. Get up. 1440 01:14:44,680 --> 01:14:46,170 - Whoo! - Whoo! 1441 01:14:46,370 --> 01:14:50,010 How's it feel, Brady? Let's go. 1442 01:14:50,210 --> 01:14:53,010 - Dad? - Dad? Um? 1443 01:14:53,210 --> 01:14:54,690 - Dad? Dad? - Dad? 1444 01:14:55,530 --> 01:14:56,890 - Honey? - Dad? 1445 01:14:57,090 --> 01:14:58,360 - Honey? - Dad? 1446 01:14:59,030 --> 01:15:00,100 - Dennis? - Dad? 1447 01:15:00,300 --> 01:15:03,600 - Graham! Graham! - Oh, my God. 1448 01:15:03,800 --> 01:15:04,870 Dad! 1449 01:15:06,500 --> 01:15:08,830 - Honey. - Oh, my God. 1450 01:15:09,500 --> 01:15:10,710 Look out. 1451 01:15:12,170 --> 01:15:13,950 Flip him over. Roll him over. Roll him over. 1452 01:15:14,150 --> 01:15:15,990 Be careful, okay? 1453 01:15:16,190 --> 01:15:17,870 Okay, help me with his helmet. Watch his head. 1454 01:15:18,070 --> 01:15:19,430 Oh, my God. 1455 01:15:22,810 --> 01:15:24,080 I don't have a pulse. Ali, call 911. 1456 01:15:24,280 --> 01:15:25,830 Tell them a 63-year-old man had a heart attack. 1457 01:15:26,030 --> 01:15:27,340 We're at the ice arena on Williston Road. 1458 01:15:27,540 --> 01:15:30,010 Come on, sweetheart. We're right here. Please, Dennis. 1459 01:15:30,200 --> 01:15:33,340 ...six, seven, eight, nine, ten... 1460 01:15:33,540 --> 01:15:36,800 I-I'm with a 63-year-old man who's had a heart attack. 1461 01:15:37,000 --> 01:15:39,260 No, he's unconscious. 1462 01:15:39,460 --> 01:15:41,020 Oh, Graham. 1463 01:15:41,220 --> 01:15:42,850 My fiancé is doing CPR. 1464 01:15:43,050 --> 01:15:45,100 Honey? Come on, Dennis. 1465 01:15:45,300 --> 01:15:47,980 Come on. Come on, sweetheart. Oh, God. 1466 01:15:48,180 --> 01:15:52,070 At the ice hockey arena on Williston. Please hurry. 1467 01:15:52,270 --> 01:15:53,570 You got anything? 1468 01:15:53,770 --> 01:15:56,240 Come on, honey. Come on, open your eyes. 1469 01:15:56,440 --> 01:15:57,910 Open your eyes, sweetheart. 1470 01:15:58,110 --> 01:15:59,240 Come on, it's Jeannie. 1471 01:15:59,440 --> 01:16:00,620 Dennis, it's Jeannie. 1472 01:16:00,820 --> 01:16:02,910 Please, please. 1473 01:16:05,740 --> 01:16:07,580 - It's okay. - Dad. Dad. 1474 01:16:07,780 --> 01:16:11,770 - Come on, Dennis, please. - Oh, my God. 1475 01:16:29,970 --> 01:16:32,530 All right, Dennis, we're gonna get you in the back of the ambulance now. 1476 01:16:32,730 --> 01:16:35,400 - You're gonna be okay, Pop. - Three, two, one, go. 1477 01:16:39,440 --> 01:16:40,910 - The Stroops? - Yeah. 1478 01:16:41,110 --> 01:16:42,050 Come on. 1479 01:16:47,640 --> 01:16:49,380 - Hi. - Hi. 1480 01:16:49,580 --> 01:16:52,050 - Are you all family? - Yes. 1481 01:16:52,240 --> 01:16:56,130 Okay, great. So, good news is you saved his life. 1482 01:16:56,330 --> 01:16:58,230 Without the CPR, that would've been it. 1483 01:16:59,030 --> 01:17:01,680 He's suffered a sudden cardiac arrest, 1484 01:17:01,880 --> 01:17:03,680 probably caused by an irregular heart rhythm. 1485 01:17:03,880 --> 01:17:05,680 Is he awake? Can we see him? 1486 01:17:05,880 --> 01:17:07,940 He's awake. He's doing fine. 1487 01:17:08,140 --> 01:17:09,900 But we still have a lot of tests to do. 1488 01:17:10,100 --> 01:17:11,310 So, maybe just one of you right now. 1489 01:17:11,510 --> 01:17:14,150 - He's asking for Jeannie? - Oh, that's me. 1490 01:17:14,350 --> 01:17:15,240 - Okay. - Come on. 1491 01:17:24,760 --> 01:17:26,010 You saved his life. 1492 01:17:43,400 --> 01:17:44,450 Hello. 1493 01:17:45,450 --> 01:17:46,450 Hi, Mr. Tusk. 1494 01:17:47,780 --> 01:17:50,950 Yes, of course I know what day it is. It's Christmas. 1495 01:17:53,290 --> 01:17:54,710 Yes, I know what that means. 1496 01:17:58,090 --> 01:17:59,500 You know what? 1497 01:18:00,670 --> 01:18:02,510 I quit. Merry Christmas. 1498 01:18:14,480 --> 01:18:16,150 Well, that was... 1499 01:18:17,150 --> 01:18:18,550 - Yeah. - Wow. 1500 01:18:18,750 --> 01:18:20,400 - Yep. - Okay. 1501 01:18:21,190 --> 01:18:22,190 Okay. 1502 01:18:24,700 --> 01:18:27,770 I don't have a job, but that's okay. 1503 01:18:27,970 --> 01:18:29,060 Are... are you sure? 1504 01:18:29,260 --> 01:18:30,640 Yep. 1505 01:18:30,840 --> 01:18:31,730 Yeah. 1506 01:18:31,930 --> 01:18:35,420 Yeah, I gave that job way too much time. 1507 01:18:37,710 --> 01:18:41,910 I-I should've been spending time with my Dad and my family 1508 01:18:42,100 --> 01:18:43,260 and the people that I love. 1509 01:18:44,340 --> 01:18:46,950 If he had died, I just, I... 1510 01:18:47,150 --> 01:18:49,470 I never would've stopped thinking about all the time I wasted. 1511 01:18:52,140 --> 01:18:54,380 I just, I give him such a hard time, and he's just the best. 1512 01:18:54,580 --> 01:18:56,380 He's always trying 1513 01:18:56,580 --> 01:18:58,350 to just make his family happy. 1514 01:19:00,520 --> 01:19:03,070 - I'm such a horrible person. - No, no. 1515 01:19:04,530 --> 01:19:07,910 You're not. You're really... 1516 01:19:09,740 --> 01:19:10,990 You're really not. 1517 01:19:15,080 --> 01:19:16,080 Listen... 1518 01:19:18,750 --> 01:19:22,400 this whole stupid game has gotta stop. It's gone too far. 1519 01:19:22,600 --> 01:19:27,380 You almost lost a parent. I know what that's like. 1520 01:19:32,760 --> 01:19:34,270 They're your family, Graham. 1521 01:19:37,060 --> 01:19:38,100 You win. 1522 01:19:40,400 --> 01:19:44,260 And I'm sorry that I wasn't honest 1523 01:19:44,460 --> 01:19:46,030 when I was becoming unhappy. 1524 01:19:50,450 --> 01:19:51,450 I was afraid. 1525 01:19:53,200 --> 01:19:57,330 I thought if I told you the truth, you would walk away. 1526 01:19:59,710 --> 01:20:00,710 So I did it first. 1527 01:20:08,970 --> 01:20:09,970 I'm sorry. 1528 01:20:11,590 --> 01:20:12,640 I screwed up. 1529 01:20:13,640 --> 01:20:14,810 We both did. 1530 01:20:22,610 --> 01:20:23,970 Can we forgive each other? 1531 01:20:41,460 --> 01:20:43,580 You're gonna find someone amazing... 1532 01:20:44,670 --> 01:20:45,670 who deserves you. 1533 01:20:51,260 --> 01:20:52,260 You, too. 1534 01:21:01,390 --> 01:21:02,920 Dennis, did you take your pills, sweet pea? 1535 01:21:03,120 --> 01:21:04,060 Yes, honeybun. 1536 01:21:07,780 --> 01:21:09,340 Okay, guys. 1537 01:21:09,540 --> 01:21:13,140 Stroops, it's time I hit the road. 1538 01:21:13,340 --> 01:21:15,620 - Already? - Yeah. 1539 01:21:18,840 --> 01:21:20,440 Okay. Oh... 1540 01:21:20,640 --> 01:21:22,750 - Thank you for coming, honey. - Oh, thank you. 1541 01:21:24,170 --> 01:21:26,110 You know it's not Christmas here without you. 1542 01:21:26,310 --> 01:21:27,840 Aw, I feel the same. 1543 01:21:29,840 --> 01:21:31,510 So good to have you here. 1544 01:21:32,220 --> 01:21:33,660 Thank you. You take care of yourself, okay? 1545 01:21:33,860 --> 01:21:35,080 - I will. I promise. - Take it easy. 1546 01:21:35,280 --> 01:21:36,160 I will. 1547 01:21:36,360 --> 01:21:38,370 Oh, he's got Nurse Graham here for another few days. 1548 01:21:38,570 --> 01:21:40,920 - Don't be a stranger. - Okay. 1549 01:21:41,120 --> 01:21:44,590 Well, there's always next Christmas or Valentine's Day... 1550 01:21:44,790 --> 01:21:46,770 Oh. We'll see. 1551 01:21:50,150 --> 01:21:51,720 I guess this is goodbye again. 1552 01:21:51,920 --> 01:21:53,070 I guess it is. 1553 01:21:57,200 --> 01:21:58,280 Oh. 1554 01:22:04,920 --> 01:22:06,790 Okay. Well... 1555 01:22:09,130 --> 01:22:11,130 Thank you all for everything. 1556 01:22:12,670 --> 01:22:14,800 Okay. 1557 01:22:15,930 --> 01:22:17,010 Merry Christmas. 1558 01:22:20,350 --> 01:22:21,790 I love you all. 1559 01:22:21,990 --> 01:22:24,810 We love you, too. 1560 01:22:27,150 --> 01:22:29,070 - Bye. - Bye. 1561 01:22:47,170 --> 01:22:48,320 Empty. 1562 01:22:48,520 --> 01:22:49,610 Good one, Mind. 1563 01:22:49,810 --> 01:22:52,380 Can I pass? This is depressing. 1564 01:22:53,420 --> 01:22:55,380 Yeah, where'd our Christmas spirit go? 1565 01:22:55,970 --> 01:22:57,970 With Ali, back to L.A. 1566 01:22:58,970 --> 01:23:01,210 Yeah. I didn't want to say anything, but... 1567 01:23:01,410 --> 01:23:02,290 I can text her to come back. 1568 01:23:02,490 --> 01:23:03,790 Jeannie and I could call from the landline. 1569 01:23:03,990 --> 01:23:05,840 Everybody always picks up when we call from the landline. 1570 01:23:06,030 --> 01:23:07,190 Guys, she's not coming back. 1571 01:23:08,730 --> 01:23:12,050 I screwed up. I gotta talk to her. I gotta talk to her in person. 1572 01:23:12,250 --> 01:23:14,640 - What? At the airport? - Yep, at the airport. 1573 01:23:14,840 --> 01:23:16,200 Okay. Well, we're coming with you. 1574 01:23:17,150 --> 01:23:19,020 - What? Why? - Because we love her. 1575 01:23:19,210 --> 01:23:20,100 Not how you love her. 1576 01:23:20,300 --> 01:23:23,390 Well, sometimes after one or two drinks I think about it, but it's not that way. 1577 01:23:23,590 --> 01:23:25,520 Okay. Because we can use the carpool lane. 1578 01:23:25,720 --> 01:23:28,690 Ah! Let's take the Datsun! It's faster than-- than Rudolph! 1579 01:23:28,890 --> 01:23:30,570 - Okay. You're not driving. - Okay, you drive. 1580 01:23:30,770 --> 01:23:33,400 - No, guys. I'll drive. Let's go, come on. - All right. Let's do it. 1581 01:23:33,600 --> 01:23:35,530 - Okay. Let's go! Let's go! Let's go! - Go, go, go! 1582 01:23:49,940 --> 01:23:51,300 Those pills are making my feet fat. 1583 01:23:51,500 --> 01:23:53,340 - Come on, okay, we're getting there. - You wanna step in there. 1584 01:23:53,540 --> 01:23:55,510 You guys wanna come? 1585 01:23:55,710 --> 01:23:58,050 Yeah. We're ready. To the Datsun! 1586 01:23:58,250 --> 01:23:59,140 It's tight in the car. Come on. 1587 01:23:59,340 --> 01:24:00,770 - Everybody get in. - Okay. 1588 01:24:00,960 --> 01:24:02,600 - We can do it. - Go, go, go! 1589 01:24:02,800 --> 01:24:04,020 - Going, going. - Come on. 1590 01:24:04,220 --> 01:24:05,400 I don't wanna be in the middle. 1591 01:24:05,590 --> 01:24:06,980 Oh, my God, get in the car! 1592 01:24:10,390 --> 01:24:13,650 All right. Everybody in. Everybody in. Start her up. Start her up. 1593 01:24:13,850 --> 01:24:15,780 - Okay, here we go. - Go, go, go! 1594 01:24:17,360 --> 01:24:19,450 - Okay. Press on the gas. Press on the gas. - Now, now! 1595 01:24:19,650 --> 01:24:23,370 - I am! I am! - Okay. Third time's the charm, baby! 1596 01:24:23,570 --> 01:24:24,580 - Let's go! - Let's go! 1597 01:24:27,160 --> 01:24:28,540 - No! - Okay. 1598 01:24:28,740 --> 01:24:31,670 - To the wagon! - To the wagon! 1599 01:24:31,870 --> 01:24:35,090 Move it, move it, move it. Get out, Elliot! 1600 01:24:35,290 --> 01:24:37,510 - Mom, I got ya. Come on. - Oh. Thanks, honey. 1601 01:24:37,710 --> 01:24:39,720 - Come on, come on. I know. - I'm so glad I took Pilates. 1602 01:24:56,710 --> 01:24:59,340 - Hi. I just-- - Hi. I just-- 1603 01:25:00,050 --> 01:25:03,080 - I wanted-- I was coming to-- - Okay. I-- no, I just-- 1604 01:25:03,280 --> 01:25:05,100 - Can I go? - Okay. 1605 01:25:06,220 --> 01:25:08,670 Wow. I thought I was gonna have a couple of minutes in the car 1606 01:25:08,870 --> 01:25:10,170 to figure out exactly how to say this-- 1607 01:25:10,370 --> 01:25:11,250 Just say it, honey. 1608 01:25:11,450 --> 01:25:12,390 Okay. 1609 01:25:14,560 --> 01:25:18,050 - Ali, I'm an idiot. - He's such an idiot. 1610 01:25:18,250 --> 01:25:20,090 My priorities were so out of whack. 1611 01:25:20,290 --> 01:25:21,640 - It was like, "What's important?" - It's super whack. 1612 01:25:21,840 --> 01:25:23,600 "I don't know what's important. This, that--" 1613 01:25:23,800 --> 01:25:25,640 Okay, guys, can we...? 1614 01:25:25,840 --> 01:25:26,770 What's up? You wanna-- okay. 1615 01:25:26,970 --> 01:25:29,650 - I'll take this one. - Your thing. Hey-- good luck. 1616 01:25:29,850 --> 01:25:30,830 Thank you. 1617 01:25:32,920 --> 01:25:33,920 Ali... 1618 01:25:35,130 --> 01:25:37,000 all I want is to figure things out with you. 1619 01:25:38,420 --> 01:25:41,950 And if you let me, I promise I will do anything I can 1620 01:25:42,150 --> 01:25:43,990 to be there for you, 1621 01:25:44,190 --> 01:25:46,910 to make you laugh, to make you smile. 1622 01:25:47,110 --> 01:25:49,890 I will be there every day. 1623 01:25:51,230 --> 01:25:54,770 This Christmas was, um, a little bit crazy. 1624 01:25:57,150 --> 01:25:59,440 But I can't imagine another Christmas without you. 1625 01:26:00,940 --> 01:26:03,050 Ali, you're a part of this family, 1626 01:26:03,250 --> 01:26:05,890 and if you gave them the choice, they would probably choose you over me. 1627 01:26:06,090 --> 01:26:09,370 So, I'd prefer we didn't give them that option. 1628 01:26:11,160 --> 01:26:12,830 I'm so crazy in love with you. 1629 01:26:14,330 --> 01:26:15,830 Can you give me another chance? 1630 01:26:23,720 --> 01:26:25,840 I just came back 'cause I forgot my phone. 1631 01:26:28,180 --> 01:26:29,180 Oh. 1632 01:26:33,060 --> 01:26:35,040 Oh, okay. 1633 01:26:35,240 --> 01:26:38,270 I'm just kidding. 1634 01:26:40,230 --> 01:26:41,180 I hate you. 1635 01:26:41,380 --> 01:26:43,260 I love you. 1636 01:26:47,130 --> 01:26:50,530 Aw. 1637 01:26:56,220 --> 01:26:57,110 Okay. 1638 01:26:57,310 --> 01:26:59,320 It's okay. It's okay. We're not looking. 1639 01:26:59,520 --> 01:27:02,240 Ohh! 1640 01:27:02,440 --> 01:27:03,740 Hey, hey! Stop! 1641 01:27:03,940 --> 01:27:06,160 Oh, oh, that's Homer! It's Mrs. Snyder's dog. 1642 01:27:06,360 --> 01:27:07,990 Bad dog! Bad dog! 1643 01:27:08,190 --> 01:27:10,290 What? 1644 01:27:10,490 --> 01:27:12,460 - Dad, careful! - Slow it down. 1645 01:27:12,660 --> 01:27:13,930 Dude, he's so fast. 1646 01:27:15,890 --> 01:27:17,170 - Dennis. - Oh, we gotta see this. 1647 01:27:17,370 --> 01:27:19,630 I... slow down! 1648 01:27:19,830 --> 01:27:21,420 Oh, the whole time! 1649 01:27:23,170 --> 01:27:25,390 - Oh. - Come on. 1650 01:27:25,590 --> 01:27:26,470 What? 1651 01:27:26,670 --> 01:27:29,350 He's really tearing through those things. Oh, that's a bad dog. 1652 01:27:29,550 --> 01:27:30,430 Oh, I can't watch. 1653 01:27:30,630 --> 01:27:32,730 Well, we got plenty of baby Jesuses, Mom. 1654 01:27:32,930 --> 01:27:35,230 - Oh, my goodness. - Oh. 1655 01:27:35,430 --> 01:27:37,060 You know, maybe he's just hungry. 1656 01:27:37,260 --> 01:27:39,400 - Yeah. Make him a snack, for sure. - I should fix him something. I will. 1657 01:27:39,600 --> 01:27:41,070 - He's definitely hungry. - I'll fix something for you, honey. 1658 01:27:41,270 --> 01:27:42,190 Make him some blueberry pancakes. 1659 01:27:42,390 --> 01:27:43,320 Oh, I think it's eatin' the duck. 1660 01:27:54,470 --> 01:27:56,420 Merry Christmas! 1661 01:27:56,620 --> 01:27:59,800 Your first L.A. Christmas! I'm so excited. 1662 01:28:00,000 --> 01:28:02,010 - This is Quinn. - Hi. 1663 01:28:02,210 --> 01:28:03,420 I've heard so much about you. 1664 01:28:03,620 --> 01:28:05,760 Isn't she something? We like her so much better than Heather. 1665 01:28:05,960 --> 01:28:07,470 - Dad! You can't say that. - I'm sorry, but we do. 1666 01:28:07,670 --> 01:28:10,180 - Well, I'm sorry. It's just true. - Thank you. 1667 01:28:10,380 --> 01:28:12,480 Welcome. Welcome to the family. Welcome to L.A. 1668 01:28:12,670 --> 01:28:15,230 - Come in. - Wait a minute, where's Graham? 1669 01:28:15,430 --> 01:28:16,650 What? Is he still asleep? 1670 01:28:16,850 --> 01:28:19,070 He said he had to get some work done. But he'll be back soon. 1671 01:28:19,260 --> 01:28:21,110 No, he's not working at Christmas. 1672 01:28:21,310 --> 01:28:24,280 He's his own boss, finally. He can make his own hours! 1673 01:28:25,690 --> 01:28:26,760 Uh-oh. What's that? 1674 01:28:28,800 --> 01:28:30,300 What? 1675 01:28:32,930 --> 01:28:35,160 Okay. Wha-- wait a second. 1676 01:28:35,360 --> 01:28:37,790 Hey, is that...? 1677 01:28:37,990 --> 01:28:41,650 Yeah. I mean, it's just a little starter truck to get you going. 1678 01:28:42,860 --> 01:28:44,260 Graham... 1679 01:28:44,460 --> 01:28:47,010 this is the cutest little truck I've ever seen. 1680 01:28:47,210 --> 01:28:48,090 Thank you. 1681 01:28:48,290 --> 01:28:52,350 Look at these adorable...! 1682 01:28:52,550 --> 01:28:53,640 Oh, it's a puffer fish! 1683 01:28:57,470 --> 01:29:00,060 - This is amazing. - Well, I'm sorry it took so long. 1684 01:29:00,260 --> 01:29:02,690 Oh. Well, better late than never. 1685 01:29:02,890 --> 01:29:04,490 - Merry Christmas. - Aww, Merry Christmas. 1686 01:29:04,680 --> 01:29:05,990 - I love you. - I love you. 1687 01:29:06,190 --> 01:29:09,780 And I should probably let you know that I am engaged. 1688 01:29:09,980 --> 01:29:11,580 Oh, my God! 1689 01:29:11,780 --> 01:29:13,410 My eyes! 1690 01:29:13,610 --> 01:29:16,210 He has great taste, and I bet he is gorgeous. 1691 01:29:16,400 --> 01:29:17,500 Yeah, not much behind those blue eyes. 1692 01:29:17,700 --> 01:29:20,330 I don't mean to be pushy, but it's game night. Come, come. 1693 01:29:20,530 --> 01:29:22,090 - All right, let's go, let's go. - Game night! 1694 01:29:24,500 --> 01:29:25,460 - It really turned out great. - It turned out great, I know. 1695 01:29:25,660 --> 01:29:27,880 - Don't take it too far. - Oh, yes. She really does. 1696 01:29:28,080 --> 01:29:30,430 - That paint job really came out nice. - I can't wait to see the house. 1697 01:29:30,630 --> 01:29:32,220 It's like a-- what color is it? Like an off-white kind of a thing? 1698 01:29:32,420 --> 01:29:34,390 - Yeah, eggshell. Something like that. - No, no, you should be scared. 1699 01:29:36,420 --> 01:29:38,730 - Oh, wow, you got a whole bunch. - I got it, I got it. 1700 01:29:38,930 --> 01:29:41,020 I'm making blueberry pancakes this year. 1701 01:29:41,220 --> 01:29:43,690 So, Mom, has been smoking marijuana every night. 1702 01:29:43,890 --> 01:29:45,780 I mean, it was all downhill after dinner. 1703 01:29:45,980 --> 01:29:47,960 It really kinda got out of hand. 1704 01:29:54,180 --> 01:29:56,160 {\an8}- Heather? - Guess who's here? 1705 01:29:56,360 --> 01:29:58,580 Heather, I'm so glad you could make it. 1706 01:29:58,780 --> 01:30:00,250 You know, we stay in touch-- 1707 01:30:00,450 --> 01:30:01,880 DMs, Wordle. 1708 01:30:02,080 --> 01:30:03,790 Even sent her an edible arrangement. 1709 01:30:03,990 --> 01:30:06,050 Merry Christmas. 1710 01:30:06,250 --> 01:30:08,510 Graham... what the fu--