1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,125 --> 00:00:34,083 LEO 4 00:00:44,583 --> 00:00:46,416 KÆRE 5 00:00:51,750 --> 00:00:52,833 TILLYKKE MED DAGEN 6 00:00:52,916 --> 00:00:53,875 Octa! 7 00:00:55,333 --> 00:00:56,916 KÆRE LEONIE 8 00:01:03,625 --> 00:01:05,833 KÆRE LEONIE, 9 00:01:08,083 --> 00:01:08,916 Octa! 10 00:01:24,333 --> 00:01:26,958 Ja, præcis. Men det er det, jeg siger. 11 00:01:27,958 --> 00:01:28,916 Ja. 12 00:01:31,458 --> 00:01:32,666 Ja, præcis. 13 00:01:36,041 --> 00:01:38,208 Skal vi fortsætte eller hvad? 14 00:01:38,291 --> 00:01:39,708 Kom så. Jab! 15 00:01:41,041 --> 00:01:42,458 En, to, tre. Nu! 16 00:01:44,041 --> 00:01:45,291 -Blokér! -Ja. 17 00:01:45,875 --> 00:01:47,916 Min fyr har varmet op. Hvor er du? 18 00:01:50,291 --> 00:01:52,666 Fedt! Nemt som ingenting. 19 00:01:59,666 --> 00:02:01,458 Fint. Og… 20 00:02:05,166 --> 00:02:06,375 Og angrib! 21 00:02:07,916 --> 00:02:10,625 Fint. Kontrol. Og slå! 22 00:02:12,291 --> 00:02:15,833 Du er i god form i dag. Måske vinder du. 23 00:02:18,541 --> 00:02:21,250 Hvad tror du, du laver? Hold da op. 24 00:02:21,750 --> 00:02:24,875 Du skal varme op, ikke brænde din energi af. 25 00:02:24,958 --> 00:02:26,125 Meget morsomt. 26 00:02:27,375 --> 00:02:30,583 Idiot. Kommer du til skade, må vi lukke biksen. 27 00:02:30,666 --> 00:02:34,291 -Hvor længe skal jeg varme op? -Aner det ikke. Spørg Benko. 28 00:02:35,875 --> 00:02:37,500 -Vi har ventet en time. -Ja. 29 00:02:37,583 --> 00:02:40,291 Dommeren siger, vi starter snart. Benko er her. 30 00:02:40,375 --> 00:02:43,916 Så hold dig klar, okay? Cosi, ikke for voldsomt. 31 00:02:44,000 --> 00:02:45,333 Får jeg så mine penge? 32 00:02:45,416 --> 00:02:48,958 -Vi aflyser, hvis de trækker den. -Hvad? Nej. 33 00:02:49,041 --> 00:02:52,416 -Jeg skal hjem til Leonie. -Vi har brug for den her kamp. 34 00:02:52,500 --> 00:02:54,625 Jeg venter i bilen. Skynd dig! 35 00:02:54,708 --> 00:02:57,583 NYX ARENA OCTAVIO BERGMANN MOD ROBERT BENKO 36 00:03:05,458 --> 00:03:08,083 VIPERS TILLYKKE MED ÅBNINGEN! 37 00:03:14,750 --> 00:03:16,000 En, to, tre! 38 00:03:31,791 --> 00:03:33,500 -Hej. -Hej, løvinde. 39 00:03:34,166 --> 00:03:35,083 Tillykke. 40 00:03:36,375 --> 00:03:37,458 Hvornår kommer du? 41 00:03:38,083 --> 00:03:42,125 Far er stadig på arbejde. Jeg kommer lige bagefter, okay? 42 00:03:42,208 --> 00:03:46,166 -De andre går snart. -Hvad? Så går de glip af det bedste. 43 00:03:46,250 --> 00:03:47,875 Verdens bedste kage? 44 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 -Leonie? -Ja. 45 00:03:49,250 --> 00:03:51,791 Jeg spiste ikke for at have plads til kage. 46 00:03:51,875 --> 00:03:54,833 -Leonie! -Vent, til du ser den anden overraskelse. 47 00:03:57,625 --> 00:03:59,375 Du kommer ikke, vel? 48 00:04:00,291 --> 00:04:02,750 Selvfølgelig kommer jeg. 49 00:04:02,833 --> 00:04:06,291 Det lover jeg. Men vi er lidt forsinkede. 50 00:04:11,291 --> 00:04:12,750 Octa, hør på mig. 51 00:04:12,833 --> 00:04:15,541 -Cosi… -Nej, nu skal du høre efter. 52 00:04:15,625 --> 00:04:18,416 Leonie, jeg kommer. Det lover jeg. 53 00:04:19,125 --> 00:04:20,333 Vi ses. Hvad så? 54 00:04:20,416 --> 00:04:23,916 -Paul har længe lovet mig lønforhøjelse. -Ja. 55 00:04:24,000 --> 00:04:26,625 Jeg fik ikke engang pengene fra sidste kamp. 56 00:04:27,125 --> 00:04:28,416 Jeg ved ikke noget. 57 00:04:28,500 --> 00:04:30,666 -Tal med Paul om det. -Se. 58 00:04:30,750 --> 00:04:33,250 DYREINTERNAT NEUKÖLLN LØG 59 00:04:33,333 --> 00:04:34,583 Hvad er det? 60 00:04:34,666 --> 00:04:38,125 -Hvad mener du? Det er en kat. -Hvorfor står der "Løg"? 61 00:04:38,208 --> 00:04:39,583 -Det er navnet. -Octa. 62 00:04:40,083 --> 00:04:43,833 -En gave til Leonie. -Jeg skulle have haft den lønforhøjelse. 63 00:04:44,583 --> 00:04:46,458 Jeg taler med Paul, okay? 64 00:04:47,458 --> 00:04:48,416 Seriøst. 65 00:04:50,208 --> 00:04:51,208 Efter kampen. 66 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 -Gør det. -Ja. 67 00:04:53,375 --> 00:04:56,791 Hvad er "Løg" for et navn? Hvem fandt på det? 68 00:04:56,875 --> 00:04:58,083 Dyreinternatet. 69 00:05:00,666 --> 00:05:01,958 Hey! 70 00:05:02,041 --> 00:05:03,250 Er det bedre nu? 71 00:05:03,333 --> 00:05:05,541 Er der brug for det i en kamp? 72 00:05:05,625 --> 00:05:08,875 -Ja ja. -Du har tre dages forberedelse mere. 73 00:05:09,375 --> 00:05:10,791 -Held og lykke. -Tak. 74 00:05:10,875 --> 00:05:13,125 Ja. Okay, vi tager af sted nu. 75 00:05:14,166 --> 00:05:15,666 Okay. Vi ses snart. 76 00:05:16,500 --> 00:05:18,333 Dommeren siger 15 minutter. 77 00:05:24,541 --> 00:05:26,083 Seriøst, næsten en time. 78 00:05:26,166 --> 00:05:30,166 Ja, for den idiot forstår ikke, at du kan sidde fast i trafikken. 79 00:05:31,333 --> 00:05:32,958 Forbandede Benko. 80 00:05:34,166 --> 00:05:36,208 TILLYKKE MED FØDSELSDAGEN! 81 00:05:36,708 --> 00:05:37,583 KÆRE LEONIE, 82 00:05:45,458 --> 00:05:46,708 "Kære Leonie." 83 00:05:47,833 --> 00:05:50,583 "Kære Leonie!" Lidt formelt, ikke? 84 00:05:51,625 --> 00:05:53,166 Hvorfor er det formelt? 85 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 Det er det bare. "Kære…" 86 00:05:55,791 --> 00:06:00,083 "Kære udlejer… Jeg kan desværre ikke betale min husleje." 87 00:06:00,166 --> 00:06:03,000 -Sådan skriver man et kort. -Ikke til din datter. 88 00:06:03,083 --> 00:06:05,708 Hvad… Hey! Hvad laver du? 89 00:06:07,375 --> 00:06:11,833 -Hvorfor kan jeg ikke det her? -Det er ikke din skyld, kampen er i dag. 90 00:06:11,916 --> 00:06:13,458 Det er aldrig min skyld. 91 00:06:14,750 --> 00:06:16,875 -Okay. Er det nu tid igen? -Paul… 92 00:06:16,958 --> 00:06:20,166 Nej, det er intet problem. Jeg gør det gerne. 93 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 Hør her. 94 00:06:22,375 --> 00:06:26,583 Ingen, der får barn som 19-årig, som holder sig gode venner med sin eks, 95 00:06:26,666 --> 00:06:29,625 som han aldrig skulle have været sammen med, 96 00:06:29,708 --> 00:06:31,750 men han lyttede ikke til sin ven… 97 00:06:31,833 --> 00:06:32,875 Drop det, Paul. 98 00:06:32,958 --> 00:06:36,291 …og som vil have en sportskarriere, kan gøre alt rigtigt. 99 00:06:36,791 --> 00:06:39,208 Jeg må ikke tage for mange slag. 100 00:06:39,291 --> 00:06:42,791 -Han får ingen slag ind, okay? -Jeg forstår. 101 00:06:43,333 --> 00:06:46,000 Jeg vidste, han var bange for Benko. 102 00:06:46,083 --> 00:06:47,541 -Som de andre. -Fuck dig. 103 00:06:47,625 --> 00:06:49,458 -Kan du ikke klare ham? -Jo! 104 00:06:49,541 --> 00:06:50,375 Overbevisende. 105 00:06:50,458 --> 00:06:53,083 -Vil du have et blåt øje? -Jeg smadrer ham! 106 00:06:53,166 --> 00:06:54,541 -Du smadrer ham? -Ja! 107 00:06:54,625 --> 00:06:55,791 Han rører dig ikke. 108 00:06:55,875 --> 00:06:58,750 -Hey! Stop det der. -Kom så. 109 00:06:58,833 --> 00:07:00,541 Kan du hente katten? 110 00:07:02,083 --> 00:07:02,916 Kan jeg hvad? 111 00:07:03,000 --> 00:07:05,333 Og kagen. Nej, det kan jeg selv. 112 00:07:05,416 --> 00:07:08,541 Kat. Dyreinternat i Neukölln. En gave til Leonie. 113 00:07:10,541 --> 00:07:11,458 Løg? 114 00:07:12,458 --> 00:07:14,166 Det er ikke et kattenavn. 115 00:07:14,250 --> 00:07:17,416 -Fuck jer. -Vi havde lige et øjeblik sammen. 116 00:07:17,500 --> 00:07:19,083 -Ja ja. -Du ødelagde det. 117 00:07:19,166 --> 00:07:21,916 -Spørg mig om det blå øje. -Du ødelagde det. 118 00:07:22,000 --> 00:07:25,041 Han ødelagde det. Nu er det ødelagt. Du kan ikke… 119 00:07:25,125 --> 00:07:26,875 Spørg mig om det blå øje. 120 00:07:26,958 --> 00:07:28,916 -Vil du have et? -Jeg smadrer ham! 121 00:07:29,000 --> 00:07:33,166 Du smadrer det svin! Makker! Jeg har sagt det 1000 gange. 122 00:07:33,250 --> 00:07:34,125 Kom så. 123 00:07:37,625 --> 00:07:40,125 -Jeg sender adressen. -Okay, jeg gør det. 124 00:07:48,708 --> 00:07:51,208 ROBERT BENKO 125 00:07:51,291 --> 00:07:53,291 Kom her. 126 00:07:54,500 --> 00:07:56,250 Lad os tage et billede. 127 00:08:13,375 --> 00:08:16,833 Fuck. Vi skal lige hilse på. 128 00:08:17,750 --> 00:08:21,416 Der er han jo! Octavio fucking Bergmann. 129 00:08:21,500 --> 00:08:23,583 Godt endelig at møde dig. 130 00:08:24,208 --> 00:08:27,166 -Octa, Cosi. Chino Winkler, hans bror. -Fornøjelse. 131 00:08:27,250 --> 00:08:31,291 Jeg glæder mig. Vi tager en drink sammen bagefter. 132 00:08:31,375 --> 00:08:34,833 -Ja, vi får se. -Nej. Vi tager en drink. 133 00:08:34,916 --> 00:08:38,041 Jeg har satset på ham. Og så fejrer vi. 134 00:08:38,125 --> 00:08:39,458 Lad ham kæmpe først. 135 00:08:40,416 --> 00:08:42,666 -I dårligt humør? -Humøret er godt. 136 00:08:42,750 --> 00:08:44,250 Sig det til ham. 137 00:08:46,125 --> 00:08:47,125 Få varmet op. 138 00:09:03,291 --> 00:09:04,375 Du har ham. 139 00:09:04,458 --> 00:09:08,250 Vis det svin, at vi knepper i Berlin, vi onanerer ikke. 140 00:09:08,333 --> 00:09:11,333 -Hvad laver du? -Hvad mener du? 141 00:09:11,416 --> 00:09:16,250 -Hvorfor står du så tæt på mig? -Wow! Adrenalin! Jeg elsker det. 142 00:09:16,333 --> 00:09:19,291 -Lad ham komme forbi. -Hvad er dit problem? 143 00:09:19,375 --> 00:09:21,250 Smadr ham, Octavio! 144 00:09:21,333 --> 00:09:24,208 -Slap af. -Jeg er rolig. Han kom for tæt på. 145 00:09:24,291 --> 00:09:27,625 -Du gør mig nervøs. Hænderne væk! -Smadr det røvhul! 146 00:09:27,708 --> 00:09:31,166 -Hvorfor er de idioter her? -Jeg kender ham. 147 00:09:31,250 --> 00:09:33,083 Hvad er der med de idioter? 148 00:09:37,541 --> 00:09:38,750 Endelig klar? 149 00:09:40,666 --> 00:09:41,666 Skynd jer. 150 00:09:42,541 --> 00:09:44,125 Du varmer op, okay? 151 00:09:44,208 --> 00:09:46,333 Hvordan er din puls? 152 00:09:46,416 --> 00:09:49,333 Fedt, du er død. Jeg skal synkronisere dit ur. 153 00:09:51,416 --> 00:09:52,333 Okay. 154 00:09:54,750 --> 00:09:56,000 SYNKRONISERER 155 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 SYNKRONISERING FÆRDIG 156 00:09:57,791 --> 00:10:01,625 Okay. Vi har et par minutter. Lad os hilse på dommeren. 157 00:10:01,708 --> 00:10:02,666 -Okay. -Tak. 158 00:10:03,166 --> 00:10:04,750 -Vi ses, okay? -Vi ses. 159 00:10:18,291 --> 00:10:20,750 Hej, Mina. Jeg får bandagerne på nu. 160 00:10:20,833 --> 00:10:22,125 Kampen er ikke slut? 161 00:10:22,208 --> 00:10:25,125 Der var en anden kamp først, så de skubbede den. 162 00:10:25,208 --> 00:10:27,583 Hvorfor siger du til Leonie, du kommer? 163 00:10:27,666 --> 00:10:28,500 Jeg kommer. 164 00:10:28,583 --> 00:10:32,500 Du kommer, men du planlægger en kamp på hendes fødselsdag? 165 00:10:32,583 --> 00:10:35,250 Forstår du ikke, hun venter på dig hele dagen? 166 00:10:35,333 --> 00:10:36,166 Jeg kommer. 167 00:10:36,250 --> 00:10:39,833 Leonie har intet spist, fordi du lovede kage. 168 00:10:41,000 --> 00:10:44,625 -Hvis du ikke vil se hende, så sig det. -Hey. 169 00:10:44,708 --> 00:10:47,291 Hvorfor kommer du ellers altid for sent? 170 00:10:47,375 --> 00:10:51,541 -Kampen er kun på tre runder, okay? -Du når det ikke til kl. 18. 171 00:10:51,625 --> 00:10:53,166 Så er jeg der kl. 19. 172 00:10:53,250 --> 00:10:58,000 Vi aftalte, du var her kl. 17. Børnene går kl. 18, og så kommer dine forældre. 173 00:10:58,083 --> 00:10:59,375 Ved du hvad? 174 00:11:00,458 --> 00:11:01,666 Det slutter her. 175 00:11:05,708 --> 00:11:06,625 Jeg… 176 00:11:23,916 --> 00:11:25,583 Hvordan går det? Er du klar? 177 00:11:32,041 --> 00:11:33,458 Jeg skal nå det. 178 00:11:34,166 --> 00:11:35,166 Okay. 179 00:11:36,708 --> 00:11:39,583 Okay. Octa. Hør lige på mig, okay? 180 00:11:41,375 --> 00:11:42,916 Vi har brug for kampen. 181 00:11:43,000 --> 00:11:45,291 Vi har brug for pengene, okay? 182 00:11:47,833 --> 00:11:51,500 Jeg kører dig personligt hjem til Leonie bagefter, okay? 183 00:11:52,125 --> 00:11:56,708 Jeg kører gennem byen med 200 i timen. Jeg vil køre dig hvor som helst hen. 184 00:11:57,416 --> 00:11:59,500 Men du skal fokusere nu. 185 00:11:59,583 --> 00:12:02,541 Hun har ikke spist, fordi hun venter på min kage. 186 00:12:03,791 --> 00:12:05,916 Du ved, hvis skyld det er, ikke? 187 00:12:06,000 --> 00:12:10,666 Du ved præcis, hvem vi skal takke for alt det her lort. 188 00:12:10,750 --> 00:12:13,666 Den grimme lille nar derude. 189 00:12:13,750 --> 00:12:18,333 Og derfor går du derud og tæver Benko så meget, 190 00:12:18,416 --> 00:12:22,750 -at han aldrig kommer for sent igen. -Okay. Vi er klar. Kom så. 191 00:12:23,291 --> 00:12:24,125 Ja. 192 00:12:27,750 --> 00:12:30,250 Husk din strategi. Bliv i forsvaret. 193 00:12:30,333 --> 00:12:32,708 Lad ham bruge alt. Og så slår du til. 194 00:12:32,791 --> 00:12:34,000 Tre punkter. 195 00:12:34,083 --> 00:12:37,208 Bliv i forsvaret, lad ham give gas, og så angriber du. 196 00:12:37,291 --> 00:12:39,291 Tving ham ned på gulvet, okay? 197 00:12:39,375 --> 00:12:40,208 Okay. 198 00:12:55,458 --> 00:12:56,666 Okay, Berlin. 199 00:12:56,750 --> 00:13:00,291 Er I klar… 200 00:13:00,375 --> 00:13:01,458 Hey. 201 00:13:01,541 --> 00:13:02,541 Mina ringer. 202 00:13:03,875 --> 00:13:04,708 Mina? 203 00:13:05,250 --> 00:13:06,125 Det er mig. 204 00:13:06,208 --> 00:13:08,625 -David? Hvad vil du? -Det er slut. 205 00:13:09,208 --> 00:13:13,125 -Jeg skal i kamp om lidt. -Mina vil have eneforældremyndighed. 206 00:13:15,333 --> 00:13:18,666 Jeg er hendes advokat. Du får dokumenterne i morgen. 207 00:13:19,166 --> 00:13:22,541 Du ved, vi har nok juridisk relevante grunde. 208 00:13:22,625 --> 00:13:25,333 -Hvad fanden mener du? -Leonie græder… 209 00:13:25,416 --> 00:13:28,208 -Hun er min datter! -Din datter? 210 00:13:28,291 --> 00:13:31,625 Hvem har taget sig af hende de sidste syv år? 211 00:13:32,208 --> 00:13:35,541 Du er her kl. 18, ellers gør jeg alvor af mine ord. 212 00:13:36,125 --> 00:13:37,208 Du har en time. 213 00:13:42,958 --> 00:13:44,500 Hvad sker der? 214 00:13:45,000 --> 00:13:48,041 -Hvad sker der nu? Hvad så? -Aner det ikke. 215 00:13:56,250 --> 00:13:59,041 Hvad laver du? 216 00:13:59,916 --> 00:14:03,125 Få røven ind i det bur, nu. Octa! 217 00:14:03,208 --> 00:14:06,291 Hvad… Hør her, jeg forstår dig godt, okay? 218 00:14:06,375 --> 00:14:08,500 Men vi finder en løsning. 219 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 Hør nu på mig! Vi finder… 220 00:14:16,333 --> 00:14:17,208 Undskyld. 221 00:14:19,083 --> 00:14:21,416 Mina vil tage Leonie fra mig. 222 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 Pis. 223 00:14:28,000 --> 00:14:31,291 Octa Bergmann. Hvordan går det? 224 00:14:31,375 --> 00:14:33,666 -Alt er fint. -Hvordan har Paul det? 225 00:14:33,750 --> 00:14:37,833 -Du klarer det. "Stik som en…" -Beklager, Rico. Ikke nu. 226 00:14:37,916 --> 00:14:40,166 Hvad? Jeg har satset meget på dig. 227 00:14:41,333 --> 00:14:43,208 Vi er klar til kamp! 228 00:14:43,708 --> 00:14:47,416 Vær nu ikke sådan et skvat. Vis noget initiativ. 229 00:14:47,500 --> 00:14:48,375 Det gør jeg. 230 00:14:48,458 --> 00:14:51,291 Nej. Du ter dig som en idiot. 231 00:14:52,875 --> 00:14:56,375 -Bergmann! Er du faret vild? -Hvad sker der? 232 00:14:56,458 --> 00:14:58,541 -Bergmann! -Hvad laver du? 233 00:14:58,625 --> 00:14:59,666 Kom tilbage! 234 00:14:59,750 --> 00:15:01,750 Af sted, folkens! Kom så! 235 00:15:01,833 --> 00:15:03,708 -De damer? -Han slipper væk! 236 00:15:03,791 --> 00:15:06,416 I tre, gå ned til bilen i garagen! 237 00:15:06,500 --> 00:15:08,625 Få ham tilbage! Ingen spørgsmål. 238 00:15:08,708 --> 00:15:11,708 Han skal kæmpe. Ellers er vi ude at skide! 239 00:15:23,208 --> 00:15:25,041 Talebesked fra Leonie. 240 00:15:25,125 --> 00:15:29,041 -Far, du må komme. Mor er sur. -Leonie, læg telefonen. 241 00:15:29,125 --> 00:15:29,958 Hey! 242 00:15:32,041 --> 00:15:33,541 -Hey! -Pas på! 243 00:15:39,166 --> 00:15:40,500 -Hey! -Ro på. 244 00:15:42,333 --> 00:15:43,416 Fuck dig! 245 00:15:47,791 --> 00:15:50,500 Hallo? Hey, makker! 246 00:15:51,250 --> 00:15:53,208 -Hallo? -Hurtigt. Jeg har travlt. 247 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 Røvhul! Luk op! 248 00:15:55,166 --> 00:15:56,125 Wiedeking? 249 00:15:56,208 --> 00:15:58,041 -Ja. Hurtigt, tak. -Hvad så? 250 00:15:58,125 --> 00:16:01,958 -Du ligner ikke en Wiedeking. -Men det hedder jeg. 251 00:16:02,041 --> 00:16:04,708 -Men det gør han. -Der! I bilen! 252 00:16:05,291 --> 00:16:06,500 Kør nu bare. 253 00:16:06,583 --> 00:16:10,291 -Tyksak! Åbn døren. -Okay, hr. Wiedeking. 254 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 -Så kører vi. -Hey! 255 00:16:13,625 --> 00:16:15,083 Hvad vil I, røvhuller? 256 00:16:17,708 --> 00:16:21,708 -Okay, jeg hedder Ronny. Hvorhen? -Max-Beer-Straße. Hurtigt, tak. 257 00:16:21,791 --> 00:16:23,875 Jeg ved, det skal gå hurtigt. 258 00:16:23,958 --> 00:16:26,291 Men det er svært i myldretiden. 259 00:16:47,958 --> 00:16:50,208 -Octa. -Hvad er det for noget pis? 260 00:16:50,291 --> 00:16:52,958 -Ja, det er det. -Jeg kan intet gøre. 261 00:16:53,041 --> 00:16:55,958 Men forestil dig tumulten her. Du gik bare. 262 00:16:56,041 --> 00:17:01,083 -Ellers ville jeg ikke nå det. -Ikke så aggressiv, okay? 263 00:17:01,166 --> 00:17:04,041 -Jeg taler i telefon. -Jeg forstår. Undskyld. 264 00:17:04,125 --> 00:17:05,041 Hvem er Ronny? 265 00:17:05,541 --> 00:17:08,833 Hvem er din gamle bekendte? Hvilke stoffer tager han? 266 00:17:08,916 --> 00:17:12,000 -Han var ret aggressiv, da jeg gik. -Okay, hør her. 267 00:17:12,541 --> 00:17:16,083 De kom for sent, så jeg kan trække tiden lidt. 268 00:17:16,166 --> 00:17:19,083 Men du er nødt til at komme tilbage nu… 269 00:17:21,125 --> 00:17:24,083 -Hvad sker der nu? -Prenzlauer Berg. 270 00:17:24,166 --> 00:17:26,708 Det skulle have været min alternative rute. 271 00:17:27,708 --> 00:17:31,000 -Ronny, vend om. -Jeg skal lige se, hvor vi skal hen. 272 00:17:32,458 --> 00:17:35,125 Men taxameteret kører stadig for Wiedeking. 273 00:17:35,208 --> 00:17:37,083 Vi lader ham betale, ikke? 274 00:17:43,333 --> 00:17:44,416 -Hey! -Forsigtig! 275 00:17:45,416 --> 00:17:47,583 -Av! -Er du helt væk? 276 00:17:47,666 --> 00:17:48,916 -Sikke en idiot! -Hey! 277 00:17:51,208 --> 00:17:52,208 Hey! 278 00:17:52,291 --> 00:17:53,708 Vent nu lige lidt! 279 00:17:54,208 --> 00:17:56,250 Vær forsigtig. Jøsses! 280 00:17:56,333 --> 00:17:57,208 Hey. 281 00:18:02,583 --> 00:18:03,666 Hvad laver han? 282 00:18:03,750 --> 00:18:05,416 Hvad har du gang i? 283 00:18:16,666 --> 00:18:18,833 Okay, hvad fanden er jeres problem? 284 00:18:18,916 --> 00:18:21,958 Der er intet problem. Bare hop ind og kom med os. 285 00:18:32,250 --> 00:18:33,250 Ingen skader. 286 00:18:48,250 --> 00:18:51,083 Forsigtig! Han skal stadig kæmpe! 287 00:18:52,750 --> 00:18:54,416 Hvad er der med jer? 288 00:18:54,500 --> 00:18:56,416 Kom nu! Op på benene igen. 289 00:18:57,416 --> 00:18:58,541 Tag ham! 290 00:19:09,250 --> 00:19:12,375 Hvad laver du herovre? Ind med dig! 291 00:19:13,458 --> 00:19:15,916 Op med jer! I slås som kællinger. 292 00:19:16,000 --> 00:19:18,625 Kom så i gang! Kæmp, for fanden! 293 00:19:19,458 --> 00:19:21,708 Op med jer! Hjælp ham nu! 294 00:19:22,833 --> 00:19:25,333 Tag ham! Kom nu! 295 00:19:27,250 --> 00:19:28,125 Godt. 296 00:19:29,333 --> 00:19:30,166 Ja! 297 00:19:31,333 --> 00:19:32,458 Kom så! 298 00:19:33,541 --> 00:19:34,375 Flot! 299 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 Få ham til at besvime. Godt. 300 00:19:39,041 --> 00:19:40,375 Ja, sådan. 301 00:19:40,458 --> 00:19:43,625 Og så ind i bilen med ham. Han har en kamp i vente. 302 00:19:45,708 --> 00:19:48,333 Pas på bagsæderne! Ingen skrammer. 303 00:19:48,416 --> 00:19:50,625 I to kommer med mig. Kom så! 304 00:19:52,000 --> 00:19:54,875 Okay. Kør igennem der og drej til højre. 305 00:19:54,958 --> 00:19:55,791 Kør. 306 00:20:03,250 --> 00:20:05,750 -Endelig. Hvor er bilen? -Her. 307 00:20:07,250 --> 00:20:08,875 Du må virkelig ændre noget. 308 00:20:32,875 --> 00:20:33,708 Luk op! 309 00:21:09,791 --> 00:21:10,916 Ja. 310 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 Hvor er I lige nu? 311 00:21:22,791 --> 00:21:23,708 Et øjeblik. 312 00:21:25,375 --> 00:21:26,375 Opkald fra mor. 313 00:21:28,750 --> 00:21:31,750 Det passer ikke så godt. Må jeg ringe tilbage? 314 00:21:31,833 --> 00:21:36,375 -Hvorfor kan jeg ikke se Leonie i dag? -Mina og jeg skændes. Jeg ordner det. 315 00:21:36,458 --> 00:21:40,291 Mina har lige aflyst. Det lyder ikke som et skænderi. 316 00:21:40,375 --> 00:21:41,958 Drengene fra Gregor's. 317 00:21:42,041 --> 00:21:44,583 Nu! Tag jer af det! 318 00:21:44,666 --> 00:21:46,375 Fortæl mig, hvad der foregår. 319 00:21:47,875 --> 00:21:49,125 Bare rolig. 320 00:21:49,666 --> 00:21:52,750 Jeg vil se mit barnebarn på hendes fødselsdag, okay? 321 00:21:53,458 --> 00:21:55,791 -Jeg ringer tilbage. -Octavio, læg… 322 00:21:56,333 --> 00:21:57,416 Ring til Paul. 323 00:21:57,500 --> 00:21:58,458 Ringer til Paul. 324 00:21:59,458 --> 00:22:00,416 Octa. 325 00:22:00,500 --> 00:22:02,708 Paul. Hvem er Chino? 326 00:22:04,750 --> 00:22:08,000 Hør her. Jeg har undersøgt det lidt. 327 00:22:09,333 --> 00:22:12,166 Chino, hans bror, alle de andre røvhuller, 328 00:22:12,958 --> 00:22:16,500 de har et væddemål kørende, men også mere alvorlige ting. 329 00:22:16,583 --> 00:22:17,958 Er det matchfixing? 330 00:22:18,625 --> 00:22:19,875 Ja, det er det. 331 00:22:22,083 --> 00:22:23,750 Chino satsede 75.000 på dig. 332 00:22:23,833 --> 00:22:27,041 Du skal slå Benko ud i tredje runde. 333 00:22:27,125 --> 00:22:30,625 Vi kan få styr på det, inden du bliver diskvalificeret. 334 00:22:30,708 --> 00:22:33,416 Men vi må ikke gå imod dem. 335 00:22:33,916 --> 00:22:35,166 Uanset hvad, okay? 336 00:22:36,125 --> 00:22:37,416 Jeg slog dem ud. 337 00:22:38,208 --> 00:22:40,000 -Hvem? -Dem alle. 338 00:22:40,666 --> 00:22:41,875 -Dem alle? -Dem alle! 339 00:22:45,000 --> 00:22:46,708 -Jeg har 50 minutter. -Fuck! 340 00:22:46,791 --> 00:22:50,250 -Kan du ikke forklare Mina… -Og sige hvad? 341 00:22:50,333 --> 00:22:53,333 At jeg tævede nogen? Det hjælper ikke i retten. 342 00:22:53,416 --> 00:22:56,500 Paul, kom væk derfra. De er farlige. 343 00:22:56,583 --> 00:22:58,041 Hey! Herovre! 344 00:22:58,125 --> 00:23:00,083 Okay, Octa. Vent… 345 00:23:00,958 --> 00:23:02,416 Kom så! Fart på! 346 00:23:05,916 --> 00:23:07,208 Efter ham! 347 00:23:20,875 --> 00:23:22,375 Talebesked til Cosima. 348 00:23:23,166 --> 00:23:25,083 Jeg har brug for din hjælp. 349 00:23:25,666 --> 00:23:27,166 Sender talebesked. 350 00:23:36,958 --> 00:23:39,666 -Jeg aner ikke… -Gå indenfor. 351 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 -Octa. -Kom. 352 00:23:49,875 --> 00:23:50,833 Hvad sker der? 353 00:23:51,625 --> 00:23:53,000 De er efter mig. 354 00:23:53,083 --> 00:23:54,833 Bruno! Annika. 355 00:24:20,083 --> 00:24:23,458 -Politiet er her om et øjeblik. -Ja? Fuck dig. 356 00:24:31,250 --> 00:24:32,083 Okay. 357 00:25:16,875 --> 00:25:22,250 -Hvad fanden foregår der her? -Jeg skal hen til Leonie. Du stopper dem. 358 00:25:24,250 --> 00:25:25,333 20 %. 359 00:25:27,000 --> 00:25:31,291 -Jeg kender ikke til finanserne. -20 %, ellers hjælper jeg ikke. 360 00:25:31,375 --> 00:25:34,750 Min udlejer har forsøgt at smide mig ud i et halvt år. 361 00:25:51,000 --> 00:25:53,166 Mina vil have eneforældremyndighed. 362 00:25:55,041 --> 00:25:55,916 Pis. 363 00:25:56,416 --> 00:25:59,833 Okay. Du henter kagen for mig. 364 00:25:59,916 --> 00:26:04,458 Max-Beer-Straße, Pastry Guys. Få den hen til Leonie. Jeg taler med Paul. 365 00:26:04,541 --> 00:26:05,625 Okay, aftale. 366 00:26:06,458 --> 00:26:08,791 En, to, tre. 367 00:26:33,000 --> 00:26:33,958 Fuck jer! 368 00:26:35,458 --> 00:26:36,958 Gør noget, din rotte! 369 00:27:02,083 --> 00:27:03,708 Din lille so! 370 00:27:06,375 --> 00:27:08,791 Kom så! Fang det svin! 371 00:27:08,875 --> 00:27:10,291 Efter ham! 372 00:27:12,166 --> 00:27:13,291 Ud i bilen! 373 00:27:15,833 --> 00:27:17,416 Besked fra Cosima. 374 00:27:17,500 --> 00:27:19,500 "De er bevæbnede. Vær forsigtig." 375 00:27:20,750 --> 00:27:21,583 Hey! 376 00:27:30,708 --> 00:27:31,708 POLITI 377 00:27:43,958 --> 00:27:45,083 Prøv ikke på noget. 378 00:27:48,541 --> 00:27:49,416 Hvad sker der? 379 00:27:50,416 --> 00:27:51,333 Vær forsigtig. 380 00:27:52,333 --> 00:27:53,375 Hvad vil de? 381 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 Hey! 382 00:27:57,125 --> 00:27:58,750 -Rolig! -Pis. 383 00:27:58,833 --> 00:28:01,000 Er du skør? Hvad sker der? 384 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 -Kan du ikke se eller hvad? -Hey! 385 00:28:03,583 --> 00:28:05,500 Er du ude på ballade? 386 00:28:05,583 --> 00:28:07,625 -Hvad sker der? -Glem det, klovne. 387 00:28:07,708 --> 00:28:09,208 -Hvad sagde du? -Klovne. 388 00:28:09,791 --> 00:28:13,333 Okay, jeg vil ikke fornærmes mere. Nok er nok. 389 00:28:13,416 --> 00:28:17,000 -Bliv der. -Du kommer lige med os, okay? 390 00:28:17,083 --> 00:28:18,875 -Hvad? -Så jeg er en klovn? 391 00:28:18,958 --> 00:28:20,000 -Han… -Vent. 392 00:28:20,083 --> 00:28:21,875 I lavede sjov med os. 393 00:28:21,958 --> 00:28:24,416 Jeg havde et spørgsmål. Du svarede ikke. 394 00:28:24,500 --> 00:28:27,708 Bare kør videre. Der er intet sket. 395 00:28:27,791 --> 00:28:30,000 -Ind i bilen. -Hvorfor mig? Han… 396 00:28:30,083 --> 00:28:31,916 Tror du, vi er dumme? 397 00:28:32,000 --> 00:28:35,666 Du kan forklare, hvad du og dine venner ville, på stationen. 398 00:28:35,750 --> 00:28:38,291 -Jeg har ikke tid lige nu. -Tag ham. 399 00:28:39,833 --> 00:28:41,208 Ind med dig. Kom så. 400 00:28:41,291 --> 00:28:42,833 Med eller uden håndjern. 401 00:28:43,750 --> 00:28:44,708 Dit valg. 402 00:28:46,541 --> 00:28:47,375 Kom. 403 00:29:05,791 --> 00:29:07,500 Husk selen, makker. 404 00:29:13,125 --> 00:29:17,250 Patruljebil C12 på vej til stationen. Vi har en mistænkelig person med. 405 00:29:17,333 --> 00:29:21,291 Han fornærmede en embedsmand. Vi tester ham for alt. 406 00:29:22,125 --> 00:29:23,916 Hvilken station skal vi til? 407 00:29:25,000 --> 00:29:26,333 Laver du sjov? 408 00:29:27,625 --> 00:29:28,625 Den ved Alex? 409 00:29:29,541 --> 00:29:31,333 Hvorfor? Er det din favorit? 410 00:29:32,916 --> 00:29:33,791 Ja eller nej? 411 00:29:37,333 --> 00:29:39,750 -Det er ikke vejen mod Alex. -Hold kæft. 412 00:29:41,916 --> 00:29:42,958 Hvad gjorde jeg? 413 00:29:43,041 --> 00:29:45,208 Har du hørt om trafiksikkerhed? 414 00:29:45,291 --> 00:29:47,916 -Jeg blev ramt. -Straffeloven, paragraf 315. 415 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Præcis. 416 00:29:50,291 --> 00:29:52,916 Vil I ikke nok sige, hvilken station det er? 417 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 Hvilken en vil du gerne til? 418 00:29:54,875 --> 00:29:58,833 Vi skal nok køre dig derover. Skal vi også hilse på Bedste på vejen? 419 00:29:58,916 --> 00:30:00,500 Besked fra Cosima. 420 00:30:00,583 --> 00:30:04,125 "Jeg er her. Kagen er ikke betalt for. Mit kort blev afvist." 421 00:30:04,208 --> 00:30:05,333 Pis. 422 00:30:05,416 --> 00:30:06,958 "Hashtag lønforhøjelse." 423 00:30:07,791 --> 00:30:10,458 -Fuck. -Svar til Cosima: "Pis. Fuck." Send? 424 00:30:10,541 --> 00:30:13,791 -Nej. -Har du tourettes eller noget? 425 00:30:14,458 --> 00:30:17,083 -Hold kæft. -Så er vi på den igen, hva'? 426 00:30:17,166 --> 00:30:19,916 -Hold nu kæft, okay? -Er du skør? 427 00:30:20,000 --> 00:30:22,708 -Hold så kæft! -Du fornærmer en betjent. 428 00:30:22,791 --> 00:30:25,166 Straffeloven, paragraf 185. 429 00:30:48,916 --> 00:30:51,333 Hvad fanden er der galt med dig? 430 00:31:01,833 --> 00:31:05,041 Du kommer med mig. Nu er det nok! 431 00:31:05,125 --> 00:31:09,291 Igennem hele byen! Du aner ikke, hvem du lægger dig ud med. 432 00:31:09,375 --> 00:31:11,291 Jeg gør dig en tjeneste. 433 00:31:16,916 --> 00:31:20,541 Det er større, end du tror. Så du finder ikke på noget, okay? 434 00:31:31,583 --> 00:31:33,041 Ind i bilen! 435 00:32:10,166 --> 00:32:12,333 MAX-BEER-STRAßE 436 00:32:13,708 --> 00:32:15,208 Opkald fra ukendt nummer. 437 00:32:16,541 --> 00:32:17,833 -Tag opkald? -Nej. 438 00:32:21,750 --> 00:32:23,583 Opkald fra Paul. Tag opkald? 439 00:32:23,666 --> 00:32:24,500 Ja! 440 00:32:25,083 --> 00:32:26,791 Octa. Hvad sker der? 441 00:32:26,875 --> 00:32:28,833 Annika er på hospitalet. 442 00:32:28,916 --> 00:32:32,291 Bruno har det slet ikke godt. Jeg har snakket med Chino. 443 00:32:32,375 --> 00:32:35,291 -Ja, og? -Jeg fortæller dig det ikke ordret. 444 00:32:35,375 --> 00:32:39,750 -Han vil have dig ind i buret. -Uden en kamp mister han ingen penge. 445 00:32:39,833 --> 00:32:42,375 Jo. Når væddemålet er ulovligt. 446 00:32:43,000 --> 00:32:45,875 Men han gør dig intet, hvis du kommer tilbage. 447 00:32:45,958 --> 00:32:46,791 Ja. 448 00:32:46,875 --> 00:32:48,416 Octa, lad os… 449 00:32:59,375 --> 00:33:00,208 Jeg lytter. 450 00:33:01,000 --> 00:33:02,333 Talebesked til Mina. 451 00:33:05,500 --> 00:33:06,333 Mina… 452 00:33:11,875 --> 00:33:13,708 Lad os… 453 00:33:18,708 --> 00:33:20,875 Jeg beklager. Jeg har… 454 00:33:22,083 --> 00:33:24,125 At Leonie ikke har spist. Jeg… 455 00:33:25,291 --> 00:33:28,166 Jeg er ved bageren nu. Jeg henter kagen og… 456 00:33:36,333 --> 00:33:38,416 Jeg er… 457 00:33:40,916 --> 00:33:42,416 Jeg er tabt for ord. 458 00:33:45,833 --> 00:33:47,083 Gør ikke det her. 459 00:33:49,541 --> 00:33:50,666 Jeg er der snart. 460 00:33:51,958 --> 00:33:53,166 Send talebesked. 461 00:33:53,250 --> 00:33:54,666 Sender talebesked. 462 00:33:55,250 --> 00:33:56,666 -Er Annika okay? -Ja. 463 00:33:56,750 --> 00:33:58,833 -Hej. -En kage til Bergmann. 464 00:33:58,916 --> 00:34:01,000 -Et øjeblik. -Skynd dig, tak. 465 00:34:01,541 --> 00:34:03,750 Octa, du må gå til politiet. 466 00:34:05,541 --> 00:34:07,125 -Er det dit vand? -Ja. 467 00:34:09,416 --> 00:34:11,958 Kan du i det mindste fortælle, hvem de er? 468 00:34:17,291 --> 00:34:18,416 Det er matchfixing. 469 00:34:19,875 --> 00:34:20,958 Hold da kæft. 470 00:34:21,541 --> 00:34:25,375 -Okay, værsgo. -Perfekt, tak. Jeg betaler med kort. 471 00:34:31,666 --> 00:34:32,500 Tak. 472 00:34:34,166 --> 00:34:35,250 Vi snakker senere. 473 00:34:44,208 --> 00:34:45,666 Sidste chance, Bergmann. 474 00:34:46,750 --> 00:34:49,625 Læg den ned, kom med os, og så klarer vi det. 475 00:34:50,583 --> 00:34:53,541 -Flyt dig. -Drop de dumsmarte udbrud. 476 00:34:53,625 --> 00:34:56,833 Du lægger det lort væk og går ind i den skide bil. 477 00:34:59,708 --> 00:35:00,541 Vær nu sød. 478 00:35:55,083 --> 00:35:57,375 Octa! 479 00:35:59,458 --> 00:36:00,750 Hey! Octa! 480 00:36:02,416 --> 00:36:03,250 Octa! 481 00:36:11,583 --> 00:36:12,458 Fuck dig. 482 00:36:45,333 --> 00:36:46,166 Hey! 483 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 Hey! 484 00:36:54,708 --> 00:36:55,583 Hey! 485 00:37:03,500 --> 00:37:05,041 Kom med, hvis du vil leve. 486 00:37:06,333 --> 00:37:08,958 Paul sagde, du skulle have hjælp. Kom nu! 487 00:37:09,041 --> 00:37:10,208 -Hey! -Kom så! 488 00:37:11,791 --> 00:37:12,958 Octa, kom nu! 489 00:37:18,833 --> 00:37:19,833 Kujon! 490 00:37:24,125 --> 00:37:27,291 -Du holder dig i live deromme. -Talebesked fra Paul. 491 00:37:27,375 --> 00:37:30,708 Okay, de diskvalificerede dig. Chinos penge er væk. 492 00:37:30,791 --> 00:37:33,291 Og Benkos. Han var også en del af det. 493 00:37:37,250 --> 00:37:38,500 Ringede Paul til dig? 494 00:37:39,083 --> 00:37:43,041 Jeg ringede til Paul. Jeg ville vide, hvorfor du løb fra kampen. 495 00:37:44,250 --> 00:37:45,791 Hvad sker der med Mina? 496 00:37:47,250 --> 00:37:48,166 Lang historie. 497 00:37:49,333 --> 00:37:50,416 Jeg har tid. 498 00:37:51,208 --> 00:37:53,875 Ikke mig. Jeg skal hjem til Leonie. 499 00:37:54,458 --> 00:37:58,583 -Kan du køre mig til metroen? -Ja. Vores klub er lige ved siden af. 500 00:38:11,708 --> 00:38:13,166 Du kan gå igennem her. 501 00:38:22,833 --> 00:38:24,500 Tak, Rico. Jeg skylder dig. 502 00:38:25,291 --> 00:38:28,250 -Jeg beklager. -Det er ikke din skyld. 503 00:38:37,166 --> 00:38:38,833 Jeg beklager virkelig. 504 00:38:52,458 --> 00:38:54,666 Octavio, gør som hun siger. 505 00:38:55,333 --> 00:38:56,416 Svar ikke igen. 506 00:38:57,541 --> 00:38:58,750 For min skyld. 507 00:39:58,333 --> 00:39:59,625 Hvem arbejder du for? 508 00:40:02,583 --> 00:40:05,916 Jeg er selvstændig. Jeg arbejder ikke for nogen. 509 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 Hvad vil I? 510 00:40:09,125 --> 00:40:10,958 Octa, bare fortæl dem om Chino. 511 00:40:16,333 --> 00:40:17,166 Gå. 512 00:40:18,916 --> 00:40:20,041 Jeg ved intet. 513 00:40:20,125 --> 00:40:22,166 -Han er en livslang ven. -Gå. 514 00:40:25,125 --> 00:40:26,458 Rico, hvad sker der? 515 00:40:28,375 --> 00:40:29,625 Hvad sker der her? 516 00:40:39,666 --> 00:40:43,041 -Hvem arbejder du for? -Jeg arbejder ikke for nogen. 517 00:40:48,375 --> 00:40:49,250 Hey! 518 00:40:51,333 --> 00:40:53,333 Jeg ved ikke, hvad der foregår! 519 00:41:07,375 --> 00:41:09,333 Hvorfor kæmpede du ikke? 520 00:41:11,750 --> 00:41:15,375 Min eks vil tage min datter. Det må ikke ske. 521 00:41:25,000 --> 00:41:26,375 Hvad hedder din datter? 522 00:41:29,416 --> 00:41:30,958 Har hun et navn? 523 00:41:33,208 --> 00:41:34,041 Leonie. 524 00:41:36,791 --> 00:41:37,791 Efternavn? 525 00:41:40,000 --> 00:41:41,083 Efternavn! 526 00:41:51,208 --> 00:41:52,291 Efternavn. 527 00:42:02,125 --> 00:42:03,250 Efternavn! 528 00:42:41,708 --> 00:42:45,208 Sig til Danica, jeg snart har ham. Jeg havde ham næsten… 529 00:42:45,291 --> 00:42:47,875 -Jeg får fat i ham. -Vi har ham. 530 00:42:47,958 --> 00:42:52,291 Kom herhen og fortæl os, hvordan du betaler de 500.000, du spillede væk. 531 00:42:53,666 --> 00:42:55,000 Er Danica der også? 532 00:42:55,833 --> 00:42:57,333 Planckstraße 8. 533 00:42:57,416 --> 00:42:58,541 Okay. 534 00:43:00,166 --> 00:43:01,875 -Jeg er der om fem. -Godt. 535 00:43:17,333 --> 00:43:18,333 Beklager. 536 00:43:57,583 --> 00:43:58,958 Talebesked til Paul. 537 00:43:59,041 --> 00:44:01,250 -De vil dræbe Chino og mig. -Hey! 538 00:44:25,208 --> 00:44:26,375 Hey! 539 00:44:26,458 --> 00:44:27,458 Pas på! 540 00:44:56,833 --> 00:44:58,541 Har nogen en kniv eller saks? 541 00:45:02,250 --> 00:45:04,541 Har nogen en kniv eller en… gaffel? 542 00:45:05,875 --> 00:45:07,291 -Fuck. -Saks. 543 00:45:07,375 --> 00:45:08,291 Saks. 544 00:45:09,375 --> 00:45:10,583 Er det dig? 545 00:45:12,375 --> 00:45:14,500 @BERLINERHELTNORMAL 546 00:45:16,375 --> 00:45:17,333 Har du en saks? 547 00:45:19,541 --> 00:45:21,625 Hvis du vender dig, kan jeg klippe. 548 00:45:36,166 --> 00:45:37,041 Tak. 549 00:45:43,916 --> 00:45:45,250 Hvad fanden var det? 550 00:45:45,333 --> 00:45:46,166 Undskyld. 551 00:45:50,333 --> 00:45:51,208 Fuck. 552 00:46:07,250 --> 00:46:08,250 Tak. 553 00:46:21,916 --> 00:46:24,458 HUMMER KØRER IND I POLITIBIL! 554 00:46:26,666 --> 00:46:27,833 Opkald fra Leonie. 555 00:46:35,916 --> 00:46:39,166 Hej, løvinde. Har du fået lidt at spise? 556 00:46:40,166 --> 00:46:41,291 Du kommer ikke. 557 00:46:42,083 --> 00:46:43,916 -Jo, jeg gør. -Du lyver! 558 00:46:45,416 --> 00:46:47,958 Mor sagde, du ikke kommer. 559 00:46:49,791 --> 00:46:51,958 Jeg spiser mors kage. 560 00:46:52,041 --> 00:46:55,583 Jeg kommer. Jeg er allerede i metroen. 561 00:46:56,708 --> 00:46:58,583 Jeg henter din gave på vejen. 562 00:48:30,791 --> 00:48:32,208 -Hey! -Forsigtig! 563 00:49:02,583 --> 00:49:04,583 -Hvor er udgangen? -Aner det ikke. 564 00:49:04,666 --> 00:49:06,791 -Udgang? -Ovenpå, gennem baren. 565 00:50:29,500 --> 00:50:31,625 -Hey. -Hvad er der galt med dig? 566 00:51:54,166 --> 00:51:55,000 Kom så! 567 00:53:58,083 --> 00:53:58,958 GPS TÆNDT 568 00:54:05,208 --> 00:54:06,083 GPS SLUKKET 569 00:54:06,166 --> 00:54:08,291 Afbrudt fra "Paul Telefon." 570 00:54:34,375 --> 00:54:36,333 Pis. Okay, jeg skaffer en læge. 571 00:54:42,625 --> 00:54:44,125 Jeg slår dig ihjel. 572 00:54:51,166 --> 00:54:52,291 Du sporede mig. 573 00:54:58,333 --> 00:54:59,916 Du fortalte, hvor jeg var. 574 00:55:07,333 --> 00:55:08,166 Hør her. 575 00:55:10,708 --> 00:55:12,625 Da du stak af tidligere, 576 00:55:13,583 --> 00:55:16,416 tænkte jeg, det var bedst, hvis du kom tilbage. 577 00:55:17,291 --> 00:55:19,291 Og derfor hjalp jeg dem. 578 00:55:20,333 --> 00:55:23,958 Men da det blev alvorligt, ville jeg ikke hjælpe mere. 579 00:55:24,041 --> 00:55:27,875 Men der var det desværre for sent. De slog mig næsten ihjel. 580 00:55:30,041 --> 00:55:30,875 Paul. 581 00:55:32,583 --> 00:55:33,625 Hvad? 582 00:55:35,125 --> 00:55:35,958 Løb. 583 00:55:38,916 --> 00:55:40,000 Octa. Vær nu sød. 584 00:55:45,083 --> 00:55:48,125 Vi kunne samarbejde med dem. Med Chino. 585 00:55:50,708 --> 00:55:53,625 Jeg er ved at regne det her ud, okay? 586 00:55:53,708 --> 00:55:58,416 Chino satsede ikke kun sine egne penge, han satsede en halv million for andre. 587 00:55:58,500 --> 00:56:01,708 Nu er det kun dig, der kan rette op på det her. 588 00:56:01,791 --> 00:56:03,291 Jeg rejser mig om ti. 589 00:56:04,208 --> 00:56:06,750 Forstår du det ikke? Chino har brug for dig. 590 00:56:07,416 --> 00:56:11,208 For os. Han satsede en halv million på dig for nogle røvhuller. 591 00:56:11,291 --> 00:56:15,166 -Den forpulede spillemafia. -Kun du kan rette op på det. 592 00:56:15,250 --> 00:56:18,250 -Fatter du ikke det? -De forsøgte at slå mig ihjel. 593 00:56:20,416 --> 00:56:22,708 Hør. Hvis vi samarbejder med Chino… 594 00:56:22,791 --> 00:56:26,416 -Hold kæft. -Noget matchfixing, skaffer pengene. 595 00:56:27,750 --> 00:56:28,750 Okay? 596 00:56:31,791 --> 00:56:33,666 Løb. Fuck af med dig. 597 00:57:41,916 --> 00:57:43,333 Talebesked fra Paul. 598 00:57:43,416 --> 00:57:47,125 Du må tilgive mig. Jeg lover, jeg gør det godt igen. 599 00:58:40,458 --> 00:58:41,375 Hvad skete der? 600 00:58:41,875 --> 00:58:43,708 -Et lille uheld. -Hvilket slags? 601 00:58:43,791 --> 00:58:46,416 -Hvad vil du? -Hvor er desinfektionsmidlet? 602 00:58:56,958 --> 00:58:58,375 Du har brug for en læge. 603 00:58:58,458 --> 00:59:00,000 Har I smertestillende? 604 00:59:01,000 --> 00:59:03,125 -Jeg ringer efter en ambulance. -Nej. 605 00:59:06,791 --> 00:59:07,958 Hvad skete der? 606 00:59:08,500 --> 00:59:09,416 Alt er fint. 607 00:59:23,458 --> 00:59:25,125 Jeg blev ramt af en scooter. 608 00:59:26,541 --> 00:59:27,375 Alt er fint. 609 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Marco. 610 00:59:47,541 --> 00:59:48,791 Må jeg komme forbi? 611 00:59:54,625 --> 00:59:56,625 Octavio, snak med os. 612 00:59:57,750 --> 00:59:59,125 Jeg hviler mig lidt. 613 01:00:05,000 --> 01:00:07,833 -Hvorfor ingen læge? -Jeg skal se Leonie. 614 01:00:08,625 --> 01:00:09,541 Som du ser ud? 615 01:00:10,458 --> 01:00:11,791 Jeg ved ikke. Jeg… 616 01:00:13,500 --> 01:00:15,916 Mina lukker dig ikke ind, som du ser ud. 617 01:00:17,833 --> 01:00:18,875 Paul ringer. 618 01:00:20,625 --> 01:00:21,625 Tag imod opkald? 619 01:00:25,833 --> 01:00:27,916 Et øjeblik, jeg har et opkald. 620 01:00:34,000 --> 01:00:35,125 Jeg har dummet mig. 621 01:00:39,541 --> 01:00:40,916 Vi har pengeproblemer. 622 01:00:42,208 --> 01:00:43,125 Store. 623 01:00:45,166 --> 01:00:47,333 Jeg fortalte det ikke, fordi jeg… 624 01:00:49,250 --> 01:00:51,208 Jeg ville selv løse det. 625 01:00:58,333 --> 01:00:59,791 Matchfixing var min idé. 626 01:01:02,875 --> 01:01:04,416 Jeg beklager. Jeg… 627 01:01:07,041 --> 01:01:11,458 Jeg troede, det var en nem måde at skaffe nogle penge på. Og… 628 01:01:13,166 --> 01:01:16,833 Hverken du eller Cosi, ingen skulle vide det. Det er derfor… 629 01:01:19,416 --> 01:01:21,083 Nå. Bortset fra det… 630 01:01:23,041 --> 01:01:25,916 Jeg ville sige det, så du kan stole på mig igen. 631 01:01:32,833 --> 01:01:34,166 Du kan stole på mig. 632 01:01:37,583 --> 01:01:42,416 Jeg ville skaffe hurtige penge. Og så trak Chino mig med i det her, okay? 633 01:01:44,375 --> 01:01:47,791 Beklager. Jeg ville gerne skrue tiden tilbage. 634 01:01:53,250 --> 01:01:54,291 Det er okay. 635 01:01:56,208 --> 01:01:57,041 Ja? 636 01:01:58,208 --> 01:01:59,041 Ja. 637 01:02:01,916 --> 01:02:03,083 Okay, fedt. 638 01:02:04,500 --> 01:02:05,541 Tak, mand. 639 01:02:08,875 --> 01:02:10,041 Kan jeg hjælpe dig? 640 01:02:12,083 --> 01:02:13,208 Hvor er du? 641 01:02:14,416 --> 01:02:17,750 På vej til Leonie? Eller henter du katten? 642 01:02:24,333 --> 01:02:25,625 Forresten. 643 01:02:27,041 --> 01:02:29,125 Du bad mig om et kattenavn, ikke? 644 01:02:30,958 --> 01:02:34,041 Min eks havde en kat. Ved du, hvad den hed? 645 01:02:34,833 --> 01:02:35,666 Løg. 646 01:02:37,041 --> 01:02:39,000 Ja, det lyder dumt, men… 647 01:02:40,083 --> 01:02:41,958 …men det er også sjovt, ikke? 648 01:02:46,583 --> 01:02:50,083 -Jeg når ikke hen til Leonie. -Det er jeg ked af. 649 01:02:50,958 --> 01:02:53,541 Hvor er du lige nu? 650 01:02:54,250 --> 01:02:56,791 Jeg er hos en ven. Jeg ringer senere. 651 01:02:57,833 --> 01:02:58,791 Hvad? Hvorfor? 652 01:03:19,875 --> 01:03:23,000 -Har jeg altid været så dårlig? -Hvad? 653 01:03:25,000 --> 01:03:26,041 Med Leonie. 654 01:03:27,833 --> 01:03:28,750 At jeg… 655 01:03:29,833 --> 01:03:30,958 Du er bange. 656 01:03:32,666 --> 01:03:33,500 Hvad? 657 01:03:35,750 --> 01:03:37,875 Der er et lille menneske i dit liv, 658 01:03:38,666 --> 01:03:43,125 som du skal tage dig af. Som du er ansvarlig for. Og hvad gør du? 659 01:03:44,000 --> 01:03:46,083 Du er upålidelig, du dummer dig. 660 01:03:46,583 --> 01:03:48,875 Du svigter dem, som elsker dig. 661 01:03:49,458 --> 01:03:51,500 Men det er ikke din skyld. 662 01:03:51,583 --> 01:03:53,541 -Universet er imod dig. -Marco. 663 01:03:53,625 --> 01:03:56,083 Kampen, turneringen, boksehallen. 664 01:03:56,166 --> 01:03:57,458 Han prøver. 665 01:03:57,541 --> 01:03:59,250 Han er jo bange. 666 01:04:05,083 --> 01:04:08,333 For at have intet at tilbyde. For at være en dårlig far. 667 01:04:11,166 --> 01:04:12,583 For at gøre alt forkert. 668 01:04:14,250 --> 01:04:15,625 Så han løber væk. 669 01:04:17,416 --> 01:04:18,833 Og forlader sit barn. 670 01:04:21,541 --> 01:04:22,541 Alt for længe. 671 01:04:26,875 --> 01:04:30,208 For han vil forhindre, at hun bliver ligesom ham. 672 01:04:34,458 --> 01:04:36,583 Hvis Leonie skal have bedre vilkår, 673 01:04:37,625 --> 01:04:41,375 så må du gøre det anderledes fra, hvad du har oplevet. 674 01:04:43,083 --> 01:04:44,208 Så løber du ikke. 675 01:04:46,250 --> 01:04:47,916 Så tager du dig sammen. 676 01:04:51,416 --> 01:04:53,208 Og du er der for hende. 677 01:05:02,833 --> 01:05:04,416 Jeg ringer i morgen. 678 01:05:07,500 --> 01:05:08,375 Tak. 679 01:05:09,333 --> 01:05:10,666 Vil du have noget mad? 680 01:05:12,125 --> 01:05:13,416 Vi har en dør! 681 01:05:31,250 --> 01:05:33,416 -Ring til Paul. -Ringer til Paul. 682 01:05:35,208 --> 01:05:36,041 Hej. 683 01:05:37,250 --> 01:05:40,541 -Jeg tager hen til dyreinternatet. -Virkelig? Nu? 684 01:05:40,625 --> 01:05:44,083 De insisterer på det. Måske beholder jeg katten selv. 685 01:05:44,166 --> 01:05:46,125 Okay, og hvornår er du der? 686 01:05:47,250 --> 01:05:50,208 -Om et par minutter. -Okay, jeg kommer også. 687 01:05:56,208 --> 01:05:57,041 Ring til Rico. 688 01:05:57,125 --> 01:05:58,125 Ringer til Rico. 689 01:06:01,666 --> 01:06:04,833 Octa. Tag det ikke personligt, okay? 690 01:06:04,916 --> 01:06:07,916 -Du ved, hvordan det er. -Jeg har et tilbud til jer. 691 01:06:09,000 --> 01:06:09,916 Jeg lytter. 692 01:06:10,000 --> 01:06:12,250 Jeg ved, hvor Chino er om lidt. 693 01:06:12,333 --> 01:06:13,375 Hvor? 694 01:06:14,291 --> 01:06:16,833 Hvordan ved jeg, de lader mig være i fred? 695 01:06:16,916 --> 01:06:19,375 -De vil have Chino. -De dræbte mig næsten. 696 01:06:19,458 --> 01:06:23,333 -Du stak af fra kampen! -Jeg vidste ikke, det var matchfixing. 697 01:06:23,875 --> 01:06:24,875 Virkelig? 698 01:06:26,000 --> 01:06:29,791 Okay, jeg ordner det. Men fortæl mig nu, hvor Chino er. 699 01:06:29,875 --> 01:06:30,791 I Neukölln. 700 01:06:32,125 --> 01:06:34,750 -Jeg sender adressen om lidt. -Hvorfor… 701 01:06:49,750 --> 01:06:51,041 Besked fra Cosima. 702 01:06:51,750 --> 01:06:55,166 "Octa, jeg så lige Paul med idioten fra arenaen. 703 01:06:55,250 --> 01:06:56,791 Bare så du ved det." 704 01:07:12,708 --> 01:07:13,708 Hey! 705 01:07:18,458 --> 01:07:19,333 Luk op! 706 01:07:19,416 --> 01:07:20,291 Vi har lukket! 707 01:07:20,375 --> 01:07:21,666 Den er ti i seks. 708 01:07:22,250 --> 01:07:23,583 Måske på dit ur. 709 01:07:24,666 --> 01:07:26,458 -Hvad? -Måske på dit ur! 710 01:07:32,166 --> 01:07:36,000 -Jeg skal hente en kat. -Ikke i dag. Vi har lukket. 711 01:07:36,083 --> 01:07:38,500 Det tager to minutter, okay? Kom nu. 712 01:07:40,375 --> 01:07:43,375 Ved du, hvor længe en familie er om at hente en kat? 713 01:07:43,458 --> 01:07:45,458 De kigger. De kigger igen. 714 01:07:45,541 --> 01:07:48,375 -De slås, bliver gode venner. -Er jeg en familie? 715 01:07:49,583 --> 01:07:52,583 -Du kunne have andre med. -Jeg er alene! 716 01:07:52,666 --> 01:07:57,541 Hvis du henter en kat nu, skal jeg lave papirarbejdet, rydde op. 717 01:07:57,625 --> 01:08:00,125 Det gider jeg ikke lige nu. 718 01:08:00,208 --> 01:08:03,541 -Nu åbner du den dør. -I morgen. Tak for nu. 719 01:08:11,916 --> 01:08:12,791 Ring til Rico. 720 01:08:13,291 --> 01:08:14,250 Ringer til Rico. 721 01:08:16,208 --> 01:08:18,041 -Nå? -Donaustraße 8. 722 01:08:19,125 --> 01:08:20,041 Dyreinternat. 723 01:08:20,125 --> 01:08:22,666 -Dyreinternat? -Hvornår er de her? 724 01:08:23,625 --> 01:08:24,916 Om et par minutter. 725 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Octa. 726 01:08:26,708 --> 01:08:29,791 Bare så du ved det, intet politi og den slags. 727 01:08:29,875 --> 01:08:31,000 Ja, ja. 728 01:08:33,375 --> 01:08:34,791 Ring til Berlins Politi. 729 01:08:36,791 --> 01:08:38,333 Ringer til Berlins Politi. 730 01:08:40,375 --> 01:08:44,750 -Politiet i Berlin? -En politibil blev påkørt tidligere i dag. 731 01:08:45,833 --> 01:08:50,375 -Jeg ved, hvem det var, og hvor de er. -Så du har navne? 732 01:08:50,458 --> 01:08:52,875 En adresse? Eller hvad mener du? 733 01:08:52,958 --> 01:08:55,875 Dyreinternat Neukölln, Donaustraße 8. 734 01:08:56,416 --> 01:08:58,416 Okay, hvem taler jeg med? 735 01:08:59,250 --> 01:09:01,166 De er farlige og bevæbnede. 736 01:09:01,250 --> 01:09:03,583 Hvor har du de informationer fra? 737 01:09:03,666 --> 01:09:05,583 Send så mange som muligt. 738 01:09:06,250 --> 01:09:10,291 Hvis du fortæller, hvem du er, og hvor du har informationerne fra, 739 01:09:10,375 --> 01:09:12,083 så sender vi en patruljebil… 740 01:09:12,166 --> 01:09:15,833 I sender ikke en patruljebil, I sender specialstyrken, okay? 741 01:09:23,166 --> 01:09:24,083 Hej. 742 01:09:45,208 --> 01:09:46,416 Er der en bagudgang? 743 01:09:47,166 --> 01:09:48,000 Ja. 744 01:09:52,583 --> 01:09:53,541 Kom væk herfra. 745 01:10:10,500 --> 01:10:13,041 -Okay, jeg går. -Hold kæft! 746 01:10:13,125 --> 01:10:14,416 Gør ikke noget dumt. 747 01:10:17,958 --> 01:10:19,125 Fuck. 748 01:10:19,208 --> 01:10:21,208 Okay. Tag det roligt. 749 01:10:21,291 --> 01:10:24,500 -Vær nu fornuftig. -Jeg sagde, du skulle holde kæft! 750 01:10:25,166 --> 01:10:26,416 Okay, okay. 751 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 Løber du, er din ven færdig. 752 01:10:34,541 --> 01:10:35,708 Gå derhen. 753 01:10:38,666 --> 01:10:39,500 Nu! 754 01:11:10,458 --> 01:11:12,916 -Jeg er ked af det. -Hold så din kæft! 755 01:11:17,416 --> 01:11:20,500 I to er mine ludere fra nu af. 756 01:11:22,041 --> 01:11:24,000 Jeg ved alt om jeres familier. 757 01:11:24,083 --> 01:11:26,541 Og hvis I holder af dem, 758 01:11:26,625 --> 01:11:32,083 så gør I alt, jeg beder om fra nu af, helt frivilligt. 759 01:11:32,166 --> 01:11:34,875 Ved I, hvad Danica vil gøre, 760 01:11:34,958 --> 01:11:36,666 hvis ikke hun får sine penge? 761 01:11:37,625 --> 01:11:40,333 Det er ikke betalt efter et par kampe! 762 01:11:40,416 --> 01:11:43,625 Vi tre er nu i forretning sammen. 763 01:11:43,708 --> 01:11:48,333 Det her slutter ikke med en af jer skiderikker… 764 01:11:48,416 --> 01:11:49,791 Fuck. De skyder! 765 01:11:50,500 --> 01:11:52,958 Op! Kom så! Derovre! 766 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 Spark døren ind! 767 01:12:08,916 --> 01:12:09,916 Skyd! 768 01:12:14,791 --> 01:12:16,416 -Var det dig? Hva'? -Nej. 769 01:12:16,916 --> 01:12:19,416 -Var det dig? -Nej! Jeg vil bare hjem. 770 01:12:19,500 --> 01:12:21,208 -Hvorfor lyver du? -Slap af. 771 01:12:32,916 --> 01:12:35,250 Tag det roligt, Chino. Alt er fint. 772 01:12:35,333 --> 01:12:37,958 -Hvad skal jeg gøre? -Intet af det hjælper. 773 01:12:38,041 --> 01:12:39,625 Hvad skal jeg gøre nu? 774 01:12:39,708 --> 01:12:41,916 -Tag det roligt, okay? -Læg pistolen. 775 01:12:42,000 --> 01:12:45,041 -Du snød mig. -Læg pistolen og gå væk herfra. 776 01:12:45,125 --> 01:12:46,583 Snød du mig, Bergmann? 777 01:12:46,666 --> 01:12:48,000 -Nej! -Gjorde du? 778 01:12:48,083 --> 01:12:48,916 -Nej! -Kom nu. 779 01:12:49,625 --> 01:12:52,000 -Fuck! -Slap af! Tag det roligt. 780 01:12:52,083 --> 01:12:54,666 Jeg gider ikke slappe af. 781 01:12:57,541 --> 01:13:01,166 -Hey! -Fuck! 782 01:13:07,958 --> 01:13:09,750 Læg pistolen fra dig. Hey! 783 01:13:11,458 --> 01:13:12,333 Stop. 784 01:13:57,125 --> 01:14:01,875 Hvor… er… mine… penge? 785 01:14:07,750 --> 01:14:10,250 Politi! Smid jeres våben! 786 01:14:15,208 --> 01:14:16,666 Smid jeres våben! 787 01:16:41,125 --> 01:16:42,083 Cosima. 788 01:17:06,208 --> 01:17:07,041 Cosima. 789 01:17:08,666 --> 01:17:09,500 Paul. 790 01:17:32,333 --> 01:17:36,250 -Octa, undskyld. Jeg ville… -Hold kæft. 791 01:17:49,666 --> 01:17:52,166 -Hvad laver du her? -Jeg fulgte efter Paul. 792 01:17:52,250 --> 01:17:54,125 Jeg vidste, der var noget galt. 793 01:17:56,500 --> 01:17:57,833 25 %. 794 01:18:00,458 --> 01:18:01,625 Femogtyve hvad? 795 01:18:02,625 --> 01:18:03,875 Lønforhøjelse. 796 01:18:03,958 --> 01:18:05,208 Hvad? Er du skør? 797 01:18:11,875 --> 01:18:13,666 Octa, ambulance. 798 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 Kom nu. 799 01:18:27,208 --> 01:18:28,041 Virkelig? 800 01:18:30,541 --> 01:18:31,416 Alt i orden. 801 01:18:34,416 --> 01:18:35,375 Held og lykke. 802 01:19:20,750 --> 01:19:23,541 DAG OG NAT SLIK, DRINKS, VIN MED MERE 803 01:20:37,083 --> 01:20:38,041 Politiet. 804 01:22:18,166 --> 01:22:19,375 Far? 805 01:22:21,291 --> 01:22:22,125 Far? 806 01:22:24,375 --> 01:22:25,375 Far? 807 01:22:29,458 --> 01:22:30,291 Hej. 808 01:22:31,541 --> 01:22:34,333 -Hvad er der galt? -En lille ulykke. 809 01:22:37,083 --> 01:22:39,000 Tillykke med fødselsdagen. 810 01:22:48,916 --> 01:22:50,208 Har du spist? 811 01:23:07,666 --> 01:23:08,791 Kommer du med ind? 812 01:23:09,916 --> 01:23:12,458 Om et øjeblik, jeg… 813 01:23:14,750 --> 01:23:17,833 -Jeg ligger lige så godt. -Virkelig? 814 01:23:20,458 --> 01:23:21,291 Ja. 815 01:23:24,750 --> 01:23:25,750 Her er rart. 816 01:23:28,166 --> 01:23:29,708 Bliv hos mig lidt endnu. 817 01:23:34,583 --> 01:23:38,208 Åh gud, hvem er du? Hejsa. 818 01:23:38,833 --> 01:23:41,416 Lille skat. Kom her. 819 01:23:54,041 --> 01:23:54,875 Det er okay. 820 01:23:55,666 --> 01:23:56,833 -Mina… -Nej. 821 01:24:10,791 --> 01:24:12,000 Lille skat. 822 01:28:22,083 --> 01:28:27,083 Tekster af: Mads J. R. Jensen