1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,583 --> 00:00:46,416 DRAGĂ 4 00:00:51,791 --> 00:00:52,791 LA MULȚI ANI 5 00:00:52,875 --> 00:00:53,875 Octa! 6 00:00:55,333 --> 00:00:56,916 DRAGĂ LEONIE 7 00:01:03,625 --> 00:01:05,833 DRAGĂ LEONIE, 8 00:01:08,083 --> 00:01:08,916 Octa! 9 00:01:24,333 --> 00:01:26,958 Da, exact. Dar asta spun. 10 00:01:27,958 --> 00:01:28,916 Da. 11 00:01:31,458 --> 00:01:32,666 Da, exact. 12 00:01:36,000 --> 00:01:38,208 Îi dăm drumul? Sau de ce mă plătești? 13 00:01:38,291 --> 00:01:39,708 Hai! Directă! 14 00:01:41,041 --> 00:01:42,458 Unu, doi, trei. Hai! 15 00:01:44,041 --> 00:01:47,916 - Blocaj! - Da! Omul meu s-a încălzit. Unde sunteți? 16 00:01:50,291 --> 00:01:52,666 Frumos! Ușurel! 17 00:01:59,666 --> 00:02:01,458 Frumos. Și… 18 00:02:05,166 --> 00:02:06,375 Și dă-i! 19 00:02:07,916 --> 00:02:10,625 Frumos. Cu calm. Așa! 20 00:02:12,291 --> 00:02:15,833 Ești în formă azi. S-ar putea chiar să câștigi. 21 00:02:18,541 --> 00:02:21,250 Ce faci? Omule! 22 00:02:21,750 --> 00:02:24,875 Trebuie să te încălzești, nu să-ți consumi energia. 23 00:02:24,958 --> 00:02:26,125 Tare nostim. 24 00:02:27,375 --> 00:02:30,583 Idiotule! Dacă te rănești, închidem prăvălia. 25 00:02:30,666 --> 00:02:34,291 - Cât mă mai încălzesc? - Habar n-am. Întreabă-l pe Benko. 26 00:02:36,000 --> 00:02:37,625 - Așteptăm de o oră. - Știu. 27 00:02:37,708 --> 00:02:40,291 Arbitrul spune că începem. Benko a ajuns. 28 00:02:40,375 --> 00:02:43,916 Încălzește-te, bine? Cosi, nu exagera cu el! 29 00:02:44,000 --> 00:02:45,291 Și îmi primesc banii? 30 00:02:45,375 --> 00:02:48,958 - Dacă mai amânăm, o să anulăm. - Ce? Nu, nu. 31 00:02:49,041 --> 00:02:50,291 Mă duc la Leonie. 32 00:02:50,375 --> 00:02:52,416 Octa, avem nevoie de lupta asta. 33 00:02:52,500 --> 00:02:54,625 Aștept în mașină. Grăbește-te! 34 00:02:54,708 --> 00:02:57,583 ARENA NYX OCTAVIO BERGMANN VS ROBERT BENKO 35 00:03:05,458 --> 00:03:08,083 FELICITĂRI PENTRU DESCHIDERE! 36 00:03:14,750 --> 00:03:16,000 Unu, doi, trei! 37 00:03:31,791 --> 00:03:33,500 - Bună! - Bună, leoaica mea! 38 00:03:34,166 --> 00:03:35,083 La mulți ani! 39 00:03:36,375 --> 00:03:37,458 Când vii? 40 00:03:38,083 --> 00:03:42,125 Tati mai are puțină treabă la muncă. Vin imediat după aia, bine? 41 00:03:42,208 --> 00:03:46,166 - O să plece toată lumea. - Ce? Dar urmează ce e mai bun. 42 00:03:46,250 --> 00:03:47,875 Cel mai bun tort din lume? 43 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 - Leonie? - Da. 44 00:03:49,250 --> 00:03:51,791 N-am mâncat deloc ca pot mânca tort. 45 00:03:51,875 --> 00:03:55,375 - Leonie! - Stai să vezi cealaltă surpriză! 46 00:03:57,625 --> 00:03:59,375 Nu vii, nu-i așa? 47 00:04:00,291 --> 00:04:02,750 Sigur că vin. 48 00:04:02,833 --> 00:04:06,291 Sigur, promit. E doar o mică întârziere. 49 00:04:11,291 --> 00:04:12,750 Octa, ascultă-mă! 50 00:04:12,833 --> 00:04:15,541 - Cosi… - Nu, ascultă-mă! 51 00:04:15,625 --> 00:04:18,416 Leonie, vin. Promit. 52 00:04:19,000 --> 00:04:20,333 Ne vedem curând! Ce e? 53 00:04:20,416 --> 00:04:23,916 - Paul îmi promite o mărire de cinci luni. - Da. 54 00:04:24,000 --> 00:04:27,041 Da. N-am văzut banii nici de la ultima luptă. 55 00:04:27,125 --> 00:04:28,416 N-am treabă cu banii. 56 00:04:28,500 --> 00:04:30,666 - Te rog, vorbește cu Paul. - Uite! 57 00:04:30,750 --> 00:04:33,250 ADĂPOSTUL PENTRU ANIMALE NEUKÖLLN CEAPĂ 58 00:04:33,333 --> 00:04:34,583 Ce-i asta? 59 00:04:34,666 --> 00:04:38,125 - Ce vrei să spui? E o pisică. - De ce scrie „Ceapă”? 60 00:04:38,208 --> 00:04:40,000 - Așa o cheamă. - Octa. 61 00:04:40,083 --> 00:04:43,833 - E cadou pentru Leonie. - Aștept de mult mărirea aia. 62 00:04:44,583 --> 00:04:46,458 O să vorbesc cu Paul, bine? 63 00:04:47,458 --> 00:04:48,416 Serios. 64 00:04:50,208 --> 00:04:51,208 După meci. 65 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 - Fă-o. - Da. 66 00:04:53,375 --> 00:04:56,791 Ce nume mai e și „Ceapă”? Cine i-a zis așa? 67 00:04:56,875 --> 00:04:58,083 Adăpostul. 68 00:05:02,041 --> 00:05:03,250 Mai bine? 69 00:05:03,333 --> 00:05:05,541 În luptă ai nevoie de așa ceva? 70 00:05:05,625 --> 00:05:08,875 - Da. - Mai ai trei zile să te pregătești. 71 00:05:09,375 --> 00:05:10,791 - Baftă! - Mersi. 72 00:05:10,875 --> 00:05:13,125 Da. Bine, acum plecăm. 73 00:05:14,166 --> 00:05:15,666 Bine. Pe curând! 74 00:05:16,500 --> 00:05:18,333 Arbitrul ne dă 15 minute. 75 00:05:24,541 --> 00:05:26,083 Serios, aproape o oră. 76 00:05:26,166 --> 00:05:30,166 Da, pentru că idiotul ăla nu înțelege că poți fi blocat în trafic. 77 00:05:31,333 --> 00:05:32,958 Afurisitul de Benko! 78 00:05:34,166 --> 00:05:36,208 LA MULȚI ANI! 79 00:05:36,708 --> 00:05:37,583 DRAGĂ LEONIE, 80 00:05:45,458 --> 00:05:46,708 „Dragă Leonie.” 81 00:05:47,833 --> 00:05:50,583 „Dragă Leonie!” Cam formal, nu crezi? 82 00:05:51,625 --> 00:05:53,166 Ce e așa formal? 83 00:05:53,250 --> 00:05:55,708 E formal. „Dragă…” 84 00:05:55,791 --> 00:06:00,083 „Dragă proprietar, îmi pare rău că nu-mi pot plăti chiria.” 85 00:06:00,166 --> 00:06:03,000 - Asta scrii pe felicitări. - Nu și fiicei tale. 86 00:06:03,083 --> 00:06:05,708 Ce faci, omule? 87 00:06:07,291 --> 00:06:08,541 Numai prostii fac! 88 00:06:08,625 --> 00:06:11,833 Pentru că meciul e de ziua ei. Nu e vina ta. 89 00:06:11,916 --> 00:06:13,791 Da, nu e niciodată vina mea. 90 00:06:14,750 --> 00:06:16,875 - Bine. Iar începem? - Paul… 91 00:06:16,958 --> 00:06:20,166 Nu, nicio problemă. Mă ocup. 92 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 Atenție, începem! 93 00:06:22,458 --> 00:06:26,583 Unul care face un copil la 19 ani nu are cum să se înțeleagă cu fosta, 94 00:06:26,666 --> 00:06:31,708 cu care oricum nu trebuia să se combine, iar dacă asculta de prietenul lui… 95 00:06:31,791 --> 00:06:32,875 Las-o baltă, Paul! 96 00:06:32,958 --> 00:06:36,500 Mai vrei și carieră în sport. Nu le poți avea pe toate. 97 00:06:36,583 --> 00:06:39,208 Nu vreau s-o încasez tare. Merg la petrecere. 98 00:06:39,291 --> 00:06:42,791 - Alo? N-o s-o încasezi. - Nu, înțeleg. 99 00:06:43,333 --> 00:06:46,000 Știam eu că se teme de Benko. 100 00:06:46,083 --> 00:06:47,541 - Ca ratații. - Marș! 101 00:06:47,625 --> 00:06:49,458 - Nu te descurci? - Ba da! 102 00:06:49,541 --> 00:06:50,375 Mai cu suflet! 103 00:06:50,458 --> 00:06:53,083 - Vrei un ochi vânăt? - O să-l distrug! 104 00:06:53,166 --> 00:06:54,541 - O să-l distrugi? - Da! 105 00:06:54,625 --> 00:06:55,791 N-o să ai nimic. 106 00:06:55,875 --> 00:06:58,750 - Ușurel! Las-o! - Hai, băieți, să-ncepem! 107 00:06:58,833 --> 00:07:00,541 Poți să iei tu pisica? 108 00:07:02,083 --> 00:07:02,916 Ce să fac? 109 00:07:03,000 --> 00:07:05,333 Și tortul. Nu pot să ajung. 110 00:07:05,416 --> 00:07:08,541 La adăpostul din Neukölln. E cadou pentru Leonie. 111 00:07:10,541 --> 00:07:11,458 Ceapă? 112 00:07:12,458 --> 00:07:14,166 Ăsta nu e nume de pisică. 113 00:07:14,250 --> 00:07:17,416 - Du-te dracului! - Octa, strici atmosfera. 114 00:07:17,500 --> 00:07:19,083 - Da. - Ai stricat-o. 115 00:07:19,166 --> 00:07:21,916 - Întreabă-mă de ochiul vânăt… - Prea târziu. 116 00:07:22,000 --> 00:07:25,041 A stricat momentul. S-a dus. Nu poți… 117 00:07:25,125 --> 00:07:26,875 Mai întreabă-mă. 118 00:07:26,958 --> 00:07:28,916 - Vrei un ochi vânăt? - Îl omor! 119 00:07:29,000 --> 00:07:33,166 O să-l distrugi pe nenorocitul ăla! Frate! Ți-am spus de o mie de ori. 120 00:07:33,250 --> 00:07:34,125 Hai să mergem! 121 00:07:37,625 --> 00:07:40,125 - Ți-am trimis adresa. - Bine. 122 00:07:51,291 --> 00:07:53,291 Vino încoace! 123 00:07:54,500 --> 00:07:56,250 Vino să facem o poză! 124 00:08:13,375 --> 00:08:16,833 Rahat! Trebuie să-i salutăm repede. 125 00:08:17,750 --> 00:08:21,416 Uite-l! Octavio Bergmann. 126 00:08:21,500 --> 00:08:23,583 Abia așteptam să te cunosc. 127 00:08:24,083 --> 00:08:27,166 - Octa, Cosi. Chino Winkler, fratele lui. - Încântat. 128 00:08:27,250 --> 00:08:31,291 Abia aștept! Apoi ieșim să bem ceva. 129 00:08:31,375 --> 00:08:34,833 - Da, mai vedem. - Nu, nu „mai vedem”. O să bem ceva. 130 00:08:34,916 --> 00:08:38,041 Am pariat pe el, nu? Dacă pariez pe el, sărbătorim. 131 00:08:38,125 --> 00:08:39,458 Lasă-l să lupte. 132 00:08:40,416 --> 00:08:42,666 - E supărat? - Nu, e foarte fericit. 133 00:08:42,750 --> 00:08:44,250 Uite ce față are! 134 00:08:46,125 --> 00:08:47,250 Du-te la încălzire! 135 00:09:03,291 --> 00:09:04,375 Îl faci zob. 136 00:09:04,458 --> 00:09:08,250 Arată-i nemernicului că noi nu ne-o ținem în mână în Berlin. 137 00:09:08,333 --> 00:09:11,333 - Ce naiba ai? - Ce am? 138 00:09:11,416 --> 00:09:16,250 - De ce stai așa aproape de mine? - Adrenalină! Îmi place. Adrenalină. 139 00:09:16,333 --> 00:09:19,291 - Lasă-l să treacă. - Ce tot ai? 140 00:09:19,375 --> 00:09:21,250 Fă-l praf, Octavio! 141 00:09:21,333 --> 00:09:24,208 - Calmează-te. - Sunt calm. Mă sufoca. 142 00:09:24,291 --> 00:09:27,625 - Mă scoate din sărite. Ia mâna! - Fă-l praf pe fraier! 143 00:09:27,708 --> 00:09:31,166 - De ce-i aduci pe idioții ăștia? - Ce să fac? Îl cunosc. 144 00:09:31,250 --> 00:09:33,083 Ce-i cu idioții ăștia? 145 00:09:37,541 --> 00:09:38,750 Ești gata? 146 00:09:40,666 --> 00:09:41,666 Grăbiți-vă! 147 00:09:42,541 --> 00:09:44,125 Te încălzești puțin, da? 148 00:09:44,208 --> 00:09:46,333 Cum stai cu pulsul? 149 00:09:46,416 --> 00:09:49,333 Bun, ești mort. Dă-mi ceasul, să-l sincronizez. 150 00:09:51,416 --> 00:09:52,333 Bine. 151 00:09:54,750 --> 00:09:56,000 SINCRONIZARE 152 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 SINCRONIZARE FINALIZATĂ 153 00:09:57,791 --> 00:10:00,250 Bine. Mai avem câteva minute. 154 00:10:00,333 --> 00:10:01,625 Hai la arbitru! 155 00:10:01,708 --> 00:10:02,666 - Bine. - Mersi. 156 00:10:03,166 --> 00:10:04,750 - Ne vedem, da? - Da. 157 00:10:18,291 --> 00:10:20,750 Mina! Acum îmi pun bandajele. 158 00:10:20,833 --> 00:10:22,250 Nu s-a terminat lupta? 159 00:10:22,333 --> 00:10:25,125 Au amânat-o de trei ori, a fost alta înainte. 160 00:10:25,208 --> 00:10:28,500 - Și de ce îi spui lui Leonie că vii? - Vin. 161 00:10:28,583 --> 00:10:32,500 Programezi o luptă de ziua ei și îi mai și spui că vii? 162 00:10:32,583 --> 00:10:36,166 - Nu pricepi că te-a așteptat toată ziua? - Ajung curând. 163 00:10:36,250 --> 00:10:39,833 Leonie n-a mâncat mai nimic, i-ai promis un tort. 164 00:10:41,000 --> 00:10:44,625 Dacă nu vrei s-o vezi, măcar zi-i. 165 00:10:44,708 --> 00:10:47,291 Altfel, de ce întârzii sau nu vii deloc? 166 00:10:47,375 --> 00:10:51,541 - Lupta are doar trei runde, bine? - N-o să ajungi până la 18:00. 167 00:10:51,625 --> 00:10:53,166 Atunci, vin la 19:00. 168 00:10:53,250 --> 00:10:55,375 De trei luni zici că vii la 17:00. 169 00:10:55,458 --> 00:10:58,000 Copiii pleacă la 18:00, apoi vin ai tăi. 170 00:10:58,083 --> 00:10:59,375 Știi ce? 171 00:11:00,458 --> 00:11:01,666 M-am săturat. 172 00:11:05,708 --> 00:11:06,625 Eu… 173 00:11:23,916 --> 00:11:25,583 Cum e? Ești gata? 174 00:11:32,041 --> 00:11:33,458 Trebuie să ajung azi. 175 00:11:34,166 --> 00:11:35,166 Bine. 176 00:11:36,708 --> 00:11:39,583 Bine, Octa. Ascultă-mă puțin, da? 177 00:11:41,375 --> 00:11:45,291 Avem nevoie de lupta asta. Avem nevoie de bani, bine? 178 00:11:47,833 --> 00:11:51,500 După aia, te duc eu personal la Leonie, bine? 179 00:11:52,125 --> 00:11:56,708 Îi dau prin oraș cu 200 km la oră. Te duc pe Lună, dacă vrei. 180 00:11:57,416 --> 00:11:59,500 Dar acum vreau să fii în formă. 181 00:11:59,583 --> 00:12:02,541 N-a mâncat toată ziua fiindcă așteaptă tortul meu. 182 00:12:03,791 --> 00:12:05,916 Știi a cui e vina, nu? 183 00:12:06,000 --> 00:12:10,666 Știi cui trebuie să-i mulțumim pentru toată mizeria asta. 184 00:12:10,750 --> 00:12:13,666 Nenorocitul ăla urât de acolo. 185 00:12:13,750 --> 00:12:18,333 De asta o să te duci și o să-l caftești pe Benko, 186 00:12:18,416 --> 00:12:20,250 ca să nu mai întârzie vreodată. 187 00:12:20,333 --> 00:12:22,750 Oameni buni! Începem. Să mergem! 188 00:12:23,291 --> 00:12:24,125 Da, omule. 189 00:12:27,750 --> 00:12:30,250 Ține minte strategia! Rămâi în defensivă. 190 00:12:30,333 --> 00:12:32,708 Lasă-l să se epuizeze. După aia, îi dai. 191 00:12:32,791 --> 00:12:34,166 Trei puncte. 192 00:12:34,250 --> 00:12:37,208 Rămâi în defensivă, obosește, îl pui la pământ. 193 00:12:37,291 --> 00:12:40,208 - Îl țintuiești, da? - Bine. 194 00:12:55,458 --> 00:12:56,666 Bine, Berlin! 195 00:12:56,750 --> 00:13:00,291 Sunteți gata… 196 00:13:00,375 --> 00:13:01,458 Auzi? 197 00:13:01,541 --> 00:13:02,541 Apel Mina. 198 00:13:03,875 --> 00:13:06,125 - Mina? - Eu sunt. 199 00:13:06,208 --> 00:13:08,625 - Ce? David, ce vrei? - S-a terminat. 200 00:13:09,208 --> 00:13:13,125 - Nu pot acum, am un meci. - Mina vrea tutelă exclusivă. 201 00:13:15,333 --> 00:13:19,083 Sunt avocatul ei. O să primești documentele mâine. 202 00:13:19,166 --> 00:13:22,541 Știi că avem destule motive legale până acum. 203 00:13:22,625 --> 00:13:25,333 - Ce naiba spui? - Leonie plânge… 204 00:13:25,416 --> 00:13:28,208 - E fiica mea! - Fiica ta? 205 00:13:28,291 --> 00:13:31,625 Zău așa? Cine a avut grijă de ea de șapte ani? 206 00:13:32,208 --> 00:13:37,208 Dacă nu ajungi la 18:00, o să fac eu cumva să n-o mai rănești. Mai ai o oră. 207 00:13:42,958 --> 00:13:44,916 Ce se întâmplă? 208 00:13:45,000 --> 00:13:48,041 - Ce se întâmplă? Ce faci, omule? - Habar n-am. 209 00:13:56,250 --> 00:13:59,041 Ce faci, omule? 210 00:13:59,916 --> 00:14:03,125 Mișcă-ți fundul în cușcă! Octa, frate! 211 00:14:03,208 --> 00:14:06,291 Ce… Ascultă-mă, îți înțeleg situația, bine? 212 00:14:06,375 --> 00:14:08,500 Dar găsim noi o soluție. 213 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 Ascultă-mă! Găsim… 214 00:14:16,333 --> 00:14:17,208 Îmi pare rău. 215 00:14:19,083 --> 00:14:21,416 Mina vrea să mi-o ia pe Leonie. 216 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 Rahat! 217 00:14:28,000 --> 00:14:31,291 Octa Bergmann, frate! Ce mai faci? 218 00:14:31,375 --> 00:14:33,666 - Toate bune. - Ce face Paul? Sala? 219 00:14:33,750 --> 00:14:37,833 - O să fii tare. „Înțepi ca o albină…” - Rico, nu acum. 220 00:14:37,916 --> 00:14:40,166 Ce? Am pariat pe tine, Octa. 221 00:14:41,333 --> 00:14:43,208 Să-i dăm bătaie! 222 00:14:43,708 --> 00:14:47,416 Nu fi căcăcios! Vreau să văd inițiativă. 223 00:14:47,500 --> 00:14:48,375 O să vezi. 224 00:14:48,458 --> 00:14:51,291 Ba nu faci nimic, stai ca boul. 225 00:14:52,875 --> 00:14:56,375 - Bergmann! Te-ai rătăcit? - Unde te duci? 226 00:14:56,458 --> 00:14:57,291 Ce faci? 227 00:14:57,375 --> 00:14:58,541 ORA 16:59 228 00:14:58,625 --> 00:14:59,666 Întoarce-te! 229 00:14:59,750 --> 00:15:01,750 Mișcați-vă! Hai! 230 00:15:01,833 --> 00:15:03,708 - Doamnelor, vă rog! - Fuge! 231 00:15:03,791 --> 00:15:06,416 Trei dintre voi, la mașina din garaj, acum! 232 00:15:06,500 --> 00:15:08,625 Aduceți-l înapoi! Fără întrebări. 233 00:15:08,708 --> 00:15:11,708 Tipul trebuie să lupte. Altfel, ne-am dus naibii! 234 00:15:23,208 --> 00:15:25,041 Mesaj vocal de la Leonie. 235 00:15:25,125 --> 00:15:29,208 - Tată, trebuie să vii. Mama e furioasă. - Leonie, lasă telefonul! 236 00:15:32,041 --> 00:15:33,541 Ai grijă! 237 00:15:39,166 --> 00:15:40,500 Calmează-te, frate! 238 00:15:42,333 --> 00:15:43,416 Du-te-n mă-ta! 239 00:15:47,791 --> 00:15:50,500 Alo? Auzi, amice? 240 00:15:51,250 --> 00:15:53,208 - Da? - Repede! Mă grăbesc. 241 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 Idiotule! Deschide! 242 00:15:55,166 --> 00:15:56,125 Wiedeking? 243 00:15:56,208 --> 00:15:58,041 - Da. Repede, te rog. - Ce faci? 244 00:15:58,125 --> 00:16:01,958 - Nu pari a fi Wiedeking. - Dar așa mă cheamă. 245 00:16:02,041 --> 00:16:04,708 - El, pe de altă parte, da. - Acolo! Mașina! 246 00:16:05,291 --> 00:16:06,500 Pornește odată! 247 00:16:06,583 --> 00:16:10,291 - Umflatule! Deschide! - Bine, dle Wiedeking. 248 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 - Pune-ți centura! - Băi! 249 00:16:13,625 --> 00:16:15,083 Ce vreți, idioților? 250 00:16:17,708 --> 00:16:21,708 - Bine, eu sunt Ronny. Unde mergem? - Pe strada Max-Beer. Repede! 251 00:16:21,791 --> 00:16:23,875 Am înțeles deja că vrei repede. 252 00:16:23,958 --> 00:16:26,291 Dar e greu la ora de vârf. 253 00:16:47,958 --> 00:16:50,208 - Octa. - Ce naiba mai e și asta? 254 00:16:50,291 --> 00:16:52,958 - Da. - N-am ce face, e ora de vârf. 255 00:16:53,041 --> 00:16:55,958 Îți dai seama ce se întâmplă aici. Ai plecat. 256 00:16:56,041 --> 00:17:01,083 - Ți-am spus că altfel nu ajung. - Nu mă lua așa! Nu pot să zbor. 257 00:17:01,166 --> 00:17:04,041 - Ronny, vorbesc la telefon. - Înțeleg. Scuze! 258 00:17:04,125 --> 00:17:05,041 Cine e Ronny? 259 00:17:05,541 --> 00:17:08,833 Cine e vechea ta cunoștință? Ce trage pe nas? 260 00:17:08,916 --> 00:17:12,000 - Era cam agresiv când am plecat. - Bine, ascultă. 261 00:17:12,541 --> 00:17:16,083 Au întârziat și mai pot câștiga timp să nu fii descalificat. 262 00:17:16,166 --> 00:17:19,083 Dar trebuie să te întorci acum… 263 00:17:21,125 --> 00:17:24,083 - Ce s-a întâmplat? - Suntem în Prenzlauer Berg. 264 00:17:24,166 --> 00:17:26,708 Era ruta mea alternativă. 265 00:17:27,708 --> 00:17:31,000 - Ronny, întoarce! - Să văd încotro o luăm. 266 00:17:32,458 --> 00:17:35,125 Dar încă îl taxez pe Wiedeking. 267 00:17:35,208 --> 00:17:37,083 Îl facem la buzunare. 268 00:17:43,333 --> 00:17:44,416 Ai grijă! 269 00:17:45,416 --> 00:17:47,625 Ești nebun sau ce ai? 270 00:17:47,708 --> 00:17:48,916 Ce idiot! 271 00:17:52,291 --> 00:17:53,708 Oprește-te o clipă! 272 00:17:54,208 --> 00:17:56,250 Ai grijă! Doamne! 273 00:18:02,583 --> 00:18:03,666 Ce face? 274 00:18:03,750 --> 00:18:05,416 Ce faci? 275 00:18:16,666 --> 00:18:18,833 Care e problema voastră? 276 00:18:18,916 --> 00:18:21,958 Nu avem nicio problemă. Intră, vino cu noi! 277 00:18:32,250 --> 00:18:33,250 Nu-l răniți! 278 00:18:48,250 --> 00:18:51,083 Aveți grijă! Trebuie să lupte! 279 00:18:52,750 --> 00:18:54,416 Ce faceți? 280 00:18:54,500 --> 00:18:56,416 Haide! Ridică-te și luptă! 281 00:18:57,416 --> 00:18:58,541 Pe el! 282 00:19:09,250 --> 00:19:12,375 Ce cauți acolo? Haide, bagă-te! 283 00:19:13,458 --> 00:19:15,916 Ridicați-vă! Vă bateți ca niște pizde. 284 00:19:16,000 --> 00:19:18,625 Mișcați-vă cururile! Hai! 285 00:19:19,458 --> 00:19:21,708 Hai, ridicați-vă! Ajutați-l! 286 00:19:22,833 --> 00:19:25,333 Prindeți-l! Haideți! 287 00:19:27,250 --> 00:19:28,125 Bine. 288 00:19:29,333 --> 00:19:30,166 Da! 289 00:19:31,333 --> 00:19:32,458 Haideți! 290 00:19:33,541 --> 00:19:34,375 Frumos! 291 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 Adormiți-l! Asta e. 292 00:19:39,041 --> 00:19:40,375 Așa. 293 00:19:40,458 --> 00:19:43,625 Și acum în mașină, vă rog. Are un meci. 294 00:19:45,708 --> 00:19:48,333 Aveți grijă la banchetă! Nu o zgâriați! 295 00:19:48,416 --> 00:19:50,625 Voi doi veniți cu mine! Să mergem! 296 00:19:52,000 --> 00:19:55,791 Bine. Pe acolo și apoi la dreapta. Haide! 297 00:20:03,250 --> 00:20:05,750 - În sfârșit! Unde e mașina? - Aici. 298 00:20:07,250 --> 00:20:08,791 Trebuie să schimbăm ceva. 299 00:20:32,875 --> 00:20:33,708 Deschide! 300 00:21:09,791 --> 00:21:10,916 Da. 301 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 Unde ești acum? 302 00:21:22,791 --> 00:21:23,708 O clipă! 303 00:21:25,375 --> 00:21:26,375 Apel mama. 304 00:21:28,750 --> 00:21:31,750 Nu e momentul potrivit. Te pot suna eu? 305 00:21:31,833 --> 00:21:34,250 De ce n-o pot vedea pe Leonie azi? 306 00:21:34,333 --> 00:21:36,416 M-am certat cu Mina. O să rezolvăm. 307 00:21:36,500 --> 00:21:40,291 Mina mi-a trimis mesaj că anulează. Nu pare a fi o simplă ceartă. 308 00:21:40,375 --> 00:21:41,958 Băieții de la Gregor. 309 00:21:42,041 --> 00:21:44,583 Acum! Ocupă-te! 310 00:21:44,666 --> 00:21:46,375 Spune-mi ce se petrece! 311 00:21:47,875 --> 00:21:49,125 Nu-ți mai face griji! 312 00:21:49,666 --> 00:21:52,750 Vreau să-mi văd nepoata de ziua ei, da? 313 00:21:53,458 --> 00:21:55,791 - Te sun mai târziu. - Octavio, nu… 314 00:21:56,333 --> 00:21:57,416 Sună-l pe Paul. 315 00:21:57,500 --> 00:21:58,458 Apelare Paul. 316 00:21:59,458 --> 00:22:00,416 Octa. 317 00:22:00,500 --> 00:22:02,708 Paul. Cine e Chino? 318 00:22:04,750 --> 00:22:08,000 Ascultă. M-am interesat puțin. 319 00:22:09,333 --> 00:22:12,166 Chino, fratele lui și ceilalți nenorociți 320 00:22:12,958 --> 00:22:16,500 se ocupă cu pariuri, dar și cu chestii mai serioase. 321 00:22:16,583 --> 00:22:17,958 Au făcut blat? 322 00:22:18,625 --> 00:22:19,875 Da, au aranjat lupta. 323 00:22:21,958 --> 00:22:23,750 Chino a pariat 75.000 pe tine. 324 00:22:23,833 --> 00:22:27,041 Trebuie să-l faci knockout pe Benko în a treia rundă. 325 00:22:27,125 --> 00:22:30,625 Încă mai putem rezolva până te descalifică. Mă ocup eu. 326 00:22:30,708 --> 00:22:35,166 Dar nu trebuie să ne punem cu ei. Orice ar fi, da? 327 00:22:36,125 --> 00:22:37,416 I-am lăsat lați. 328 00:22:38,208 --> 00:22:40,000 - Pe cine? - Pe toți. 329 00:22:40,666 --> 00:22:41,875 - Pe toți? - Pe toți! 330 00:22:45,000 --> 00:22:46,708 - Am 50 de minute. - Fir-ar! 331 00:22:46,791 --> 00:22:50,250 - Nu poți să-i explici Minei… - Ce anume? 332 00:22:50,333 --> 00:22:53,333 Că am bătut niște tipi? Nu mă ajută cu tutela. 333 00:22:53,416 --> 00:22:56,500 Paul, pleacă de acolo! Sunt periculoși. 334 00:22:56,583 --> 00:22:58,041 Aici! 335 00:22:58,125 --> 00:23:00,083 Bine, Octa. Stai… 336 00:23:00,958 --> 00:23:02,416 Hai! Calc-o! 337 00:23:05,916 --> 00:23:07,208 După el! 338 00:23:20,875 --> 00:23:22,375 Mesaj vocal către Cosima. 339 00:23:23,041 --> 00:23:25,083 Ești la sală? Am nevoie de ajutor. 340 00:23:25,666 --> 00:23:27,166 Se trimite mesajul vocal. 341 00:23:36,958 --> 00:23:39,666 - Habar n-am… - Intră! 342 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 - Octa. - Vino! 343 00:23:49,875 --> 00:23:53,000 - Ce se întâmplă? - Sunt urmărit. 344 00:23:53,083 --> 00:23:54,833 Bruno! Annika. 345 00:24:20,083 --> 00:24:23,458 - Am chemat poliția. - Da? Du-te-n mă-ta! 346 00:24:31,250 --> 00:24:32,083 Bine. 347 00:25:16,875 --> 00:25:18,708 Ce dracu' se întâmplă aici? 348 00:25:19,958 --> 00:25:22,250 Trebuie să ajung la Leonie. Țineți-i! 349 00:25:24,250 --> 00:25:25,333 20%. 350 00:25:27,000 --> 00:25:31,291 - Habar n-am de finanțe. - 20% sau nu fac nimic. 351 00:25:31,375 --> 00:25:34,750 Proprietarul vrea să mă dea afară. Am nevoie de bani. 352 00:25:51,000 --> 00:25:53,083 Mina vrea tutela exclusivă. 353 00:25:55,041 --> 00:25:55,916 Rahat! 354 00:25:56,416 --> 00:25:59,833 Bine. O să iei tu tortul. 355 00:25:59,916 --> 00:26:04,458 Strada Max-Beer, Pastry Guys. Îl duci la Leonie. Vorbesc eu cu Paul. 356 00:26:04,541 --> 00:26:05,625 Bine. S-a făcut! 357 00:26:06,458 --> 00:26:08,791 Unu, doi, trei. 358 00:26:33,000 --> 00:26:33,958 Pizda mă-tii! 359 00:26:35,458 --> 00:26:36,958 Mișcă-te, șobolanule! 360 00:27:02,083 --> 00:27:03,708 Javră mică! 361 00:27:06,375 --> 00:27:08,791 Haide! Prindeți-l pe ticălos! 362 00:27:08,875 --> 00:27:10,291 După el! 363 00:27:12,166 --> 00:27:13,291 Hai! În mașină! 364 00:27:15,833 --> 00:27:17,416 Mesaj de la Cosima. 365 00:27:17,500 --> 00:27:19,500 „Sunt înarmați. Ai grijă!” 366 00:27:30,708 --> 00:27:31,708 POLIȚIA 367 00:27:44,000 --> 00:27:45,083 Lasă prostiile! 368 00:27:48,541 --> 00:27:49,416 Ce-i asta? 369 00:27:50,416 --> 00:27:51,333 Ai grijă! 370 00:27:52,333 --> 00:27:53,375 Ce vor? 371 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 Băi! 372 00:27:57,125 --> 00:27:58,750 - Alo! - Rahat! 373 00:27:58,833 --> 00:28:01,416 Ai înnebunit? Ce-i asta? 374 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 - Tu n-ai ochi? - Alo! 375 00:28:03,583 --> 00:28:05,500 Faci pe prostul? Vrei necazuri? 376 00:28:05,583 --> 00:28:07,625 - Ce-i asta? - Lăsați, clovnilor! 377 00:28:07,708 --> 00:28:09,208 - Ce-ai spus? - Clovnilor. 378 00:28:09,791 --> 00:28:13,333 Bine, m-am săturat să fiu insultat. Ajunge! 379 00:28:13,416 --> 00:28:17,000 - Stai pe loc! - Vii cu noi, s-a înțeles? 380 00:28:17,083 --> 00:28:18,875 - Ce? - Sunt clovnul tău? 381 00:28:18,958 --> 00:28:20,000 - El m-a… - Stai! 382 00:28:20,083 --> 00:28:21,875 Ne luați peste picior. 383 00:28:21,958 --> 00:28:24,416 Aveam o întrebare. N-ați deschis geamul. 384 00:28:24,500 --> 00:28:27,708 Eliberați drumul! Nu s-a întâmplat nimic. 385 00:28:27,791 --> 00:28:30,000 - Urcă, acum! - De ce eu? El… 386 00:28:30,083 --> 00:28:31,916 Ne iei de proști? 387 00:28:32,000 --> 00:28:35,666 O să dai explicații la secție despre ce făceai cu amicii tăi. 388 00:28:35,750 --> 00:28:38,291 - Nu am timp acum. - Ia-l! 389 00:28:39,833 --> 00:28:41,208 Intră. Haide! 390 00:28:41,291 --> 00:28:42,833 Cu sau fără cătușe. 391 00:28:43,750 --> 00:28:44,708 Tu alegi. 392 00:28:46,541 --> 00:28:47,500 Să mergem! 393 00:29:05,791 --> 00:29:07,500 Nu-ți pui centura, amice? 394 00:29:13,125 --> 00:29:17,250 Mașina C12 în drum spre secție. O persoană suspectă la bord. 395 00:29:17,333 --> 00:29:21,291 A insultat un agent, și nu doar atât. O să-i facem teste. 396 00:29:22,125 --> 00:29:23,916 La ce secție mergem? 397 00:29:25,000 --> 00:29:26,333 Faci pe deșteptul? 398 00:29:27,625 --> 00:29:28,750 La Alexanderplatz? 399 00:29:29,541 --> 00:29:31,333 De ce? E preferata ta? 400 00:29:32,916 --> 00:29:33,791 Da sau nu? 401 00:29:37,333 --> 00:29:39,750 - Nu mergem spre Alexanderplatz. - Gura! 402 00:29:41,916 --> 00:29:42,958 Ce am făcut? 403 00:29:43,041 --> 00:29:45,208 Ai auzit de siguranța rutieră? 404 00:29:45,291 --> 00:29:47,916 - El m-a lovit. - Articolul 315, Codul Penal. 405 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Exact. 406 00:29:50,291 --> 00:29:52,916 Îmi puteți spune la ce secție mergem? 407 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 La care ai vrea să mergi? 408 00:29:54,875 --> 00:29:58,833 Spune-ne și te ducem acolo. Ne oprim pe la bunica ta? 409 00:29:58,916 --> 00:30:00,500 Mesaj de la Cosima. 410 00:30:00,583 --> 00:30:04,125 „Tortul n-a fost plătit. Mi-a fost refuzat cardul.” 411 00:30:04,208 --> 00:30:05,333 Rahat! 412 00:30:05,416 --> 00:30:06,958 „#mărire.” 413 00:30:07,750 --> 00:30:10,458 - Să-mi bag! - Răspuns Cosima; „Rahat!” Trimit? 414 00:30:10,541 --> 00:30:13,791 - Nu. - Tu ai Tourette sau ceva? 415 00:30:14,458 --> 00:30:17,083 - Taci odată! - Iar începem? 416 00:30:17,166 --> 00:30:19,916 - Taci naibii! - Ai înnebunit? 417 00:30:20,000 --> 00:30:22,708 - Taci naibii! - Insultă un polițist. 418 00:30:22,791 --> 00:30:25,166 Articolul 185 din Codul Penal. 419 00:30:48,916 --> 00:30:51,333 Ce rahat te apucă și pe tine? 420 00:31:01,833 --> 00:31:05,041 Vii cu mine acum. Gata cu prostiile! 421 00:31:05,125 --> 00:31:09,291 Umblu prin tot orașul după tine! Habar n-ai cu cine te pui. 422 00:31:09,375 --> 00:31:11,291 Îți fac o favoare, crede-mă! 423 00:31:16,916 --> 00:31:20,541 E mai important decât crezi. Așa că nu te prosti, da? 424 00:31:31,583 --> 00:31:33,041 Intră! 425 00:32:10,166 --> 00:32:12,333 STRADA MAX-BEER 426 00:32:13,708 --> 00:32:15,208 Apel număr necunoscut. 427 00:32:16,541 --> 00:32:17,833 - Preiau apelul? - Nu! 428 00:32:21,750 --> 00:32:23,583 Apel de la Paul. Preiau apelul? 429 00:32:23,666 --> 00:32:24,500 Da! 430 00:32:25,083 --> 00:32:26,791 Octa, frate, ce se întâmplă? 431 00:32:26,875 --> 00:32:30,708 Annika are două coaste rupte. Bruno nu se simte bine deloc. 432 00:32:30,791 --> 00:32:32,291 Dar am vorbit cu Chino. 433 00:32:32,375 --> 00:32:35,291 - Da, și? - Nu-ți repet ce-a zis. 434 00:32:35,375 --> 00:32:39,750 - Te vrea în cușcă. Punct. - Nu pierde bani dacă nu lupt. 435 00:32:39,833 --> 00:32:42,458 Ba da. Fiind un pariu ilegal, banii s-au dus. 436 00:32:43,000 --> 00:32:45,875 Dar a jurat că nu-ți face nimic dacă te întorci. 437 00:32:45,958 --> 00:32:48,416 - Da. - Octa, omule, hai să… 438 00:32:59,375 --> 00:33:00,208 Te ascult. 439 00:33:01,000 --> 00:33:02,458 Mesaj vocal către Mina. 440 00:33:05,500 --> 00:33:06,333 Mina… 441 00:33:11,875 --> 00:33:13,708 Hai să… 442 00:33:18,708 --> 00:33:20,875 Îmi pare rău… 443 00:33:22,083 --> 00:33:24,125 Că nu a mâncat Leonie. 444 00:33:25,291 --> 00:33:28,166 Ajung acum la cofetărie. Iau tortul și… 445 00:33:36,333 --> 00:33:38,416 Eu… 446 00:33:40,916 --> 00:33:42,416 Nu știu ce să spun. 447 00:33:45,833 --> 00:33:47,083 Te rog, nu face asta! 448 00:33:49,541 --> 00:33:50,666 Ajung imediat. 449 00:33:51,958 --> 00:33:53,166 Trimite mesaj vocal! 450 00:33:53,250 --> 00:33:55,166 Se trimite mesajul vocal. 451 00:33:55,250 --> 00:33:56,666 - Ce face Annika? - Bine. 452 00:33:56,750 --> 00:33:58,833 - Bună! - Un tort pentru Bergmann. 453 00:33:58,916 --> 00:34:01,000 - Da, o clipă. - Repede, vă rog! 454 00:34:01,541 --> 00:34:03,750 Octa, trebuie să mergi la poliție. 455 00:34:05,541 --> 00:34:07,125 - E apa ta? - Da. 456 00:34:09,416 --> 00:34:11,958 Poți măcar să-mi spui cine sunt tipii ăia? 457 00:34:17,458 --> 00:34:18,416 Făcuseră blat. 458 00:34:19,875 --> 00:34:20,958 Să-mi bag! 459 00:34:21,541 --> 00:34:25,375 - Bun. Ia să vedem! - Perfect, mulțumesc! Cu cardul. 460 00:34:31,666 --> 00:34:32,500 Mulțumesc. 461 00:34:34,166 --> 00:34:35,333 Vorbim mai târziu. 462 00:34:44,208 --> 00:34:45,666 Ultima șansă, Bergmann. 463 00:34:46,750 --> 00:34:49,625 Lasă aia jos, vino cu noi și rezolvăm. 464 00:34:50,583 --> 00:34:53,541 - Dă-te din calea mea! - Nu mai comenta! 465 00:34:53,625 --> 00:34:56,833 Lasă ăla jos și treci în mașină cu mine! 466 00:34:59,708 --> 00:35:00,541 Te rog. 467 00:35:55,083 --> 00:35:57,375 Octa! 468 00:35:59,458 --> 00:36:00,750 Octa. 469 00:36:02,416 --> 00:36:03,250 Octa! 470 00:36:11,583 --> 00:36:12,583 Du-te dracului! 471 00:37:03,500 --> 00:37:05,750 Hai cu mine, dacă vrei să trăiești! 472 00:37:06,333 --> 00:37:08,958 Paul a spus că ai nevoie de ajutor. Haide! 473 00:37:09,041 --> 00:37:10,208 Haide! 474 00:37:11,791 --> 00:37:12,958 Octa, haide! 475 00:37:18,833 --> 00:37:19,833 Lașule! 476 00:37:24,125 --> 00:37:25,750 Să nu mori! 477 00:37:25,833 --> 00:37:27,291 Mesaj vocal de la Paul. 478 00:37:27,375 --> 00:37:30,708 Te-au descalificat. S-au dus banii lui Chino. 479 00:37:30,791 --> 00:37:33,583 Și ai lui Benko. Și nemernicul ăla era implicat. 480 00:37:37,291 --> 00:37:38,500 Te-a sunat Paul? 481 00:37:39,083 --> 00:37:43,041 Nu, eu l-am sunat pe Paul. Voiam să știu de ce ai fugit de la luptă. 482 00:37:44,250 --> 00:37:45,791 Ce se întâmplă cu Mina? 483 00:37:47,250 --> 00:37:48,333 E poveste lungă. 484 00:37:49,333 --> 00:37:50,416 Am timp. 485 00:37:51,208 --> 00:37:53,875 Eu nu. Trebuie să ajung la Leonie. 486 00:37:54,458 --> 00:37:58,583 - Mă duci la metrou? - Sigur. Clubul nostru e chiar acolo. 487 00:38:11,708 --> 00:38:13,166 Poți ieși pe acolo. 488 00:38:22,833 --> 00:38:24,625 Mulțumesc, Rico. Rămân dator. 489 00:38:25,291 --> 00:38:28,250 - Îmi pare rău, puștiule. - Nu e vina ta. 490 00:38:37,166 --> 00:38:38,833 Îmi pare foarte rău. 491 00:38:52,458 --> 00:38:54,666 Octavio, fă exact ce-ți spune. 492 00:38:55,291 --> 00:38:56,416 Nu-i răspunde urât. 493 00:38:57,541 --> 00:38:58,750 Fă-mi favoarea asta. 494 00:39:58,333 --> 00:39:59,625 Pentru cine lucrezi? 495 00:40:02,583 --> 00:40:05,916 Lucrez pe cont propriu. Am o sală de arte marțiale. 496 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 Ce vreți? 497 00:40:09,125 --> 00:40:11,375 Octa, spune-le despre Chino. 498 00:40:16,333 --> 00:40:17,166 Pleacă! 499 00:40:18,916 --> 00:40:20,041 Nu știu nimic. 500 00:40:20,125 --> 00:40:22,166 - Îl știu de-o viață. - Du-te! 501 00:40:25,125 --> 00:40:26,458 Rico, ce se întâmplă? 502 00:40:28,375 --> 00:40:29,625 Ce se întâmplă? 503 00:40:39,666 --> 00:40:43,041 - Pentru cine lucrezi? - Nu lucrez pentru nimeni. 504 00:40:51,333 --> 00:40:53,333 Habar n-am despre ce e vorba! 505 00:41:07,375 --> 00:41:09,333 De ce n-ai luptat? 506 00:41:11,750 --> 00:41:15,375 Mă amenință fosta că-mi ia fiica. Nu pot s-o las. 507 00:41:24,875 --> 00:41:26,375 Cum o cheamă pe fiica ta? 508 00:41:29,416 --> 00:41:30,958 Are un nume? 509 00:41:33,208 --> 00:41:34,041 Leonie. 510 00:41:36,791 --> 00:41:37,916 Numele de familie? 511 00:41:40,000 --> 00:41:41,083 Numele de familie! 512 00:41:51,208 --> 00:41:52,291 Numele de familie. 513 00:42:02,125 --> 00:42:03,250 Numele de familie! 514 00:42:41,708 --> 00:42:45,208 Spune-i Danicăi că o să-l prind. Sunt pe-aproape… 515 00:42:45,291 --> 00:42:47,875 - Pun eu mâna pe el. - Îl avem aici. 516 00:42:47,958 --> 00:42:52,291 Vino și explică-ne cum ne dai înapoi cei 500.000 pe care i-ai pierdut. 517 00:42:53,666 --> 00:42:55,000 E și Danica acolo? 518 00:42:55,833 --> 00:42:58,541 - Strada Planck numărul 8. - Bine. 519 00:43:00,166 --> 00:43:02,041 - Ajung în cinci minute. - Bine. 520 00:43:17,333 --> 00:43:18,333 Îmi pare rău. 521 00:43:57,583 --> 00:43:58,958 Mesaj vocal către Paul. 522 00:43:59,041 --> 00:44:01,250 Vor să ne omoare pe Chino și pe mine. 523 00:44:26,458 --> 00:44:27,458 Ai grijă! 524 00:44:56,833 --> 00:44:58,541 Are cineva ceva de tăiat? 525 00:45:02,250 --> 00:45:04,541 Un cuțit, o furculiță? 526 00:45:05,875 --> 00:45:07,291 - La naiba! - Foarfecă. 527 00:45:07,375 --> 00:45:08,291 Foarfecă! 528 00:45:09,375 --> 00:45:10,583 Tu ești aici? 529 00:45:12,375 --> 00:45:14,500 @NORMALITATEÎNBERLIN 530 00:45:16,375 --> 00:45:17,333 Ai o foarfecă? 531 00:45:19,666 --> 00:45:21,625 Dacă te întorci, le tai eu. 532 00:45:36,166 --> 00:45:37,041 Mersi. 533 00:45:43,916 --> 00:45:45,250 Ce naiba face? 534 00:45:45,333 --> 00:45:46,166 Scuze! 535 00:45:50,333 --> 00:45:51,208 Futu-i! 536 00:46:07,250 --> 00:46:08,250 Mersi. 537 00:46:21,916 --> 00:46:24,458 MAȘINĂ DE POLIȚIE LOVITĂ FĂPTAȘ LIBER 538 00:46:26,666 --> 00:46:27,833 Apel de la Leonie. 539 00:46:35,916 --> 00:46:39,166 Leoaica mea! Ai mâncat ceva? 540 00:46:40,166 --> 00:46:41,291 Nu vii. 541 00:46:42,083 --> 00:46:43,916 - Sigur că vin. - Minți! 542 00:46:45,416 --> 00:46:47,958 Mama a zis că nu vii. 543 00:46:49,791 --> 00:46:51,958 O să mănânc din tortul mamei. 544 00:46:52,041 --> 00:46:55,583 O să ajung sigur. Sunt în metrou. 545 00:46:56,708 --> 00:46:58,750 Merg să-ți iau cadoul. E în drum. 546 00:48:30,791 --> 00:48:32,208 Ai grijă! 547 00:49:02,500 --> 00:49:04,583 - Unde e ieșirea? - Nici eu nu știu. 548 00:49:04,666 --> 00:49:06,791 - Ieșire? - Sus, prin bar. 549 00:50:29,500 --> 00:50:31,625 Ce ai? 550 00:51:54,166 --> 00:51:55,000 Haide! 551 00:53:58,083 --> 00:53:58,958 GPS PORNIT 552 00:54:05,208 --> 00:54:06,083 GPS DEZACTIVAT 553 00:54:06,166 --> 00:54:08,291 Deconectat de la „Mobil Paul”. 554 00:54:34,375 --> 00:54:36,333 Rahat! Chem un doctor. 555 00:54:42,625 --> 00:54:43,500 Te omor. 556 00:54:51,166 --> 00:54:52,291 M-ai urmărit. 557 00:54:58,333 --> 00:54:59,833 Și le-ai spus unde sunt. 558 00:55:07,333 --> 00:55:08,166 Ascultă-mă. 559 00:55:10,708 --> 00:55:12,625 Când ai plecat mai devreme, 560 00:55:13,583 --> 00:55:16,416 m-am gândit că ar fi mai bine să te întorci. 561 00:55:17,291 --> 00:55:19,291 Și de asta i-am ajutat, da. 562 00:55:20,333 --> 00:55:23,958 Dar când au început să se ia de tine, n-am vrut să-i mai ajut. 563 00:55:24,041 --> 00:55:27,875 Dar, din păcate, era prea târziu. Voiau să mă omoare. 564 00:55:30,041 --> 00:55:30,875 Paul. 565 00:55:35,125 --> 00:55:35,958 Fugi! 566 00:55:38,916 --> 00:55:40,000 Octa. Te rog. 567 00:55:45,083 --> 00:55:48,125 Am putea lucra cu ei. Cu Chino. 568 00:55:50,708 --> 00:55:53,625 Încep să mă prind care e treaba. 569 00:55:53,708 --> 00:55:58,416 Chino nu a pariat doar banii lui, ci și jumătate de milion pentru alții. 570 00:55:58,500 --> 00:56:01,708 Doar tu mai poți rezolva mizeria asta. 571 00:56:01,791 --> 00:56:03,291 Mă ridic în zece secunde. 572 00:56:04,208 --> 00:56:06,750 Nu înțelegi? Chino are nevoie de tine. 573 00:56:07,416 --> 00:56:11,208 Are nevoie de noi. A pariat jumătate de milion pe tine. 574 00:56:11,291 --> 00:56:15,166 - Mafia jocurilor de noroc. - Doar tu mai poți rezolva. 575 00:56:15,250 --> 00:56:18,250 - Nu înțelegi? - Au încercat să mă omoare. 576 00:56:20,416 --> 00:56:22,708 Bine, ascultă. Dacă lucrăm cu Chino… 577 00:56:22,791 --> 00:56:26,416 - Taci! - Facem câte un blat și scoatem bani. 578 00:56:27,750 --> 00:56:28,750 Bine? 579 00:56:31,791 --> 00:56:33,666 Fugi! Du-te dracu'! 580 00:57:41,916 --> 00:57:43,333 Mesaj vocal de la Paul. 581 00:57:43,416 --> 00:57:47,125 Trebuie să mă ierți, omule. O să mă revanșez, promit. 582 00:58:40,541 --> 00:58:41,833 Ce s-a întâmplat? 583 00:58:41,916 --> 00:58:43,708 - Un mic accident. - Ce anume? 584 00:58:43,791 --> 00:58:46,416 - Ce cauți? - Unde e dezinfectantul? 585 00:58:56,958 --> 00:58:58,375 Ai nevoie de un doctor. 586 00:58:58,458 --> 00:59:00,000 Aveți analgezice? 587 00:59:01,000 --> 00:59:02,500 - Chem salvarea. - Nu. 588 00:59:06,791 --> 00:59:09,416 - Ce s-a întâmplat? - E-n regulă. 589 00:59:23,458 --> 00:59:24,875 M-a lovit un scuter. 590 00:59:26,541 --> 00:59:27,375 N-am nimic. 591 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Marco. 592 00:59:47,541 --> 00:59:48,791 Mă lași să trec? 593 00:59:54,625 --> 00:59:56,625 Octavio, vorbește cu noi! 594 00:59:57,750 --> 00:59:59,375 Vreau să stau întins puțin. 595 01:00:04,958 --> 01:00:08,541 - De ce nu vrei la doctor? - Vreau să merg la Leonie. 596 01:00:08,625 --> 01:00:09,541 În halul ăsta? 597 01:00:10,458 --> 01:00:11,791 Da, nu știu…. 598 01:00:13,500 --> 01:00:15,916 N-o să te lase Mina s-o vezi așa. 599 01:00:17,833 --> 01:00:18,875 Apel de la Paul. 600 01:00:20,625 --> 01:00:21,458 Preiau apelul? 601 01:00:25,833 --> 01:00:28,041 Taci puțin! Trebuie să vorbesc cu el. 602 01:00:34,000 --> 01:00:35,000 Am dat-o în bară. 603 01:00:39,541 --> 01:00:40,916 Avem probleme cu banii. 604 01:00:42,208 --> 01:00:43,125 Probleme mari. 605 01:00:45,166 --> 01:00:47,333 Nu ți-am spus fiindcă… 606 01:00:49,250 --> 01:00:51,208 voiam să rezolv singur. 607 01:00:54,875 --> 01:00:55,708 Octa. 608 01:00:58,333 --> 01:01:00,416 A fost ideea mea să aranjez lupta. 609 01:01:02,875 --> 01:01:04,416 Îmi pare rău, omule. 610 01:01:07,041 --> 01:01:11,458 Mi-am zis că fac un ban ușor. 611 01:01:13,166 --> 01:01:16,833 Nici tu, nici Cosi… N-ar fi știut nimeni. De asta… 612 01:01:19,416 --> 01:01:21,083 Voiam să știi… 613 01:01:23,041 --> 01:01:26,333 Vreau să ai din nou încredere în mine. 614 01:01:32,833 --> 01:01:34,291 Te poți încrede în mine. 615 01:01:37,583 --> 01:01:42,583 Voiam doar să fac un ban repede. Și Chino m-a târât în tâmpenia asta. 616 01:01:44,375 --> 01:01:47,916 Îmi pare rău. Dacă aș putea da timpul înapoi, aș face-o. 617 01:01:53,250 --> 01:01:54,291 Nu-i nimic. 618 01:01:56,208 --> 01:01:57,041 Da? 619 01:01:58,208 --> 01:01:59,041 Da. 620 01:02:01,916 --> 01:02:03,083 Bine. 621 01:02:04,500 --> 01:02:05,541 Mersi, omule. 622 01:02:08,875 --> 01:02:10,041 Te ajut cu ceva? 623 01:02:12,083 --> 01:02:13,208 Unde ești? 624 01:02:14,416 --> 01:02:17,750 În drum spre Leonie? Sau iei pisica? 625 01:02:24,333 --> 01:02:25,625 Apropo. 626 01:02:27,041 --> 01:02:29,125 Mi-ai cerut un nume de pisică, nu? 627 01:02:30,958 --> 01:02:35,666 Am avut o fostă care avea pisică. Știi cum o chema? Ceapă. 628 01:02:37,041 --> 01:02:39,000 Da, știu, sună stupid, dar… 629 01:02:40,083 --> 01:02:41,958 e amuzant, nu? 630 01:02:46,583 --> 01:02:48,291 N-o să ajung la Leonie azi. 631 01:02:49,041 --> 01:02:50,250 Îmi pare rău, frate. 632 01:02:50,958 --> 01:02:53,541 Și acum unde ești? 633 01:02:54,250 --> 01:02:56,791 Sunt acasă la un prieten. Te sun mai târziu. 634 01:02:57,833 --> 01:02:58,791 Ce? De ce? 635 01:03:19,875 --> 01:03:23,000 - Dintotdeauna am fost așa varză? - Ce? 636 01:03:25,000 --> 01:03:26,041 Cu Leonie. 637 01:03:27,833 --> 01:03:28,750 Că eu… 638 01:03:29,833 --> 01:03:30,958 Ți-e frică. 639 01:03:32,666 --> 01:03:33,500 Ce? 640 01:03:35,750 --> 01:03:40,333 Există un omuleț în viața ta căruia îi porți de grijă. 641 01:03:40,833 --> 01:03:43,208 De care ești responsabil. Și tu ce faci? 642 01:03:44,000 --> 01:03:46,083 Nu ești statornic, o dai în bară. 643 01:03:46,583 --> 01:03:48,875 Îi dezamăgești pe cei dragi. 644 01:03:49,375 --> 01:03:51,500 Dar nu e vina ta. Viața e nedreaptă. 645 01:03:51,583 --> 01:03:53,541 - Te joacă universul. - Marco. 646 01:03:53,625 --> 01:03:56,083 Lupta, turneul, sala de box. 647 01:03:56,166 --> 01:03:57,458 Se străduiește. 648 01:03:57,541 --> 01:03:59,250 Nu e varză, e speriat. 649 01:04:05,250 --> 01:04:08,333 Că nu are nimic de oferit. Că e un tată de rahat. 650 01:04:11,166 --> 01:04:12,500 Că face totul anapoda. 651 01:04:14,250 --> 01:04:15,625 Așa că preferă să fugă. 652 01:04:17,416 --> 01:04:19,041 Și își abandonează copilul. 653 01:04:21,541 --> 01:04:22,666 O prea lungă vreme. 654 01:04:26,875 --> 01:04:30,208 Pentru că nu vrea ca ea să ajungă ca el. 655 01:04:34,458 --> 01:04:36,666 Dacă vrei să-i meargă mai bine ei, 656 01:04:37,625 --> 01:04:41,375 trebuie să-i clădești o viață altfel decât cea trăită de tine. 657 01:04:43,083 --> 01:04:44,208 Și n-o să mai fugi. 658 01:04:46,250 --> 01:04:47,916 Abia atunci o să te aduni. 659 01:04:51,416 --> 01:04:53,208 Și o să-i fii alături. 660 01:05:02,833 --> 01:05:04,416 Mai vorbim mâine. 661 01:05:07,500 --> 01:05:08,375 Mersi. 662 01:05:09,333 --> 01:05:10,666 Vrei ceva de mâncare? 663 01:05:12,125 --> 01:05:13,416 Avem ușă! 664 01:05:31,250 --> 01:05:32,458 Sună-l pe Paul. 665 01:05:32,541 --> 01:05:33,416 Apelare Paul. 666 01:05:35,208 --> 01:05:36,041 Bună! 667 01:05:37,250 --> 01:05:40,541 - Până la urmă, mă duc la adăpost. - Serios? Acum? 668 01:05:40,625 --> 01:05:44,083 Tot insistă. Poate păstrez eu pisica. 669 01:05:44,166 --> 01:05:46,125 Bine, și când ajungi acolo? 670 01:05:47,250 --> 01:05:50,208 - În câteva minute. - Bine, vin și eu încolo. 671 01:05:56,125 --> 01:05:57,041 Sună-l pe Rico. 672 01:05:57,125 --> 01:05:58,125 Apelare Rico. 673 01:06:01,666 --> 01:06:04,833 Octa, te rog, n-o lua personal. 674 01:06:04,916 --> 01:06:07,916 - Știi cum e. - Am o ofertă pentru oamenii tăi. 675 01:06:09,000 --> 01:06:09,916 Te ascult. 676 01:06:10,000 --> 01:06:13,375 - Știu unde va fi Chino în curând. - Unde? 677 01:06:14,291 --> 01:06:16,791 De unde știu că mă vor lăsa în pace? 678 01:06:16,875 --> 01:06:19,416 - Îl vor doar pe Chino. - Erau să mă omoare. 679 01:06:19,500 --> 01:06:23,333 - Ai fugit de luptă! - Nu știam că e aranjată. 680 01:06:23,875 --> 01:06:24,875 Serios? 681 01:06:26,000 --> 01:06:29,791 Bine, rezolv eu. Dar acum, te rog, spune-mi unde e Chino. 682 01:06:29,875 --> 01:06:30,791 În Neukölln. 683 01:06:32,125 --> 01:06:34,750 - Îți trimit adresa în curând. - De ce… 684 01:06:49,750 --> 01:06:51,041 Mesaj de la Cosima. 685 01:06:51,750 --> 01:06:55,166 „Octa, tocmai l-am văzut pe Paul cu jigodia aia. 686 01:06:55,250 --> 01:06:56,791 Am zis să-ți spun.” 687 01:07:18,458 --> 01:07:20,291 - Deschide! - E închis! 688 01:07:20,375 --> 01:07:21,666 E șase fără zece. 689 01:07:22,250 --> 01:07:23,583 Poate pe ceasul tău. 690 01:07:24,666 --> 01:07:26,458 - Ce? - Poate pe ceasul tău! 691 01:07:32,208 --> 01:07:33,250 Iau o pisică. 692 01:07:34,541 --> 01:07:36,000 Nu azi. E închis. 693 01:07:36,083 --> 01:07:38,500 Durează două minute. Haide! 694 01:07:40,458 --> 01:07:43,375 Sigur. Știi cât îi ia unei familii să ia o pisică? 695 01:07:43,458 --> 01:07:45,458 Se uită la toate. Apoi iar. 696 01:07:45,541 --> 01:07:48,375 - Se ceartă, se împacă. - Par eu a fi o familie? 697 01:07:49,583 --> 01:07:52,583 - Nu știu cine mai e cu tine. - Sunt singur! 698 01:07:52,666 --> 01:07:57,541 Dacă iei o pisică, trebuie să fac actele, să fac curat, să fac ordine. 699 01:07:57,625 --> 01:08:00,125 Toate alea. N-am chef. 700 01:08:00,208 --> 01:08:03,541 - O să deschizi ușa. - Mâine. Mersi. 701 01:08:11,916 --> 01:08:13,208 Sună-l pe Rico. 702 01:08:13,291 --> 01:08:14,250 Apelare Rico. 703 01:08:16,208 --> 01:08:18,041 - Da? - Strada Donau numărul 8. 704 01:08:19,125 --> 01:08:20,041 La adăpost. 705 01:08:20,125 --> 01:08:22,666 - Adăpostul pentru animale? - Cât îți ia? 706 01:08:23,625 --> 01:08:24,916 Câteva minute. 707 01:08:25,000 --> 01:08:29,791 Octa. Să fie clar, fără poliție. 708 01:08:29,875 --> 01:08:31,000 Da, bine. 709 01:08:33,375 --> 01:08:35,000 Sună la poliția din Berlin. 710 01:08:36,791 --> 01:08:38,541 Apelare poliția din Berlin. 711 01:08:40,375 --> 01:08:41,958 Poliția din Berlin. 712 01:08:43,041 --> 01:08:44,750 V-a fost lovită o mașină azi. 713 01:08:45,833 --> 01:08:47,875 Știu cine a fost și unde vor fi. 714 01:08:48,375 --> 01:08:50,375 Le cunoașteți numele? 715 01:08:50,458 --> 01:08:52,875 O adresă? Sau ce vreți să spuneți? 716 01:08:52,958 --> 01:08:55,875 Adăpostul de animale de pe strada Donau numărul 8. 717 01:08:56,416 --> 01:08:58,416 Cu cine vorbesc? 718 01:08:59,250 --> 01:09:01,166 Sunt periculoși și înarmați. 719 01:09:01,250 --> 01:09:03,583 De unde aveți aceste informații? 720 01:09:03,666 --> 01:09:06,166 Trimiteți cât mai mulți oameni. 721 01:09:06,250 --> 01:09:10,291 Dacă ne spuneți cine sunteți și de unde aveți informația, 722 01:09:10,375 --> 01:09:12,083 vom trimite o mașină… 723 01:09:12,166 --> 01:09:15,833 Nu trimiteți o mașină de poliție, ci mascații! 724 01:09:45,291 --> 01:09:48,000 - Mai e vreo ieșire? - Da. 725 01:09:52,583 --> 01:09:53,541 Valea! 726 01:10:10,500 --> 01:10:13,041 - Bine, plec. - Ține-ți gura! 727 01:10:13,125 --> 01:10:14,416 Nu face vreo prostie! 728 01:10:17,958 --> 01:10:19,125 Futu-i! 729 01:10:19,208 --> 01:10:21,208 Bine. Calmează-te! 730 01:10:21,291 --> 01:10:24,500 - Fii rezonabil. - Ți-am zis să taci! 731 01:10:25,166 --> 01:10:26,416 Bine, fie! 732 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 Dacă fugi, îi crăp capul. 733 01:10:34,541 --> 01:10:35,708 Acolo. 734 01:10:38,666 --> 01:10:39,500 Hai! 735 01:11:10,458 --> 01:11:12,916 - Îmi pare rău. - Taci naibii, omule! 736 01:11:17,416 --> 01:11:20,500 Voi doi sunteți curvele mele de acum înainte. 737 01:11:22,000 --> 01:11:24,000 Știu tot despre familiile voastre. 738 01:11:24,083 --> 01:11:26,541 Și dacă dați doi bani pe ei, 739 01:11:26,625 --> 01:11:32,083 o să vă crăciți zilnic pentru mine de bunăvoie! 740 01:11:32,166 --> 01:11:36,666 Ai idee ce ne va face Danica dacă nu-și primește banii? 741 01:11:37,625 --> 01:11:40,333 Nu o plătim cu câteva lupte, frate! 742 01:11:40,416 --> 01:11:43,625 Noi trei suntem parteneri de afaceri acum. 743 01:11:43,708 --> 01:11:48,333 Și n-o să se încheie cu vreunul dintre voi… 744 01:11:48,416 --> 01:11:49,791 Să-mi bag! Trag în noi! 745 01:11:50,500 --> 01:11:52,958 Sus! Haide! Acolo! 746 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 Sparge ușa! 747 01:12:08,916 --> 01:12:09,916 Foc! 748 01:12:14,791 --> 01:12:16,666 - Tu ai fost? - Nu. 749 01:12:16,750 --> 01:12:19,416 - Tu ai fost? - Nu! Vreau doar să ajung acasă. 750 01:12:19,500 --> 01:12:21,208 - De ce minți? - Calm! 751 01:12:32,833 --> 01:12:35,250 Calmează-te, Chino. Nu se întâmplă nimic. 752 01:12:35,333 --> 01:12:37,958 - Ce să fac? - Nu ajută cu nimic. 753 01:12:38,041 --> 01:12:39,625 Ce să fac acum? Ce? 754 01:12:39,708 --> 01:12:41,916 - Stai calm! - Lasă arma jos! 755 01:12:42,000 --> 01:12:45,041 - M-ai nenorocit. - Lasă arma și pleacă! 756 01:12:45,125 --> 01:12:46,583 Tu mi-ai copt-o? 757 01:12:46,666 --> 01:12:48,000 - Nu! - Da? 758 01:12:48,083 --> 01:12:48,916 - Nu! - Haide! 759 01:12:49,625 --> 01:12:52,000 - Omule! - Calmează-te, frate! 760 01:12:52,083 --> 01:12:54,666 Nu vreau să mă mai calmez! 761 01:12:57,541 --> 01:13:01,166 Să-mi bag! 762 01:13:07,958 --> 01:13:09,750 Lasă pistolul. Alo! 763 01:13:11,458 --> 01:13:12,333 Stai! 764 01:13:57,125 --> 01:14:01,875 Unde sunt banii mei? 765 01:14:07,750 --> 01:14:10,250 Poliția! Aruncați armele! 766 01:14:15,208 --> 01:14:16,666 Aruncați armele! 767 01:16:41,125 --> 01:16:42,083 Cosima. 768 01:17:06,208 --> 01:17:07,041 Cosima. 769 01:17:08,666 --> 01:17:09,500 Paul. 770 01:17:32,333 --> 01:17:36,250 - Octa, îmi pare rău. Voiam să… - Gura! 771 01:17:49,666 --> 01:17:52,166 - Ce cauți aici? - L-am urmărit pe Paul. 772 01:17:52,250 --> 01:17:54,125 Știam că ceva nu e în regulă. 773 01:17:56,500 --> 01:17:57,833 25%. 774 01:18:00,458 --> 01:18:01,750 Douăzeci și cinci ce? 775 01:18:02,625 --> 01:18:03,875 Mărire. 776 01:18:03,958 --> 01:18:05,208 Ce? Ești nebună? 777 01:18:11,875 --> 01:18:13,666 Octa, ambulanța. 778 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 Haide! 779 01:18:27,208 --> 01:18:28,041 Serios? 780 01:18:30,541 --> 01:18:31,416 E-n regulă. 781 01:18:34,416 --> 01:18:35,375 Baftă! 782 01:18:41,166 --> 01:18:43,250 ORA 18:04 783 01:20:37,083 --> 01:20:38,041 Poliția. 784 01:22:18,166 --> 01:22:19,375 Tată? 785 01:22:21,291 --> 01:22:22,125 Tată? 786 01:22:24,375 --> 01:22:25,375 Tată? 787 01:22:31,458 --> 01:22:34,458 - Ce s-a întâmplat? - Un mic accident. N-am nimic. 788 01:22:37,083 --> 01:22:39,000 La mulți ani! 789 01:22:48,916 --> 01:22:50,208 Ai mâncat? 790 01:23:07,666 --> 01:23:08,791 Nu intri? 791 01:23:09,916 --> 01:23:12,458 Imediat… 792 01:23:14,750 --> 01:23:16,166 Stau foarte bine aici. 793 01:23:17,000 --> 01:23:17,833 Serios? 794 01:23:20,458 --> 01:23:21,291 Da. 795 01:23:24,750 --> 01:23:25,750 Îmi place aici. 796 01:23:28,166 --> 01:23:29,708 Mai stai un pic cu mine! 797 01:23:34,583 --> 01:23:38,208 Tu cine ești? Bună! 798 01:23:38,833 --> 01:23:41,416 Scumpo! Vino încoace! 799 01:23:54,041 --> 01:23:54,875 E în regulă. 800 01:23:55,666 --> 01:23:57,000 - Mina, asta… - Nu. 801 01:24:10,791 --> 01:24:12,000 Ce drăguță ești!