1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,583 --> 00:00:46,416 KÄRA 4 00:00:51,791 --> 00:00:52,791 GRATTIS! 5 00:00:52,875 --> 00:00:53,875 Octa! 6 00:01:03,625 --> 00:01:05,833 KÄRA LEONIE, 7 00:01:08,083 --> 00:01:08,916 Octa! 8 00:01:24,333 --> 00:01:26,958 Ja, exakt. Det är precis det jag säger. 9 00:01:27,958 --> 00:01:28,916 Ja. 10 00:01:31,458 --> 00:01:32,666 Ja, precis. 11 00:01:36,041 --> 00:01:39,750 Kan vi fortsätta? Varför betalar du mig annars? Kör, jabb! 12 00:01:41,041 --> 00:01:42,458 Ett, två, tre. Kör! 13 00:01:44,041 --> 00:01:45,291 -Blockera! -Ja. 14 00:01:45,875 --> 00:01:47,916 Min kille är uppvärmd. Var är ni? 15 00:01:50,291 --> 00:01:52,666 Snyggt! Pang. Ta det lugnt. 16 00:01:59,666 --> 00:02:01,458 Snyggt. Upp. 17 00:02:05,166 --> 00:02:06,375 Och shoot! 18 00:02:07,916 --> 00:02:11,000 Snyggt. Kontroll. 19 00:02:12,291 --> 00:02:15,833 Mount! Du är i bra form i dag. Du kanske faktiskt vinner. 20 00:02:18,541 --> 00:02:21,250 Vad sysslar du med? Ta det lugnt. 21 00:02:21,750 --> 00:02:24,875 Du ska värma upp, inte bränna all din energi. 22 00:02:24,958 --> 00:02:26,125 Jättekul. 23 00:02:27,375 --> 00:02:30,583 Om du skadar dig kan vi lägga ner verksamheten. 24 00:02:30,666 --> 00:02:34,291 -Hur länge ska jag värma upp? -Fråga inte mig, fråga Benko. 25 00:02:36,000 --> 00:02:40,291 -Vi har väntat i en timma. -Domaren ger klartecken. Benko är här. 26 00:02:40,375 --> 00:02:43,916 Håll dig varm, okej? Kör inte för hårt med honom, Cosi. 27 00:02:44,000 --> 00:02:45,291 Får jag min lön då? 28 00:02:45,375 --> 00:02:48,958 -Blir det fler förseningar ställer vi in. -Det gör vi inte. 29 00:02:49,041 --> 00:02:52,416 -Jag ska träffa Leonie. -Vi behöver den här matchen. 30 00:02:52,500 --> 00:02:54,625 Jag väntar i bilen. Skynda dig. 31 00:02:54,708 --> 00:02:57,583 OCTAVIO BERGMANN MÖTER ROBERT BENKO 32 00:03:05,458 --> 00:03:08,083 GRATULERAR TILL ÖPPNANDET! 33 00:03:14,750 --> 00:03:16,000 Ett, två, tre. 34 00:03:31,791 --> 00:03:33,500 -Hej. -Hej, min lejoninna. 35 00:03:34,166 --> 00:03:37,458 -Grattis på födelsedagen. -När kommer du? 36 00:03:38,083 --> 00:03:42,125 Pappa måste bara bli klar på jobbet. Sen kommer jag. Okej? 37 00:03:42,208 --> 00:03:46,166 -De andra ska precis gå. -Men det bästa återstår ju. 38 00:03:46,250 --> 00:03:47,875 Världens bästa tårta? 39 00:03:47,958 --> 00:03:49,166 -Leonie? -Ja. 40 00:03:49,250 --> 00:03:51,791 Jag åt inget för att lämna plats för tårtan. 41 00:03:51,875 --> 00:03:54,833 -Leonie. -Vänta tills du får se nästa överraskning. 42 00:03:57,625 --> 00:03:59,375 Du kommer inte, va? 43 00:04:00,291 --> 00:04:02,750 Självklart kommer jag. 44 00:04:02,833 --> 00:04:06,291 Jag lovar. Vi har bara blivit lite sena här. 45 00:04:11,291 --> 00:04:12,750 Lyssna på mig, Octa. 46 00:04:12,833 --> 00:04:15,541 -Cosi. -Nej, nu ska du lyssna på mig. 47 00:04:15,625 --> 00:04:17,708 Jag kommer, Leonie. 48 00:04:17,791 --> 00:04:20,333 Jag lovar. Vi ses snart. Vad är det? 49 00:04:20,416 --> 00:04:23,916 Paul lovade mig löneförhöjning för fem månader sen. 50 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 Jag har inte ens fått betalt för förra matchen. 51 00:04:27,083 --> 00:04:28,416 Det är inte min grej. 52 00:04:28,500 --> 00:04:30,666 -Prata med Paul om det då. -Titta. 53 00:04:30,750 --> 00:04:33,250 NEUKÖLLNS DJURHEM - LÖK 54 00:04:33,333 --> 00:04:34,583 Vad är det? 55 00:04:34,666 --> 00:04:38,125 -Vad menar du? Det är en katt. -Varför står det "Lök"? 56 00:04:38,208 --> 00:04:39,583 -Hon heter så. -Octa. 57 00:04:40,083 --> 00:04:43,833 -Det är en present till Leonie. -Jag väntar på min löneökning. 58 00:04:44,583 --> 00:04:46,458 Jag ska prata med Paul. Okej? 59 00:04:47,458 --> 00:04:48,708 Ja, men på riktigt. 60 00:04:50,208 --> 00:04:51,208 Efter matchen. 61 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 -Men gör det. -Ja. 62 00:04:53,375 --> 00:04:56,791 Lök är ett skitdåligt namn på en katt. Vem kom på det? 63 00:04:56,875 --> 00:04:58,083 Djurhemmet. 64 00:05:00,666 --> 00:05:01,958 Hej! 65 00:05:02,041 --> 00:05:05,541 -Det är bättre, va? -För sånt larv behöver du i en match? 66 00:05:05,625 --> 00:05:08,875 -Ja ja. -Du har tre dagar till att öva på. 67 00:05:09,375 --> 00:05:10,791 -Lycka till. -Tack. 68 00:05:10,875 --> 00:05:13,125 Ja. Okej, vi åker nu. 69 00:05:14,166 --> 00:05:15,666 Bra. Vi ses snart. 70 00:05:16,500 --> 00:05:18,333 Domaren säger 15 minuter. 71 00:05:24,541 --> 00:05:26,083 Nästan en timma för sent. 72 00:05:26,166 --> 00:05:30,166 Ja, för den idioten räknar inte med att man kan fastna i trafiken. 73 00:05:31,333 --> 00:05:32,958 Jävla, Benko. 74 00:05:34,166 --> 00:05:36,208 GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN! 75 00:05:36,708 --> 00:05:37,583 KÄRA LEONIE, 76 00:05:45,458 --> 00:05:46,708 "Kära Leonie"? 77 00:05:47,833 --> 00:05:50,583 "Kära Leonie." Det är lite formellt, va? 78 00:05:51,625 --> 00:05:55,708 -Varför är det så formellt? -Det är formellt bara. 79 00:05:55,791 --> 00:06:00,083 Man skriver: "Kära hyresvärd, ledsen att jag inte kan betala hyran." 80 00:06:00,166 --> 00:06:03,000 -Det är så man börjar. -Inte till sin dotter. 81 00:06:03,083 --> 00:06:05,708 Vad håller du på med? 82 00:06:06,875 --> 00:06:08,541 Varför blir det inte bra? 83 00:06:08,625 --> 00:06:11,833 För att matchen är på hennes födelsedag. Inte ditt fel. 84 00:06:11,916 --> 00:06:13,458 Det är aldrig mitt fel. 85 00:06:14,750 --> 00:06:16,875 -Då var det dags igen. -Du, Paul… 86 00:06:16,958 --> 00:06:20,166 Nej, inga problem. Jag gör det gärna. 87 00:06:20,250 --> 00:06:21,583 Pass på, då kör vi. 88 00:06:22,458 --> 00:06:26,583 Ingen som blir pappa vid 19 måste komma överens med sitt ex. 89 00:06:26,666 --> 00:06:29,625 Ett ex som ändå aldrig var rätt för honom. 90 00:06:29,708 --> 00:06:32,875 -Men han lyssnade inte på sin bästa vän. -Sluta, Paul. 91 00:06:32,958 --> 00:06:36,208 Och att vilja ha en idrottskarriär är inte fel. Okej? 92 00:06:36,708 --> 00:06:39,208 Jag kan inte komma blåslagen till festen. 93 00:06:39,291 --> 00:06:42,791 -Du ska inte ta några smällar. Förstått. -Förstått. 94 00:06:43,333 --> 00:06:47,541 Som jag trodde, du är skiträdd för Benko. Som alla de andra nollorna. 95 00:06:47,625 --> 00:06:50,375 -Kan du inte ta honom? -Jag krossar honom. 96 00:06:50,458 --> 00:06:53,083 -Vill du bli blåslagen? -Jag krossar honom. 97 00:06:53,166 --> 00:06:54,541 -Krossar du honom? -Ja! 98 00:06:54,625 --> 00:06:57,833 -Du ska inte få en jävla skråma. -Vänta. Gör inte så. 99 00:06:57,916 --> 00:07:00,541 -Då kör vi. -Kan du hämta katten för mig? 100 00:07:02,083 --> 00:07:05,333 -Vad då? -Och tårtan? Nej, det ordnar jag själv. 101 00:07:05,416 --> 00:07:08,541 Katt. Djurhem i Neukölln. Present till Leonie. 102 00:07:10,541 --> 00:07:11,458 Lök? 103 00:07:12,458 --> 00:07:14,166 Det är inget kattnamn. 104 00:07:14,250 --> 00:07:17,416 -Ni kan dra åt helvete. -Vi hade precis vårt peptalk. 105 00:07:17,500 --> 00:07:19,083 -Ja. -Du förstörde det. 106 00:07:19,166 --> 00:07:21,916 -Fråga igen. -För sent. Ögonblicket är förbi. 107 00:07:22,000 --> 00:07:26,875 -Han förstörde ögonblicket. För sent. -Fråga igen om jag vill bli blåslagen. 108 00:07:26,958 --> 00:07:28,916 -Vill du? -Jag ska krossa honom! 109 00:07:29,000 --> 00:07:33,166 Du ska krossa den jäveln! Lugn. Jag har sagt det 1 000 gånger. 110 00:07:33,250 --> 00:07:34,125 Nu går vi. 111 00:07:37,625 --> 00:07:40,125 -Jag sms:ade adressen. -Jag ska göra det. 112 00:07:51,291 --> 00:07:53,291 Hördu. Kom hit. 113 00:07:54,500 --> 00:07:56,250 Kom hit. Vi tar ett foto. 114 00:08:13,375 --> 00:08:16,833 Fan också. Vi måste hälsa snabbt. 115 00:08:17,750 --> 00:08:21,416 Där är han ju. Octavio jävla Bergmann. 116 00:08:21,500 --> 00:08:23,583 Kul att äntligen träffa dig. 117 00:08:24,208 --> 00:08:27,166 -Octa, Cosi. Chino Winkler, hans bror. -Trevligt. 118 00:08:27,250 --> 00:08:31,291 Jag kan knappt bärga mig. Vi tar en drink tillsammans efteråt. 119 00:08:31,375 --> 00:08:34,833 -Vi får se. -Nej, inte "vi får se". Det gör vi. 120 00:08:34,916 --> 00:08:38,041 Jag har ju satsat på honom. Då måste vi fira också. 121 00:08:38,125 --> 00:08:39,458 Låt honom slåss först. 122 00:08:40,416 --> 00:08:42,666 -Dålig stämning? -Nej, allt är toppen. 123 00:08:42,750 --> 00:08:44,250 Säg det till hans uppsyn. 124 00:08:46,125 --> 00:08:47,250 Gå ni och värm upp. 125 00:09:03,291 --> 00:09:04,375 Det här fixar du. 126 00:09:04,458 --> 00:09:08,250 Visa den jäveln att här i Berlin sitter vi inte bara och runkar. 127 00:09:08,333 --> 00:09:11,333 -Vad är ditt problem? -Varför skulle jag ha problem? 128 00:09:11,416 --> 00:09:16,250 -Varför står du så nära mig? -Adrenalin! Jag älskar det. 129 00:09:16,333 --> 00:09:19,291 -Låt honom komma förbi. -Vad är det med dig? 130 00:09:19,375 --> 00:09:21,250 Krossa honom, Octavio! 131 00:09:21,333 --> 00:09:24,208 -Lugna dig. -Jag är lugn. Han kom för nära. 132 00:09:24,291 --> 00:09:27,625 -Det gör mig nervös. Bort med tassarna! -Krossa honom! 133 00:09:27,708 --> 00:09:31,166 -Varför släpper du in de här idioterna? -Det är en bekant. 134 00:09:31,250 --> 00:09:33,083 Vad är det för idioter? 135 00:09:37,541 --> 00:09:38,750 Äntligen redo? 136 00:09:40,666 --> 00:09:44,125 Skynda er. Och du värmer upp lite till, okej? 137 00:09:44,208 --> 00:09:46,333 Okej, hur är din puls? 138 00:09:46,416 --> 00:09:49,333 Du är död. Ge mig din klocka, jag måste synka den. 139 00:09:51,416 --> 00:09:52,333 Okej. 140 00:09:56,083 --> 00:09:57,708 SYNKRONISERING KLAR 141 00:09:57,791 --> 00:10:01,625 Vi har några minuter kvar. Kom, så går vi och träffar domaren. 142 00:10:01,708 --> 00:10:02,666 -Okej. -Tack. 143 00:10:03,166 --> 00:10:04,750 -Vi ses snart. -Vi ses. 144 00:10:18,291 --> 00:10:20,750 Hej, Mina. Jag sätter på lindorna nu. 145 00:10:20,833 --> 00:10:22,250 Är matchen inte över? 146 00:10:22,333 --> 00:10:25,125 De sköt upp den tre gånger. En annan gick före. 147 00:10:25,208 --> 00:10:28,500 -Varför säger du då att du kommer? -Jag kommer. 148 00:10:28,583 --> 00:10:32,500 Du lägger en match på Leonies födelsedag och lovar att du kommer? 149 00:10:32,583 --> 00:10:36,166 -Hon har väntat hela dagen på dig. -Jag kommer snart. 150 00:10:36,250 --> 00:10:39,833 Leonie har knappt ätit nåt för att du lovade henne en tårta. 151 00:10:41,000 --> 00:10:44,625 -Säg bara om du inte vill träffa henne. -Hördu. 152 00:10:44,708 --> 00:10:47,291 Varför vet vi annars aldrig om du dyker upp? 153 00:10:47,375 --> 00:10:51,541 -Matchen är bara tre ronder, okej? -Du hinner aldrig till klockan 18. 154 00:10:51,625 --> 00:10:53,166 Då är jag där klockan 19. 155 00:10:53,250 --> 00:10:55,375 Vi har bestämt att du är här kl. 17. 156 00:10:55,458 --> 00:10:58,000 Barnen går 18.00. Sen kommer dina föräldrar. 157 00:10:58,083 --> 00:10:59,375 Vet du vad? 158 00:11:00,458 --> 00:11:01,708 Jag vill inte längre. 159 00:11:05,708 --> 00:11:06,625 Jag… 160 00:11:23,916 --> 00:11:25,583 Hur går det? Är vi redo? 161 00:11:32,041 --> 00:11:33,541 Jag måste fixa det i dag. 162 00:11:34,166 --> 00:11:35,166 Okej. 163 00:11:36,708 --> 00:11:39,583 Lyssna på mig en sekund, Octa. 164 00:11:41,375 --> 00:11:45,291 Vi behöver den här matchen. Vi behöver pengarna. Okej? 165 00:11:47,833 --> 00:11:51,500 Efteråt kör jag dig personligen till Leonie, okej? 166 00:11:52,125 --> 00:11:56,708 Jag kör genom stan i 200 km/t. Jag kör dig till månen och tillbaka. 167 00:11:57,416 --> 00:11:59,500 Men nu måste du funka. Snälla. 168 00:11:59,583 --> 00:12:02,541 Hon har inte ätit nåt i väntan på min tårta. 169 00:12:03,791 --> 00:12:05,916 Och du vet väl vems fel det är, va? 170 00:12:06,000 --> 00:12:10,666 Du vet precis vem vi har att tacka för all den här jävla skiten. 171 00:12:10,750 --> 00:12:13,666 Den fula lilla jäveln där ute. 172 00:12:13,750 --> 00:12:18,333 Och därför ska du gå ut dit och ge Benko så mycket spö 173 00:12:18,416 --> 00:12:20,250 att han aldrig är sen igen. 174 00:12:20,333 --> 00:12:22,750 Okej, killar. Nu gäller det. Nu kör vi. 175 00:12:23,291 --> 00:12:24,125 Ja, mannen. 176 00:12:27,750 --> 00:12:31,041 Kom ihåg strategin: Defensivt, låt honom bränna ut sig. 177 00:12:31,125 --> 00:12:34,166 När han är trött tvingar du ner honom. Tre punkter. 178 00:12:34,250 --> 00:12:37,208 Defensivt, låt honom trötta ut sig och markstrid. 179 00:12:37,291 --> 00:12:39,916 -Tvinga ner honom på golvet. Okej? -Okej. 180 00:12:55,458 --> 00:12:56,666 Okej, Berlin. 181 00:12:56,750 --> 00:13:00,291 Är ni redo? 182 00:13:00,375 --> 00:13:01,458 Hördu. 183 00:13:01,541 --> 00:13:02,541 Mina ringer. 184 00:13:03,875 --> 00:13:04,708 Mina? 185 00:13:05,250 --> 00:13:06,125 Det är jag. 186 00:13:06,208 --> 00:13:08,625 -David? Vad vill du? -Det är över. 187 00:13:09,208 --> 00:13:13,125 -Jag ska precis gå match. -Mina ansöker om ensam vårdnad. 188 00:13:15,333 --> 00:13:18,666 Jag är hennes advokat. Du får dokumenten i morgon. 189 00:13:19,166 --> 00:13:22,541 Nu har vi tillräckligt på fötter juridiskt. 190 00:13:22,625 --> 00:13:25,333 -Vad fan säger du? -Leonie gråter… 191 00:13:25,416 --> 00:13:28,208 -Håll käften. Hon är min dotter! -Din dotter? 192 00:13:28,291 --> 00:13:31,625 Vem är det som har tagit hand om henne i sju jävla år? 193 00:13:32,208 --> 00:13:35,541 Antingen är du här kl. 18 eller så förlorar du vårdnaden. 194 00:13:36,125 --> 00:13:37,208 Du har en timma. 195 00:13:42,958 --> 00:13:44,500 Vad har hänt? 196 00:13:45,000 --> 00:13:48,041 -Vad är det som händer nu? -Jag har ingen aning. 197 00:13:56,250 --> 00:13:59,041 Vad sysslar du med? Va? 198 00:13:59,916 --> 00:14:03,125 In i buren nu, för i helvete. Octa! 199 00:14:03,208 --> 00:14:06,291 Lyssna på mig, jag förstår din situation, okej? 200 00:14:06,375 --> 00:14:08,500 Men vi hittar en lösning. 201 00:14:08,583 --> 00:14:10,666 Lyssna på mig! Vi hittar… 202 00:14:16,333 --> 00:14:17,208 Förlåt. 203 00:14:19,083 --> 00:14:21,416 Mina vill ta Leonie ifrån mig. 204 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 Fan också. 205 00:14:28,000 --> 00:14:31,291 Octa Bergmann, min polare. Hur mår du, tiger? 206 00:14:31,375 --> 00:14:33,666 -Bra. -Hur går det med gymmet? 207 00:14:33,750 --> 00:14:37,833 -Du fixar det. "Sting like a…" -Jag är ledsen, Rico. Inte nu. 208 00:14:37,916 --> 00:14:40,166 Jag har satsat stort på dig, Octa. 209 00:14:41,333 --> 00:14:43,208 Let's get ready to rumble! 210 00:14:43,708 --> 00:14:47,416 Var inte alltid så feg. Visa lite initiativ. 211 00:14:47,500 --> 00:14:48,375 Det gör jag. 212 00:14:48,458 --> 00:14:51,291 Det gör du inte. Du står här som en idiot. 213 00:14:52,875 --> 00:14:56,375 -Bergmann! Har du gått vilse? -Vart ska du? 214 00:14:56,458 --> 00:14:58,541 -Bergmann! -Vad gör du? 215 00:14:58,625 --> 00:14:59,666 Kom tillbaka! 216 00:14:59,750 --> 00:15:01,750 Sätt fart nu, allihop. Kom igen. 217 00:15:01,833 --> 00:15:03,708 -Mina damer? -Han kommer undan. 218 00:15:03,791 --> 00:15:06,416 Ni tre går ner till bilen i garaget, nu! 219 00:15:06,500 --> 00:15:08,625 Hämta tillbaka honom! Inga frågor. 220 00:15:08,708 --> 00:15:11,708 Han måste slåss, annars är vi körda, allihop. 221 00:15:23,208 --> 00:15:25,041 Röstmeddelande från Leonie. 222 00:15:25,125 --> 00:15:29,041 -Du måste komma, pappa. Mamma är arg. -Lägg bort telefonen. 223 00:15:29,125 --> 00:15:29,958 Hallå! 224 00:15:32,041 --> 00:15:33,541 -Hördu. -Se upp. 225 00:15:39,166 --> 00:15:40,500 Ta det lugnt. 226 00:15:42,333 --> 00:15:43,416 Dra åt helvete! 227 00:15:47,791 --> 00:15:50,500 Hallå? Hördu, kompis. 228 00:15:51,250 --> 00:15:53,208 -Hallå? -Snabbt. Jag har bråttom. 229 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 Skitstövel! Öppna! 230 00:15:55,166 --> 00:15:56,125 Wiedeking? 231 00:15:56,208 --> 00:15:58,041 -Ja. Skynda, tack. -Vad händer? 232 00:15:58,125 --> 00:16:01,958 -Du ser inte ut som en Wiedeking. -Men det är mitt namn. 233 00:16:02,041 --> 00:16:04,708 -Han däremot ser ut som en. -Där! Bilen! 234 00:16:05,291 --> 00:16:06,500 Kör bara, mannen. 235 00:16:06,583 --> 00:16:10,291 -Öppna dörren, fetknopp. -Visst, herr Wiedeking. 236 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 -Spänn fast dig, nu kör vi. -Du! 237 00:16:13,625 --> 00:16:15,125 Vad vill ni, skitstövlar? 238 00:16:17,708 --> 00:16:21,708 -Jag heter Ronny. Vart ska vi? -Max-Beer-Straße. Fort, tack. 239 00:16:21,791 --> 00:16:26,291 Jag har förstått att det är bråttom. Men det blir svårt nu i rusningstid. 240 00:16:47,958 --> 00:16:50,208 -Octa. -Vad är det här för skit? 241 00:16:50,291 --> 00:16:52,958 -Jag vet. -Inget jag kan göra, rusningstid. 242 00:16:53,041 --> 00:16:55,958 Men det blev kaos här när du bara stack. 243 00:16:56,041 --> 00:17:01,083 -Jag sa att det här var enda chansen. -Var inte så hetsig. Jag kan inte flyga. 244 00:17:01,166 --> 00:17:04,041 -Jag pratar i telefon, Ronny. -Jag förstår. 245 00:17:04,125 --> 00:17:05,041 Vem är Ronny? 246 00:17:05,541 --> 00:17:08,833 Vem är din gamla bekant? Vad tar han för droger? 247 00:17:08,916 --> 00:17:12,041 -Han var ganska aggressiv när jag gick. -Okej, lyssna. 248 00:17:12,541 --> 00:17:16,083 Eftersom de var sena har du en frist innan du blir diskad. 249 00:17:16,166 --> 00:17:19,083 Men för att få det måste du komma tillbaka… 250 00:17:21,125 --> 00:17:24,083 -Vad hände? -Prenzlauer Berg hände. 251 00:17:24,166 --> 00:17:26,708 Det här var min alternativa väg. 252 00:17:27,708 --> 00:17:31,000 -Vänd om, Ronny. -Först måste jag kolla kartan. 253 00:17:32,458 --> 00:17:35,125 Men mätaren går fortfarande för Wiedeking. 254 00:17:35,208 --> 00:17:37,083 Vi låter honom ta notan, va? 255 00:17:43,333 --> 00:17:44,416 -Hallå! -Se upp! 256 00:17:45,416 --> 00:17:47,625 -Aj! -Är ni galna? 257 00:17:47,708 --> 00:17:48,916 -Vilken idiot! -Hej! 258 00:17:51,208 --> 00:17:52,208 Hallå! 259 00:17:52,291 --> 00:17:53,708 Stanna en stund. 260 00:17:54,208 --> 00:17:56,250 Var försiktig. Jösses. 261 00:17:56,333 --> 00:17:57,208 Hördu. 262 00:18:02,583 --> 00:18:05,416 -Vad gör han? -Vad sysslar du med? 263 00:18:16,666 --> 00:18:18,833 Vad är ditt jävla problem? 264 00:18:18,916 --> 00:18:21,958 Det är inga problem. Bara hoppa in och följ med oss. 265 00:18:32,250 --> 00:18:33,250 Skada honom inte. 266 00:18:48,250 --> 00:18:51,083 Försiktigt. Han måste fortfarande gå match. 267 00:18:52,750 --> 00:18:54,416 Vad är det med er? 268 00:18:54,500 --> 00:18:56,416 Kom igen, upp med er och slåss. 269 00:18:57,416 --> 00:18:58,541 Ta honom! 270 00:19:09,250 --> 00:19:12,375 Vad gör du där borta? Kom igen, hoppa in. 271 00:19:13,458 --> 00:19:15,916 Upp med er! Ni slåss som fittor. 272 00:19:16,000 --> 00:19:18,625 Rör på era feta arslen. Kämpa! 273 00:19:19,458 --> 00:19:21,708 Ställ dig upp! Hjälp honom. 274 00:19:22,833 --> 00:19:25,333 Ta honom! Kom igen! 275 00:19:27,250 --> 00:19:28,125 Bra. 276 00:19:29,333 --> 00:19:30,166 Ja! 277 00:19:31,333 --> 00:19:32,458 Kom igen! 278 00:19:33,541 --> 00:19:34,375 Snyggt! 279 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 Söv honom. Så där ja. 280 00:19:39,041 --> 00:19:40,375 Så ja. 281 00:19:40,458 --> 00:19:43,625 Och nu in i bilen, tack. Han har en match att utkämpa. 282 00:19:45,708 --> 00:19:48,333 Akta baksätet. Inga repor. 283 00:19:48,416 --> 00:19:50,625 Ni två följer med mig. Sätt fart. 284 00:19:52,000 --> 00:19:55,416 Okej. Kör igenom där och sväng höger. Kom igen. 285 00:20:03,250 --> 00:20:05,208 Äntligen. Var är bilen? 286 00:20:05,291 --> 00:20:08,208 -Här. -Du måste verkligen ändra nåt. 287 00:20:32,875 --> 00:20:33,708 Öppna! 288 00:21:09,791 --> 00:21:10,916 Ja. 289 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 Var är ni nu? 290 00:21:22,791 --> 00:21:23,708 En sekund. 291 00:21:25,375 --> 00:21:26,458 Samtal från mamma. 292 00:21:28,750 --> 00:21:31,750 Det passar inte nu. Kan jag ringa tillbaka? 293 00:21:31,833 --> 00:21:34,250 Varför får jag inte träffa Leonie i dag? 294 00:21:34,333 --> 00:21:36,375 Ett gräl med Mina. Snart utrett. 295 00:21:36,458 --> 00:21:40,291 Mina avbokade precis via sms. Det låter inte som ett gräl. 296 00:21:40,375 --> 00:21:41,958 Killarna från Gregor's. 297 00:21:42,041 --> 00:21:44,583 Nu! Ta hand om det. 298 00:21:44,666 --> 00:21:46,375 Berätta vad som pågår. 299 00:21:47,875 --> 00:21:49,125 Oroa dig inte så. 300 00:21:49,666 --> 00:21:52,750 Jag vill träffa mitt barnbarn på hennes födelsedag. 301 00:21:53,458 --> 00:21:55,791 -Jag ringer tillbaka senare. -Octavio… 302 00:21:56,333 --> 00:21:57,416 Ring Paul. 303 00:21:57,500 --> 00:21:58,458 Ringer Paul. 304 00:21:59,458 --> 00:22:00,416 Octa. 305 00:22:00,500 --> 00:22:02,708 Paul. Vem är Chino? 306 00:22:04,750 --> 00:22:08,000 Lyssna. Jag har gjort lite efterforskningar. 307 00:22:09,333 --> 00:22:12,166 Chino, hans bror och alla de andra skitstövlarna 308 00:22:12,958 --> 00:22:16,500 har satsat pengar på matchen, men också allvarligare saker. 309 00:22:16,583 --> 00:22:17,958 Var matchen riggad? 310 00:22:18,625 --> 00:22:19,875 Matchen var riggad. 311 00:22:22,083 --> 00:22:23,750 Chino satsade 75 000 på dig. 312 00:22:23,833 --> 00:22:27,041 Benko skulle lägga sig för en knockout i tredje ronden. 313 00:22:27,125 --> 00:22:30,625 Om du inte blir diskad kan vi fortfarande vända det här. 314 00:22:30,708 --> 00:22:35,166 Men vi får inte bråka med dem. Oavsett vad som händer. Okej? 315 00:22:36,125 --> 00:22:37,416 Jag slog ner dem. 316 00:22:38,208 --> 00:22:40,000 -Vilka slog du ner? -Alla. 317 00:22:40,666 --> 00:22:41,875 -Alla? -Alla! 318 00:22:45,000 --> 00:22:49,625 -Jag har 50 minuter på mig. -Fan! Kan du inte förklara för Mina att… 319 00:22:49,708 --> 00:22:53,333 Att jag varit i slagsmål? Det ger mig knappast vårdnad. 320 00:22:53,416 --> 00:22:56,500 Dra därifrån, fort som fan. De är farliga. 321 00:22:56,583 --> 00:22:58,041 Här borta! 322 00:22:58,125 --> 00:23:00,083 Okej, Octa, vänta lite… 323 00:23:00,958 --> 00:23:02,416 Kom igen. Kör fortare! 324 00:23:05,916 --> 00:23:07,208 Ta honom! 325 00:23:20,875 --> 00:23:25,083 Röstmeddelande till Cosima. Är ni på gymmet? Jag behöver er hjälp. 326 00:23:25,666 --> 00:23:27,166 Röstmeddelande skickat. 327 00:23:36,958 --> 00:23:39,666 -Jag har ingen aning… -In med dig. 328 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 -Octa, du… -Kom. 329 00:23:49,875 --> 00:23:50,833 Vad händer? 330 00:23:51,625 --> 00:23:53,000 De jagar mig. 331 00:23:53,083 --> 00:23:54,833 Bruno! Annika. 332 00:24:20,083 --> 00:24:23,458 -Polisen kommer när som helst. -Jaså? Dra åt helvete. 333 00:24:31,250 --> 00:24:32,083 Okej. 334 00:25:16,875 --> 00:25:18,708 Vad fan pågår här? 335 00:25:19,875 --> 00:25:22,250 Jag måste till Leonie. Stoppa dem. 336 00:25:24,250 --> 00:25:25,333 Tjugo procent. 337 00:25:27,000 --> 00:25:31,291 -Ekonomin är inte mitt bord. -Tjugo procent. Annars gör jag inget. 338 00:25:31,375 --> 00:25:34,750 Hyresvärden hotar att sparka ut mig. Jag behöver pengarna. 339 00:25:51,000 --> 00:25:52,416 Mina vill ha vårdnaden. 340 00:25:55,041 --> 00:25:55,916 Fan också. 341 00:25:56,416 --> 00:25:59,833 Okej. Du hämtar tårtan åt mig. 342 00:25:59,916 --> 00:26:02,250 Max Beer Straße, Pastry Guys. 343 00:26:02,333 --> 00:26:05,625 -Ta den till Leonie. Jag pratar med Paul. -Topp. 344 00:26:06,458 --> 00:26:08,791 Ett, två, tre. 345 00:26:33,000 --> 00:26:33,958 Dra åt helvete! 346 00:26:35,458 --> 00:26:36,958 Gör nåt, din råtta! 347 00:27:02,083 --> 00:27:03,708 Din lilla fitta! 348 00:27:06,375 --> 00:27:08,791 Kom igen! Sätt efter den jäveln! 349 00:27:08,875 --> 00:27:10,291 Efter honom! 350 00:27:12,166 --> 00:27:13,291 Sätt er i bilen! 351 00:27:15,833 --> 00:27:17,416 Meddelande från Cosima. 352 00:27:17,500 --> 00:27:19,500 "De är beväpnade. Var försiktig." 353 00:27:20,750 --> 00:27:21,583 Hallå. 354 00:27:44,000 --> 00:27:45,083 Gör inget dumt. 355 00:27:48,541 --> 00:27:49,416 Vad händer? 356 00:27:50,416 --> 00:27:51,333 Var försiktig. 357 00:27:52,333 --> 00:27:53,375 Vad vill de? 358 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 Hallå! 359 00:27:57,125 --> 00:27:58,750 -Hallå där! -Fan också. 360 00:27:58,833 --> 00:28:01,000 Är du galen? Vad är det här? 361 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 Har du inga ögon i skallen? 362 00:28:03,583 --> 00:28:05,500 Spelar du dum också? Passa dig. 363 00:28:05,583 --> 00:28:07,625 -Vad pågår? -Glöm det, era pajasar. 364 00:28:07,708 --> 00:28:09,208 -Vad sa du? -Pajas. 365 00:28:09,791 --> 00:28:13,333 Nu är jag trött på att bli förolämpad. Nu räcker det. 366 00:28:13,416 --> 00:28:17,000 -Stanna där. -Du får följa med oss direkt. 367 00:28:17,083 --> 00:28:18,875 -Va? -Jaså, jag är din pajas? 368 00:28:18,958 --> 00:28:21,875 -Det var han som… -Du ville jävlas med oss. 369 00:28:21,958 --> 00:28:24,416 Jag knackade på. Ni öppnade inte ens. 370 00:28:24,500 --> 00:28:27,708 Ni kan släppa på trafiken. Trots allt har inget hänt. 371 00:28:27,791 --> 00:28:30,000 -In i bilen. -Varför jag? Det var han… 372 00:28:30,083 --> 00:28:31,916 Tror du att vi är dumma? 373 00:28:32,000 --> 00:28:35,666 Du får förklara på stationen vad ni planerade att göra här. 374 00:28:35,750 --> 00:28:38,291 -Jag har inte tid just nu. -Packa in honom. 375 00:28:39,833 --> 00:28:41,208 In med dig. Kom igen. 376 00:28:41,291 --> 00:28:42,833 Med eller utan handbojor? 377 00:28:43,750 --> 00:28:44,708 Ditt val. 378 00:28:46,541 --> 00:28:47,375 Kom igen. 379 00:29:05,791 --> 00:29:07,500 Kan du spänna fast dig? 380 00:29:13,125 --> 00:29:17,250 Patrullbil C12 på väg till stationen. Misstänkt person i bilen. 381 00:29:17,333 --> 00:29:21,291 Hot mot tjänsteman, kanske mer. Vi ska ta alla tester på honom. 382 00:29:22,125 --> 00:29:23,916 Vilken station ska vi till? 383 00:29:25,000 --> 00:29:26,333 Du är verkligen rolig. 384 00:29:27,625 --> 00:29:31,333 -Stationen på Alexanderplatz? -Hur så? Är det din favorit? 385 00:29:32,916 --> 00:29:33,791 Ja eller nej? 386 00:29:37,333 --> 00:29:39,750 -Det här är inte vägen dit. -Håll käft! 387 00:29:41,916 --> 00:29:45,208 -Vad har jag gjort? -Hört talas om vårdslöshet i trafik? 388 00:29:45,291 --> 00:29:49,000 -Det var jag som blev påkörd. -Paragraf 315, brottsbalken. 389 00:29:50,291 --> 00:29:52,916 Kan ni berätta vilken station vi ska till? 390 00:29:53,000 --> 00:29:54,791 Till vilken station vill du? 391 00:29:54,875 --> 00:29:58,833 Berätta, så kör vi dig dit. Ska vi stanna hos din mormor också? 392 00:29:58,916 --> 00:30:00,500 Meddelande från Cosima. 393 00:30:00,583 --> 00:30:04,125 "Jag är här. Tårtan är inte betald. Mitt kort blev nekat." 394 00:30:04,208 --> 00:30:05,333 Skit också. 395 00:30:05,416 --> 00:30:06,958 "Hashtag: löneökning." 396 00:30:07,791 --> 00:30:10,458 -Skit. -Svar till Cosima: "Skit." Skicka? 397 00:30:10,541 --> 00:30:13,791 -Nej. -Har du Tourettes syndrom, eller? 398 00:30:14,458 --> 00:30:17,083 -Håll käft. -Nu börjas det igen. 399 00:30:17,166 --> 00:30:19,916 -Håll käft, för fan. Okej? -Är du galen? 400 00:30:20,000 --> 00:30:22,708 -Håll din jävla käft! -Våld mot tjänsteman. 401 00:30:22,791 --> 00:30:25,166 Paragraf 185, brottsbalken. 402 00:30:48,916 --> 00:30:51,333 Vad är det för fel på dig? 403 00:31:01,833 --> 00:31:05,041 Nu följer du med mig. Nu får det vara slut med tramset. 404 00:31:05,125 --> 00:31:09,291 Över hela jävla stan! Du har ingen aning om vem du jävlas med. 405 00:31:09,375 --> 00:31:11,291 Jag gör dig en tjänst, tro mig. 406 00:31:16,916 --> 00:31:20,541 Det här är större än du tror. Så jävlas inte nu. 407 00:31:31,583 --> 00:31:33,041 Hoppa in! 408 00:32:13,708 --> 00:32:15,208 Samtal från okänt nummer. 409 00:32:16,541 --> 00:32:17,833 -Svara? -Nej. 410 00:32:21,750 --> 00:32:23,583 Samtal från Paul. Svara? 411 00:32:23,666 --> 00:32:24,500 Ja. 412 00:32:25,083 --> 00:32:26,791 Octa, mannen, vad händer? 413 00:32:26,875 --> 00:32:30,708 Annika ligger på sjukhus med två brutna revben. Bruno mår kasst. 414 00:32:30,791 --> 00:32:32,291 Jag har talat med Chino. 415 00:32:32,375 --> 00:32:35,291 -Ja, och? -Jag vill inte upprepa hans exakta ord. 416 00:32:35,375 --> 00:32:39,750 -Han vill se dig i buren. Punkt slut. -Han förlorar inga pengar oavsett. 417 00:32:39,833 --> 00:32:42,375 Jo. Med ett olagligt vad är pengarna borta. 418 00:32:42,958 --> 00:32:45,875 Han svor att inte skada dig om du kommer tillbaka. 419 00:32:45,958 --> 00:32:46,791 Okej. 420 00:32:46,875 --> 00:32:48,416 Octa, mannen, låt oss… 421 00:32:59,375 --> 00:33:02,333 -Jag lyssnar. -Röstmeddelande till Mina. 422 00:33:05,500 --> 00:33:06,333 Mina… 423 00:33:11,875 --> 00:33:13,708 Låt oss… 424 00:33:18,708 --> 00:33:19,708 Jag är ledsen… 425 00:33:22,083 --> 00:33:24,125 …att Leonie inte har ätit. Jag… 426 00:33:25,291 --> 00:33:28,166 Jag är på konditoriet nu. Jag hämtar tårtan och… 427 00:33:36,333 --> 00:33:38,416 Jag… 428 00:33:40,916 --> 00:33:42,541 …vet inte vad jag ska säga. 429 00:33:45,833 --> 00:33:47,083 Gör inte så här. 430 00:33:49,541 --> 00:33:50,666 Jag kommer snart. 431 00:33:51,958 --> 00:33:54,666 -Skicka röstmeddelande. -Meddelande skickat. 432 00:33:55,250 --> 00:33:56,666 -Hur mår Annika? -Okej. 433 00:33:56,750 --> 00:33:58,833 -Hej. -Jag har beställt en tårta. 434 00:33:58,916 --> 00:34:01,000 -Ett ögonblick. -Snälla, skynda dig. 435 00:34:01,541 --> 00:34:03,750 Du måste gå till polisen. 436 00:34:05,541 --> 00:34:07,125 -Är det ditt vatten? -Ja. 437 00:34:09,416 --> 00:34:12,041 Kan du inte berätta vilka de där killarna är? 438 00:34:17,458 --> 00:34:20,958 -Matchen var uppgjord. -Åh fan. 439 00:34:21,541 --> 00:34:25,375 -Varsågod. -Perfekt. Tack. Jag betalar med kort. 440 00:34:31,666 --> 00:34:32,500 Tack. 441 00:34:34,166 --> 00:34:35,166 Vi pratar senare. 442 00:34:44,208 --> 00:34:45,666 Sista chansen, Bergmann. 443 00:34:46,750 --> 00:34:49,708 Ställ ner den och följ med oss så ordnar det sig. 444 00:34:50,583 --> 00:34:53,541 -Flytta på er. -Sluta att käfta emot hela tiden. 445 00:34:53,625 --> 00:34:56,833 Ställ ner skiten och hoppa in i bilen med mig. 446 00:34:59,708 --> 00:35:00,541 Snälla. 447 00:35:55,083 --> 00:35:57,375 Octa! 448 00:35:59,458 --> 00:36:00,750 Hördu, Octa. 449 00:36:02,416 --> 00:36:03,250 Octa! 450 00:36:11,583 --> 00:36:12,458 Fan ta dig. 451 00:36:45,333 --> 00:36:46,166 Hallå! 452 00:36:47,458 --> 00:36:48,291 Hallå! 453 00:36:54,708 --> 00:36:55,583 Hallå! 454 00:37:03,500 --> 00:37:05,041 Följ med om du vill leva. 455 00:37:06,333 --> 00:37:08,958 Paul sa att du behövde hjälp. Kom igen. 456 00:37:09,041 --> 00:37:10,208 -Hallå! -Kom igen. 457 00:37:11,791 --> 00:37:12,958 Kom igen, Octa. 458 00:37:18,833 --> 00:37:19,833 Fega kräk! 459 00:37:24,125 --> 00:37:25,750 Dö inte nu. 460 00:37:25,833 --> 00:37:27,291 Meddelande från Paul. 461 00:37:27,375 --> 00:37:30,708 De diskvalificerade dig. Chinos pengar är borta. 462 00:37:30,791 --> 00:37:33,291 Och Benkos. Den jäveln var med på det. 463 00:37:37,291 --> 00:37:38,500 Ringde Paul dig? 464 00:37:39,083 --> 00:37:43,041 Nej, jag ringde Paul. Jag ville veta varför du stack från matchen. 465 00:37:44,250 --> 00:37:45,916 Vad är det med Mina nu igen? 466 00:37:47,250 --> 00:37:48,166 Lång historia. 467 00:37:49,333 --> 00:37:50,416 Jag har tid. 468 00:37:51,208 --> 00:37:53,875 Men det har inte jag. Jag måste till Leonie. 469 00:37:54,458 --> 00:37:58,583 -Kan du köra mig till T-banestationen? -Ja. Den ligger bredvid klubben. 470 00:38:11,708 --> 00:38:13,166 Du kan gå igenom där. 471 00:38:22,833 --> 00:38:24,541 Tack, Rico. Superschysst. 472 00:38:25,291 --> 00:38:28,250 -Jag är ledsen. -Ingen fara. Det är inte ditt fel. 473 00:38:37,166 --> 00:38:38,333 Jag är så ledsen. 474 00:38:52,458 --> 00:38:54,666 Gör exakt som hon säger, Octavio. 475 00:38:55,333 --> 00:38:56,416 Käfta inte emot. 476 00:38:57,541 --> 00:38:58,625 För min skull. 477 00:39:58,333 --> 00:39:59,625 Vem jobbar du för? 478 00:40:02,500 --> 00:40:05,916 Jag är egenföretagare. Jag äger en kampsportsstudio. 479 00:40:06,000 --> 00:40:07,000 Vad vill ni? 480 00:40:09,125 --> 00:40:11,000 Octa, berätta bara om Chino. 481 00:40:16,333 --> 00:40:17,166 Gå. 482 00:40:18,916 --> 00:40:20,041 Jag vet inget. 483 00:40:20,125 --> 00:40:21,666 -Jag känner honom. -Gå. 484 00:40:25,125 --> 00:40:26,458 Vad händer, Rico? 485 00:40:28,375 --> 00:40:29,708 Vad är det som händer? 486 00:40:39,666 --> 00:40:43,041 -Vem arbetar du för? -Ingen. Jag jobbar inte för nån. 487 00:40:48,375 --> 00:40:49,250 Hallå! 488 00:40:51,333 --> 00:40:53,333 Jag vet inte vad detta handlar om. 489 00:41:07,375 --> 00:41:09,333 Varför gick du inte matchen? 490 00:41:11,666 --> 00:41:15,375 Mitt ex vill ta min dotter ifrån mig. Jag kan inte låta det ske. 491 00:41:25,083 --> 00:41:26,375 Vad heter din dotter? 492 00:41:29,416 --> 00:41:30,958 Har hon ett namn? 493 00:41:33,208 --> 00:41:34,041 Leonie. 494 00:41:36,791 --> 00:41:37,791 Efternamn? 495 00:41:40,000 --> 00:41:41,083 Efternamn! 496 00:41:51,208 --> 00:41:52,291 Efternamn. 497 00:42:02,125 --> 00:42:03,250 Efternamn! 498 00:42:41,708 --> 00:42:45,208 Hälsa Danica att jag tar fast honom när som helst. 499 00:42:45,291 --> 00:42:47,875 -Jag tar honom. -Vi har atleten här. 500 00:42:47,958 --> 00:42:52,291 Kom hit och berätta hur du betalar tillbaka de 500 000 du spelade bort. 501 00:42:53,666 --> 00:42:55,000 Är Danica också där? 502 00:42:55,833 --> 00:42:57,333 Planckstraße 8. 503 00:42:57,416 --> 00:42:58,541 Okej. 504 00:43:00,166 --> 00:43:01,875 -Jag är där om fem. -Bra. 505 00:43:17,333 --> 00:43:18,333 Jag beklagar. 506 00:43:57,583 --> 00:43:58,958 Meddelande till Paul. 507 00:43:59,041 --> 00:44:01,250 -De vill döda Chino och mig. -Hördu! 508 00:44:25,208 --> 00:44:26,375 Hallå! 509 00:44:26,458 --> 00:44:27,458 Se upp! 510 00:44:56,833 --> 00:44:58,541 Har nån en kniv eller en sax? 511 00:45:02,250 --> 00:45:04,541 Har nån en kniv eller en gaffel? 512 00:45:05,875 --> 00:45:07,291 -Helvete. -Sax. 513 00:45:07,375 --> 00:45:08,291 Sax. 514 00:45:09,375 --> 00:45:10,583 Är det du? 515 00:45:16,375 --> 00:45:17,333 Har du en sax? 516 00:45:19,666 --> 00:45:21,625 Vänd dig om så skär jag loss dig. 517 00:45:36,166 --> 00:45:37,041 Tack. 518 00:45:43,916 --> 00:45:45,250 Vad fan är det här? 519 00:45:45,333 --> 00:45:46,166 Förlåt. 520 00:45:50,333 --> 00:45:51,208 Helvete. 521 00:46:07,250 --> 00:46:08,250 Tack. 522 00:46:21,916 --> 00:46:24,458 HUMMER KÖR IN I POLISBIL! MISSTÄNKT FLYR. 523 00:46:26,666 --> 00:46:27,833 Samtal från Leonie. 524 00:46:35,916 --> 00:46:39,166 Hej, min lejoninna. Har du ätit nåt än? 525 00:46:40,166 --> 00:46:41,291 Du kommer inte. 526 00:46:42,083 --> 00:46:43,916 -Jo, jag kommer. -Du ljuger. 527 00:46:45,416 --> 00:46:47,958 Mamma sa att du inte kommer. 528 00:46:49,791 --> 00:46:51,958 Jag tänker äta mammas tårta nu. 529 00:46:52,041 --> 00:46:55,583 Jag kommer definitivt. Jag sitter redan på tunnelbanan. 530 00:46:56,708 --> 00:46:58,583 Jag ska bara hämta din present. 531 00:48:30,791 --> 00:48:32,208 -Hallå! -Akta! 532 00:49:02,583 --> 00:49:05,041 -Var är utgången? -Det undrar jag också. 533 00:49:05,125 --> 00:49:06,416 Uppför trapporna. 534 00:50:29,500 --> 00:50:31,625 -Hallå. -Vad är ditt problem? 535 00:51:54,166 --> 00:51:55,000 Kom. 536 00:54:05,208 --> 00:54:06,083 GPS AV 537 00:54:06,166 --> 00:54:08,291 Pauls mobil frånkopplad. 538 00:54:34,375 --> 00:54:36,333 Fan också. Jag ringer en läkare. 539 00:54:42,625 --> 00:54:43,500 Jag dödar dig. 540 00:54:51,166 --> 00:54:52,291 Du spårade mig. 541 00:54:58,333 --> 00:54:59,875 Och berättade var jag var. 542 00:55:07,333 --> 00:55:08,166 Lyssna nu. 543 00:55:10,708 --> 00:55:12,625 När du stack, förut, 544 00:55:13,583 --> 00:55:16,416 tänkte jag att det var bäst att du kom tillbaka. 545 00:55:17,291 --> 00:55:19,291 Det var därför jag hjälpte dem. 546 00:55:20,291 --> 00:55:23,958 När de började jävlas med dig ville jag inte hjälpa dem längre. 547 00:55:24,041 --> 00:55:27,875 Men då var det tyvärr för sent. De tog nästan kål på mig. 548 00:55:30,041 --> 00:55:30,875 Paul. 549 00:55:32,583 --> 00:55:33,625 Va? 550 00:55:35,125 --> 00:55:35,958 Spring. 551 00:55:38,916 --> 00:55:40,000 Octa, snälla du. 552 00:55:45,083 --> 00:55:48,125 Vi kan jobba med dem, med Chino. 553 00:55:50,708 --> 00:55:53,625 Jag börjar få koll på den här skiten. Okej? 554 00:55:53,708 --> 00:55:58,416 Chino satsade inte bara sina egna pengar utan också en halv miljon åt andra. 555 00:55:58,500 --> 00:56:01,708 Och nu är det bara du som kan reda ut den här röran. 556 00:56:01,791 --> 00:56:03,291 Jag reser mig strax. 557 00:56:04,208 --> 00:56:06,750 Förstår du inte? Chino behöver dig. 558 00:56:07,375 --> 00:56:11,208 Han satsade en halv miljon på dig för några skitstövlars räkning. 559 00:56:11,291 --> 00:56:15,166 -Den jävla spelmaffian. -Bara du kan hjälpa honom att reda ut det. 560 00:56:15,250 --> 00:56:18,250 -Förstår du inte det? -De försökte precis döda mig. 561 00:56:20,416 --> 00:56:22,708 Okej, lyssna. Om vi jobbar med Chino… 562 00:56:22,791 --> 00:56:26,416 -Håll käften. -Några riggade matcher. Det ger deg. 563 00:56:27,750 --> 00:56:28,750 Okej? 564 00:56:31,791 --> 00:56:33,666 Spring. Dra härifrån. 565 00:57:41,916 --> 00:57:43,333 Meddelande från Paul. 566 00:57:43,416 --> 00:57:47,125 Du måste förlåta mig. Jag lovar att gottgöra dig. 567 00:58:40,541 --> 00:58:41,416 Vad har hänt? 568 00:58:41,916 --> 00:58:43,708 -En liten olycka. -Vilken sort? 569 00:58:43,791 --> 00:58:46,416 -Vad vill du ha? -Var är desinfektionsmedlet? 570 00:58:56,958 --> 00:59:00,000 -Du behöver en läkare. -Har ni några värktabletter? 571 00:59:01,000 --> 00:59:02,500 -Jag ringer ambulans. -Nej 572 00:59:06,791 --> 00:59:07,958 Vad har hänt? 573 00:59:08,500 --> 00:59:09,416 Allt är lugnt. 574 00:59:23,458 --> 00:59:27,375 Jag blev påkörd av en elsparkcykel. Allt är lugnt. 575 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Marco. 576 00:59:47,541 --> 00:59:48,791 Kan du flytta på dig? 577 00:59:54,625 --> 00:59:56,625 Prata med oss, Octavio. 578 00:59:57,750 --> 00:59:59,125 Jag ska vila en minut. 579 01:00:05,000 --> 01:00:07,833 -Varför ingen läkare? -Jag måste träffa Leonie. 580 01:00:08,625 --> 01:00:09,541 Sån här? 581 01:00:10,458 --> 01:00:11,791 Ja, jag vet inte. 582 01:00:13,500 --> 01:00:15,916 Mina låter dig inte träffa Leonie så här. 583 01:00:17,833 --> 01:00:18,875 Paul ringer. 584 01:00:20,625 --> 01:00:21,458 Svara? 585 01:00:25,833 --> 01:00:27,916 Var tyst en stund, jag måste prata. 586 01:00:34,000 --> 01:00:35,083 Jag förstörde det. 587 01:00:39,541 --> 01:00:41,083 Vi har ekonomiska problem. 588 01:00:42,208 --> 01:00:43,125 Stora såna. 589 01:00:45,166 --> 01:00:47,083 Jag sa inget för att jag… 590 01:00:49,250 --> 01:00:51,208 …jag ville fixa det själv. 591 01:00:54,875 --> 01:00:55,791 Octa. 592 01:00:58,333 --> 01:00:59,791 Jag riggade matchen. 593 01:01:02,875 --> 01:01:04,416 Jag är så ledsen. Jag… 594 01:01:07,041 --> 01:01:11,458 Jag tänkte att det var ett enkelt sätt att få lite pengar, och… 595 01:01:13,166 --> 01:01:16,875 Varken du eller Cosi skulle nånsin få veta nåt. Det var därför… 596 01:01:19,416 --> 01:01:21,083 Ja, jag ville bara… 597 01:01:23,041 --> 01:01:25,916 Jag ville berätta, så att du litar på mig igen. 598 01:01:32,833 --> 01:01:34,166 Du kan lita på mig. 599 01:01:37,583 --> 01:01:42,416 Jag ville bara tjäna pengar snabbt. Sen drog Chino in mig i det här, okej? 600 01:01:44,375 --> 01:01:47,791 Förlåt. Jag önskar att jag kunde vrida tillbaka tiden. 601 01:01:53,250 --> 01:01:54,291 Det är okej. 602 01:01:56,208 --> 01:01:57,041 Verkligen? 603 01:01:58,208 --> 01:01:59,041 Ja. 604 01:02:01,916 --> 01:02:03,083 Okej, coolt. 605 01:02:04,500 --> 01:02:05,541 Tack, mannen. 606 01:02:08,875 --> 01:02:10,041 Kan jag hjälpa dig? 607 01:02:12,083 --> 01:02:13,208 Var är du nu? 608 01:02:14,416 --> 01:02:17,750 På väg till Leonie? Eller hämtar du katten? 609 01:02:24,333 --> 01:02:25,250 Och förresten… 610 01:02:27,041 --> 01:02:29,125 Du frågade mig om ett kattnamn, va? 611 01:02:30,958 --> 01:02:34,041 Ett av mina ex hade en katt. Vet du vad den hette? 612 01:02:34,833 --> 01:02:35,666 Lök. 613 01:02:37,041 --> 01:02:41,958 Ja, jag vet, det låter dumt men också roligt på nåt sätt. 614 01:02:46,583 --> 01:02:48,291 Jag hinner inte till Leonie. 615 01:02:49,041 --> 01:02:50,083 Jag beklagar. 616 01:02:50,958 --> 01:02:53,541 Och var är du just nu? 617 01:02:54,250 --> 01:02:56,791 Jag är hos en kompis. Jag ringer dig senare. 618 01:02:57,833 --> 01:02:58,791 Varför då? 619 01:03:19,875 --> 01:03:23,000 -Har jag alltid varit så här kass? -Va? 620 01:03:25,000 --> 01:03:26,041 Med Leonie. 621 01:03:27,833 --> 01:03:28,750 Att jag… 622 01:03:29,833 --> 01:03:30,958 Du är rädd. 623 01:03:32,666 --> 01:03:33,500 Va? 624 01:03:35,750 --> 01:03:39,708 Det finns en liten människa i ditt liv som du måste ta hand om, 625 01:03:40,833 --> 01:03:43,125 som du har ansvar för, och vad gör du? 626 01:03:44,000 --> 01:03:46,083 Du är opålitlig. Du gör bort dig. 627 01:03:46,583 --> 01:03:48,875 Du sviker dem som behöver dig. 628 01:03:49,458 --> 01:03:51,500 Inte ditt fel. Allt är orättvist. 629 01:03:51,583 --> 01:03:53,541 -Universum är emot dig. -Marco. 630 01:03:53,625 --> 01:03:56,083 Den här matchen, turneringen, gymmet. 631 01:03:56,166 --> 01:03:59,375 -Han försöker. -Han är inte kass, han är rädd. 632 01:04:05,250 --> 01:04:08,333 Rädd för att inte ha nåt att erbjuda som pappa. 633 01:04:11,166 --> 01:04:12,500 För att göra allt fel. 634 01:04:14,250 --> 01:04:15,625 Så han flyr hellre. 635 01:04:17,416 --> 01:04:18,833 Och överger sitt barn… 636 01:04:21,541 --> 01:04:22,541 …alltför länge. 637 01:04:26,875 --> 01:04:30,208 Eftersom han försöker hindra henne från att bli som han. 638 01:04:34,458 --> 01:04:36,791 Om du vill att Leonie ska få det bättre 639 01:04:37,625 --> 01:04:41,375 måste du göra annorlunda mot hur det var för dig. 640 01:04:43,083 --> 01:04:44,208 Då ska du inte fly. 641 01:04:46,250 --> 01:04:47,916 Då skärper du till dig. 642 01:04:51,416 --> 01:04:53,208 Och finns där för henne. 643 01:05:02,833 --> 01:05:04,541 Jag hör av mig igen i morgon. 644 01:05:07,500 --> 01:05:10,666 -Tack. -Vill du ha med dig lite mat? 645 01:05:12,125 --> 01:05:13,416 Vi har en dörr. 646 01:05:31,250 --> 01:05:32,458 Ring Paul. 647 01:05:32,541 --> 01:05:33,416 Ringer Paul. 648 01:05:35,208 --> 01:05:36,041 Hej. 649 01:05:37,250 --> 01:05:40,541 -Jag går till djurhemmet trots allt. -Verkligen? Nu? 650 01:05:40,625 --> 01:05:44,083 De insisterar på det. Jag kanske behåller katten själv. 651 01:05:44,166 --> 01:05:46,125 Okej, och när är du där? 652 01:05:47,250 --> 01:05:50,208 -Om några minuter. -Jag åker också dit. 653 01:05:56,208 --> 01:05:57,041 Ring Rico. 654 01:05:57,125 --> 01:05:58,125 Ringer Rico. 655 01:06:01,666 --> 01:06:04,833 Ta det inte personligt, Octa. 656 01:06:04,916 --> 01:06:07,916 -Du vet hur det är. -Jag har ett erbjudande till er. 657 01:06:09,000 --> 01:06:09,916 Jag lyssnar. 658 01:06:10,000 --> 01:06:12,250 Jag vet var Chino är om några minuter. 659 01:06:12,333 --> 01:06:13,375 Var då? 660 01:06:14,291 --> 01:06:16,833 Hur vet jag att ditt gäng lämnar mig ifred? 661 01:06:16,916 --> 01:06:19,375 -De vill bara ha Chino. -Jag dog nästan. 662 01:06:19,458 --> 01:06:23,333 -Du stack från matchen. -Jag visste inte att den var riggad. 663 01:06:23,875 --> 01:06:24,875 Verkligen? 664 01:06:26,000 --> 01:06:29,791 Okej, jag löser det. Men berätta nu var Chino är. 665 01:06:29,875 --> 01:06:30,791 I Neukölln. 666 01:06:32,125 --> 01:06:34,750 -Jag skickar adressen snart. -Hur? 667 01:06:49,666 --> 01:06:51,041 Meddelande från Cosima. 668 01:06:51,750 --> 01:06:55,166 "Octa, jag såg Paul nyss med skitstöveln från arenan. 669 01:06:55,250 --> 01:06:56,791 Tyckte du borde veta det." 670 01:07:12,708 --> 01:07:13,708 Hallå! 671 01:07:18,458 --> 01:07:19,333 Öppna! 672 01:07:19,416 --> 01:07:20,291 Vi har stängt. 673 01:07:20,375 --> 01:07:21,666 Klockan är tio i sex. 674 01:07:22,250 --> 01:07:23,583 Enligt din klocka. 675 01:07:24,666 --> 01:07:26,458 -Va? -Kanske enligt din klocka. 676 01:07:32,208 --> 01:07:36,000 -Jag ska hämta en katt. -Inte i dag. Det är stängt. 677 01:07:36,083 --> 01:07:38,500 Det tar två minuter. Kom igen. 678 01:07:40,458 --> 01:07:43,375 Det tar lång tid för en familj att hämta en katt. 679 01:07:43,458 --> 01:07:45,458 De ser sig omkring. Flera gånger. 680 01:07:45,541 --> 01:07:48,375 -De slåss, blir sams. -Ser jag ut som en familj? 681 01:07:49,583 --> 01:07:52,583 -Jag vet inte vem mer som är med dig. -Jag är ensam. 682 01:07:52,666 --> 01:07:57,541 Om du hämtar en katt nu måste jag göra allt pappersarbete och städa. 683 01:07:57,625 --> 01:08:00,125 All sån skit. Jag är inte på humör. 684 01:08:00,208 --> 01:08:03,541 -Nu öppnar du dörren. -I morgon. Tack. 685 01:08:11,916 --> 01:08:12,791 Ring Rico. 686 01:08:13,291 --> 01:08:14,250 Ringer Rico. 687 01:08:16,208 --> 01:08:18,041 -Ja? -Donaustraße 8. 688 01:08:19,125 --> 01:08:20,041 Djurhemmet. 689 01:08:20,125 --> 01:08:22,666 -Djurhemmet? -När är ni här? 690 01:08:23,625 --> 01:08:24,916 Om några minuter. 691 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Octa. 692 01:08:26,708 --> 01:08:29,791 Bara så att det är tydligt, ingen polis och sånt. 693 01:08:29,875 --> 01:08:31,000 Visst. 694 01:08:33,375 --> 01:08:34,791 Ring Berlinpolisen. 695 01:08:36,791 --> 01:08:38,333 Ringer Berlinpolisen. 696 01:08:40,375 --> 01:08:41,958 Berlinpolisen. 697 01:08:43,041 --> 01:08:44,750 I dag rammades en polisbil. 698 01:08:45,833 --> 01:08:47,875 Jag vet vem det var och var de är. 699 01:08:48,375 --> 01:08:50,375 Det betyder att du har namn? 700 01:08:50,458 --> 01:08:52,875 En adress? Eller vad menar du? 701 01:08:52,958 --> 01:08:55,875 Djurhemmet i Neukölln, Donaustraße 8. 702 01:08:56,416 --> 01:08:58,416 Okej. Vem pratar jag med? 703 01:08:59,250 --> 01:09:01,166 De är beväpnade och farliga. 704 01:09:01,250 --> 01:09:03,583 Hur fick du den informationen? 705 01:09:03,666 --> 01:09:05,583 Skicka så många poliser ni kan. 706 01:09:06,250 --> 01:09:10,291 Om du berättar vem du är och hur du fick tag i informationen 707 01:09:10,375 --> 01:09:12,083 skickar vi en patrullbil. 708 01:09:12,166 --> 01:09:16,083 Ni ska inte skicka en patrullbil, ni ska skicka hela insatsstyrkan. 709 01:09:23,166 --> 01:09:24,083 Hej. 710 01:09:45,291 --> 01:09:48,000 -Finns det nån bakdörr? -Ja. 711 01:09:52,583 --> 01:09:53,541 Stick. 712 01:10:10,500 --> 01:10:13,041 -Okej, jag går. -Håll käften! 713 01:10:13,125 --> 01:10:14,416 Gör inget dumt. 714 01:10:17,958 --> 01:10:19,125 Helvete. 715 01:10:19,208 --> 01:10:21,208 Okej. Håll dig lugn. 716 01:10:21,291 --> 01:10:24,500 -Tagga ner. -Jag sa åt dig att hålla käften! 717 01:10:25,166 --> 01:10:26,416 Okej. 718 01:10:29,333 --> 01:10:31,208 Spring och din kompis får spö. 719 01:10:34,541 --> 01:10:35,708 Där borta. 720 01:10:38,666 --> 01:10:39,500 Kom igen! 721 01:11:10,458 --> 01:11:12,916 -Jag är verkligen ledsen. -Håll käften! 722 01:11:17,416 --> 01:11:20,500 Ni två är mina horor från och med nu. 723 01:11:22,041 --> 01:11:24,000 Jag vet allt om era familjer. 724 01:11:24,083 --> 01:11:26,541 Och om ni bryr er ett skit om dem 725 01:11:26,625 --> 01:11:32,083 vickar ni på era jävla arslen frivilligt för mig varje dag från och med nu! 726 01:11:32,166 --> 01:11:36,666 Har ni nån aning om vad Danica gör med oss om hon inte får sina pengar? 727 01:11:37,625 --> 01:11:40,333 Några få matcher täcker inte det, mannen. 728 01:11:40,416 --> 01:11:43,625 Nu har vi tre en affärsrelation. 729 01:11:43,708 --> 01:11:48,333 Och det slutar inte med nån av er, inte ens för en sekund… 730 01:11:48,416 --> 01:11:49,791 Fan! De skjuter! 731 01:11:50,500 --> 01:11:52,958 Upp med dig! Kom igen! Ditåt! 732 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 Slå in dörren! 733 01:12:08,916 --> 01:12:09,916 Skjut! 734 01:12:14,791 --> 01:12:16,416 -Var det du? Va? -Nej. 735 01:12:16,916 --> 01:12:19,416 -Var det du? -Nej! Jag vill bara åka hem. 736 01:12:19,500 --> 01:12:21,208 -Varför ljuger du? -Chilla. 737 01:12:32,916 --> 01:12:35,250 Håll dig lugn, Chino. Allt är bra. 738 01:12:35,333 --> 01:12:37,958 -Vad ska jag göra? -Det här hjälper inte. 739 01:12:38,041 --> 01:12:39,625 Vad ska jag göra nu? Va? 740 01:12:39,708 --> 01:12:41,916 -Håll dig lugn. -Släpp pistolen. 741 01:12:42,000 --> 01:12:45,041 -Ni har lurat mig. -Lägg ner pistolen och gå. 742 01:12:45,125 --> 01:12:46,583 Lurade du mig, Bergmann? 743 01:12:46,666 --> 01:12:48,000 -Nej! -Gjorde du det? 744 01:12:48,083 --> 01:12:48,916 Nej! 745 01:12:49,625 --> 01:12:52,000 -Helvete! -Lugna ner dig! 746 01:12:52,083 --> 01:12:54,666 Jag vill inte lugna ner mig längre. 747 01:13:00,291 --> 01:13:01,166 Jävlar! 748 01:13:07,958 --> 01:13:09,750 Kom igen. Lägg undan vapnet. 749 01:13:11,458 --> 01:13:12,333 Sluta. 750 01:13:57,125 --> 01:14:01,875 Var är mina pengar nu? 751 01:14:07,750 --> 01:14:10,250 Polis! Lägg ner vapnen! 752 01:14:15,208 --> 01:14:16,666 Lägg ner vapnen! 753 01:16:41,125 --> 01:16:42,083 Cosima. 754 01:17:06,208 --> 01:17:07,041 Cosima. 755 01:17:08,666 --> 01:17:09,500 Paul. 756 01:17:32,333 --> 01:17:36,250 -Octa, förlåt. Jag ville… -Håll tyst. 757 01:17:49,666 --> 01:17:52,166 -Vad gör du här? -Jag följde efter Paul. 758 01:17:52,250 --> 01:17:54,125 Jag visste att nåt var fel. 759 01:17:56,500 --> 01:17:57,833 Tjugofem procent. 760 01:18:00,458 --> 01:18:01,625 Tjugofem, vad? 761 01:18:02,625 --> 01:18:03,875 Löneökning. 762 01:18:03,958 --> 01:18:05,208 Va? Är ni helknäppa? 763 01:18:11,875 --> 01:18:13,666 Octa, ambulansen. 764 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 Kom igen. 765 01:18:27,208 --> 01:18:28,041 På allvar? 766 01:18:30,541 --> 01:18:31,416 Allt är bra. 767 01:18:34,416 --> 01:18:35,375 Lycka till. 768 01:20:37,083 --> 01:20:38,041 Ring polisen. 769 01:22:18,166 --> 01:22:19,375 Pappa? 770 01:22:21,291 --> 01:22:22,125 Pappa? 771 01:22:24,375 --> 01:22:25,375 Pappa? 772 01:22:29,458 --> 01:22:30,291 Hej. 773 01:22:31,541 --> 01:22:34,333 -Vad är fel? -En liten olycka. Allt är bra. 774 01:22:37,083 --> 01:22:39,000 Grattis på födelsedagen. 775 01:22:48,916 --> 01:22:50,208 Har du ätit nåt? 776 01:23:07,666 --> 01:23:08,791 Följer du med in? 777 01:23:09,916 --> 01:23:12,458 Om ett ögonblick. Jag… 778 01:23:14,750 --> 01:23:16,000 …ligger så bra här. 779 01:23:17,000 --> 01:23:17,833 Verkligen? 780 01:23:20,458 --> 01:23:21,291 Ja. 781 01:23:24,750 --> 01:23:25,750 Det är fint här. 782 01:23:28,166 --> 01:23:29,958 Stanna hos mig en stund till. 783 01:23:34,583 --> 01:23:38,208 Jösses. Vem är du? Hej på dig. 784 01:23:38,833 --> 01:23:41,416 Lilla raring. Kom hit. 785 01:23:54,041 --> 01:23:54,875 Det är okej. 786 01:23:55,666 --> 01:23:56,833 -Mina, det… -Nej. 787 01:24:10,791 --> 01:24:12,000 Din lilla sötnos. 788 01:28:22,083 --> 01:28:27,083 Undertexter: Ingela Jernberg