1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,125 --> 00:00:34,083 “レオ…” 4 00:00:44,583 --> 00:00:46,416 “拝啓…” 5 00:00:52,875 --> 00:00:53,875 オクタ 6 00:00:55,333 --> 00:00:56,916 “拝啓レオニー” 7 00:01:08,083 --> 00:01:08,916 オクタ 8 00:01:24,333 --> 00:01:26,958 ああ そのとおりだ 9 00:01:27,958 --> 00:01:28,916 ああ 10 00:01:31,458 --> 00:01:32,666 そうだよ 11 00:01:36,041 --> 00:01:38,208 さあ 続けるわよ 12 00:01:38,291 --> 00:01:39,708 来て ジャブを 13 00:01:41,041 --> 00:01:42,458 1 2 3 行け 14 00:01:44,041 --> 00:01:45,291 ブロックして 15 00:01:45,875 --> 00:01:47,916 今 どこにいる? 16 00:01:50,291 --> 00:01:52,666 いいわよ 落ち着いて 17 00:01:59,666 --> 00:02:01,458 その調子 さあ… 18 00:02:05,166 --> 00:02:06,375 シュート 19 00:02:07,916 --> 00:02:10,625 コントロールして 20 00:02:12,291 --> 00:02:15,833 いいマウントね 勝てるかも 21 00:02:18,541 --> 00:02:21,250 おい 何してるんだ? 22 00:02:21,750 --> 00:02:24,875 ウォームアップだ 体力を使い切るな 23 00:02:24,958 --> 00:02:26,125 面白いね 24 00:02:27,375 --> 00:02:30,583 クソ食らえ ケガしたら終わりだ 25 00:02:30,666 --> 00:02:32,000 試合開始は? 26 00:02:32,083 --> 00:02:34,291 知らない ベンコに聞け 27 00:02:36,000 --> 00:02:37,625 1時間も待ってる 28 00:02:37,708 --> 00:02:41,708 ベンコはもう着いてるから 準備を整えておけ 29 00:02:41,791 --> 00:02:43,916 コジマ 頼んだぞ 30 00:02:44,000 --> 00:02:45,291 給料は? 31 00:02:45,375 --> 00:02:47,083 もう中止にしろ 32 00:02:47,166 --> 00:02:48,958 まさか ありえない 33 00:02:49,041 --> 00:02:50,291 レオニーに会う 34 00:02:50,375 --> 00:02:52,416 試合があるんだぞ 35 00:02:52,500 --> 00:02:54,625 車で待ってるから急げ 36 00:02:54,708 --> 00:02:57,583 〝オクタヴォ 対 ベンコ〞 37 00:03:05,458 --> 00:03:08,083 〝ボクシングジム開業 おめでとう〞 38 00:03:31,791 --> 00:03:32,458 もしもし 39 00:03:32,541 --> 00:03:33,500 レオニー 40 00:03:34,166 --> 00:03:35,666 誕生日おめでとう 41 00:03:36,375 --> 00:03:37,458 いつ来るの? 42 00:03:38,083 --> 00:03:42,125 仕事が終わったら すぐに行くよ 43 00:03:42,208 --> 00:03:43,541 みんな帰っちゃう 44 00:03:43,625 --> 00:03:46,166 でも お楽しみがあるぞ 45 00:03:46,250 --> 00:03:47,875 最高のケーキ? 46 00:03:48,625 --> 00:03:49,166 ああ 47 00:03:49,250 --> 00:03:51,791 そのために おなかを空かせてる 48 00:03:51,875 --> 00:03:54,833 もう1つサプライズがある 49 00:03:57,625 --> 00:03:59,375 パパは来れないの? 50 00:04:00,291 --> 00:04:02,750 もちろん行くよ 51 00:04:02,833 --> 00:04:06,291 約束する 少し遅れるだけだ 52 00:04:11,291 --> 00:04:12,750 オクタ 聞いて 53 00:04:12,833 --> 00:04:14,208 待ってくれ 54 00:04:14,291 --> 00:04:15,541 大事な話よ 55 00:04:15,625 --> 00:04:18,416 レオニー 必ず行くよ 約束だ 56 00:04:19,125 --> 00:04:20,333 あとでな 57 00:04:20,416 --> 00:04:23,208 パウルは5ヵ月前に 昇給を約束した 58 00:04:23,291 --> 00:04:23,916 ああ 59 00:04:24,000 --> 00:04:26,625 でも 前回の試合の分もまだよ 60 00:04:27,125 --> 00:04:28,416 俺は知らない 61 00:04:28,500 --> 00:04:30,041 パウルに話して 62 00:04:30,125 --> 00:04:30,666 見ろ 63 00:04:30,750 --> 00:04:33,250 “動物シェルター タマネギ” 64 00:04:33,333 --> 00:04:34,583 それは何? 65 00:04:34,666 --> 00:04:37,000 何ってネコだよ 66 00:04:37,083 --> 00:04:38,125 “タマネギ”? 67 00:04:38,208 --> 00:04:38,833 ネコの名だ 68 00:04:38,916 --> 00:04:39,583 オクタ 69 00:04:40,083 --> 00:04:41,750 娘へのプレゼントだ 70 00:04:41,833 --> 00:04:43,833 給料が支払われてない 71 00:04:44,583 --> 00:04:46,458 パウルに話すよ 72 00:04:47,458 --> 00:04:48,416 お願いよ 73 00:04:50,208 --> 00:04:51,208 試合のあとにな 74 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 必ずよ 75 00:04:53,375 --> 00:04:56,791 〝タマネギ〞なんて 誰がつけたの? 76 00:04:56,875 --> 00:04:58,083 シェルターの人だ 77 00:05:02,041 --> 00:05:03,250 どうだ? 78 00:05:03,333 --> 00:05:05,541 試合ではやめてね 79 00:05:05,625 --> 00:05:06,208 ああ 80 00:05:06,291 --> 00:05:08,875 試合まで あと3日よ 81 00:05:09,375 --> 00:05:10,791 頑張って 82 00:05:10,875 --> 00:05:13,125 ああ 今から出る 83 00:05:14,166 --> 00:05:15,666 あとでな 84 00:05:16,500 --> 00:05:18,333 よし あと15分だ 85 00:05:24,541 --> 00:05:26,083 1時間も待たされた 86 00:05:26,166 --> 00:05:30,166 60ミニッツ あいつはこの街の 渋滞事情を知らないんだ 87 00:05:30,166 --> 00:05:30,416 60ミニッツ 88 00:05:31,333 --> 00:05:32,958 クソ野郎だ 89 00:05:36,541 --> 00:05:37,583 “拝啓レオニー” 90 00:05:45,458 --> 00:05:46,958 “拝啓 レオニー” 91 00:05:47,833 --> 00:05:50,583 ちょっと堅苦しいな 92 00:05:51,625 --> 00:05:53,166 どこが? 93 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 そんな書き出し方をするのは 94 00:05:55,791 --> 00:06:00,083 “家賃が払えない”と 大家に伝える時くらいだ 95 00:06:00,166 --> 00:06:01,166 普通だろ 96 00:06:01,250 --> 00:06:03,000 娘にはしない 97 00:06:03,083 --> 00:06:05,708 おい 何してる? 98 00:06:07,375 --> 00:06:08,541 しくじった 99 00:06:08,625 --> 00:06:11,833 今日 試合があるのは お前のせいじゃない 100 00:06:11,916 --> 00:06:13,458 当たり前だろ 101 00:06:14,750 --> 00:06:16,000 また始まった 102 00:06:16,083 --> 00:06:16,875 パウル… 103 00:06:16,958 --> 00:06:20,166 いいんだ まったく問題ない 104 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 よく聞け 105 00:06:22,458 --> 00:06:26,583 お前は子供のことで 元妻ともめてる 106 00:06:26,666 --> 00:06:29,625 “彼女はやめろ”と 忠告したのに 107 00:06:29,708 --> 00:06:31,750 聞かないからだ 108 00:06:31,833 --> 00:06:32,875 やめて 109 00:06:32,958 --> 00:06:35,250 その上 選手としての 重圧もある 110 00:06:35,250 --> 00:06:36,208 その上 選手としての 重圧もある 〝NYXアリーナ〞 111 00:06:36,208 --> 00:06:36,625 〝NYXアリーナ〞 112 00:06:36,708 --> 00:06:39,208 ケガしたら 誕生日会に行けない 113 00:06:39,291 --> 00:06:41,375 打たれないわ 114 00:06:41,458 --> 00:06:42,791 分かってるぞ 115 00:06:43,333 --> 00:06:46,000 ベンコが怖いんだろ? 116 00:06:46,083 --> 00:06:47,541 負け犬だな 117 00:06:47,625 --> 00:06:48,625 勝てるのか? 118 00:06:48,708 --> 00:06:49,458 当然だ 119 00:06:49,541 --> 00:06:50,375 その意気よ 120 00:06:50,458 --> 00:06:51,916 ケガしたいか? 121 00:06:52,000 --> 00:06:53,083 あいつを倒す 122 00:06:53,166 --> 00:06:54,541 倒せるのか? 123 00:06:54,625 --> 00:06:55,791 無傷でな 124 00:06:55,875 --> 00:06:57,833 おい やめろ 125 00:06:57,916 --> 00:06:58,750 行くわよ 126 00:06:58,833 --> 00:07:00,541 ネコの迎えを頼む 127 00:07:02,083 --> 00:07:02,916 俺が? 128 00:07:03,000 --> 00:07:05,333 ケーキは自分で取りに行く 129 00:07:05,416 --> 00:07:08,541 ノイケルンの施設にいる タマネギだ 130 00:07:10,541 --> 00:07:11,458 タマネギ? 131 00:07:12,458 --> 00:07:14,166 変な名前だ 132 00:07:14,250 --> 00:07:15,750 うるさい 133 00:07:15,833 --> 00:07:17,416 気合を入れたのに 134 00:07:17,500 --> 00:07:18,166 そうだな 135 00:07:18,250 --> 00:07:19,083 台無しだ 136 00:07:19,166 --> 00:07:20,166 もう一度やれ 137 00:07:20,250 --> 00:07:21,916 もう無理だ 138 00:07:22,000 --> 00:07:25,041 せっかく入れた気合が 台無しだ 139 00:07:25,125 --> 00:07:26,875 もう一度 言ってくれ 140 00:07:26,958 --> 00:07:27,750 あいつを… 141 00:07:27,833 --> 00:07:28,916 あいつを倒す 142 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 ぶっ倒せ 143 00:07:30,083 --> 00:07:33,166 おい やめろと言ったろ 144 00:07:33,250 --> 00:07:34,125 行こう 145 00:07:37,625 --> 00:07:38,833 住所を送る 146 00:07:38,916 --> 00:07:40,125 分かったよ 147 00:07:48,708 --> 00:07:51,208 〝ロベルト・ベンコ〞 148 00:07:51,291 --> 00:07:53,291 おい 来てくれ 149 00:07:54,500 --> 00:07:56,250 写真を撮ろう 150 00:08:13,375 --> 00:08:16,833 クソ 挨拶しないとな 151 00:08:17,750 --> 00:08:21,416 いたぞ オクタヴォ・ベルクマンだ 152 00:08:21,500 --> 00:08:23,583 会えてうれしいよ 153 00:08:24,208 --> 00:08:27,166 チーノ・ヴィンクラーと 彼の兄だ 154 00:08:27,250 --> 00:08:31,291 試合が楽しみだ お祝いに飲みに行こう 155 00:08:31,375 --> 00:08:32,291 どうかな 156 00:08:32,375 --> 00:08:34,833 絶対に祝うぞ 157 00:08:34,916 --> 00:08:38,041 俺は彼に賭けたんだ 必ず勝ってもらう 158 00:08:38,125 --> 00:08:39,458 やめとけ 159 00:08:40,291 --> 00:08:41,125 不機嫌だな 160 00:08:41,208 --> 00:08:42,666 そんなことない 161 00:08:42,750 --> 00:08:44,250 彼はそう見えない 162 00:08:46,125 --> 00:08:47,125 準備しろ 163 00:09:03,291 --> 00:09:04,375 絶対に勝て 164 00:09:04,458 --> 00:09:08,250 このベルリンで あいつの好きにはさせるな 165 00:09:08,333 --> 00:09:09,958 どうした? 166 00:09:10,041 --> 00:09:11,333 何だよ 167 00:09:11,416 --> 00:09:12,875 俺に近づくな 168 00:09:12,958 --> 00:09:16,250 アドレナリンが出てるな 最高だ 169 00:09:16,333 --> 00:09:17,333 通してやれ 170 00:09:17,416 --> 00:09:19,291 どうしたんだよ? 171 00:09:19,375 --> 00:09:21,250 たたきのめせ 172 00:09:21,333 --> 00:09:22,666 落ち着け 173 00:09:22,750 --> 00:09:24,208 落ち着いてるさ 174 00:09:24,291 --> 00:09:26,000 手をどけろ 175 00:09:26,083 --> 00:09:27,625 あいつを倒せ 176 00:09:27,708 --> 00:09:29,333 なんで 呼んだ? 177 00:09:29,416 --> 00:09:31,166 古い知り合いなんだ 178 00:09:31,250 --> 00:09:33,083 バカなヤツら 179 00:09:37,541 --> 00:09:38,750 準備はいいか? 180 00:09:40,666 --> 00:09:41,666 急いで 181 00:09:42,541 --> 00:09:44,125 もう少し体を整える 182 00:09:44,208 --> 00:09:46,333 脈拍はどうだ? 183 00:09:46,416 --> 00:09:49,333 時計を貸せ 同期する 184 00:09:51,416 --> 00:09:52,333 よし 185 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 “同期完了” 186 00:09:57,791 --> 00:10:00,250 できた まだ数分ある 187 00:10:00,333 --> 00:10:01,625 レフェリーに会おう 188 00:10:01,708 --> 00:10:02,666 分かった 189 00:10:03,166 --> 00:10:03,833 あとでね 190 00:10:03,916 --> 00:10:04,750 またな 191 00:10:18,291 --> 00:10:20,750 ミナ 試合の準備中だ 192 00:10:20,833 --> 00:10:22,250 まだ? 193 00:10:22,333 --> 00:10:25,125 3回も延期されたんだ 194 00:10:25,208 --> 00:10:27,583 レオニーに 来ると伝えたでしょ? 195 00:10:27,666 --> 00:10:28,500 行くよ 196 00:10:28,583 --> 00:10:32,500 娘の誕生日に なぜ試合を入れたの? 197 00:10:32,583 --> 00:10:35,208 1日中 待ってるのよ 198 00:10:35,291 --> 00:10:36,166 すぐに行く 199 00:10:36,250 --> 00:10:39,833 ケーキを待ってるから 何も食べてない 200 00:10:41,000 --> 00:10:43,458 娘に会いたくないのね 201 00:10:43,541 --> 00:10:44,625 なあ 202 00:10:44,708 --> 00:10:47,291 いつも遅刻ばかり 203 00:10:47,375 --> 00:10:49,125 3ラウンドで終らせる 204 00:10:49,208 --> 00:10:51,541 6時に間に合わない 205 00:10:51,625 --> 00:10:53,166 7時には行く 206 00:10:53,250 --> 00:10:55,375 3ヵ月前から 5時に約束してた 207 00:10:55,458 --> 00:10:58,000 子供たちは6時に帰るわ 208 00:10:58,083 --> 00:10:59,375 よく聞いて 209 00:11:00,458 --> 00:11:01,666 もうウンザリ 210 00:11:05,708 --> 00:11:06,625 俺は… 211 00:11:23,916 --> 00:11:25,583 準備はいいか? 212 00:11:32,041 --> 00:11:33,458 ああ いいさ 213 00:11:34,166 --> 00:11:35,166 そうか 214 00:11:36,708 --> 00:11:39,583 オクタ よく聞いてくれ 215 00:11:41,375 --> 00:11:42,916 大事な試合だ 216 00:11:43,000 --> 00:11:45,291 カネが必要だろ? 217 00:11:47,833 --> 00:11:51,500 試合後に 俺が誕生日会に送ってやる 218 00:11:52,125 --> 00:11:56,708 時速200キロで 街中を走り抜けるさ 219 00:11:57,416 --> 00:11:59,500 だから試合に集中しろ 220 00:11:59,583 --> 00:12:02,541 娘はケーキを待ってるんだ 221 00:12:03,791 --> 00:12:05,916 ベンコが遅れたせいだ 222 00:12:06,000 --> 00:12:10,666 誰に感謝すべきか 分かってるな 223 00:12:10,750 --> 00:12:13,666 あの醜いバカ野郎だ 224 00:12:13,750 --> 00:12:18,333 リングに出て ベンコを打ちのめせば 225 00:12:18,416 --> 00:12:20,250 ヤツは二度と遅刻しない 226 00:12:20,333 --> 00:12:22,750 2人とも 行くわよ 227 00:12:23,291 --> 00:12:24,125 行け 228 00:12:27,750 --> 00:12:30,250 守備に徹するのよ 229 00:12:30,333 --> 00:12:34,166 相手の体力が尽きたところを 狙って倒す 230 00:12:34,250 --> 00:12:37,208 守備をキープし体力を奪って 231 00:12:37,291 --> 00:12:39,291 床にねじ伏せるの 232 00:12:39,375 --> 00:12:40,208 ああ 233 00:12:55,458 --> 00:12:56,666 みなさん 234 00:12:56,750 --> 00:13:00,291 試合が始まります 235 00:13:00,375 --> 00:13:01,458 ああ 236 00:13:01,541 --> 00:13:02,541 ミナから着信 237 00:13:03,875 --> 00:13:04,708 ミナ? 238 00:13:05,250 --> 00:13:06,125 僕だ 239 00:13:06,208 --> 00:13:07,833 ダーヴィドか? 240 00:13:07,916 --> 00:13:08,625 終わりだ 241 00:13:09,208 --> 00:13:10,166 今は話せない 242 00:13:10,250 --> 00:13:13,125 ミナが単独親権を申請する 243 00:13:15,333 --> 00:13:18,666 僕が弁護士として 君に書類を送る 244 00:13:19,166 --> 00:13:22,541 単独親権を申請する 法的根拠は十分にある 245 00:13:22,625 --> 00:13:23,375 何を… 246 00:13:23,458 --> 00:13:25,333 レオニーは泣いてるぞ 247 00:13:25,416 --> 00:13:26,750 黙れ 俺の娘だ 248 00:13:26,833 --> 00:13:28,208 あなたの娘? 249 00:13:28,291 --> 00:13:31,625 7年間 面倒を見てるのは誰? 250 00:13:32,208 --> 00:13:35,541 6時までに来ないなら 二度と娘に会わせない 251 00:13:36,125 --> 00:13:37,208 あと1時間よ 252 00:13:42,958 --> 00:13:44,500 ちょっと 何なの? 253 00:13:45,000 --> 00:13:48,041 どうしたんだ? 何が起きた? 254 00:13:56,250 --> 00:13:59,041 おい 何してるんだ? 255 00:13:59,916 --> 00:14:03,125 今すぐ試合に戻れ オクタ 256 00:14:03,208 --> 00:14:06,291 お前の状況は分かってる 257 00:14:06,375 --> 00:14:08,500 解決策を探ろう 258 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 おい 聞くんだ 259 00:14:16,333 --> 00:14:17,208 すまない 260 00:14:19,083 --> 00:14:21,416 ミナにレオニーを奪われる 261 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 クソ 262 00:14:28,000 --> 00:14:31,291 オクタ 調子はどうだい? 263 00:14:31,375 --> 00:14:32,083 順調だ 264 00:14:32,166 --> 00:14:33,666 パウルは? 265 00:14:33,750 --> 00:14:36,333 今日の試合はうまくいくさ 266 00:14:36,416 --> 00:14:37,833 時間がないんだ 267 00:14:37,916 --> 00:14:40,166 お前に賭けてるんだぞ 268 00:14:41,333 --> 00:14:43,208 〈試合開始だ〉 269 00:14:43,708 --> 00:14:47,416 ビクビクしてないで 主導権を握れ 270 00:14:47,500 --> 00:14:48,375 握ってる 271 00:14:48,458 --> 00:14:51,291 バカみたいに 突っ立てるだけだ 272 00:14:52,875 --> 00:14:56,375 バーグマン どこに行くんだ? 273 00:14:56,458 --> 00:14:57,291 おい 274 00:14:57,375 --> 00:14:58,541 午後4時59分 275 00:14:58,625 --> 00:14:59,666 戻ってこい 276 00:14:59,750 --> 00:15:00,708 みんな 急げ 277 00:15:00,708 --> 00:15:01,750 みんな 急げ 残り60分 278 00:15:01,750 --> 00:15:01,833 残り60分 279 00:15:01,833 --> 00:15:02,708 残り60分 早くするんだ 280 00:15:02,708 --> 00:15:03,708 早くするんだ 281 00:15:03,791 --> 00:15:06,416 お前たちは駐車場に行け 282 00:15:06,500 --> 00:15:08,625 彼を連れ戻すんだ 283 00:15:08,708 --> 00:15:11,708 試合を放棄されたら 大変なことになる 284 00:15:15,500 --> 00:15:20,916 ヴェディング 285 00:15:23,208 --> 00:15:25,041 レオニーから伝言です 286 00:15:25,125 --> 00:15:27,125 早く来て ママが怒ってる 287 00:15:27,208 --> 00:15:29,041 電話を切りなさい 288 00:15:29,125 --> 00:15:29,958 おい 289 00:15:32,041 --> 00:15:33,541 気をつけろ 290 00:15:39,166 --> 00:15:40,500 危ないだろ 291 00:15:42,333 --> 00:15:43,416 〈ふざけるな〉 292 00:15:47,791 --> 00:15:50,500 おい 俺が先だ 293 00:15:51,250 --> 00:15:51,750 やあ 294 00:15:51,833 --> 00:15:53,208 急いでくれ 295 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 バカ野郎 開けろ 296 00:15:55,166 --> 00:15:56,125 ヴィーデキングさん? 297 00:15:56,208 --> 00:15:58,041 そうだ 早くしてくれ 298 00:15:58,125 --> 00:16:00,583 本当にあなたが? 299 00:16:00,666 --> 00:16:01,958 本人だ 300 00:16:02,041 --> 00:16:03,125 外の彼では? 301 00:16:03,208 --> 00:16:04,708 いたぞ あの車だ 302 00:16:05,291 --> 00:16:06,500 出してくれ 303 00:16:06,583 --> 00:16:09,125 おい ドアを開けろ 304 00:16:09,208 --> 00:16:10,291 分かったよ 305 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 シートベルトをしめて 306 00:16:13,625 --> 00:16:15,083 この野郎 307 00:16:17,708 --> 00:16:20,041 私はロニーだ 行き先は? 308 00:16:20,125 --> 00:16:21,708 マックス・ベア通りに 309 00:16:21,791 --> 00:16:26,291 急いでるようだが 今の時間は混雑してる 310 00:16:38,208 --> 00:16:41,250 ミッテ 311 00:16:47,958 --> 00:16:49,083 オクタ 312 00:16:49,166 --> 00:16:50,208 最悪だ 313 00:16:50,291 --> 00:16:51,541 本当にな 314 00:16:51,625 --> 00:16:52,958 渋滞してる 315 00:16:53,041 --> 00:16:55,958 大騒ぎになってるぞ 316 00:16:56,041 --> 00:16:57,833 間に合わない 317 00:16:57,916 --> 00:17:01,083 焦らせるな 空は飛べない 318 00:17:01,166 --> 00:17:02,583 ロニー 電話中だ 319 00:17:02,666 --> 00:17:04,041 すまなかった 320 00:17:04,125 --> 00:17:05,041 ロニーって? 321 00:17:05,541 --> 00:17:08,833 お前の古い知り合いは 何者なんだ? 322 00:17:08,916 --> 00:17:10,916 かなり怒ってたぞ 323 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 聞いてくれ 324 00:17:12,541 --> 00:17:16,083 お前が失格になる前に 少し時間を稼ぐ 325 00:17:16,166 --> 00:17:19,083 だから戻ってきてくれ 326 00:17:21,125 --> 00:17:21,916 何だ? 327 00:17:22,000 --> 00:17:24,083 にぎわってるな 328 00:17:24,166 --> 00:17:26,708 別の道で行けばよかった 329 00:17:27,708 --> 00:17:29,083 引き返してくれ 330 00:17:29,166 --> 00:17:31,000 道を調べさせてくれ 331 00:17:32,458 --> 00:17:35,125 料金はヴィーデキングに 請求される 332 00:17:35,208 --> 00:17:37,083 かなり高いぞ 333 00:17:43,333 --> 00:17:44,416 気をつけろ 334 00:17:45,416 --> 00:17:47,625 ふざけるな 335 00:17:47,708 --> 00:17:48,916 バカ野郎 336 00:17:51,208 --> 00:17:52,208 おい 337 00:17:52,291 --> 00:17:53,708 止まるんだ 338 00:17:54,208 --> 00:17:56,250 ちょっと 気をつけて 339 00:17:56,333 --> 00:17:57,208 おい 340 00:18:02,583 --> 00:18:03,666 何なの? 341 00:18:03,750 --> 00:18:05,416 何をしてるんだ? 342 00:18:16,666 --> 00:18:18,833 一体 何のつもりだ? 343 00:18:18,916 --> 00:18:21,958 車に乗って 一緒に来い 344 00:18:32,250 --> 00:18:33,250 ケガさせるな 345 00:18:48,250 --> 00:18:51,083 気をつけろ 試合があるんだ 346 00:18:52,750 --> 00:18:54,416 何してる? 347 00:18:54,500 --> 00:18:56,416 立ち上がれ 348 00:18:57,416 --> 00:18:58,541 捕まえろ 349 00:19:09,250 --> 00:19:12,375 何してるんだ? 早く捕まえろ 350 00:19:13,458 --> 00:19:15,916 立て 戦うんだ 351 00:19:16,000 --> 00:19:18,625 ノロノロするな 352 00:19:19,458 --> 00:19:21,708 行け 立ち上がれ 353 00:19:22,833 --> 00:19:25,333 捕まえろ 今だ 354 00:19:27,250 --> 00:19:28,125 いいぞ 355 00:19:29,333 --> 00:19:30,166 よし 356 00:19:31,333 --> 00:19:32,458 行け 357 00:19:33,541 --> 00:19:34,375 そうだ 358 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 気を失わせろ そうだ 359 00:19:39,041 --> 00:19:40,375 よくやった 360 00:19:40,458 --> 00:19:43,625 車に乗せろ 試合がある 361 00:19:45,708 --> 00:19:48,333 後部座席に乗せろ ケガさせるな 362 00:19:48,416 --> 00:19:50,625 2人は俺と来てくれ 363 00:19:52,000 --> 00:19:54,875 よし 真っすぐ行って右に曲がれ 364 00:19:54,958 --> 00:19:55,791 行くぞ 365 00:20:03,250 --> 00:20:05,208 車はどこだ? 366 00:20:05,291 --> 00:20:05,916 ここだ 367 00:20:07,250 --> 00:20:08,791 しっかりしろ 368 00:20:32,875 --> 00:20:33,708 開けろ 369 00:21:09,791 --> 00:21:10,916 ああ 370 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 どこにいる? 371 00:21:22,791 --> 00:21:23,708 待ってくれ 372 00:21:25,375 --> 00:21:26,375 母さんから電話 373 00:21:28,750 --> 00:21:31,750 今は話せない かけ直すよ 374 00:21:31,833 --> 00:21:34,250 なぜレオニーに会えないの? 375 00:21:34,333 --> 00:21:36,375 ミナともめてるけど解決する 376 00:21:36,458 --> 00:21:40,291 ミナがメールで断ってきた 377 00:21:40,375 --> 00:21:41,958 あいつだ 378 00:21:42,041 --> 00:21:44,583 さあ 捕まえろ 379 00:21:44,666 --> 00:21:46,375 何があったの? 380 00:21:47,875 --> 00:21:49,125 心配いらない 381 00:21:49,666 --> 00:21:52,750 誕生日に孫に会わせてくれよ 382 00:21:53,458 --> 00:21:54,666 かけ直す 383 00:21:54,750 --> 00:21:55,791 オクタ… 384 00:21:56,333 --> 00:21:57,416 パウルに電話 385 00:21:57,500 --> 00:21:58,458 パウルに電話 386 00:21:59,458 --> 00:22:00,416 オクタ 387 00:22:00,500 --> 00:22:02,708 チーノは何者だ? 388 00:22:04,750 --> 00:22:08,000 聞いてくれ 調べてみたんだ 389 00:22:09,333 --> 00:22:12,166 チーノや彼の仲間たちは 390 00:22:12,958 --> 00:22:16,500 賭け以上に ヤバいことをやってる 391 00:22:16,583 --> 00:22:17,958 八百長か? 392 00:22:18,625 --> 00:22:19,875 そうだ 393 00:22:22,083 --> 00:22:23,750 お前に大金を賭けてる 394 00:22:23,833 --> 00:22:27,041 ベンコは3回戦で 負ける予定だった 395 00:22:27,125 --> 00:22:30,625 失格になる前に まだ何とかできる 396 00:22:30,708 --> 00:22:33,416 あいつらには関わるな 397 00:22:33,916 --> 00:22:35,166 絶対だぞ 398 00:22:36,125 --> 00:22:37,416 ヤツらを倒した 399 00:22:38,208 --> 00:22:39,250 誰を? 400 00:22:39,333 --> 00:22:40,000 全員だ 401 00:22:40,666 --> 00:22:41,250 全員? 402 00:22:41,333 --> 00:22:41,875 そうだ 403 00:22:45,000 --> 00:22:46,708 あと50分しかない 404 00:22:46,791 --> 00:22:49,500 ミナに説明しろ 405 00:22:49,583 --> 00:22:50,250 何て? 406 00:22:50,333 --> 00:22:53,333 男たちを殴ったと? 親権を奪われる 407 00:22:53,416 --> 00:22:56,500 パウル そこを出ろ あいつらは危険だ 408 00:22:56,583 --> 00:22:58,041 こっちだ 409 00:22:58,125 --> 00:23:00,083 分かった 待て… 410 00:23:00,958 --> 00:23:02,416 いたぞ 急げ 411 00:23:05,916 --> 00:23:07,208 捕まえろ 412 00:23:20,875 --> 00:23:22,375 コジマに伝言 413 00:23:23,166 --> 00:23:25,083 ジムにいるか? 頼みがある 414 00:23:25,666 --> 00:23:27,166 伝言を送信 415 00:23:36,958 --> 00:23:39,666 おい 中に入れ 416 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 オクタ 417 00:23:49,875 --> 00:23:50,833 何なの? 418 00:23:51,625 --> 00:23:53,000 追われてる 419 00:23:53,083 --> 00:23:54,833 ブルーノ アニカ 420 00:24:20,083 --> 00:24:21,291 警察が来るぞ 421 00:24:21,375 --> 00:24:23,458 そうか クソ食らえ 422 00:24:31,250 --> 00:24:32,083 よし 423 00:25:16,875 --> 00:25:18,708 何が起きてるの? 424 00:25:19,958 --> 00:25:22,250 レオニーに会いに行く 425 00:25:24,250 --> 00:25:25,333 20%の昇級 426 00:25:27,000 --> 00:25:29,125 カネのことは分からない 427 00:25:29,208 --> 00:25:31,291 じゃあ助けない 428 00:25:31,375 --> 00:25:34,750 半年間も家賃を滞納してる 429 00:25:51,000 --> 00:25:52,416 ミナが単独親権を 430 00:25:55,041 --> 00:25:55,916 最悪 431 00:25:56,416 --> 00:25:59,833 ケーキを取ってきてくれ 432 00:25:59,916 --> 00:26:02,250 マックス・ベア通りの店だ 433 00:26:02,333 --> 00:26:04,458 パウルと話すよ 434 00:26:04,541 --> 00:26:05,625 分かった 435 00:26:06,458 --> 00:26:08,791 1 2 3 436 00:26:33,000 --> 00:26:33,958 クソ 437 00:26:35,458 --> 00:26:36,958 かかってこい 438 00:27:02,083 --> 00:27:03,708 この野郎 439 00:27:06,375 --> 00:27:08,791 これを見やがれ 440 00:27:08,875 --> 00:27:10,291 追え 441 00:27:12,166 --> 00:27:13,291 車に乗れ 442 00:27:15,833 --> 00:27:17,416 コジマから伝言 443 00:27:17,500 --> 00:27:19,500 “銃を持ってる 気をつけて” 444 00:27:20,750 --> 00:27:21,583 おい 445 00:27:30,708 --> 00:27:31,708 “警察” 446 00:27:44,000 --> 00:27:45,083 ふざけるな 447 00:27:48,541 --> 00:27:49,416 あれは? 448 00:27:50,416 --> 00:27:51,333 気をつけろ 449 00:27:52,333 --> 00:27:53,375 何の用だ? 450 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 おい 451 00:27:57,125 --> 00:27:58,083 ちょっと 452 00:27:58,166 --> 00:27:58,750 クソ 453 00:27:58,833 --> 00:28:01,000 何のつもりなの? 454 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 どこ見てんだよ 455 00:28:03,583 --> 00:28:05,500 ふざけてるのか? 456 00:28:05,583 --> 00:28:06,500 何事? 457 00:28:06,583 --> 00:28:07,625 マヌケ野郎 458 00:28:07,708 --> 00:28:09,208 何て言った? 459 00:28:09,791 --> 00:28:13,333 よくも侮辱したな いい加減にしろ 460 00:28:13,416 --> 00:28:15,416 止まりなさい 461 00:28:15,500 --> 00:28:17,000 署まで同行しろ 462 00:28:17,083 --> 00:28:18,875 俺がマヌケだと? 463 00:28:18,958 --> 00:28:20,000 あいつだ 464 00:28:20,083 --> 00:28:21,875 私たちをからかった 465 00:28:21,958 --> 00:28:24,416 質問があっただけだ 466 00:28:24,500 --> 00:28:27,708 応援は必要ない 問題ないわ 467 00:28:27,791 --> 00:28:28,583 車に乗れ 468 00:28:28,666 --> 00:28:30,000 なぜ俺が? 469 00:28:30,083 --> 00:28:31,916 バカにしてるのか? 470 00:28:32,000 --> 00:28:35,666 あなたたちが何をしてたのか 署で話を聞く 471 00:28:35,750 --> 00:28:37,541 時間がないんだ 472 00:28:37,625 --> 00:28:38,291 連行して 473 00:28:39,833 --> 00:28:41,208 車に乗って 474 00:28:41,291 --> 00:28:42,833 手錠は必要か? 475 00:28:43,750 --> 00:28:44,708 君次第だ 476 00:28:46,541 --> 00:28:47,375 行くぞ 477 00:29:05,791 --> 00:29:07,500 シートベルトを 478 00:29:13,125 --> 00:29:17,250 不審人物を署に連行中 479 00:29:17,333 --> 00:29:21,291 警官への侮辱だ 薬物検査をする 480 00:29:22,125 --> 00:29:23,916 どこの警察署だ? 481 00:29:25,000 --> 00:29:26,333 当ててみて 482 00:29:27,625 --> 00:29:29,041 アレクサンダー広場? 483 00:29:29,541 --> 00:29:31,333 好きな場所なのか? 484 00:29:32,916 --> 00:29:33,916 答えてくれ 485 00:29:37,333 --> 00:29:38,166 道が違う 486 00:29:38,250 --> 00:29:39,750 うるさいわね 487 00:29:41,916 --> 00:29:42,958 俺が何をした? 488 00:29:43,041 --> 00:29:45,208 交通規則を知ってる? 489 00:29:45,291 --> 00:29:46,166 俺は被害者だ 490 00:29:46,250 --> 00:29:47,916 刑法第315条だ 491 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 そのとおり 492 00:29:50,291 --> 00:29:52,916 どこの警察署か教えてくれ 493 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 どこがいい? 494 00:29:54,875 --> 00:29:58,833 送ってあげる おばあさんの家にも寄る? 495 00:29:58,916 --> 00:30:00,500 コジマから伝言 496 00:30:00,583 --> 00:30:04,125 “ケーキの支払いがまだ 私のカードは使えない” 497 00:30:04,208 --> 00:30:05,333 クソ 498 00:30:05,416 --> 00:30:06,958 “#昇給” 499 00:30:07,791 --> 00:30:08,333 クソ 500 00:30:08,416 --> 00:30:10,458 “クソ”と送りますか? 501 00:30:10,541 --> 00:30:11,250 いや 502 00:30:11,333 --> 00:30:13,791 トゥレット症候群か? 503 00:30:14,458 --> 00:30:15,416 黙れ 504 00:30:15,500 --> 00:30:17,083 また侮辱したな 505 00:30:17,166 --> 00:30:18,750 その口を閉じろ 506 00:30:18,833 --> 00:30:19,916 イカれてる 507 00:30:20,000 --> 00:30:21,416 黙りやがれ 508 00:30:21,500 --> 00:30:22,708 警官への侮辱罪 509 00:30:22,791 --> 00:30:25,166 刑法第185条だ 510 00:30:48,916 --> 00:30:51,333 何やってんだ? 511 00:31:01,833 --> 00:31:05,041 一緒に来い バカなマネはよせ 512 00:31:05,125 --> 00:31:09,291 街中を逃げ回ってもムダだぞ 513 00:31:09,375 --> 00:31:11,291 これはお前のためだ 514 00:31:16,916 --> 00:31:20,541 お前が思ってるより 大きな問題なんだ 515 00:31:31,583 --> 00:31:33,041 車に乗れ 516 00:32:10,166 --> 00:32:12,333 “マックス・ベア通り” 517 00:32:13,708 --> 00:32:15,208 非通知番号から着信 518 00:32:16,541 --> 00:32:17,291 通話しますか? 519 00:32:17,375 --> 00:32:18,041 しない 520 00:32:21,750 --> 00:32:23,583 パウルから着信 521 00:32:23,666 --> 00:32:24,500 出る 522 00:32:25,083 --> 00:32:26,791 何が起きたんだ? 523 00:32:26,875 --> 00:32:28,833 アニカが病院に運ばれた 524 00:32:28,916 --> 00:32:30,708 ブルーノもケガしてる 525 00:32:30,791 --> 00:32:32,291 チーノと話した 526 00:32:32,375 --> 00:32:33,291 それで? 527 00:32:33,375 --> 00:32:35,291 正確な表現は避けるが 528 00:32:35,375 --> 00:32:37,041 試合に戻したいと 529 00:32:37,125 --> 00:32:39,750 大金を損するからだ 530 00:32:39,833 --> 00:32:42,375 違法な賭けでは カネは手に入らない 531 00:32:43,000 --> 00:32:45,875 お前が戻っても傷つけないと 約束した 532 00:32:46,875 --> 00:32:48,416 オクタ いいか… 533 00:32:59,375 --> 00:33:00,208 ご用件は? 534 00:33:01,000 --> 00:33:02,333 ミナに伝言を 535 00:33:05,500 --> 00:33:06,333 ミナ… 536 00:33:11,875 --> 00:33:13,708 聞いてくれ 537 00:33:18,708 --> 00:33:20,875 すまない 俺は… 538 00:33:22,083 --> 00:33:24,125 レオニーが待ってる 539 00:33:25,291 --> 00:33:28,166 ケーキを持って行くよ 540 00:33:37,666 --> 00:33:38,416 俺は… 541 00:33:40,916 --> 00:33:42,416 どう言えばいいんだ 542 00:33:45,833 --> 00:33:47,083 やめてくれ 543 00:33:49,541 --> 00:33:50,666 すぐに行く 544 00:33:51,958 --> 00:33:53,166 伝言を送信 545 00:33:53,250 --> 00:33:54,666 伝言を送信 546 00:33:55,250 --> 00:33:56,041 アニカは? 547 00:33:56,125 --> 00:33:56,666 大丈夫 548 00:33:56,750 --> 00:33:57,416 〈どうも〉 549 00:33:57,500 --> 00:33:58,833 〈ケーキを〉 550 00:33:58,916 --> 00:34:00,041 〈待ってて〉 551 00:34:00,125 --> 00:34:01,000 〈急いで〉 552 00:34:01,541 --> 00:34:03,750 警察に行かないと 553 00:34:05,541 --> 00:34:06,500 君の水? 554 00:34:06,583 --> 00:34:07,125 ええ 555 00:34:09,416 --> 00:34:11,958 あいつらは何者なの? 556 00:34:17,458 --> 00:34:18,416 八百長だ 557 00:34:19,875 --> 00:34:20,958 ウソでしょ 558 00:34:21,541 --> 00:34:22,333 〈どうぞ〉 559 00:34:22,416 --> 00:34:25,375 〈完璧だ カードで払う〉 560 00:34:31,666 --> 00:34:32,500 〈どうも〉 561 00:34:34,166 --> 00:34:35,166 あとでな 562 00:34:44,208 --> 00:34:45,666 最後のチャンスだ 563 00:34:46,750 --> 00:34:49,625 ケーキを置いて俺と来い 564 00:34:50,583 --> 00:34:51,916 どいてくれ 565 00:34:52,000 --> 00:34:53,541 バカはよせ 566 00:34:53,625 --> 00:34:56,833 ケーキを置いて車に乗るんだ 567 00:34:59,708 --> 00:35:00,541 頼む 568 00:35:55,083 --> 00:35:57,375 オクタ 569 00:35:59,458 --> 00:36:00,750 ちょっと 570 00:36:02,416 --> 00:36:03,250 オクタ 571 00:36:11,583 --> 00:36:12,458 クソ 572 00:36:45,333 --> 00:36:46,166 待て 573 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 おい 574 00:36:54,708 --> 00:36:55,583 待てよ 575 00:37:03,500 --> 00:37:05,041 〈死にたくなきゃ乗れ〉 576 00:37:06,333 --> 00:37:08,958 〈パウルに頼まれて来た〉 577 00:37:09,041 --> 00:37:10,208 乗るんだ 578 00:37:11,791 --> 00:37:12,958 オクタ 早く 579 00:37:18,833 --> 00:37:19,833 卑怯者め 580 00:37:24,125 --> 00:37:25,750 ここで死ぬなよ 581 00:37:25,833 --> 00:37:27,291 パウルから伝言 582 00:37:27,375 --> 00:37:30,708 お前は失格になった チーノのカネも消える 583 00:37:30,791 --> 00:37:33,291 ベンコたちもグルだった 584 00:37:37,291 --> 00:37:38,500 パウルが電話を? 585 00:37:39,083 --> 00:37:40,500 俺からかけた 586 00:37:40,583 --> 00:37:43,041 お前が逃げた理由を 知りたくて 587 00:37:44,250 --> 00:37:45,791 ミナとは? 588 00:37:47,250 --> 00:37:48,166 話せば長い 589 00:37:49,333 --> 00:37:50,416 時間はある 590 00:37:51,208 --> 00:37:52,125 俺にはない レオニーが待ってる 591 00:37:52,125 --> 00:37:53,875 俺にはない レオニーが待ってる フリードリヒスハイン 592 00:37:53,875 --> 00:37:54,458 フリードリヒスハイン 593 00:37:54,458 --> 00:37:55,666 フリードリヒスハイン 地下鉄まで頼む 594 00:38:11,708 --> 00:38:13,166 ここを通って行け 595 00:38:22,833 --> 00:38:24,500 ありがとう 助かった 596 00:38:25,291 --> 00:38:26,666 残念だよ 597 00:38:26,750 --> 00:38:28,250 君のせいじゃない 598 00:38:37,166 --> 00:38:38,333 すまない 599 00:38:52,458 --> 00:38:54,666 彼女の言うとおりにしろ 600 00:38:55,333 --> 00:38:56,416 口答えするな 601 00:38:57,541 --> 00:38:58,625 いいな? 602 00:39:58,333 --> 00:39:59,625 ボスだ誰? 603 00:40:02,583 --> 00:40:05,916 誰もいない ジムの経営者は俺だ 604 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 用件は? 605 00:40:09,125 --> 00:40:11,375 チーノのことを話せ 606 00:40:16,333 --> 00:40:17,166 行け 607 00:40:18,916 --> 00:40:20,041 俺に何の用だ 608 00:40:20,125 --> 00:40:20,625 友達だ 609 00:40:20,708 --> 00:40:21,750 行くんだ 610 00:40:25,125 --> 00:40:26,458 リコ 何なんだ? 611 00:40:28,375 --> 00:40:29,625 何のつもりだ? 612 00:40:39,666 --> 00:40:40,875 ボスは誰だ? 613 00:40:40,958 --> 00:40:43,041 誰もいない 614 00:40:48,375 --> 00:40:49,250 やめろ 615 00:40:51,333 --> 00:40:53,333 何のことか分からない 616 00:41:07,375 --> 00:41:09,333 なぜ試合を放棄した? 617 00:41:11,750 --> 00:41:15,375 元妻が 俺から娘を奪おうとしてる 618 00:41:25,083 --> 00:41:26,375 娘の名は? 619 00:41:29,416 --> 00:41:30,958 名前を言え 620 00:41:33,208 --> 00:41:34,041 レオニー 621 00:41:36,791 --> 00:41:37,791 名字は? 622 00:41:40,000 --> 00:41:41,083 早く言え 623 00:41:51,208 --> 00:41:52,291 名字は? 624 00:42:02,125 --> 00:42:03,250 答えろ 625 00:42:41,708 --> 00:42:45,916 もう少しでヤツを捕まえると ダニカに伝えろ 626 00:42:46,000 --> 00:42:47,875 彼ならここにいる 627 00:42:47,958 --> 00:42:52,291 50万ユーロの返済方法を 教えてほしい 628 00:42:53,666 --> 00:42:55,000 ダニカは? 629 00:42:55,833 --> 00:42:57,333 プランク通りに来い 630 00:42:57,416 --> 00:42:58,541 分かった 631 00:43:00,166 --> 00:43:01,875 5分で行く 632 00:43:17,333 --> 00:43:18,333 すまない 633 00:43:57,583 --> 00:43:58,958 パウルに伝言 634 00:43:59,041 --> 00:44:01,250 チーノと俺を殺す気だ 635 00:44:15,375 --> 00:44:18,916 クロイツベルク 636 00:44:25,208 --> 00:44:26,375 おい 637 00:44:26,458 --> 00:44:27,458 気をつけろ 638 00:44:56,833 --> 00:44:58,541 ナイフかハサミを? 639 00:45:02,250 --> 00:45:04,541 〈ナイフか…〉 640 00:45:05,875 --> 00:45:07,291 〈ハサミ〉 641 00:45:07,375 --> 00:45:08,291 〈ハサミだ〉 642 00:45:09,375 --> 00:45:10,583 これ あなた? 643 00:45:12,375 --> 00:45:14,500 〝ベルリンは安全〞 644 00:45:16,375 --> 00:45:17,333 ハサミは? 645 00:45:19,666 --> 00:45:21,625 切ってあげる 646 00:45:36,166 --> 00:45:37,041 ありがとう 647 00:45:43,916 --> 00:45:45,250 何の騒ぎだ 648 00:45:45,333 --> 00:45:46,166 すまない 649 00:45:50,333 --> 00:45:51,208 クソ 650 00:46:07,250 --> 00:46:08,250 どうも 651 00:46:21,916 --> 00:46:24,458 “パトカーに車が衝突 犯人は逃走中” 652 00:46:26,666 --> 00:46:27,833 レオニーから着信 653 00:46:35,916 --> 00:46:39,166 レオニー 何か食べたか? 654 00:46:40,166 --> 00:46:41,291 来ないの? 655 00:46:41,958 --> 00:46:42,500 行くよ 656 00:46:42,583 --> 00:46:43,916 ウソつき 657 00:46:45,416 --> 00:46:47,958 ママがパパは来ないって 658 00:46:49,791 --> 00:46:51,958 ママのケーキを食べるね 659 00:46:52,041 --> 00:46:55,583 必ず行く もう地下鉄の中だ 660 00:46:56,708 --> 00:46:58,833 プレゼントを取ってから 行くよ 661 00:47:51,625 --> 00:47:55,333 クロイツベルク 662 00:48:30,791 --> 00:48:32,208 危ないわね 663 00:49:02,583 --> 00:49:03,458 出口は? 664 00:49:03,541 --> 00:49:04,583 知らない 665 00:49:04,666 --> 00:49:05,166 出口は? 666 00:49:05,250 --> 00:49:06,791 2階のバーの先 667 00:50:29,500 --> 00:50:31,625 どうしたの? 668 00:51:54,166 --> 00:51:55,000 来い 669 00:53:58,000 --> 00:53:58,958 “GPS オン” 670 00:54:05,208 --> 00:54:06,083 “GPS オフ” 671 00:54:06,166 --> 00:54:08,291 パウルの携帯と接続を中断 672 00:54:34,375 --> 00:54:36,333 医者を呼ぶよ 673 00:54:42,625 --> 00:54:43,500 殺してやる 674 00:54:51,166 --> 00:54:52,458 俺をつけてたな 675 00:54:58,333 --> 00:55:00,166 ヤツらに居場所を教えた 676 00:55:07,333 --> 00:55:08,166 よく聞け 677 00:55:10,708 --> 00:55:12,625 お前が去った時は 678 00:55:13,583 --> 00:55:16,416 戻ってくるのが ベストだと思った 679 00:55:17,291 --> 00:55:19,458 だからヤツらの手助けをした 680 00:55:20,333 --> 00:55:23,958 でも お前が痛めつけられて 助けるのをやめようとした 681 00:55:24,041 --> 00:55:27,875 だけど手遅れだった 俺も殺されかけたんだ 682 00:55:30,041 --> 00:55:30,875 パウル 683 00:55:32,583 --> 00:55:33,625 何だ? 684 00:55:35,125 --> 00:55:35,958 消えろ 685 00:55:38,916 --> 00:55:40,000 オクタ やめろ 686 00:55:45,083 --> 00:55:48,125 チーノたちと手を組もう 687 00:55:50,708 --> 00:55:53,625 だんだん分かってきたんだ 688 00:55:53,708 --> 00:55:58,416 チーノはお前だけじゃなく 他の選手にも大金を賭けてた 689 00:55:58,500 --> 00:56:01,708 この問題を解決できるのは お前だけだ 690 00:56:01,791 --> 00:56:03,291 あと10秒で立ち上がる 691 00:56:04,208 --> 00:56:06,750 チーノはお前が必要なんだ 692 00:56:07,416 --> 00:56:11,208 あいつは 50万ユーロもお前に賭けた 693 00:56:11,291 --> 00:56:12,791 ただのマフィアだ 694 00:56:12,875 --> 00:56:15,166 お前しか彼を救えない 695 00:56:15,250 --> 00:56:16,666 分かるだろ? 696 00:56:16,750 --> 00:56:18,250 殺されかけたんだ 697 00:56:20,416 --> 00:56:22,708 チーノと組めば… 698 00:56:22,791 --> 00:56:23,583 黙れ 699 00:56:23,666 --> 00:56:24,958 必要なカネを稼げる 700 00:56:25,041 --> 00:56:26,416 やめてくれ 701 00:56:27,750 --> 00:56:28,750 分かるか? 702 00:56:31,791 --> 00:56:33,666 行け 消えてくれ 703 00:57:41,916 --> 00:57:43,333 パウルから伝言 704 00:57:43,416 --> 00:57:47,125 許してくれ この罪は必ず償う 705 00:58:05,041 --> 00:58:10,541 ノイケルン 706 00:58:40,541 --> 00:58:41,416 その傷は? 707 00:58:41,916 --> 00:58:43,000 事故だ 708 00:58:43,083 --> 00:58:43,708 何の? 709 00:58:43,791 --> 00:58:44,750 何を探してる? 710 00:58:44,833 --> 00:58:46,416 消毒液はどこ? 711 00:58:56,958 --> 00:58:58,375 病院に行こう 712 00:58:58,458 --> 00:59:00,000 鎮痛剤はある? 713 00:59:01,000 --> 00:59:01,958 救急車を 714 00:59:02,041 --> 00:59:03,083 必要ない 715 00:59:06,791 --> 00:59:07,958 何があったの? 716 00:59:08,500 --> 00:59:09,416 大丈夫だ 717 00:59:23,458 --> 00:59:24,875 バイクにひかれた 718 00:59:26,541 --> 00:59:27,375 心配ない 719 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 マルコ 720 00:59:47,541 --> 00:59:48,791 通してくれ 721 00:59:54,625 --> 00:59:56,625 オクタ 話をして 722 00:59:57,750 --> 00:59:59,125 少し休む 723 01:00:05,000 --> 01:00:06,000 病院は? 724 01:00:06,500 --> 01:00:07,833 娘に会わないと 725 01:00:08,625 --> 01:00:09,541 この姿で? 726 01:00:10,458 --> 01:00:11,791 そうだけど… 727 01:00:13,500 --> 01:00:15,916 ミナが会わせてくれないわ 728 01:00:17,833 --> 01:00:18,875 パウルから着信 729 01:00:20,625 --> 01:00:21,791 通話しますか? 730 01:00:25,833 --> 01:00:27,916 静かにしてくれ 電話だ 731 01:00:34,000 --> 01:00:35,000 しくじった 732 01:00:39,541 --> 01:00:40,916 カネがないんだ 733 01:00:42,208 --> 01:00:43,125 かなりね 734 01:00:45,166 --> 01:00:47,333 お前に言えなかった 735 01:00:49,250 --> 01:00:51,208 独りで何とかしようと 736 01:00:54,875 --> 01:00:55,791 オクタ 737 01:00:58,333 --> 01:00:59,791 八百長は俺が仕組んだ 738 01:01:02,875 --> 01:01:04,416 すまなかった 739 01:01:07,041 --> 01:01:11,458 手っ取り早く カネを稼げると思ったんだ 740 01:01:13,166 --> 01:01:16,833 お前にもコジマにも 気づかれずにね 741 01:01:19,416 --> 01:01:21,083 とにかく… 742 01:01:23,041 --> 01:01:25,916 お前に信じてほしいから 正直に話した 743 01:01:32,833 --> 01:01:34,166 俺を信じてくれ 744 01:01:37,583 --> 01:01:42,416 すぐにカネが必要だったんだ それでチーノに巻き込まれた 745 01:01:44,375 --> 01:01:47,791 時間を巻き戻せるなら 同じ過ちは犯さない 746 01:01:53,250 --> 01:01:54,291 いいんだ 747 01:01:56,208 --> 01:01:57,041 そうか 748 01:02:01,916 --> 01:02:03,083 よかった 749 01:02:04,500 --> 01:02:05,541 ありがとう 750 01:02:08,875 --> 01:02:10,041 何か手伝うよ 751 01:02:12,083 --> 01:02:13,208 今どこだ? 752 01:02:14,416 --> 01:02:17,750 レオニーのところに 向かってるのか? 753 01:02:24,333 --> 01:02:25,625 そうだ 754 01:02:27,041 --> 01:02:29,125 ネコの名前を聞かれただろ 755 01:02:30,958 --> 01:02:34,041 元カノのネコの名前は 何だったと思う? 756 01:02:34,833 --> 01:02:35,666 タマネギだ 757 01:02:37,041 --> 01:02:39,000 バカみたいだけど 758 01:02:40,083 --> 01:02:41,958 ウケるよな 759 01:02:46,583 --> 01:02:48,291 今日はレオニーに会えない 760 01:02:49,041 --> 01:02:50,083 悪いな 761 01:02:50,958 --> 01:02:53,541 じゃあ どこにいるんだ? 762 01:02:54,250 --> 01:02:56,791 友達の家だ また電話する 763 01:02:57,833 --> 01:02:58,791 なぜだ? 764 01:03:19,875 --> 01:03:22,333 俺はいつもマヌケだな 765 01:03:22,416 --> 01:03:23,000 え? 766 01:03:25,000 --> 01:03:26,041 父親として 767 01:03:27,833 --> 01:03:28,750 俺は… 768 01:03:29,833 --> 01:03:30,958 怖いんだろ 769 01:03:32,666 --> 01:03:33,500 え? 770 01:03:35,750 --> 01:03:37,875 突然 現れた小さな命を 771 01:03:38,666 --> 01:03:40,333 守らなきゃいけない 772 01:03:40,833 --> 01:03:43,125 どう責任を取るんだ? 773 01:03:44,000 --> 01:03:46,083 お前は頼りにならない 774 01:03:46,583 --> 01:03:48,875 愛する人たちを失望させてる 775 01:03:49,458 --> 01:03:51,500 でも お前のせいじゃない 776 01:03:51,583 --> 01:03:53,541 宇宙が味方しないせいだ 777 01:03:53,625 --> 01:03:56,083 試合もボクシングジムもな 778 01:03:56,166 --> 01:03:57,458 努力してる 779 01:03:57,541 --> 01:03:59,250 ビビってるだけだ 780 01:04:05,250 --> 01:04:08,333 何も与えられないなら 父親失格だ 781 01:04:11,166 --> 01:04:12,500 すべて失敗して 782 01:04:14,250 --> 01:04:15,625 逃げたんだ 783 01:04:17,416 --> 01:04:18,833 子供を見捨てた 784 01:04:21,541 --> 01:04:22,541 ずっと前にね 785 01:04:26,875 --> 01:04:30,208 娘が自分のようになるのが 怖いんだ 786 01:04:34,458 --> 01:04:36,583 レオニーの幸せを願うなら 787 01:04:37,625 --> 01:04:41,375 今までの自分を変えるべきだ 788 01:04:43,083 --> 01:04:44,208 逃げずにね 789 01:04:46,250 --> 01:04:47,916 それで うまくいく 790 01:04:51,416 --> 01:04:53,458 娘のそばにいられる 791 01:05:02,833 --> 01:05:04,416 明日 連絡する 792 01:05:07,500 --> 01:05:08,375 ありがとう 793 01:05:09,333 --> 01:05:10,666 食べ物は? 794 01:05:12,125 --> 01:05:13,416 玄関から帰って 795 01:05:31,250 --> 01:05:32,458 パウルに電話 796 01:05:32,541 --> 01:05:33,416 パウルに電話 797 01:05:35,208 --> 01:05:36,041 もしもし 798 01:05:37,250 --> 01:05:38,708 シェルターに行く 799 01:05:38,791 --> 01:05:40,541 本当に? 今? 800 01:05:40,625 --> 01:05:44,083 ネコは俺が飼うことにしたよ 801 01:05:44,166 --> 01:05:46,125 いつ着くんだ? 802 01:05:47,041 --> 01:05:47,708 数分後だ 803 01:05:47,791 --> 01:05:50,208 分かった 俺も行く 804 01:05:56,208 --> 01:05:57,041 リコに電話 805 01:05:57,125 --> 01:05:58,125 リコに電話 806 01:06:01,666 --> 01:06:04,833 オクタ 悪く思わないでくれ 807 01:06:04,916 --> 01:06:06,041 しかたなかった 808 01:06:06,125 --> 01:06:07,916 提案があるんだ 809 01:06:09,000 --> 01:06:09,916 どんな? 810 01:06:10,000 --> 01:06:12,250 チーノの居場所を知ってる 811 01:06:12,333 --> 01:06:13,375 どこだ? 812 01:06:14,291 --> 01:06:16,833 もう俺に関わらないか? 813 01:06:16,916 --> 01:06:18,125 狙いはチーノだ 814 01:06:18,208 --> 01:06:19,375 殺されかけた 815 01:06:19,458 --> 01:06:21,541 試合放棄したからだ 816 01:06:21,625 --> 01:06:23,333 八百長だと知らなかった 817 01:06:23,875 --> 01:06:24,875 本当に? 818 01:06:26,000 --> 01:06:29,791 チーノの居場所を教えてくれ 819 01:06:29,875 --> 01:06:30,791 ノイケルンだ 820 01:06:32,125 --> 01:06:33,833 住所を送るよ 821 01:06:33,916 --> 01:06:34,750 なぜ… 822 01:06:49,750 --> 01:06:51,041 コジマから伝言 823 01:06:51,750 --> 01:06:56,791 “パウルが あいつらと一緒にいた” 824 01:07:12,708 --> 01:07:13,708 おい 825 01:07:18,458 --> 01:07:19,333 開けろ 826 01:07:19,416 --> 01:07:20,291 閉店だ 827 01:07:20,375 --> 01:07:21,666 6時までだろ 828 01:07:22,250 --> 01:07:23,583 違う 829 01:07:24,666 --> 01:07:25,375 え? 830 01:07:25,458 --> 01:07:26,458 閉店だ 831 01:07:32,208 --> 01:07:33,833 ネコを引き取る 832 01:07:34,541 --> 01:07:36,000 今日は無理だ 833 01:07:36,083 --> 01:07:38,500 2分で済むだろ 頼むよ 834 01:07:40,458 --> 01:07:43,375 家族で来る連中は 時間がかかる 835 01:07:43,458 --> 01:07:45,458 何度もネコを見て 836 01:07:45,541 --> 01:07:47,041 ケンカしたり… 837 01:07:47,125 --> 01:07:48,375 俺は独りだ 838 01:07:49,583 --> 01:07:51,208 連れがいるだろ 839 01:07:51,291 --> 01:07:52,583 独りで来た 840 01:07:52,666 --> 01:07:57,541 ネコを引き取るなら 書類を書かなきゃいけない 841 01:07:57,625 --> 01:08:00,125 他にもいろいろ面倒だ 842 01:08:00,208 --> 01:08:01,583 ドアを開けろ 843 01:08:01,958 --> 01:08:03,541 明日にしてくれ 844 01:08:11,916 --> 01:08:12,791 リコに電話 845 01:08:13,291 --> 01:08:14,250 リコに電話 846 01:08:16,208 --> 01:08:16,833 もしもし 847 01:08:16,916 --> 01:08:18,041 ドナウ通りの 848 01:08:19,125 --> 01:08:20,041 動物シェルター 849 01:08:20,125 --> 01:08:21,458 シェルター? 850 01:08:21,541 --> 01:08:22,666 いつ着く? 851 01:08:23,625 --> 01:08:24,916 数分だ 852 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 オクタ 853 01:08:26,708 --> 01:08:29,791 警察は呼んでないよな 854 01:08:29,875 --> 01:08:31,000 ああ 855 01:08:33,375 --> 01:08:34,791 警察に電話 856 01:08:36,791 --> 01:08:38,333 警察に電話 857 01:08:40,375 --> 01:08:41,958 ベルリン警察です 858 01:08:43,041 --> 01:08:44,750 パトカーに衝突した― 859 01:08:45,833 --> 01:08:47,875 犯人を知ってる 860 01:08:48,375 --> 01:08:50,375 犯人の名前や 861 01:08:50,458 --> 01:08:52,875 住所を教えてください 862 01:08:52,958 --> 01:08:55,875 ノイケルンの 動物シェルターだ 863 01:08:56,416 --> 01:08:58,416 あなたの名前は? 〝オニオン〞 864 01:08:59,250 --> 01:09:01,166 彼らは銃を持ってる 865 01:09:01,250 --> 01:09:03,583 なぜ その情報を? 866 01:09:03,666 --> 01:09:05,583 大勢の警察が必要だ 867 01:09:06,250 --> 01:09:10,291 あなたの身元や 情報源を明かしてくれたら 868 01:09:10,375 --> 01:09:12,083 パトカーを… 869 01:09:12,166 --> 01:09:15,833 1台じゃ足りない 870 01:09:23,166 --> 01:09:24,083 やあ 871 01:09:45,291 --> 01:09:46,416 裏口はある? 872 01:09:47,166 --> 01:09:48,000 ああ 873 01:09:52,583 --> 01:09:53,541 クソ 874 01:10:10,500 --> 01:10:11,666 行くぞ 875 01:10:11,750 --> 01:10:13,041 黙れ 876 01:10:13,125 --> 01:10:14,416 バカはよせ 877 01:10:17,958 --> 01:10:19,125 クソ 878 01:10:19,208 --> 01:10:21,208 落ち着けよ 879 01:10:21,291 --> 01:10:22,625 よく考えろ 880 01:10:22,708 --> 01:10:24,500 黙れと言っただろ 881 01:10:25,166 --> 01:10:26,416 分かったよ 882 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 行け あいつを殺すぞ 883 01:10:34,541 --> 01:10:35,708 あっちだ 884 01:10:38,666 --> 01:10:39,500 行け 885 01:11:10,458 --> 01:11:11,000 悪いな 886 01:11:11,083 --> 01:11:12,916 黙ってろ 887 01:11:17,416 --> 01:11:20,500 俺の言いなりになるしかない 888 01:11:22,041 --> 01:11:26,541 お前の家族に 迷惑をかけたくないなら 889 01:11:26,625 --> 01:11:32,083 これからは 俺の言うとおりに動け 890 01:11:32,166 --> 01:11:36,666 ダニカにカネを返さないと どうなるか分かるか? 891 01:11:37,625 --> 01:11:40,333 ただのケンカじゃ済まないぞ 892 01:11:40,416 --> 01:11:43,625 今から俺たちは商売仲間だ 893 01:11:43,708 --> 01:11:48,333 お前たち 2人がそろわないと… 894 01:11:48,416 --> 01:11:49,791 撃たれた来い 895 01:11:50,500 --> 01:11:52,958 来い 逃げるぞ 896 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 ドアを開けろ 897 01:12:08,916 --> 01:12:09,916 撃て 898 01:12:14,791 --> 01:12:16,416 お前の仕業か? 899 01:12:16,916 --> 01:12:17,583 答えろ 900 01:12:17,666 --> 01:12:19,416 俺じゃない 901 01:12:19,500 --> 01:12:21,208 なぜ ウソをつく? 902 01:12:32,916 --> 01:12:35,250 落ち着け 大丈夫だ 903 01:12:35,333 --> 01:12:36,416 どうすれば? 904 01:12:36,500 --> 01:12:37,958 どうしようもない 905 01:12:38,041 --> 01:12:39,625 どうするんだよ? 906 01:12:39,708 --> 01:12:41,916 落ち着いてくれ 907 01:12:42,000 --> 01:12:43,708 裏切ったのか 908 01:12:43,791 --> 01:12:45,041 銃を下げろ 909 01:12:45,125 --> 01:12:46,583 裏切ったのか? 910 01:12:46,666 --> 01:12:47,333 違う? 911 01:12:47,416 --> 01:12:48,000 そうか? 912 01:12:48,083 --> 01:12:48,916 違う 913 01:12:49,625 --> 01:12:52,000 落ち着けよ 頼む 914 01:12:52,083 --> 01:12:54,666 落ち着けだと? 915 01:12:58,041 --> 01:12:59,791 クソ 916 01:13:07,958 --> 01:13:09,750 銃を下ろせ 917 01:13:11,458 --> 01:13:12,333 やめろ 918 01:13:57,125 --> 01:14:01,875 俺のカネはどこにいった? 919 01:14:07,750 --> 01:14:10,250 警察だ 銃を下ろせ 920 01:14:15,208 --> 01:14:16,666 銃を下ろせ 921 01:16:41,125 --> 01:16:42,083 コシマ 922 01:17:06,208 --> 01:17:07,041 コジマ 923 01:17:08,666 --> 01:17:09,500 パウル 924 01:17:32,333 --> 01:17:35,375 すまなかった 俺はどうにか… 925 01:17:35,458 --> 01:17:36,250 黙れ 926 01:17:49,666 --> 01:17:50,833 なぜ ここが? 927 01:17:50,916 --> 01:17:54,125 何かおかしいと思って パウルを追ったの 928 01:17:56,500 --> 01:17:57,833 25%だ 929 01:18:00,458 --> 01:18:01,625 何の話だ? 930 01:18:02,625 --> 01:18:03,875 昇給よ 931 01:18:03,958 --> 01:18:05,208 ふざけるな 932 01:18:11,875 --> 01:18:13,666 救急車が来てる 933 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 行くわよ 934 01:18:27,208 --> 01:18:28,041 まさか… 935 01:18:30,541 --> 01:18:31,416 大丈夫だ 936 01:18:34,416 --> 01:18:35,375 頑張って 937 01:18:41,166 --> 01:18:43,250 午後6時4分 938 01:20:37,083 --> 01:20:38,041 警察を呼べ 939 01:22:18,166 --> 01:22:19,375 パパ? 940 01:22:21,291 --> 01:22:22,125 パパ 941 01:22:24,375 --> 01:22:25,375 パパ? 942 01:22:29,458 --> 01:22:30,291 やあ 943 01:22:31,541 --> 01:22:32,291 何なの? 944 01:22:32,375 --> 01:22:34,333 ちょっとした事故だ 945 01:22:37,083 --> 01:22:39,000 誕生日おめでとう 946 01:22:48,916 --> 01:22:50,208 何か食べた? 947 01:23:07,666 --> 01:23:08,791 家に来る? 948 01:23:09,916 --> 01:23:12,458 もう少しだけ… 949 01:23:14,750 --> 01:23:16,000 こうしていたい 950 01:23:17,000 --> 01:23:17,833 本当に? 951 01:23:20,458 --> 01:23:21,291 ああ 952 01:23:24,750 --> 01:23:25,750 気持ちがいい 953 01:23:28,166 --> 01:23:29,708 もう少し一緒にいて 954 01:23:34,583 --> 01:23:38,208 あなたは? はじめまして 955 01:23:38,833 --> 01:23:41,416 かわいいわね おいで 956 01:23:54,041 --> 01:23:54,875 いいのよ 957 01:23:55,666 --> 01:23:56,166 ミナ… 958 01:23:56,250 --> 01:23:56,833 いいの 959 01:24:10,791 --> 01:24:12,000 いい子ね 960 01:28:22,083 --> 01:28:27,083 日本語字幕 家近 範子