1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,583 --> 00:00:46,416 KEPADA 4 00:00:51,791 --> 00:00:52,791 SELAMAT ULANG TAHUN! 5 00:00:52,875 --> 00:00:53,875 Octa! 6 00:00:55,333 --> 00:00:56,916 KEPADA LEONIE 7 00:01:03,625 --> 00:01:05,833 KEPADA LEONIE, 8 00:01:08,083 --> 00:01:08,916 Octa! 9 00:01:24,333 --> 00:01:26,958 Ya, benar. Namun, itu maksudku. 10 00:01:27,958 --> 00:01:28,791 Ya. 11 00:01:31,458 --> 00:01:32,666 Ya, benar. 12 00:01:36,041 --> 00:01:38,208 Bisa kita lanjutkan? Untuk apa aku dibayar? 13 00:01:38,291 --> 00:01:39,708 Ayolah. Ayo, jab! 14 00:01:41,041 --> 00:01:42,458 Satu, dua, tiga. Ayo! 15 00:01:44,041 --> 00:01:45,291 - Tahan! - Ya. 16 00:01:45,791 --> 00:01:47,916 Petarungku sedang pemanasan. Kalian di mana? 17 00:01:50,291 --> 00:01:52,666 Bagus! Pukul. Pelan-pelan. 18 00:01:59,666 --> 00:02:01,458 Bagus. Dan… 19 00:02:05,166 --> 00:02:06,375 Jatuhkan! 20 00:02:07,916 --> 00:02:10,625 Bagus. Kontrol. Dan pukul! 21 00:02:12,208 --> 00:02:15,833 Mount! Kondisimu bagus hari ini. Kau mungkin akan menang. 22 00:02:18,541 --> 00:02:21,250 Hei, apa yang kau lakukan? Astaga. 23 00:02:21,750 --> 00:02:23,875 Pemanasan, bukan buang energi. 24 00:02:25,291 --> 00:02:26,125 Lucu sekali. 25 00:02:27,375 --> 00:02:30,583 Keparat. Studio ini bisa ditutup jika dia terluka. 26 00:02:30,666 --> 00:02:34,291 - Sampai kapan pemanasannya? - Entah. Jangan tanya aku, tanya Benko. 27 00:02:35,958 --> 00:02:37,625 - Kita sudah satu jam menunggu. - Ya. 28 00:02:37,708 --> 00:02:40,291 Wasit bilang kita akan mulai. Benko datang. 29 00:02:40,375 --> 00:02:43,875 Lanjutkan pemanasan. Cosi, jangan berlebihan dengannya. 30 00:02:43,958 --> 00:02:45,291 Aku akan dapat uangku? 31 00:02:45,375 --> 00:02:48,958 - Jika terus ditunda, kita batalkan. - Apa? Tidak. 32 00:02:49,041 --> 00:02:50,291 Aku harus temui Leonie. 33 00:02:50,375 --> 00:02:52,416 Octa, kita butuh pertarungan ini. 34 00:02:52,500 --> 00:02:54,625 Kutunggu di mobil. Cepatlah! 35 00:03:05,458 --> 00:03:08,083 VIPERS SELAMAT ATAS PEMBUKAANNYA! 36 00:03:14,750 --> 00:03:16,000 Satu, dua, tiga, hey! 37 00:03:31,791 --> 00:03:33,500 - Halo. - Halo, Sayang. 38 00:03:34,166 --> 00:03:35,083 Selamat ulang tahun. 39 00:03:36,375 --> 00:03:37,458 Kapan Ayah datang? 40 00:03:38,083 --> 00:03:42,125 Ayah harus menyelesaikan pekerjaan. Ayah akan ke sana setelahnya, ya? 41 00:03:42,208 --> 00:03:46,166 - Yang lain akan pergi. - Apa? Hal terbaik masih akan datang. 42 00:03:46,250 --> 00:03:47,875 Kue terbaik di dunia? 43 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 - Leonie? - Ya. 44 00:03:49,250 --> 00:03:51,791 Aku tak makan demi sisakan ruang untuk kue. 45 00:03:51,875 --> 00:03:54,958 - Leonie! - Tunggu saja kejutan lainnya. 46 00:03:57,625 --> 00:03:59,375 Ayah akan datang, 'kan? 47 00:04:00,291 --> 00:04:02,666 Hei. Tentu saja Ayah akan datang. 48 00:04:02,750 --> 00:04:06,291 Ayah berjanji. Hanya ada sedikit keterlambatan di sini. 49 00:04:11,291 --> 00:04:12,750 Octa, dengarkan aku. 50 00:04:12,833 --> 00:04:15,541 - Cosi… - Tidak, kau harus dengarkan. 51 00:04:15,625 --> 00:04:18,416 Leonie, Ayah akan datang. Janji. 52 00:04:19,125 --> 00:04:20,333 Sampai jumpa. Ada apa? 53 00:04:20,416 --> 00:04:23,166 Paul menjanjikan kenaikan gaji lima bulan lalu. 54 00:04:23,250 --> 00:04:24,416 - Ya. - Ya. 55 00:04:24,500 --> 00:04:26,625 Aku tak dapat uang di pertarungan sebelumnya. 56 00:04:27,125 --> 00:04:28,416 Entah soal keuangan. 57 00:04:28,500 --> 00:04:30,666 - Tolong bahas dengan Paul. - Lihat. 58 00:04:30,750 --> 00:04:33,250 PENAMPUNGAN HEWAN NEUKÖLLN BOMBAI 59 00:04:33,333 --> 00:04:34,583 Apa itu? 60 00:04:34,666 --> 00:04:38,125 - Apa maksudmu? Ini kucing. - Kenapa tertulis "Bombai"? 61 00:04:38,208 --> 00:04:39,583 - Itu namanya. - Octa. 62 00:04:40,083 --> 00:04:44,083 - Ini hadiah untuk Leonie. - Kenaikan gajinya terlambat. Hei! 63 00:04:44,583 --> 00:04:46,458 Kita bicara lagi nanti, ya? 64 00:04:47,458 --> 00:04:48,416 Yang benar saja. 65 00:04:50,208 --> 00:04:51,208 Usai pertarungan. 66 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 - Lakukanlah. - Ya. 67 00:04:53,375 --> 00:04:56,791 Nama jelek macam apa itu "Bombai"? Siapa yang membuatnya? 68 00:04:56,875 --> 00:04:58,083 Penampungan hewan. 69 00:05:00,666 --> 00:05:01,958 Hei! 70 00:05:02,041 --> 00:05:03,125 Makin baik? 71 00:05:03,208 --> 00:05:05,541 Karena butuh bualan dalam pertarungan, 'kan? 72 00:05:05,625 --> 00:05:08,875 - Ya. - Hei. Kau punya tiga hari untuk bersiap. 73 00:05:09,375 --> 00:05:10,791 - Semoga sukses. - Terima kasih. 74 00:05:10,875 --> 00:05:13,125 Ya. Baiklah, kami berangkat sekarang. 75 00:05:14,125 --> 00:05:15,666 Baiklah. Sampai jumpa. 76 00:05:16,500 --> 00:05:18,333 Kata wasit, 15 menit lagi. 77 00:05:24,500 --> 00:05:26,083 Serius, hampir satu jam. 78 00:05:26,166 --> 00:05:30,166 Ya, karena si brengsek itu tak tahu kita bisa terjebak macet. 79 00:05:31,333 --> 00:05:32,958 Dasar Benko sialan. 80 00:05:34,166 --> 00:05:36,208 SELAMAT ULANG TAHUN! 81 00:05:36,708 --> 00:05:37,583 KEPADA LEONIE, 82 00:05:45,458 --> 00:05:46,708 "Kepada Leonie." 83 00:05:47,833 --> 00:05:50,583 "Kepada Leonie!" Agak formal, bukan? 84 00:05:51,625 --> 00:05:53,166 Apanya yang formal? 85 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 Itu formal. Itu seperti "Kepada…" 86 00:05:55,791 --> 00:06:00,083 Seperti, "Kepada kosbas… Kepada kosbas, maaf aku tak bisa membayar sewa." 87 00:06:00,166 --> 00:06:03,000 - Itu cara mengawalinya. - Tidak untuk putrimu. 88 00:06:03,083 --> 00:06:05,708 Apa… Hei! Sedang apa kau? 89 00:06:07,375 --> 00:06:08,541 Kenapa tak bisa benar? 90 00:06:08,625 --> 00:06:11,833 Karena pertarungannya di hari ulang tahunnya. Bukan salahmu. 91 00:06:11,916 --> 00:06:13,458 Tak pernah jadi salahku. 92 00:06:14,750 --> 00:06:16,875 - Baiklah. Mulai lagi? - Hei, Paul… 93 00:06:16,958 --> 00:06:20,166 Tidak, semuanya baik-baik saja. Senang melakukannya. 94 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 Perhatian, ini dia. 95 00:06:22,416 --> 00:06:26,583 Tak ada orang yang punya anak di usia 19 yang harus akur dengan mantannya, 96 00:06:26,666 --> 00:06:29,625 yang seharusnya tidak bersamanya karena tak cocok, 97 00:06:29,708 --> 00:06:31,750 tapi dia tak dengarkan sahabatnya… 98 00:06:31,833 --> 00:06:32,875 Hentikan, Paul. 99 00:06:32,958 --> 00:06:36,208 …dan yang menginginkan karier olahraga, yang bisa kuasai semuanya. 100 00:06:36,708 --> 00:06:39,208 Aku tak bisa ke ulang tahunnya jika banyak dipukul. 101 00:06:39,291 --> 00:06:42,833 - Halo? Kau tak akan dipukul, paham? - Aku paham. 102 00:06:43,333 --> 00:06:45,958 Aku curiga selama ini dia takut pada Benko. 103 00:06:46,041 --> 00:06:47,541 - Mirip pengecut lain. - Persetan. 104 00:06:47,625 --> 00:06:49,458 - Bisa kau hadapi dia? - Tentu! 105 00:06:49,541 --> 00:06:50,375 Meyakinkan. 106 00:06:50,458 --> 00:06:53,083 - Kau mau mata lebam? - Akan kuhancurkan keparat itu! 107 00:06:53,166 --> 00:06:54,541 - Hancurkan dia? - Ya! 108 00:06:54,625 --> 00:06:55,791 Kau tak akan terluka. 109 00:06:55,875 --> 00:06:58,750 - Hei! Jangan begitu. - Ayo! 110 00:06:58,833 --> 00:07:00,125 Bisa jemput kucingnya? 111 00:07:02,083 --> 00:07:02,916 Bisa apa? 112 00:07:03,000 --> 00:07:05,333 Dan kuenya. Tidak, aku bisa sendiri. 113 00:07:05,416 --> 00:07:08,625 Kucing. Penampungan hewan di Neukölln. Hadiah untuk Leonie. 114 00:07:10,541 --> 00:07:11,458 Bombai? 115 00:07:12,458 --> 00:07:14,166 Itu bukan nama kucing. 116 00:07:14,250 --> 00:07:16,750 - Persetan kalian. - Momen tadi nyaman. 117 00:07:17,500 --> 00:07:19,083 - Ya, benar. - Kau merusaknya. 118 00:07:19,166 --> 00:07:21,916 - Tanya apa aku mau mata lebam. - Terlambat. Momennya rusak. 119 00:07:22,000 --> 00:07:25,041 Dia merusak momen. Sudah rusak. Kau tak bisa… 120 00:07:25,125 --> 00:07:26,875 Tanya lagi apa aku mau mata lebam. 121 00:07:26,958 --> 00:07:28,916 - Mau mata lebam? - Akan kuhancurkan dia! 122 00:07:29,000 --> 00:07:33,166 Kau akan hancurkan keparat itu! Astaga! Sudah kubilang 1000 kali. 123 00:07:33,250 --> 00:07:34,125 Ayo pergi. 124 00:07:37,625 --> 00:07:40,125 - Kukirim alamatnya. - Ya, akan kulakukan. 125 00:07:51,291 --> 00:07:53,291 Hei. Kemari. 126 00:07:54,458 --> 00:07:56,250 Kemarilah. Ayo berfoto. 127 00:08:13,375 --> 00:08:16,833 Astaga. Kita harus menyapa sebentar. 128 00:08:17,750 --> 00:08:21,333 Ini dia! Sang Octavio Bergmann. 129 00:08:21,416 --> 00:08:23,625 Aku senang akhirnya bisa bertemu kau. 130 00:08:24,125 --> 00:08:27,166 - Octa, Cosi. Chino Winkler, saudaranya. - Salam kenal. 131 00:08:27,250 --> 00:08:31,291 Aku tak sabar. Setelah itu, kita akan minum-minum bersama. 132 00:08:31,375 --> 00:08:34,833 - Ya, lihat nanti. - Bukan "lihat nanti". Kita akan minum. 133 00:08:34,916 --> 00:08:38,041 Aku bertaruh untuknya, 'kan? Jika aku bertaruh untuknya, kita rayakan. 134 00:08:38,125 --> 00:08:39,583 Biarkan dia bertarung dahulu. 135 00:08:40,416 --> 00:08:42,666 - Suasana hati buruk? - Tidak, itu bagus. 136 00:08:42,750 --> 00:08:44,250 Lihat saja ekspresinya. 137 00:08:46,083 --> 00:08:47,166 Lakukan pemanasan. 138 00:09:03,291 --> 00:09:04,375 Kau bisa. 139 00:09:04,458 --> 00:09:08,250 Tunjukkan bahwa kita hebat dan tak main-main di Berlin. 140 00:09:08,333 --> 00:09:11,333 - Kau kenapa? - Kenapa apanya? 141 00:09:11,416 --> 00:09:16,250 - Kenapa kau berdiri terlalu dekat? - Adrenalin! Aku suka itu. Adrenalin. 142 00:09:16,333 --> 00:09:19,291 - Biarkan dia lewat. - Kau kenapa? 143 00:09:19,375 --> 00:09:21,250 Hancurkan dia, Octavio! 144 00:09:21,333 --> 00:09:24,208 - Tenanglah. - Aku tenang. Dia terlalu dekat. 145 00:09:24,291 --> 00:09:27,625 - Itu membuatku gugup. Menjauhlah! - Hei! Hajar dia! 146 00:09:27,708 --> 00:09:31,166 - Kenapa bawa orang-orang bodoh ini? - Bagaimana lagi? Aku kenal dia. 147 00:09:31,250 --> 00:09:33,083 Ada apa dengan para idiot ini? 148 00:09:37,541 --> 00:09:38,750 Akhirnya siap? 149 00:09:40,666 --> 00:09:41,666 Cepatlah. 150 00:09:42,541 --> 00:09:44,125 Lakukan pemanasan lagi. 151 00:09:44,208 --> 00:09:46,333 Baiklah, bagaimana denyut nadimu? 152 00:09:46,416 --> 00:09:49,333 Bagus, kau mati. Berikan jam tanganmu, aku sinkronkan. 153 00:09:51,416 --> 00:09:52,333 Baiklah. 154 00:09:54,750 --> 00:09:56,000 MENYINKRONKAN 155 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 PENYINKRONAN SELESAI 156 00:09:57,791 --> 00:10:00,250 Baiklah. Masih ada beberapa menit. 157 00:10:00,333 --> 00:10:01,541 Ayo temui wasitnya. 158 00:10:01,625 --> 00:10:02,958 - Baik. - Terima kasih. 159 00:10:03,041 --> 00:10:04,750 - Sampai nanti. - Sampai nanti. 160 00:10:18,291 --> 00:10:20,291 Hei, Mina. Perbanku sedang dipasang. 161 00:10:20,791 --> 00:10:22,250 Pertarungannya belum selesai? 162 00:10:22,333 --> 00:10:25,125 Tertunda tiga kali, yang lainnya lebih dahulu. 163 00:10:25,208 --> 00:10:27,541 Kenapa kau bilang akan datang? 164 00:10:27,625 --> 00:10:28,500 Aku akan datang. 165 00:10:28,583 --> 00:10:32,500 Pertarunganmu di hari ulang tahunnya, lalu bilang kau akan datang? 166 00:10:32,583 --> 00:10:35,208 Kau tak paham dia akan menunggumu seharian? 167 00:10:35,291 --> 00:10:36,166 Aku segera ke sana. 168 00:10:36,250 --> 00:10:39,833 Leonie belum makan karena kau menjanjikan kue. 169 00:10:41,000 --> 00:10:44,541 - Jika tak mau menemuinya, katakan saja. - Hei. 170 00:10:44,625 --> 00:10:47,291 Kenapa kau selalu datang terlambat atau bahkan tak datang? 171 00:10:47,375 --> 00:10:51,541 - Pertarungan hanya tiga ronde. - Kau tak akan bisa tiba pukul enam. 172 00:10:51,625 --> 00:10:53,166 Aku akan tiba pukul tujuh. 173 00:10:53,250 --> 00:10:55,375 Tiga bulan ini, kita sepakat kau tiba pukul lima. 174 00:10:55,458 --> 00:10:58,000 Anak-anak pulang pukul enam, lalu orang tuamu datang. 175 00:10:58,083 --> 00:10:59,375 Kau tahu? 176 00:11:00,458 --> 00:11:01,666 Aku sudah muak. 177 00:11:05,708 --> 00:11:06,625 Aku… 178 00:11:23,916 --> 00:11:25,583 Bagaimana? Siap bertarung? 179 00:11:32,041 --> 00:11:33,541 Aku harus datang. 180 00:11:34,166 --> 00:11:35,333 Baiklah. 181 00:11:36,708 --> 00:11:39,583 Baiklah, Octa. Dengarkan aku sebentar, ya? 182 00:11:41,291 --> 00:11:42,916 Kita butuh pertarungan ini. 183 00:11:43,000 --> 00:11:45,291 Kita butuh uangnya, paham? 184 00:11:47,750 --> 00:11:51,500 Setelah itu, langsung kuantar kau menemui Leonie. 185 00:11:52,125 --> 00:11:56,708 Akan kubawa kau melaju kencang. Akan kuantar kau ke bulan. 186 00:11:57,416 --> 00:11:59,500 Namun, sekarang, kau harus bekerja. 187 00:11:59,583 --> 00:12:02,541 Dia belum makan seharian karena menunggu kueku. 188 00:12:03,791 --> 00:12:05,916 Kau tahu itu salah siapa, 'kan? 189 00:12:06,000 --> 00:12:10,625 Kau tahu gara-gara siapa omong kosong ini. 190 00:12:10,708 --> 00:12:13,666 Bajingan kecil jelek di luar sana. 191 00:12:13,750 --> 00:12:18,333 Itu sebabnya kau akan tampil dan menghajar Benko habis-habisan 192 00:12:18,416 --> 00:12:20,250 sampai dia tak terlambat lagi. 193 00:12:20,333 --> 00:12:22,750 Baiklah. Sudah waktunya. Ayo. 194 00:12:23,250 --> 00:12:24,125 Ya, Kawan. 195 00:12:27,750 --> 00:12:30,166 Ingat strategimu. Terus bertahan. 196 00:12:30,250 --> 00:12:32,708 Biarkan energinya habis. Begitu dia lelah, jatuhkan. 197 00:12:32,791 --> 00:12:34,166 Tiga poin. 198 00:12:34,250 --> 00:12:37,208 Terus bertahan, biarkan dia kelelahan, lalu pertarungan lantai. 199 00:12:37,291 --> 00:12:39,291 Jatuhkan dia, mengerti? 200 00:12:39,375 --> 00:12:40,208 Baiklah. 201 00:12:55,458 --> 00:12:56,666 Baiklah, Berlin. 202 00:12:56,750 --> 00:13:00,291 Siapkah kalian… 203 00:13:00,375 --> 00:13:01,416 Hei. 204 00:13:01,500 --> 00:13:02,666 Mina menelepon. 205 00:13:03,791 --> 00:13:04,708 Mina? 206 00:13:05,208 --> 00:13:06,041 Ini aku. 207 00:13:06,125 --> 00:13:08,625 - Apa? David, kau mau apa? - Sudah usai. 208 00:13:09,208 --> 00:13:13,125 - Jangan sekarang, aku harus bertarung. - Mina mengajukan hak asuh tunggal. 209 00:13:15,333 --> 00:13:18,666 Aku pengacaranya. Kau akan terima dokumennya besok. 210 00:13:19,166 --> 00:13:22,541 Kau tahu semua alasan relevan secara hukum sudah cukup. 211 00:13:22,625 --> 00:13:25,333 - Apa katamu? - Leonie menangis… 212 00:13:25,416 --> 00:13:27,708 - Diam, dia putriku! - Putrimu? 213 00:13:28,208 --> 00:13:31,625 Bagaimana bisa? Siapa yang merawatnya selama tujuh tahun? 214 00:13:32,208 --> 00:13:35,541 Datanglah pukul enam, atau kau tak akan sakiti dia lagi. 215 00:13:36,125 --> 00:13:37,208 Waktumu satu jam. 216 00:13:42,875 --> 00:13:44,916 Hei, ada apa? 217 00:13:45,000 --> 00:13:48,041 - Hei, apa lagi yang terjadi? Ada apa? - Tak tahu. 218 00:13:56,250 --> 00:13:58,041 Hei. Apa yang kau lakukan? 219 00:13:59,916 --> 00:14:03,125 Masuk ke kandang itu sekarang. Octa! 220 00:14:03,208 --> 00:14:06,291 Apa… Dengarkan aku. Aku memahami situasimu. 221 00:14:06,375 --> 00:14:08,500 Kita akan temukan solusi. 222 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 Hei, dengarkan aku! Kita akan… 223 00:14:16,333 --> 00:14:17,208 Maaf. 224 00:14:19,083 --> 00:14:21,416 Mina ingin merebut Leonie dariku. 225 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 Sial. 226 00:14:28,000 --> 00:14:31,291 Octa Bergmann, Kawanku. Bagaimana kabarmu, Jagoan? 227 00:14:31,375 --> 00:14:33,666 - Baik. - Bagaimana Paul? Bagaimana sasanamu? 228 00:14:33,750 --> 00:14:37,833 - Kau akan hebat. "Menyengat seperti…" - Maaf, Rico. Jangan sekarang. 229 00:14:37,916 --> 00:14:40,166 Apa? Aku bertaruh besar untukmu, Octa. 230 00:14:41,291 --> 00:14:43,625 Bersiaplah untuk bertarung! 231 00:14:43,708 --> 00:14:47,416 Jangan selalu jadi pengecut begitu. Tunjukkan inisiatif. 232 00:14:47,500 --> 00:14:48,375 Sudah. 233 00:14:48,458 --> 00:14:51,208 Tidak. Kau diam saja bak orang bodoh. 234 00:14:52,833 --> 00:14:56,375 - Hei, Bergmann! Apa kau tersesat? Hei? - Kau mau ke mana? 235 00:14:56,458 --> 00:14:58,500 - Bergmann! - Sedang apa kau? 236 00:14:58,583 --> 00:14:59,666 Bergmann, kembali! 237 00:14:59,750 --> 00:15:01,750 Semuanya, bergerak! Ayo! 238 00:15:01,833 --> 00:15:03,708 - Nona-Nona, ayolah. - Dia pergi! 239 00:15:03,791 --> 00:15:06,416 Kalian bertiga, ke mobil di garasi, sekarang! 240 00:15:06,500 --> 00:15:08,625 Bawa dia kembali! Jangan bertanya. 241 00:15:08,708 --> 00:15:11,708 Dia harus bertarung. Kalau tidak, habislah kita! 242 00:15:23,166 --> 00:15:25,041 Pesan suara dari Leonie. 243 00:15:25,125 --> 00:15:29,041 - Ayah harus datang. Ibu marah. - Leonie, singkirkan ponsel itu. 244 00:15:29,125 --> 00:15:29,958 Hei! 245 00:15:32,041 --> 00:15:33,541 - Hei! - Hati-hati! 246 00:15:39,125 --> 00:15:40,500 - Hei! - Hati-hati. 247 00:15:42,333 --> 00:15:43,416 Persetan kau! 248 00:15:47,750 --> 00:15:49,125 Hei! Halo? 249 00:15:49,625 --> 00:15:50,500 Hei, Kawan! 250 00:15:51,250 --> 00:15:53,208 - Halo? - Tolong cepat. Aku buru-buru. 251 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 Bajingan! Buka! 252 00:15:55,166 --> 00:15:56,125 Wiedeking? 253 00:15:56,208 --> 00:15:58,041 - Ya. Tolong cepat. - Ada apa? 254 00:15:58,125 --> 00:16:01,500 - Kau tak seperti Wiedeking. - Namun, itu namaku. 255 00:16:02,000 --> 00:16:04,708 - Dia yang seperti Wiedeking. - Itu! Mobil itu! 256 00:16:05,291 --> 00:16:06,500 Mengemudi saja. 257 00:16:06,583 --> 00:16:10,291 - Hei, Gendut! Buka pintunya. - Baik, Pak Wiedeking. 258 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 - Bersiap, kita berangkat. - Hei! 259 00:16:13,625 --> 00:16:15,125 Kalian mau apa, Bajingan? 260 00:16:17,708 --> 00:16:21,708 - Baiklah, aku Ronny. Ke mana? - Jalan Max-Beer. Tolong cepat. 261 00:16:21,791 --> 00:16:23,875 Aku paham soal cepat. 262 00:16:23,958 --> 00:16:26,291 Namun, itu sulit saat waktu sibuk. 263 00:16:47,958 --> 00:16:50,166 - Octa. - Omong kosong apa itu? 264 00:16:50,250 --> 00:16:52,958 - Memang omong kosong. - Tak bisa apa-apa. Waktu sibuk. 265 00:16:53,041 --> 00:16:55,958 Bayangkan keributan di sini. Kau asal pergi. 266 00:16:56,041 --> 00:17:01,083 - Jika tidak, aku tak akan sempat. - Jangan agresif. Aku tak bisa terbang. 267 00:17:01,166 --> 00:17:02,583 Ronny, aku sedang menelepon. 268 00:17:02,666 --> 00:17:04,041 Begitu rupanya. Maaf. 269 00:17:04,125 --> 00:17:05,041 Siapa Ronny? 270 00:17:05,541 --> 00:17:08,791 Siapa kenalan lamamu? Obat macam apa yang dia pakai? 271 00:17:08,875 --> 00:17:12,041 - Dia cukup agresif saat aku pergi. - Baiklah, dengar. 272 00:17:12,541 --> 00:17:16,083 Karena mereka terlambat, ada waktu sebelum kau didiskualifikasi. 273 00:17:16,166 --> 00:17:19,083 Namun, untuk begitu, kau harus kembali sekarang… 274 00:17:21,125 --> 00:17:24,083 - Apa yang terjadi? - Prenzlauer Berg. 275 00:17:24,166 --> 00:17:26,708 Ini seharusnya jadi rute alternatifku. 276 00:17:27,708 --> 00:17:31,000 - Baiklah. Berbalik. - Aku harus cari jalan mana dahulu. 277 00:17:32,458 --> 00:17:35,125 Namun, argonya masih berjalan untuk Wiedeking. 278 00:17:35,208 --> 00:17:37,083 Biarkan dia bayar mahal, ya? 279 00:17:43,333 --> 00:17:44,416 - Hei! - Hati-hati! 280 00:17:45,416 --> 00:17:47,625 - Aduh! - Kau gila atau apa? 281 00:17:47,708 --> 00:17:48,916 - Dasar bodoh! - Hei! 282 00:17:51,208 --> 00:17:52,208 Hei! 283 00:17:52,291 --> 00:17:53,708 Hei, berhenti sebentar! 284 00:17:54,208 --> 00:17:56,250 Hei, hati-hati. Astaga! 285 00:17:56,333 --> 00:17:57,208 Hei. 286 00:18:02,583 --> 00:18:03,666 Sedang apa dia? 287 00:18:03,750 --> 00:18:05,416 Apa yang kau lakukan? 288 00:18:16,666 --> 00:18:18,833 Baiklah, apa masalah kalian? 289 00:18:18,916 --> 00:18:21,958 Tak ada masalah. Naik saja dan ikut kami. 290 00:18:32,250 --> 00:18:33,250 Jangan lukai dia. 291 00:18:48,250 --> 00:18:51,083 Hati-hati! Dia masih harus bertarung! 292 00:18:52,750 --> 00:18:54,416 Kalian kenapa? 293 00:18:54,500 --> 00:18:56,416 Ayo! Bangun dan bertarunglah. 294 00:18:57,416 --> 00:18:58,541 Tangkap dia! 295 00:19:09,250 --> 00:19:12,375 Sedang apa kau di sana? Cepat naik! 296 00:19:13,458 --> 00:19:15,500 Bangun! Kalian berkelahi bak pengecut. 297 00:19:16,000 --> 00:19:18,625 Bergeraklah! Ayo, bertarung! 298 00:19:19,458 --> 00:19:20,916 Ayo, bangun! Bantu dia! 299 00:19:22,791 --> 00:19:25,333 Tangkap dia! Ayolah! 300 00:19:27,250 --> 00:19:28,125 Bagus. 301 00:19:29,333 --> 00:19:30,166 Ya! 302 00:19:31,333 --> 00:19:32,458 Ayo! 303 00:19:33,541 --> 00:19:34,416 Bagus! 304 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 Tidurkan dia. Ya, itu dia. 305 00:19:39,041 --> 00:19:40,375 Benar. 306 00:19:40,458 --> 00:19:43,458 Sekarang, masuk ke mobil. Dia harus bertarung. 307 00:19:45,708 --> 00:19:48,333 Hati-hati dengan kursi belakang! Jangan tergores. 308 00:19:48,416 --> 00:19:50,541 Kalian berdua ikut aku. Ayo! 309 00:19:52,000 --> 00:19:54,875 Baiklah. Lewat sana, lalu belok kanan. 310 00:19:54,958 --> 00:19:55,791 Ayo. 311 00:20:03,250 --> 00:20:05,750 - Akhirnya. Di mana mobilnya? - Di sini. 312 00:20:07,166 --> 00:20:08,208 Kau harus ubah sesuatu. 313 00:20:32,875 --> 00:20:33,708 Buka! 314 00:21:09,750 --> 00:21:10,916 Ya. 315 00:21:13,750 --> 00:21:15,166 Di mana kalian sekarang? 316 00:21:22,791 --> 00:21:23,916 Sebentar. 317 00:21:25,333 --> 00:21:26,583 Panggilan dari Ibu. 318 00:21:28,750 --> 00:21:31,750 Bukan waktu yang tepat. Boleh kutelepon lagi nanti? 319 00:21:31,833 --> 00:21:34,250 Kenapa Ibu tak boleh bertemu Leonie hari ini? 320 00:21:34,333 --> 00:21:36,375 Aku bertengkar dengan Mina. Sedang kubereskan. 321 00:21:36,458 --> 00:21:40,291 Mina membatalkan via pesan. Tak terdengar seperti pertengkaran. 322 00:21:40,375 --> 00:21:41,916 Orang-orang dari Gregor's. 323 00:21:42,000 --> 00:21:44,583 Sekarang! Bereskan! 324 00:21:44,666 --> 00:21:46,375 Katakan apa yang terjadi. 325 00:21:47,875 --> 00:21:49,166 Jangan terlalu cemas. 326 00:21:49,666 --> 00:21:52,750 Ayah ingin bertemu cucu Ayah di hari ulang tahunnya. 327 00:21:53,416 --> 00:21:55,833 - Kutelepon lagi nanti. - Octavio, jangan… 328 00:21:56,333 --> 00:21:57,416 Hubungi Paul. 329 00:21:57,500 --> 00:21:58,583 Menghubungi Paul. 330 00:21:59,458 --> 00:22:00,416 Octa. 331 00:22:00,500 --> 00:22:02,708 Paul. Siapa itu Chino? 332 00:22:04,750 --> 00:22:08,000 Dengar. Aku sudah sedikit meriset. 333 00:22:09,333 --> 00:22:12,416 Chino, saudaranya, semua bajingan itu, 334 00:22:12,916 --> 00:22:16,458 mereka sedang bertaruh, tapi juga hal yang lebih serius. 335 00:22:16,541 --> 00:22:17,375 Itu dicurangi? 336 00:22:18,541 --> 00:22:19,875 Pertarungannya dicurangi. 337 00:22:22,041 --> 00:22:23,750 Chino bertaruh 75.000 euro untukmu. 338 00:22:23,833 --> 00:22:26,625 Kau seharusnya kalahkan Benko di ronde ketiga. 339 00:22:27,125 --> 00:22:29,583 Sampai kau didiskualifikasi, itu masih bisa diubah. 340 00:22:29,666 --> 00:22:30,625 Akan kubereskan. 341 00:22:30,708 --> 00:22:33,416 Namun, kita tak boleh main-main dengan mereka. 342 00:22:33,916 --> 00:22:35,333 Apa pun yang terjadi. Paham? 343 00:22:36,125 --> 00:22:37,416 Aku menghajar mereka. 344 00:22:38,208 --> 00:22:40,000 - Siapa? - Semuanya. 345 00:22:40,583 --> 00:22:41,875 - Semuanya? - Semuanya! 346 00:22:45,000 --> 00:22:46,708 - Aku harus tiba dalam 50 menit. - Sial! 347 00:22:46,791 --> 00:22:50,250 - Tak bisakah kau jelaskan pada Mina… - Dan bilang apa? 348 00:22:50,333 --> 00:22:53,333 Aku menghajar orang? Itu tak membantu soal hak asuh. 349 00:22:53,416 --> 00:22:56,500 Paul, pergi dari sana. Mereka berbahaya. 350 00:22:56,583 --> 00:22:58,041 Hei! Di sini! 351 00:22:58,125 --> 00:23:00,083 Baiklah, Octa. Tunggu… 352 00:23:00,958 --> 00:23:02,416 Ayo! Lebih cepat! 353 00:23:05,833 --> 00:23:07,208 Tangkap dia! 354 00:23:20,833 --> 00:23:22,375 Pesan suara ke Cosima. 355 00:23:23,166 --> 00:23:25,083 Kalian di sasana? Bantu aku. 356 00:23:25,666 --> 00:23:27,333 Mengirim pesan suara. 357 00:23:36,958 --> 00:23:39,666 - Aku tak tahu… - Hei. Masuklah. 358 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 - Octa. - Ayo. 359 00:23:49,875 --> 00:23:50,833 Ada apa? 360 00:23:51,625 --> 00:23:52,916 Aku dikejar. 361 00:23:53,000 --> 00:23:54,833 Bruno! Annika. 362 00:24:20,083 --> 00:24:23,458 - Polisi akan segera datang. - Ya? Persetan kau. 363 00:24:31,250 --> 00:24:32,083 Baiklah. 364 00:25:16,875 --> 00:25:18,708 Hei. Ada apa ini? 365 00:25:19,916 --> 00:25:22,250 Aku harus menemui Leonie. Hentikan para keparat itu. 366 00:25:24,250 --> 00:25:25,333 Naik 20%. 367 00:25:27,000 --> 00:25:31,291 - Aku tak tahu soal keuangan. - Naik 20% atau aku tak lakukan apa-apa. 368 00:25:31,375 --> 00:25:34,750 Kosbasku sudah setengah tahun coba mengusirku. Aku butuh uang. 369 00:25:50,875 --> 00:25:52,416 Mina mau hak asuh tunggal. 370 00:25:55,041 --> 00:25:55,916 Sial. 371 00:25:56,416 --> 00:25:59,833 Baiklah. Kau ambilkan kuenya. 372 00:25:59,916 --> 00:26:02,250 Jalan Max-Beer, Pastry Guys. 373 00:26:02,333 --> 00:26:04,458 Bawa ke Leonie. Aku akan bicara dengan Paul. 374 00:26:04,541 --> 00:26:05,625 Baiklah, setuju. 375 00:26:06,375 --> 00:26:08,833 Satu, dua, tiga. 376 00:26:33,000 --> 00:26:33,958 Persetan kalian! 377 00:26:35,458 --> 00:26:37,083 Bantu aku, Berengsek! 378 00:27:02,083 --> 00:27:03,708 Dasar bajingan kecil! 379 00:27:06,375 --> 00:27:08,791 Ayolah! Tangkap bajingan itu! 380 00:27:08,875 --> 00:27:10,291 Kejar dia! 381 00:27:12,166 --> 00:27:13,375 Ayo! Naik ke mobil! 382 00:27:15,833 --> 00:27:17,375 Pesan dari Cosima. 383 00:27:17,458 --> 00:27:19,500 "Mereka bersenjata. Hati-hati." 384 00:27:20,750 --> 00:27:21,583 Hei! 385 00:27:30,708 --> 00:27:31,708 POLISI 386 00:27:44,000 --> 00:27:45,083 Jangan bertindak bodoh. 387 00:27:48,541 --> 00:27:49,416 Ada apa ini? 388 00:27:50,416 --> 00:27:51,333 Hati-hati. 389 00:27:52,333 --> 00:27:53,375 Mereka mau apa? 390 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 Hei! 391 00:27:57,125 --> 00:27:58,750 - Hei! - Sial. 392 00:27:58,833 --> 00:28:01,416 Kau gila? Apa ini? 393 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 - Kau tak punya mata? - Hei! 394 00:28:03,583 --> 00:28:05,541 Kau berlagak bodoh? Cari masalah? 395 00:28:05,625 --> 00:28:07,625 - Ada apa? - Lupakan. Dasar badut. 396 00:28:07,708 --> 00:28:09,291 - Apa katamu? - Badut. 397 00:28:09,791 --> 00:28:13,333 Baiklah, aku muak dihina. Cukup sudah. 398 00:28:13,416 --> 00:28:17,000 - Berhenti di sana. - Kau bisa ikut dengan kami. 399 00:28:17,083 --> 00:28:18,875 - Apa? - Jadi, aku badutmu? 400 00:28:18,958 --> 00:28:20,041 - Dia… - Tunggu. 401 00:28:20,125 --> 00:28:21,875 Kalian mau permainkan kami. 402 00:28:21,958 --> 00:28:24,416 Saya mau bertanya. Anda tak buka jendela. 403 00:28:24,500 --> 00:28:27,708 Silakan, pergi dari sini. Tak terjadi apa-apa. 404 00:28:27,791 --> 00:28:30,000 - Naik ke mobil. - Kenapa aku? Dia… 405 00:28:30,083 --> 00:28:31,916 Hei, kau pikir kami bodoh? 406 00:28:32,000 --> 00:28:35,666 Jelaskan di kantor, apa rencanamu dan temanmu di sini. 407 00:28:35,750 --> 00:28:38,291 - Aku tak punya waktu sekarang. - Bawa dia. 408 00:28:39,833 --> 00:28:41,208 Naiklah. Ayo. 409 00:28:41,291 --> 00:28:42,833 Dengan atau tanpa borgol. 410 00:28:43,750 --> 00:28:44,708 Terserah kau. 411 00:28:46,541 --> 00:28:47,375 Ayo. 412 00:29:05,791 --> 00:29:07,500 Pakai sabuk pengamanmu. 413 00:29:13,125 --> 00:29:16,833 Mobil patroli C12 menuju kantor. Kami mengangkut orang mencurigakan. 414 00:29:17,333 --> 00:29:21,375 Menghina petugas, mungkin lebih. Kami akan lakukan semua tes padanya. 415 00:29:22,125 --> 00:29:23,916 Kita akan ke kantor mana? 416 00:29:25,000 --> 00:29:26,333 Kau orang sok tahu? 417 00:29:27,625 --> 00:29:28,625 Yang di Alex? 418 00:29:29,541 --> 00:29:31,333 Kenapa? Itu favoritmu? 419 00:29:32,916 --> 00:29:33,791 Ya atau tidak? 420 00:29:37,333 --> 00:29:39,750 - Ini bukan jalan menuju Alex. - Diam! 421 00:29:41,916 --> 00:29:42,958 Apa ulahku? 422 00:29:43,041 --> 00:29:45,208 Tahu soal keselamatan jalanan? 423 00:29:45,291 --> 00:29:47,916 - Aku yang ditabrak. - Pasal 315, KUHP. 424 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Benar. 425 00:29:50,291 --> 00:29:52,916 Bisa tolong katakan kita akan ke kantor yang mana? 426 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 Kau mau ke yang mana? 427 00:29:54,875 --> 00:29:58,833 Katakan, dan akan kami antar. Haruskah kita mampir ke rumah nenekmu? 428 00:29:58,916 --> 00:30:00,500 Pesan dari Cosima. 429 00:30:00,583 --> 00:30:04,125 "Aku di sini. Kuenya belum dibayar. Kartuku ditolak." 430 00:30:04,208 --> 00:30:05,333 Sial. 431 00:30:05,416 --> 00:30:06,958 "Tagar kenaikan gaji." 432 00:30:07,791 --> 00:30:10,458 - Sial. - Balas Cosima, "Sial. Persetan." Kirim? 433 00:30:10,541 --> 00:30:13,791 - Tidak. - Apa kau mengidap Tourette? 434 00:30:14,458 --> 00:30:17,083 - Tutup mulutmu. - Mulai lagi? 435 00:30:17,166 --> 00:30:19,916 - Tutup mulutmu, paham? - Kau gila? 436 00:30:20,000 --> 00:30:22,708 - Tutup mulutmu! - Menghina petugas. 437 00:30:22,791 --> 00:30:25,166 Pasal 185, KUHP. 438 00:30:48,916 --> 00:30:51,333 Apa yang salah denganmu? 439 00:31:01,833 --> 00:31:05,041 Kau ikut aku sekarang. Hentikan omong kosongmu! 440 00:31:05,125 --> 00:31:09,291 Aku kelilingi kota! Kau tak tahu sedang mempermainkan siapa. 441 00:31:09,375 --> 00:31:11,291 Aku membantumu. Percayalah. 442 00:31:16,916 --> 00:31:20,541 Ini lebih besar dari yang kau kira. Jadi, jangan main-main. 443 00:31:31,583 --> 00:31:33,041 Naik! 444 00:32:10,166 --> 00:32:12,333 JALAN MAX-BEER 445 00:32:13,708 --> 00:32:15,500 Panggilan dari nomor tak dikenal. 446 00:32:16,458 --> 00:32:18,083 - Terima panggilan? - Tidak! 447 00:32:21,625 --> 00:32:23,583 Panggilan dari Paul. Terima panggilan? 448 00:32:23,666 --> 00:32:24,500 Ya! 449 00:32:25,000 --> 00:32:26,375 Octa. Apa yang terjadi? 450 00:32:26,875 --> 00:32:28,833 Annika di rumah sakit dengan dua tulang rusuk patah. 451 00:32:28,916 --> 00:32:30,625 Keadaan Bruno tak baik. 452 00:32:30,708 --> 00:32:32,291 Aku sudah bicara dengan Chino. 453 00:32:32,375 --> 00:32:35,291 - Dan? - Tak akan aku kutip kata-kata tepatnya. 454 00:32:35,375 --> 00:32:37,083 Dia mau kau di kandang. Titik. 455 00:32:37,166 --> 00:32:39,750 Uangnya tak hilang jika tak ada pertarungan. 456 00:32:39,833 --> 00:32:42,375 Dia tahu. Dengan taruhan ilegal, uangnya hilang. 457 00:32:43,000 --> 00:32:45,875 Dia bersumpah tak akan menyakitimu jika kau kembali. 458 00:32:45,958 --> 00:32:46,791 Ya. 459 00:32:46,875 --> 00:32:48,416 Octa, ayo… 460 00:32:59,250 --> 00:33:00,333 Saya mendengarkan. 461 00:33:01,000 --> 00:33:02,583 Pesan suara ke Mina. 462 00:33:05,500 --> 00:33:06,333 Mina… 463 00:33:11,875 --> 00:33:12,750 Ayo… 464 00:33:18,708 --> 00:33:20,875 Maafkan aku. Aku sudah… 465 00:33:22,083 --> 00:33:24,125 Bahwa Leonie belum makan. Aku… 466 00:33:25,208 --> 00:33:28,166 Aku sedang di toko kue. Akan kuambil kuenya dan… 467 00:33:36,333 --> 00:33:38,416 aku… 468 00:33:40,916 --> 00:33:42,458 entah harus bilang apa. 469 00:33:45,750 --> 00:33:47,083 Tolong jangan begini. 470 00:33:49,541 --> 00:33:50,666 Aku segera ke sana. 471 00:33:51,958 --> 00:33:53,166 Kirim pesan suara. 472 00:33:53,250 --> 00:33:54,708 Mengirim pesan suara. 473 00:33:55,208 --> 00:33:56,666 - Bagaimana Annika? - Akan baik. 474 00:33:56,750 --> 00:33:58,833 - Halo. - Aku pesan kue untuk Bergmann. 475 00:33:58,916 --> 00:34:01,000 - Ya, sebentar. - Tolong cepat. 476 00:34:01,500 --> 00:34:03,666 Octa, kau harus ke polisi. 477 00:34:05,541 --> 00:34:07,125 - Itu airmu? - Ya. 478 00:34:09,416 --> 00:34:11,958 Bisa beri tahu aku siapa orang-orang itu? 479 00:34:17,458 --> 00:34:18,416 Pertarungan dicurangi. 480 00:34:19,875 --> 00:34:21,041 Astaga. 481 00:34:21,541 --> 00:34:25,375 - Silakan. - Sempurna, terima kasih. Aku pakai kartu. 482 00:34:31,666 --> 00:34:32,500 Terima kasih. 483 00:34:34,125 --> 00:34:35,208 Kita bicara nanti. 484 00:34:44,208 --> 00:34:45,708 Kesempatan terakhir. 485 00:34:46,708 --> 00:34:49,625 Letakkan itu, ikut kami, dan kami akan tangani. 486 00:34:50,500 --> 00:34:53,541 - Menyingkir. - Berhenti mengoceh. 487 00:34:53,625 --> 00:34:56,833 Letakkan itu dan naiklah ke mobil bersamaku. 488 00:34:59,708 --> 00:35:00,541 Kumohon. 489 00:35:55,083 --> 00:35:57,375 Octa! 490 00:35:59,416 --> 00:36:00,750 Hei! Octa. 491 00:36:02,416 --> 00:36:03,250 Octa! 492 00:36:11,583 --> 00:36:12,458 Persetan kau. 493 00:36:45,333 --> 00:36:46,166 Hei! 494 00:36:47,416 --> 00:36:48,291 Hei! 495 00:36:54,708 --> 00:36:55,583 Hei! 496 00:37:03,500 --> 00:37:05,041 Ikut aku jika kau mau hidup. 497 00:37:06,250 --> 00:37:08,958 Paul bilang kau butuh bantuan. Ayolah! 498 00:37:09,041 --> 00:37:10,208 - Hei! - Ayo! 499 00:37:11,791 --> 00:37:12,958 Octa, ayolah! 500 00:37:18,833 --> 00:37:19,833 Pengecut! 501 00:37:24,125 --> 00:37:25,750 Jangan mati sekarang. 502 00:37:25,833 --> 00:37:27,291 Pesan suara dari Paul. 503 00:37:27,375 --> 00:37:30,708 Baiklah, kau didiskualifikasi. Uang Chino hilang. 504 00:37:30,791 --> 00:37:33,291 Uang Benko juga. Dia juga terlibat. 505 00:37:37,291 --> 00:37:38,541 Paul menghubungimu? 506 00:37:39,041 --> 00:37:43,041 Aku yang hubungi. Aku ingin tahu kenapa kau kabur dari pertarungan. 507 00:37:44,250 --> 00:37:45,791 Ada apa dengan Mina? 508 00:37:47,250 --> 00:37:48,458 Ceritanya panjang. 509 00:37:49,333 --> 00:37:50,416 Aku punya waktu. 510 00:37:51,125 --> 00:37:53,916 Aku tidak punya. Aku harus menemui Leonie. 511 00:37:54,416 --> 00:37:58,166 - Bisa antar aku ke kereta bawah tanah? - Tentu. Klub kami tepat di sebelahnya. 512 00:38:11,708 --> 00:38:13,166 Kau bisa lewat sana. 513 00:38:22,750 --> 00:38:24,750 Terima kasih. Aku berutang budi. 514 00:38:25,250 --> 00:38:28,250 - Maaf, Nak. - Tak apa. Itu bukan salahmu. 515 00:38:37,166 --> 00:38:38,416 Aku sungguh menyesal. 516 00:38:52,458 --> 00:38:54,666 Octavio, ikuti saja apa katanya. 517 00:38:55,333 --> 00:38:56,416 Jangan membantah. 518 00:38:57,541 --> 00:38:58,625 Untuk membantuku. 519 00:39:58,333 --> 00:39:59,791 Kau bekerja untuk siapa? 520 00:40:02,583 --> 00:40:05,916 Tak seorang pun. Aku pekerja mandiri. Aku pemilik studio seni bela diri. 521 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 Kalian mau apa? 522 00:40:09,125 --> 00:40:11,375 Octa, beri tahu mereka tentang Chino. 523 00:40:16,333 --> 00:40:17,166 Pergi. 524 00:40:18,916 --> 00:40:20,041 Entah soal apa ini. 525 00:40:20,125 --> 00:40:21,750 - Aku lama mengenalnya. - Pergi! 526 00:40:25,125 --> 00:40:26,458 Rico, ada apa? 527 00:40:28,375 --> 00:40:29,625 Ada apa ini? 528 00:40:39,583 --> 00:40:43,041 - Kau bekerja untuk siapa? - Bukan untuk siapa pun. 529 00:40:48,375 --> 00:40:49,291 Hei! 530 00:40:51,333 --> 00:40:53,208 Aku tak tahu ini soal apa. 531 00:41:07,375 --> 00:41:09,333 Kenapa kau tak bertarung? 532 00:41:11,666 --> 00:41:15,375 Mantanku mau bawa putriku pergi. Tak bisa kubiarkan itu terjadi. 533 00:41:25,083 --> 00:41:26,375 Siapa nama putrimu? 534 00:41:29,416 --> 00:41:30,958 Apa dia punya nama? 535 00:41:33,208 --> 00:41:34,041 Leonie. 536 00:41:36,791 --> 00:41:37,791 Nama belakangnya? 537 00:41:40,000 --> 00:41:41,083 Nama belakangnya! 538 00:41:51,208 --> 00:41:52,291 Nama belakangnya. 539 00:42:02,125 --> 00:42:03,250 Nama belakangnya! 540 00:42:41,625 --> 00:42:43,583 Beri tahu Danica, akan kutangkap pria itu. 541 00:42:43,666 --> 00:42:45,208 Nyaris kutangkap, lalu… 542 00:42:45,291 --> 00:42:47,875 - Akan kutangkap. - Atletnya ada di sini. 543 00:42:47,958 --> 00:42:51,041 Kemari dan katakan bagaimana kau akan kembalikan 500.000 euro 544 00:42:51,125 --> 00:42:52,416 yang kau pertaruhkan. 545 00:42:53,666 --> 00:42:55,000 Danica juga di sana? 546 00:42:55,833 --> 00:42:57,333 Jalan Planck nomor delapan. 547 00:42:57,416 --> 00:42:58,541 Baiklah. 548 00:43:00,083 --> 00:43:01,791 - Aku tiba lima menit lagi. - Bagus. 549 00:43:17,333 --> 00:43:18,333 Maafkan aku. 550 00:43:57,583 --> 00:43:58,958 Pesan suara untuk Paul. 551 00:43:59,041 --> 00:44:01,250 - Mereka mau bunuh Chino dan aku. - Hei! 552 00:44:25,125 --> 00:44:25,958 Hei! 553 00:44:26,458 --> 00:44:27,458 Awas! 554 00:44:56,750 --> 00:44:58,541 Ada yang punya pisau atau gunting? 555 00:45:02,250 --> 00:45:04,541 Ada yang punya pisau atau garpu? 556 00:45:05,875 --> 00:45:07,291 - Astaga. - Gunting. 557 00:45:07,375 --> 00:45:08,291 Gunting. 558 00:45:09,291 --> 00:45:10,583 Ini kau? 559 00:45:12,375 --> 00:45:14,500 @BERLINTOTALLYNORMAL 560 00:45:16,375 --> 00:45:17,333 Ada gunting? 561 00:45:19,666 --> 00:45:21,625 Jika kau berbalik, bisa aku buka. 562 00:45:36,166 --> 00:45:37,041 Terima kasih. 563 00:45:43,916 --> 00:45:44,833 Apa itu? 564 00:45:45,333 --> 00:45:46,166 Maaf. 565 00:45:50,333 --> 00:45:51,208 Sial. 566 00:46:07,250 --> 00:46:08,250 Terima kasih. 567 00:46:21,916 --> 00:46:24,458 HUMMER MENABRAK POLISI! PENJAHAT LOLOS 568 00:46:26,666 --> 00:46:28,000 Panggilan dari Leonie. 569 00:46:35,916 --> 00:46:39,166 Halo, Sayang. Apa kau sudah makan? 570 00:46:40,166 --> 00:46:41,208 Ayah tak datang. 571 00:46:42,083 --> 00:46:43,916 - Ayah pasti datang. - Bohong! 572 00:46:45,375 --> 00:46:47,958 Ibu bilang Ayah tak akan datang. 573 00:46:49,791 --> 00:46:51,916 Aku akan makan kue Ibu. 574 00:46:52,000 --> 00:46:55,708 Ayah pasti datang. Lihat, Ayah sudah di kereta bawah tanah. 575 00:46:56,208 --> 00:46:58,625 Ayah akan ambil hadiahmu. Itu sedang diantarkan. 576 00:48:30,791 --> 00:48:32,208 - Hei! - Hati-hati! 577 00:49:02,500 --> 00:49:04,583 - Di mana pintu keluar? - Lama kupertanyakan. 578 00:49:04,666 --> 00:49:06,791 - Pintu keluar? - Di lantai atas, lewat bar. 579 00:50:29,500 --> 00:50:31,625 - Hei. - Hei, kenapa kau ini? 580 00:51:54,166 --> 00:51:55,000 Maju! 581 00:53:58,083 --> 00:53:58,958 GPS AKTIF 582 00:54:05,208 --> 00:54:06,083 GPS MATI 583 00:54:06,166 --> 00:54:08,291 Terputus dari "Ponsel Paul". 584 00:54:34,375 --> 00:54:36,333 Sial. Aku akan panggil dokter. 585 00:54:42,625 --> 00:54:43,500 Kubunuh kau. 586 00:54:51,166 --> 00:54:52,291 Kau melacakku. 587 00:54:58,333 --> 00:54:59,833 Dan beri tahu mereka posisiku. 588 00:55:07,333 --> 00:55:08,166 Baik, dengar. 589 00:55:10,708 --> 00:55:12,625 Dengar, saat kau kabur tadi, 590 00:55:13,583 --> 00:55:16,416 kupikir akan lebih baik jika kau kembali saja. 591 00:55:17,291 --> 00:55:19,291 Itu sebabnya aku membantu mereka. 592 00:55:20,333 --> 00:55:23,958 Namun, saat kau mulai diganggu, aku tak mau membantu lagi. 593 00:55:24,041 --> 00:55:27,875 Sayangnya, sudah terlambat. Mereka nyaris menghabisiku. 594 00:55:30,041 --> 00:55:30,875 Paul. 595 00:55:32,583 --> 00:55:33,625 Apa? 596 00:55:35,125 --> 00:55:35,958 Lari. 597 00:55:38,875 --> 00:55:40,125 Octa. Kumohon. 598 00:55:45,083 --> 00:55:48,125 Kita bisa bekerja dengan mereka. Dengan Chino. 599 00:55:50,708 --> 00:55:53,625 Dengar, aku mulai membereskan hal ini. 600 00:55:53,708 --> 00:55:55,333 Chino tak hanya bertaruh untukmu, 601 00:55:55,416 --> 00:55:58,416 tapi juga setengah juta euro untuk orang lain. 602 00:55:58,500 --> 00:56:01,708 Sekarang, cuma kau yang bisa membereskan kekacauan ini. 603 00:56:01,791 --> 00:56:03,291 Aku berdiri sepuluh detik lagi. 604 00:56:04,208 --> 00:56:06,750 Kau tak mengerti? Chino membutuhkanmu. 605 00:56:07,416 --> 00:56:08,583 Dia butuh kita. 606 00:56:08,666 --> 00:56:11,208 Dia bertaruh setengah juta untukmu ke beberapa bajingan. 607 00:56:11,291 --> 00:56:15,125 - Mafia judi sialan. - Hanya kau yang bisa membereskannya. 608 00:56:15,208 --> 00:56:18,250 - Kau tak paham? - Mereka baru mencoba membunuhku. 609 00:56:20,416 --> 00:56:22,708 Dengar. Jika kita bersama Chino… 610 00:56:22,791 --> 00:56:26,416 - Tutup mulutmu. - Kita dapat uang dari pertarungan curang. 611 00:56:27,750 --> 00:56:28,750 Mengerti? 612 00:56:31,791 --> 00:56:33,666 Lari. Enyahlah dari sini. 613 00:57:41,916 --> 00:57:43,333 Pesan suara dari Paul. 614 00:57:43,416 --> 00:57:47,125 Kau harus memaafkanku. Akan kutebus, aku berjanji. 615 00:58:40,541 --> 00:58:41,458 Ada apa? 616 00:58:41,958 --> 00:58:43,708 - Kecelakaan kecil. - Apa? 617 00:58:43,791 --> 00:58:46,416 - Kau cari apa? - Di mana disinfektan? 618 00:58:56,958 --> 00:58:58,375 Kau butuh dokter. 619 00:58:58,458 --> 00:59:00,000 Apa ada pereda nyeri? 620 00:59:01,000 --> 00:59:02,500 - Ibu panggil ambulans. - Tidak. 621 00:59:06,791 --> 00:59:08,000 Apa yang terjadi? 622 00:59:08,500 --> 00:59:09,416 Bukan apa-apa. 623 00:59:23,458 --> 00:59:24,875 Aku tertabrak skuter. 624 00:59:26,541 --> 00:59:27,375 Tak apa-apa. 625 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Marco. 626 00:59:47,541 --> 00:59:48,791 Boleh aku lewat? 627 00:59:54,625 --> 00:59:56,916 Octavio, bicaralah pada kami. 628 00:59:57,666 --> 00:59:59,291 Aku mau istirahat sebentar. 629 01:00:05,000 --> 01:00:06,000 Kenapa jangan panggil dokter? 630 01:00:06,500 --> 01:00:07,833 Aku harus temui Leonie. 631 01:00:08,625 --> 01:00:09,541 Seperti ini? 632 01:00:10,458 --> 01:00:11,791 Ya, entahlah. Aku… 633 01:00:13,500 --> 01:00:16,166 Kau tak akan boleh bertemu Leonie seperti ini. 634 01:00:17,833 --> 01:00:18,875 Paul menelepon. 635 01:00:20,625 --> 01:00:21,625 Terima panggilan? 636 01:00:25,833 --> 01:00:27,916 Diam sebentar, aku perlu bicara. 637 01:00:34,000 --> 01:00:35,000 Aku mengacau. 638 01:00:39,500 --> 01:00:40,916 Kita punya masalah uang. 639 01:00:42,208 --> 01:00:43,125 Masalah besar. 640 01:00:45,166 --> 01:00:47,333 Aku tak memberitahumu karena aku… 641 01:00:49,166 --> 01:00:51,208 Aku hendak memperbaikinya sendiri. 642 01:00:54,875 --> 01:00:55,791 Octa. 643 01:00:58,250 --> 01:00:59,791 Kecurangan pertarungan itu ideku. 644 01:01:02,875 --> 01:01:04,416 Maafkan aku. 645 01:01:07,041 --> 01:01:09,708 Kupikir itu cara mudah untuk mendapatkan uang. 646 01:01:10,833 --> 01:01:11,666 Dan… 647 01:01:13,166 --> 01:01:16,833 Baik kau maupun Cosi, tak akan ada yang tahu. Itu sebabnya… 648 01:01:19,416 --> 01:01:21,083 Begitulah. Omong-omong… 649 01:01:23,041 --> 01:01:25,916 Aku ingin kau tahu, agar kau memercayaiku lagi. 650 01:01:32,833 --> 01:01:34,166 Kau bisa memercayaiku. 651 01:01:37,583 --> 01:01:42,625 Aku cuma ingin cepat hasilkan uang. Lalu Chino menyeretku ke dalam hal ini. 652 01:01:44,375 --> 01:01:47,791 Maaf. Andai bisa memutar waktu, aku akan melakukannya. 653 01:01:53,250 --> 01:01:54,291 Tidak apa-apa. 654 01:01:56,208 --> 01:01:57,041 Benarkah? 655 01:01:58,208 --> 01:01:59,041 Ya. 656 01:02:01,916 --> 01:02:03,083 Baiklah, bagus. 657 01:02:04,500 --> 01:02:05,541 Terima kasih. 658 01:02:08,750 --> 01:02:10,083 Ada yang bisa kubantu? 659 01:02:12,083 --> 01:02:13,208 Kau di mana? 660 01:02:14,375 --> 01:02:17,875 Dalam perjalanan ke Leonie? Atau sedang menjemput kucingnya? 661 01:02:24,333 --> 01:02:25,625 Omong-omong. 662 01:02:27,041 --> 01:02:29,125 Kau bertanya nama kucing, 'kan? 663 01:02:30,958 --> 01:02:34,041 Seorang mantanku punya kucing. Kau tahu apa namanya? 664 01:02:34,833 --> 01:02:35,666 Bombai. 665 01:02:37,041 --> 01:02:39,000 Ya, kedengarannya bodoh, tapi… 666 01:02:40,041 --> 01:02:41,958 entah bagaimana juga lucu, 'kan? 667 01:02:46,583 --> 01:02:48,291 Aku tak bisa temui Leonie hari ini. 668 01:02:49,041 --> 01:02:50,083 Maaf. 669 01:02:50,958 --> 01:02:53,708 Dan di mana… Di mana kau sekarang? 670 01:02:54,208 --> 01:02:56,791 Aku di rumah teman. Kutelepon lagi nanti. 671 01:02:57,833 --> 01:02:58,791 Apa? Kenapa? 672 01:03:19,875 --> 01:03:23,000 - Apa aku selalu sebodoh ini? - Apa? 673 01:03:25,041 --> 01:03:26,041 Dengan Leonie. 674 01:03:27,833 --> 01:03:28,750 Bahwa aku… 675 01:03:29,833 --> 01:03:30,958 Kau takut. 676 01:03:32,666 --> 01:03:33,500 Apa? 677 01:03:35,750 --> 01:03:37,875 Ada manusia kecil di hidupmu 678 01:03:38,666 --> 01:03:40,291 yang harus kau jaga. 679 01:03:40,791 --> 01:03:43,125 Yang jadi tanggung jawabmu. Dan yang kau lakukan? 680 01:03:44,000 --> 01:03:46,083 Kau tak bisa diandalkan. Kau mengacau. 681 01:03:46,583 --> 01:03:48,875 Kau mengecewakan orang terkasih yang membutuhkanmu. 682 01:03:48,958 --> 01:03:51,500 Namun, bukan salahmu. Semuanya tak adil. 683 01:03:51,583 --> 01:03:53,541 - Alam semesta menentangmu. - Marco. 684 01:03:53,625 --> 01:03:56,083 Pertarungan ini, turnamen itu, sasana tinju. 685 01:03:56,166 --> 01:03:57,458 Dia berusaha. 686 01:03:57,541 --> 01:03:59,250 Dia tidak kacau, dia takut. 687 01:04:05,250 --> 01:04:08,333 Takut tak punya apa-apa. Takut menjadi ayah yang buruk. 688 01:04:11,166 --> 01:04:12,500 Takut salah bertindak. 689 01:04:14,250 --> 01:04:15,625 Jadi, dia memilih lari. 690 01:04:17,375 --> 01:04:18,875 Dan meninggalkan anaknya. 691 01:04:21,541 --> 01:04:22,541 Terlalu lama. 692 01:04:26,875 --> 01:04:30,125 Dia berusaha mencegah anaknya menjadi seperti dia. 693 01:04:34,458 --> 01:04:36,583 Jika kau mau Leonie lebih baik, 694 01:04:37,625 --> 01:04:41,291 kau harus melakukan hal yang berbeda dari yang kau alami. 695 01:04:43,083 --> 01:04:44,208 Dan kau tak lari. 696 01:04:46,250 --> 01:04:47,916 Dan kau bereskan urusanmu. 697 01:04:51,375 --> 01:04:53,208 Dan akhirnya, kau akan hadir untuknya. 698 01:05:02,833 --> 01:05:04,416 Akan kuhubungi lagi besok. 699 01:05:07,500 --> 01:05:08,375 Terima kasih. 700 01:05:09,333 --> 01:05:10,666 Kau mau bawa makanan? 701 01:05:12,125 --> 01:05:13,416 Kita punya pintu! 702 01:05:31,250 --> 01:05:32,458 Hubungi Paul. 703 01:05:32,541 --> 01:05:33,666 Menghubungi Paul. 704 01:05:34,708 --> 01:05:35,833 Hai. 705 01:05:37,208 --> 01:05:40,541 - Aku akan ke penampungan hewan. - Benarkah? Sekarang? 706 01:05:40,625 --> 01:05:44,083 Mereka bersikeras. Mungkin akan kupelihara sendiri kucingnya. 707 01:05:44,166 --> 01:05:46,125 Baiklah, dan kapan kau akan tiba? 708 01:05:47,291 --> 01:05:50,125 - Sebentar lagi. - Aku juga akan ke sana. 709 01:05:56,208 --> 01:05:57,041 Hubungi Rico. 710 01:05:57,125 --> 01:05:58,125 Menghubungi Rico. 711 01:06:01,666 --> 01:06:04,833 Octa. Tolong jangan masukkan ke hati. 712 01:06:04,916 --> 01:06:07,916 - Kau tahu bagaimana itu. - Ada tawaran untuk anak buahmu. 713 01:06:09,000 --> 01:06:09,916 Katakan. 714 01:06:10,000 --> 01:06:11,791 Aku tahu Chino akan ada di mana. 715 01:06:12,291 --> 01:06:13,375 Di mana? 716 01:06:14,291 --> 01:06:16,500 Apa jaminan anak buahmu tak akan menggangguku? 717 01:06:17,000 --> 01:06:19,375 - Mereka hanya mau Chino. - Mereka nyaris membunuhku. 718 01:06:19,458 --> 01:06:23,375 - Kau kabur dari pertarungan! - Aku tak tahu itu dicurangi. 719 01:06:23,875 --> 01:06:24,750 Benarkah? 720 01:06:26,000 --> 01:06:29,791 Baik, akan kuurus. Tolong beri tahu aku di mana Chino. 721 01:06:29,875 --> 01:06:30,791 Di Neukölln. 722 01:06:32,125 --> 01:06:34,333 - Akan kukirim alamatnya. - Kenapa… 723 01:06:49,708 --> 01:06:51,041 Pesan dari Cosima. 724 01:06:51,750 --> 01:06:55,166 "Octa, baru saja kulihat Paul bersama bajingan di arena." 725 01:06:55,250 --> 01:06:56,791 "Kupikir kau harus tahu." 726 01:07:12,708 --> 01:07:13,708 Hei! 727 01:07:18,458 --> 01:07:19,333 Buka! 728 01:07:19,416 --> 01:07:20,291 Sudah tutup! 729 01:07:20,375 --> 01:07:21,708 Pukul enam kurang sepuluh. 730 01:07:22,208 --> 01:07:23,625 Di jam tanganmu saja. 731 01:07:24,666 --> 01:07:26,625 - Apa? - Di jam tanganmu saja! 732 01:07:32,208 --> 01:07:33,250 Aku mau jemput kucing. 733 01:07:34,458 --> 01:07:36,000 Tidak hari ini. Sudah tutup. 734 01:07:36,083 --> 01:07:38,083 Dua menit saja. Ayolah. 735 01:07:40,416 --> 01:07:43,375 Tentu. Kau tahu selama apa sebuah keluarga menjemput kucing? 736 01:07:43,458 --> 01:07:45,458 Melihat-lihat. Lalu melihat lagi. 737 01:07:45,541 --> 01:07:48,375 - Bertengkar, berbaikan. - Apa aku seperti keluarga? 738 01:07:49,583 --> 01:07:52,583 - Entah siapa lagi yang bersamamu. - Aku sendirian! 739 01:07:52,666 --> 01:07:55,625 Jika kau ambil sekarang, aku harus urus dokumen, 740 01:07:55,708 --> 01:07:57,583 membersihkan, merapikan. 741 01:07:57,666 --> 01:08:00,125 Semua itu. Sedang tak ingin kulakukan. 742 01:08:00,208 --> 01:08:03,541 - Buka pintunya sekarang. - Besok. Terima kasih. 743 01:08:11,916 --> 01:08:12,791 Hubungi Rico. 744 01:08:13,291 --> 01:08:14,291 Menghubungi Rico. 745 01:08:16,208 --> 01:08:18,291 - Jadi? - Jalan Donau nomor delapan. 746 01:08:19,125 --> 01:08:20,041 Penampungan hewan. 747 01:08:20,125 --> 01:08:22,666 - Penampungan hewan? - Berapa lama kalian kemari? 748 01:08:23,625 --> 01:08:24,916 Beberapa menit. 749 01:08:25,000 --> 01:08:26,125 Octa. 750 01:08:26,625 --> 01:08:29,791 Asal tahu saja, jangan ada polisi dan semacamnya. 751 01:08:29,875 --> 01:08:31,000 Ya. 752 01:08:33,375 --> 01:08:34,958 Hubungi Polisi Berlin. 753 01:08:36,708 --> 01:08:38,500 Menghubungi Polisi Berlin. 754 01:08:40,375 --> 01:08:41,958 Kepolisian Berlin? 755 01:08:43,041 --> 01:08:44,750 Sore ini, sebuah mobil polisi ditabrak. 756 01:08:45,833 --> 01:08:47,875 Saya tahu siapa dan akan ada di mana mereka. 757 01:08:48,375 --> 01:08:50,375 Itu artinya Anda tahu namanya? 758 01:08:50,458 --> 01:08:52,750 Alamat? Atau apa maksud Anda? 759 01:08:52,833 --> 01:08:56,000 Penampungan hewan Neukölln, Jalan Donau nomor delapan. 760 01:08:56,500 --> 01:08:58,416 Saya bicara dengan siapa? 761 01:08:59,250 --> 01:09:01,166 Mereka berbahaya dan bersenjata. 762 01:09:01,250 --> 01:09:03,583 Dari mana Anda dapat informasi itu? 763 01:09:03,666 --> 01:09:05,583 Kirim orang sebanyak mungkin. 764 01:09:06,250 --> 01:09:10,208 Jika Anda beri tahu kami siapa Anda dan dari mana informasi itu, 765 01:09:10,291 --> 01:09:12,083 kami akan kirim mobil pasukan… 766 01:09:12,166 --> 01:09:15,833 Jangan kirim mobil pasukan, tapi tim SWAT, paham? 767 01:09:23,166 --> 01:09:24,083 Hei. 768 01:09:45,291 --> 01:09:46,416 Ada pintu belakang? 769 01:09:47,166 --> 01:09:48,000 Ya. 770 01:09:52,583 --> 01:09:53,541 Pergilah. 771 01:10:10,500 --> 01:10:13,041 - Baiklah, aku jalan. - Tutup mulutmu! 772 01:10:13,125 --> 01:10:14,416 Jangan bertindak bodoh. 773 01:10:17,958 --> 01:10:19,125 Sial. 774 01:10:19,208 --> 01:10:21,208 Baiklah. Tetap tenang. 775 01:10:21,291 --> 01:10:24,500 - Kau harus rasional. - Kubilang tutup mulutmu! 776 01:10:25,166 --> 01:10:26,416 Tak apa-apa. 777 01:10:29,250 --> 01:10:31,208 Kuhancurkan tengkorak temanmu jika kau lari. 778 01:10:34,500 --> 01:10:35,708 Di sana. 779 01:10:38,666 --> 01:10:39,500 Ayo! 780 01:11:10,458 --> 01:11:12,916 - Maafkan aku. - Tutup mulutmu! 781 01:11:17,416 --> 01:11:20,500 Kalian berdua kacungku mulai sekarang. 782 01:11:22,041 --> 01:11:24,000 Aku tahu semua tentang keluarga kalian. 783 01:11:24,083 --> 01:11:26,541 Dan jika kalian peduli tentang mereka, 784 01:11:26,625 --> 01:11:32,083 kalian akan turuti ucapanku setiap hari secara sukarela! 785 01:11:32,166 --> 01:11:34,875 Tahu apa yang akan Danica perbuat pada kita 786 01:11:34,958 --> 01:11:36,666 jika dia tak dapat uangnya? 787 01:11:37,625 --> 01:11:40,250 Beberapa pertarungan tak akan menutupi itu! 788 01:11:40,333 --> 01:11:43,625 Kita bertiga sekarang menjalin hubungan bisnis. 789 01:11:43,708 --> 01:11:48,291 Itu tak akan berakhir dengan salah satu dari kalian, bahkan untuk sedetik… 790 01:11:48,375 --> 01:11:49,791 Sialan! Mereka menembak! 791 01:11:50,500 --> 01:11:52,958 Berdiri! Ayo! Ke sana! 792 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 Tendang pintunya! 793 01:12:08,916 --> 01:12:09,916 Tembak! 794 01:12:14,791 --> 01:12:16,375 - Itu kau? - Bukan. 795 01:12:16,875 --> 01:12:19,416 - Kau pelakunya? - Kau! Aku cuma mau pulang. 796 01:12:19,500 --> 01:12:21,208 - Kenapa berbohong? - Tenang. 797 01:12:32,916 --> 01:12:35,250 Tetap tenang, Chino. Semuanya aman. 798 01:12:35,333 --> 01:12:37,958 - Aku harus apa? - Semua ini tak membantu. 799 01:12:38,041 --> 01:12:39,625 Aku harus bagaimana? Apa? 800 01:12:39,708 --> 01:12:41,916 - Tetap tenang. - Turunkan pistolnya. 801 01:12:42,000 --> 01:12:45,041 - Kau khianati aku. - Turunkan pistolnya dan pergi. 802 01:12:45,125 --> 01:12:46,583 Kau mengkhianatiku? 803 01:12:46,666 --> 01:12:48,000 - Tidak! - Kau begitu? 804 01:12:48,083 --> 01:12:48,916 - Tidak! - Ayolah. 805 01:12:49,625 --> 01:12:52,000 - Sialan! - Tenanglah! 806 01:12:52,083 --> 01:12:54,666 Aku tak mau tenang lagi! 807 01:12:57,541 --> 01:13:01,166 - Hei! - Persetan! 808 01:13:07,958 --> 01:13:09,750 Ayo, turunkan pistolnya. Hei! 809 01:13:11,458 --> 01:13:12,333 Hentikan. 810 01:13:57,125 --> 01:14:01,875 Di mana uangku sekarang? 811 01:14:07,750 --> 01:14:10,250 Polisi! Turunkan senjata kalian! 812 01:14:15,208 --> 01:14:16,666 Turunkan senjata kalian! 813 01:16:41,125 --> 01:16:42,083 Cosima. 814 01:17:06,208 --> 01:17:07,041 Cosima. 815 01:17:08,666 --> 01:17:09,500 Paul. 816 01:17:32,333 --> 01:17:33,541 Octa, maaf. 817 01:17:34,500 --> 01:17:36,250 - Aku ingin… - Tutup mulutmu. 818 01:17:49,625 --> 01:17:51,750 - Kenapa kau di sini? - Aku mengikuti Paul. 819 01:17:52,250 --> 01:17:53,708 Aku tahu ada yang tak beres. 820 01:17:56,500 --> 01:17:57,833 Naik 25%. 821 01:18:00,458 --> 01:18:01,625 Dua puluh lima apa? 822 01:18:02,625 --> 01:18:03,875 Kenaikan gaji. 823 01:18:03,958 --> 01:18:05,208 Apa? Kalian gila? 824 01:18:11,875 --> 01:18:13,666 Octa, ambulans. 825 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 Ayo. 826 01:18:27,208 --> 01:18:28,041 Sungguh? 827 01:18:30,541 --> 01:18:31,708 Tak usah. 828 01:18:34,416 --> 01:18:35,375 Semoga berhasil. 829 01:19:20,750 --> 01:19:23,833 SIANG DAN MALAM MANISAN, MINUMAN, ANGGUR, DAN LAINNYA 830 01:20:37,083 --> 01:20:38,041 Polisi. 831 01:22:18,291 --> 01:22:19,166 Ayah? 832 01:22:21,291 --> 01:22:22,125 Ayah? 833 01:22:24,375 --> 01:22:25,375 Ayah? 834 01:22:29,458 --> 01:22:30,291 Hei. 835 01:22:31,541 --> 01:22:34,333 - Ada apa? - Kecelakaan kecil. Tak apa-apa. 836 01:22:37,083 --> 01:22:39,000 Selamat ulang tahun. 837 01:22:48,916 --> 01:22:50,208 Kau sudah makan? 838 01:23:07,666 --> 01:23:08,833 Ayah mau masuk? 839 01:23:09,916 --> 01:23:12,458 Sebentar, Ayah… 840 01:23:14,750 --> 01:23:16,000 Di sini nyaman. 841 01:23:17,000 --> 01:23:17,833 Benarkah? 842 01:23:20,458 --> 01:23:21,291 Ya. 843 01:23:24,750 --> 01:23:25,750 Nyaman. 844 01:23:28,166 --> 01:23:29,708 Temani Ayah sebentar lagi. 845 01:23:34,583 --> 01:23:36,250 Astaga, siapa kau? 846 01:23:36,875 --> 01:23:38,208 Halo. 847 01:23:38,833 --> 01:23:41,416 Manis sekali. Kemarilah. 848 01:23:54,041 --> 01:23:54,875 Tidak apa-apa. 849 01:23:55,666 --> 01:23:56,875 - Mina, itu… - Tidak. 850 01:24:10,791 --> 01:24:12,000 Kucing manis. 851 01:28:22,083 --> 01:28:27,083 Terjemahan subtitle oleh Sheyla Ashari