1 00:00:12,013 --> 00:00:13,264 Поглянь на себе. 2 00:00:13,765 --> 00:00:15,850 Черговий гвинтик у машині. 3 00:00:17,101 --> 00:00:19,395 Роботяги застрягли в житті. 4 00:00:19,896 --> 00:00:21,814 Вони грають за правилами, 5 00:00:21,898 --> 00:00:23,649 а потім грають їх. 6 00:00:24,358 --> 00:00:26,778 Ти намагався все робити правильно, 7 00:00:27,278 --> 00:00:29,363 але всі карти проти тебе. 8 00:00:31,365 --> 00:00:33,826 Я покажу, як отримати гроші, 9 00:00:33,910 --> 00:00:37,497 владу і повагу, в яких тобі так довго відмовляли. 10 00:00:38,623 --> 00:00:40,958 Це все є в посібнику. 11 00:00:41,959 --> 00:00:45,295 Серія тактик, які використовують наймогутніші мафіозі , 12 00:00:45,379 --> 00:00:48,466 щоб стати господарями власної долі. 13 00:00:49,634 --> 00:00:52,678 Один удар за раз. 14 00:00:53,429 --> 00:00:55,223 АЛЬ КАПОНЕ ЗНАЙДІТЬ РОБОТУ СВОЄЇ МРІЇ 15 00:00:57,642 --> 00:00:59,435 ФРЕНК ЛУКАС ВИБУДОВУЙТЕ ДІЯЛЬНІСТЬ КРАЩЕ 16 00:01:00,561 --> 00:01:02,355 САЛЬВАТОРЕ РІЇНА ДОМІНУЙТЕ ТА ЗАЛЯКУЙТЕ 17 00:01:03,648 --> 00:01:05,316 ДЖОН ГОТТІ НЕ СТАВАЙТЕ ШАХРАЄМ 18 00:01:06,526 --> 00:01:08,444 ВАЙТІ БАЛДЖЕР ГРАЙТЕ В ДОВГУ 19 00:01:10,571 --> 00:01:13,116 Звісно, таке життя не для всіх. 20 00:01:14,951 --> 00:01:18,787 Але слідуй їхньому прикладу і ти навчишся використовувати 21 00:01:18,871 --> 00:01:20,665 ці засоби, щоб вистрелити. 22 00:01:23,000 --> 00:01:26,420 ЯК СТАТИ БОСОМ МАФІЇ 23 00:01:28,339 --> 00:01:29,715 Коли я кажу бос мафії, 24 00:01:30,591 --> 00:01:31,968 що спадає на думку? 25 00:01:34,053 --> 00:01:35,221 Так буквально. 26 00:01:36,430 --> 00:01:40,142 Бос мафії — це той, хто знає, як перемогти систему. 27 00:01:40,226 --> 00:01:43,520 Бос мафії — це, по суті, директор організації. 28 00:01:43,604 --> 00:01:45,814 І деякі організації дуже великі, 29 00:01:45,898 --> 00:01:47,733 а деякі заробляють купу грошей. 30 00:01:48,568 --> 00:01:50,569 І коли виникають проблеми... 31 00:01:50,653 --> 00:01:53,405 Ми по-різному їх вирішуємо. 32 00:01:53,489 --> 00:01:55,616 Ми робимо це з клятим страхом. 33 00:01:55,700 --> 00:01:56,868 Ми лютуємо! 34 00:01:58,244 --> 00:01:59,369 Бандити гіганти, 35 00:01:59,453 --> 00:02:02,706 які керують кримінальною індустрією на 2 трильйони доларів в рік, 36 00:02:02,790 --> 00:02:04,333 знають цінність структури , 37 00:02:05,293 --> 00:02:09,254 зв'язків з громадськістю та різностороннього портфоліо. 38 00:02:09,338 --> 00:02:13,592 ШАНТАЖ, НАРКОТИКИ, ІГРИ, ВИКРАДЕННЯ, ШАХРАЙСТВО, РЕКЕТ, ВБИВСТВО 39 00:02:13,676 --> 00:02:16,386 Перш ніж розім'яти м'язи як бос, 40 00:02:16,470 --> 00:02:21,017 треба слідувати посібнику, щоб піднятися кар'єрними сходами. 41 00:02:22,018 --> 00:02:24,228 Мало хто піднявся так високо 42 00:02:24,312 --> 00:02:27,981 і так швидко, як син перукаря з Брукліну, 43 00:02:28,065 --> 00:02:31,568 який виріс і став справжнім гангстером. 44 00:02:31,652 --> 00:02:34,363 Ось і він! Власною персоною! 45 00:02:35,865 --> 00:02:37,408 Аль Капоне. 46 00:02:40,411 --> 00:02:42,121 Коли йому виповнилося 30, 47 00:02:42,205 --> 00:02:45,582 Аль Капоне був королем злочинного світу Чикаго, 48 00:02:45,666 --> 00:02:47,918 керував величезною злочинною імперією, 49 00:02:48,002 --> 00:02:50,754 яка заробила понад сто мільйонів доларів. 50 00:02:50,838 --> 00:02:52,965 $1,7 МІЛЬЯРДА НА СЬОГОДНІ 51 00:02:53,049 --> 00:02:56,677 Залишаючи за собою слід трупів по місту вітрів. 52 00:02:58,512 --> 00:03:00,055 Але його початок 53 00:03:00,139 --> 00:03:02,683 стане вашим першим уроком самовдосконалення. 54 00:03:03,392 --> 00:03:07,896 Ти хочеш успіху, який отримує бос. Хочеш! 55 00:03:07,980 --> 00:03:10,900 Готовий заснувати власну імперію? 56 00:03:12,276 --> 00:03:15,571 ТАКТИКА РОЗКРИТИ СВІЙ ПОТЕНЦІАЛ 57 00:03:16,364 --> 00:03:19,575 Щоб бути успішним босом мафії, треба бути вмотивованим. 58 00:03:19,659 --> 00:03:20,868 Треба бути амбітним. 59 00:03:20,952 --> 00:03:24,246 Треба бути розумним і знати, як мотивувати, 60 00:03:24,330 --> 00:03:27,208 а часом і лякати людей, щоб тримати їх в лещатах. 61 00:03:28,209 --> 00:03:31,628 Як з будь-яким заняттям, розвиток цих навичок, 62 00:03:31,712 --> 00:03:33,547 потребує старанної практики 63 00:03:33,631 --> 00:03:35,508 та цілеспрямованого підходу. 64 00:03:36,634 --> 00:03:40,179 Хлопці, які тяжіли до мафії, шукали шлях до успіху. 65 00:03:40,263 --> 00:03:41,722 У них не було освіти. 66 00:03:41,806 --> 00:03:44,391 Вони не могли вступити до коледжу, думали: 67 00:03:44,475 --> 00:03:46,894 «Можу когось пограбувати. Когось побити». 68 00:03:46,978 --> 00:03:48,271 Хто це оцінить? 69 00:03:48,771 --> 00:03:50,022 Організована злочинність. 70 00:03:50,106 --> 00:03:51,648 Як ви побачите, 71 00:03:51,732 --> 00:03:55,987 більшість злочинців розкривають свій потенціал у ранньому віці. 72 00:03:59,448 --> 00:04:02,826 Майбутнього нью-йоркського боса мафії Джона Готті арештовували 73 00:04:02,910 --> 00:04:05,037 п'ять разів до його 21-річчя. 74 00:04:05,746 --> 00:04:08,540 У дитинстві він ледь не втратив пальці на ногах, 75 00:04:08,624 --> 00:04:11,711 бо на них впала бетономішалка, яку він хотів вкрасти. 76 00:04:12,420 --> 00:04:14,755 Так він розробив свою торгову марку. 77 00:04:15,548 --> 00:04:19,259 Сицилійський бос Сальваторе Ріїна брав участь у першому вбивстві 78 00:04:19,343 --> 00:04:21,261 коли йому було лише 18 років, 79 00:04:21,345 --> 00:04:25,891 допомагаючи вбити представника профспілки, який публічно зганьбив боса Ріїни. 80 00:04:26,767 --> 00:04:30,729 Підлітком, засновник Медельїнського картелю Пабло Ескобар, 81 00:04:30,813 --> 00:04:33,440 змусив свою маму вчительку пишатися, 82 00:04:33,524 --> 00:04:38,237 продаючи фальшиві дипломи перед випускним, фальсифікуючи табелі. 83 00:04:41,824 --> 00:04:47,371 Молодий Аль Капоне також виявився талановитим учнем кримінального мистецтва. 84 00:04:49,206 --> 00:04:52,168 БРУКЛІН, НЬЮ-ЙОРК 85 00:04:53,169 --> 00:04:55,212 Капоне — дитина іммігрантів. 86 00:04:55,755 --> 00:04:58,924 Його батько приїхав першим. Був перукарем у Брукліні. 87 00:04:59,717 --> 00:05:01,927 В Італії вони виготовляли пасту. 88 00:05:02,011 --> 00:05:06,723 Тож, Капоне не народився таким. Це Америка створила мафіозі. 89 00:05:06,807 --> 00:05:10,352 У школі він мав хороші оцінки, доки вчився. 90 00:05:10,436 --> 00:05:12,354 Але він покинув у шостому класі, 91 00:05:12,438 --> 00:05:14,690 можливо, через сварку з учителем. 92 00:05:14,774 --> 00:05:17,193 Можливо, знудився і хотів заробити гроші. 93 00:05:17,902 --> 00:05:18,735 Незабаром, 94 00:05:18,819 --> 00:05:23,157 Аль знайшов ідеальний вихід для свого підприємницького духу. 95 00:05:24,617 --> 00:05:26,576 Якось на його день народження, 96 00:05:26,660 --> 00:05:30,331 батько дарує йому подарунок, про який мріє кожна дитина. 97 00:05:30,915 --> 00:05:32,416 Набір для чистки взуття. 98 00:05:37,671 --> 00:05:39,589 Поки юний Аль чекає на клієнтів, 99 00:05:39,673 --> 00:05:43,885 він помічає іншу, більш прибуткову діяльність 100 00:05:43,969 --> 00:05:47,598 від рук місцевого бандита дона Батіста Бальсамо. 101 00:05:58,943 --> 00:06:00,528 Капоне вражений 102 00:06:01,153 --> 00:06:02,238 і натхненний. 103 00:06:06,117 --> 00:06:09,995 Наступного дня він наймає двох кузенів, щоб підняти власний бізнес 104 00:06:11,122 --> 00:06:13,207 б'ючи своїх конкурентів. 105 00:06:14,917 --> 00:06:18,462 Капоне каже хлопцю, якщо він хоче уникнути подальших проблем, 106 00:06:19,672 --> 00:06:21,549 йому доведеться платити. 107 00:06:24,593 --> 00:06:27,012 «Так буде щотижня?» питає хлопець. 108 00:06:27,513 --> 00:06:29,723 «Звісно, ні» — каже Капоне — 109 00:06:30,474 --> 00:06:31,851 «Так буде щодня». 110 00:06:34,019 --> 00:06:37,064 Безумовно, у кришуванні є певна винахідливість. 111 00:06:37,148 --> 00:06:42,235 Це показує нам, що він був винахідливим, що в нього були амбіції, були ідеї 112 00:06:42,319 --> 00:06:44,279 і він мав ділове чуття, 113 00:06:44,363 --> 00:06:46,949 яке ідеально підходить для мафіозі. 114 00:06:47,616 --> 00:06:51,245 Звісно, одна річ — показати, що в тебе є характер для успіху, 115 00:06:51,745 --> 00:06:54,873 але ти ніколи не станеш босом мафії 116 00:06:54,957 --> 00:06:56,333 без вірного напрямку. 117 00:06:57,960 --> 00:07:00,253 Нехай посібник покаже тобі шлях. 118 00:07:00,337 --> 00:07:03,299 ТАКТИКА ВЧИСЬ У НАЙКРАЩИХ 119 00:07:04,383 --> 00:07:08,637 Яким би розумним чи сильним ти себе не вважав. 120 00:07:11,182 --> 00:07:14,435 Ніхто не виграє в мафію сам по собі. 121 00:07:15,102 --> 00:07:16,979 Тобі потрібен наставник. 122 00:07:18,105 --> 00:07:22,150 Важливо мати когось, хто вірить у тебе і хоче тебе навчити, 123 00:07:22,234 --> 00:07:24,319 бо ти ступаєш у небезпечний світ. 124 00:07:24,403 --> 00:07:28,115 І якщо зв'яжешся не з тією людиною, довго не протримаєшся. 125 00:07:28,699 --> 00:07:32,035 Але пошук наставника потребує певних зусиль. 126 00:07:32,119 --> 00:07:35,497 Не можна підійти до когось і сказати: «Я хочу бути як ти». 127 00:07:35,581 --> 00:07:38,083 Хтось має сказати: «У тебе є все необхідне» 128 00:07:38,167 --> 00:07:42,504 а потім ти робиш необхідну роботу, щоб довести це. 129 00:07:42,588 --> 00:07:43,964 Ось так це робиться. 130 00:07:45,424 --> 00:07:48,343 Молодий Аль Капоне показав свою відданість грі, 131 00:07:48,427 --> 00:07:52,056 знайшовши не одного наставника кримінального світу, а двох. 132 00:07:54,183 --> 00:07:57,269 ДЖОН ТОРРІО НАСТАВНИК No1 133 00:07:57,353 --> 00:08:00,439 Джон Торріо вважається генієм кримінального світу. 134 00:08:00,523 --> 00:08:03,108 Авжеж, злочинець. Робив незаконні речі, 135 00:08:03,192 --> 00:08:08,196 але в обраній сфері його вважали дуже кмітливою особистістю. 136 00:08:08,280 --> 00:08:10,907 Усі діти на вулицях Брукліну в районі Капоне, 137 00:08:10,991 --> 00:08:13,118 знали, хто такий Джонні Торріо. 138 00:08:13,202 --> 00:08:16,455 Коли Капоне познайомився з Джонні Торріо, той сказав: 139 00:08:16,539 --> 00:08:18,957 «Як знадобиться робота, приходь до мене». 140 00:08:19,041 --> 00:08:20,000 Це було круто. 141 00:08:20,084 --> 00:08:22,502 Згодом Капоне почав виконувати його доручення, 142 00:08:22,586 --> 00:08:24,921 доставляв зброю в паперових пакетах, 143 00:08:25,005 --> 00:08:28,049 збирав нічний виторг в місцевих борделях. 144 00:08:28,133 --> 00:08:31,762 Торріо став майже батьком Аль Капоне. 145 00:08:33,514 --> 00:08:36,559 Молодий Капоне навчився від Торріо цих правил. 146 00:08:37,935 --> 00:08:39,562 Одягайся, як успішний. 147 00:08:40,771 --> 00:08:42,189 Тримай рот на замку. 148 00:08:42,773 --> 00:08:45,150 І коли треба утриматися на вершині, 149 00:08:45,651 --> 00:08:48,862 пам'ятай, гроші — це влада. 150 00:08:50,406 --> 00:08:52,657 Ці юнаки в мафії стають дуже пихатими. 151 00:08:52,741 --> 00:08:56,370 Думають, що все знають. Капоне був смиренним, коли йшлося про Торріо. 152 00:08:58,330 --> 00:09:00,082 Щодо наставника номер два, 153 00:09:00,583 --> 00:09:03,293 Капоне також брав уроки у нього. 154 00:09:03,377 --> 00:09:06,546 Найкращий рекетир Брукліну, Френкі Єль. 155 00:09:06,630 --> 00:09:07,964 ФРЕНКІ ЄЛЬ НАСТАВНИК No2 156 00:09:08,048 --> 00:09:10,050 Френкі Єль був дуже жорстоким. 157 00:09:13,846 --> 00:09:16,223 Один з найнебезпечніших людей Нью-Йорку. 158 00:09:16,307 --> 00:09:18,099 Те, що Капоне не боявся, 159 00:09:18,183 --> 00:09:22,938 те, що Капоне хотів працювати на нього, багато говорить про його характер. 160 00:09:25,316 --> 00:09:29,361 Френкі Єль навчив Капоне іншим навичок. 161 00:09:30,279 --> 00:09:32,364 Завжди показуй, що ти не жартуєш. 162 00:09:34,408 --> 00:09:35,868 Бери достатньо зброї. 163 00:09:37,494 --> 00:09:40,497 І подбай про свою репутацію. 164 00:09:43,083 --> 00:09:46,002 І коли Капоне почав працювати в барі Френкі Єля, 165 00:09:46,086 --> 00:09:48,505 «Гарвард Інн» на Коні-Айленді, 166 00:09:48,589 --> 00:09:52,009 він отримав шанс проявити себе як гідний учень. 167 00:09:52,718 --> 00:09:56,680 1918 8 РОКІВ ДО ТОГО, ЯК КАПОНЕ СТАВ БОСОМ 168 00:09:57,848 --> 00:10:01,393 Дев'ятнадцятирічний Аль Капоне відплачує працюючи офіціантом. 169 00:10:03,437 --> 00:10:06,106 Одного вечора його увагу привернула молода жінка. 170 00:10:08,275 --> 00:10:09,985 Він намагається її завоювати. 171 00:10:11,779 --> 00:10:13,155 І знову. 172 00:10:18,869 --> 00:10:22,956 Коли його спроби зазнають невдачі, він обирає прямий підхід. 173 00:10:23,457 --> 00:10:25,083 Її брат, Френк Ґаллуччіо, 174 00:10:25,167 --> 00:10:29,296 партнер нью-йоркського мафіозі Лакі Лучано, бачив достатньо. 175 00:10:32,758 --> 00:10:36,095 Значно більший Капоне незабаром бере верх. 176 00:10:39,223 --> 00:10:41,016 Ґаллуччіо витягає ніж 177 00:10:41,558 --> 00:10:43,352 і ріже обличчя Ела. 178 00:10:50,025 --> 00:10:52,861 Капоне, отримавши шрами на все життя, 179 00:10:52,945 --> 00:10:54,238 хоче помсти, 180 00:10:55,280 --> 00:10:57,199 але Френкі Єль відмовляє. 181 00:10:57,991 --> 00:11:00,869 Він не дозволить, аби гнів його учня почав війну, 182 00:11:00,953 --> 00:11:03,038 яка може потопити їх обох. 183 00:11:05,290 --> 00:11:07,418 Капоне погоджується покинути сварку, 184 00:11:08,127 --> 00:11:11,130 але пізніше влаштує солодшу помсту. 185 00:11:13,173 --> 00:11:15,592 Робить Ґаллуччіо хлопцем на побігеньках. 186 00:11:18,137 --> 00:11:23,808 Капоне був хорошим учнем своїх наставників, переймав їх досвід, 187 00:11:23,892 --> 00:11:27,020 засвоював усі уроки, які можна було. 188 00:11:27,104 --> 00:11:30,190 Те, що Френкі Єль був на його боці, пояснює, 189 00:11:30,274 --> 00:11:31,983 чому він вижив підлітком. 190 00:11:32,067 --> 00:11:35,863 Він займався ризикованою роботою, але за ним наглядали важливі люди. 191 00:11:36,780 --> 00:11:39,449 Тепер, коли ти побудував основу для майбутнього, 192 00:11:39,533 --> 00:11:42,077 настав час прокладати власний шлях. 193 00:11:42,161 --> 00:11:44,287 Я на шляху до вершини і я доберуся. 194 00:11:44,371 --> 00:11:46,498 Щоб вирватися зі зграї, 195 00:11:46,582 --> 00:11:50,002 тобі треба довести, що ти можеш бути лідером. 196 00:11:50,753 --> 00:11:53,922 Ніщо не говорить про це краще, ніж ідея на мільйон. 197 00:11:54,006 --> 00:11:57,050 ТАКТИКА СТВОРИ СВОЮ УДАЧУ 198 00:12:01,680 --> 00:12:03,056 Хочеш піднятися на вершину? 199 00:12:03,807 --> 00:12:05,851 Ти маєш заробляти. Чимало. 200 00:12:08,103 --> 00:12:10,230 Ти маєш знати, як заробити гроші. 201 00:12:10,939 --> 00:12:15,402 Нікому не дозволяй стати на шляху втілення твого фінансове бачення в життя. 202 00:12:15,903 --> 00:12:17,654 Бери приклад в Аль Капоне. 203 00:12:18,238 --> 00:12:21,784 ЧИКАГО 1920 5 РОКІВ ДО ТОГО, ЯК КАПОНЕ СТАВ БОСОМ 204 00:12:22,117 --> 00:12:24,369 Капоне вирішив переїхати до Чикаго, 205 00:12:24,453 --> 00:12:27,831 бо бачив шанс зробити щось більше у своєму житті. 206 00:12:28,332 --> 00:12:30,375 Чикаго — велике гамірне місто, 207 00:12:30,459 --> 00:12:33,128 і він приїхав туди на початку сухого закону. 208 00:12:35,130 --> 00:12:39,676 Після Першої світової війни найкращі уми в Конгресі США вирішили, 209 00:12:39,760 --> 00:12:43,972 що ключ до зростання американської могутності та процвітання — 210 00:12:44,056 --> 00:12:46,183 заборона алкоголю. 211 00:12:48,393 --> 00:12:51,187 Але Капоне мав скептичніші погляди 212 00:12:51,271 --> 00:12:54,191 на толерантність земляків до тверезості. 213 00:12:57,569 --> 00:13:01,406 Капоне розумів, що маси не сприймуть цей закон. 214 00:13:02,115 --> 00:13:04,868 І тоді ти маєш почати думати, як бізнесмен. 215 00:13:04,952 --> 00:13:07,329 Як цим скористатися? Це ключовий момент. 216 00:13:08,455 --> 00:13:10,874 Він зрозумів, що можна заробити мільйони, 217 00:13:10,958 --> 00:13:14,545 бо споживачі хочуть цей продукт і ми забезпечимо їх. 218 00:13:15,337 --> 00:13:19,591 Повний келих можливостей, який подав уряд, 219 00:13:19,675 --> 00:13:21,468 називався контрабандою. 220 00:13:22,427 --> 00:13:25,347 І там були варіанти на будь-який смак. 221 00:13:28,225 --> 00:13:32,145 Якщо ти полюбляв віскі, то міг продавати його як ліки. 222 00:13:33,939 --> 00:13:38,026 За рецептом лікаря, будь-який пияк міг отримати свою дозу. 223 00:13:38,610 --> 00:13:40,987 Або ви могли б знайти креативний спосіб 224 00:13:41,071 --> 00:13:44,157 імпортувати свою випивку з Канади. 225 00:13:44,908 --> 00:13:48,828 Якщо ви віддаєте перевагу солодкому, було також бутлегерство , 226 00:13:48,912 --> 00:13:53,208 контрабанда найкращих напоїв через океан прямо з човна. 227 00:13:54,001 --> 00:13:58,422 Але щоб заробити ще більше, пиво було найкращим варіантом. 228 00:13:59,047 --> 00:14:01,591 Бутлегери захопили закриті пивоварні. 229 00:14:01,675 --> 00:14:05,971 А коли приходили копи, вони переконували їх поглянути в інший бік. 230 00:14:08,223 --> 00:14:12,895 Потім додали кмітливі етикетки і дивилися, як до них ллється готівка. 231 00:14:13,854 --> 00:14:16,398 Але якщо ти справді хотів купатися в грошах, 232 00:14:17,441 --> 00:14:18,901 ти міг робити все це. 233 00:14:21,945 --> 00:14:23,655 Після прибуття в Чикаго 234 00:14:23,739 --> 00:14:26,741 і возз'єднання зі старим наставником Джоном Торріо, 235 00:14:26,825 --> 00:14:30,454 Капоне зосередився на тому, щоб розпочати контрабанду. 236 00:14:31,413 --> 00:14:34,582 Спочатку Капоне був для Торріо переважно виконавцем. 237 00:14:34,666 --> 00:14:37,418 Але поступово Джонні Торріо почав розуміти, 238 00:14:37,502 --> 00:14:40,672 що Капоне був чудовим бізнесменом. 239 00:14:40,756 --> 00:14:44,467 Що він розумний, харизматичний лідер. Люди б на нього працювали. 240 00:14:44,551 --> 00:14:47,470 Але шлях до реалізації злочинного бачення Капоне 241 00:14:47,554 --> 00:14:48,805 зустрів перешкоди. 242 00:14:50,724 --> 00:14:54,435 Головний гангстер Чикаго і нинішній бос Торріо, 243 00:14:54,519 --> 00:14:56,229 Великий Джим Колозімо. 244 00:14:56,897 --> 00:15:00,525 Великий Джим Колозімо не хоче займатися контрабандою. 245 00:15:01,276 --> 00:15:04,529 Він задоволений своїм рестораном, борделем і казино. 246 00:15:04,613 --> 00:15:07,949 Він не хотів приймати ризики більшої гри. 247 00:15:08,033 --> 00:15:12,371 Капоне був не з тих, хто дозволяв малим розумам заважати великій ідеї. 248 00:15:13,372 --> 00:15:16,667 Тож їм із Торріо довелося знайти вихід. 249 00:15:17,584 --> 00:15:20,921 У якийсь момент вони вирішили, що Великий Джим має піти. 250 00:15:26,093 --> 00:15:28,887 На кону його шлях до незаконного збагачення, 251 00:15:28,971 --> 00:15:32,724 тож Капоне не довірить будь-кому стерти Великого Джима. 252 00:15:33,225 --> 00:15:35,394 Він знає, кому саме телефонувати. 253 00:15:36,603 --> 00:15:40,482 Другому наставнику і колишньому босу з Нью-Йорка, Френкі Єлю. 254 00:15:42,943 --> 00:15:47,406 Капоне організовує деталі і пропонує Єлю $10,000 за роботу. 255 00:15:47,906 --> 00:15:50,283 На сьогодні це близько $150,000. 256 00:15:51,952 --> 00:15:53,578 За вказівкою Капоне, 257 00:15:53,662 --> 00:15:57,374 Єль заходить у ресторан Колозімо і займає своє місце. 258 00:15:58,917 --> 00:16:00,752 Незадовго до 16:00, 259 00:16:00,836 --> 00:16:03,505 Колозімо приїжджає на зустріч з партнером, 260 00:16:04,464 --> 00:16:06,258 але чоловік не з'являється. 261 00:16:07,676 --> 00:16:10,846 Він іде до телефонної будки, щоб дізнатися, що коїться 262 00:16:11,430 --> 00:16:13,223 і це веде його прямо в пастку. 263 00:16:19,813 --> 00:16:23,233 Великий Джим спіймав кулю за правим вухом і помер на місці. 264 00:16:24,568 --> 00:16:27,362 Це вбивство сколихнуло кримінальний світ Чикаго 265 00:16:28,697 --> 00:16:32,659 і дозволило Капоне втілити свою мрію про контрабанду в реальність. 266 00:16:37,622 --> 00:16:39,123 За наступні три роки, 267 00:16:39,207 --> 00:16:42,669 Капоне і Торріо заволодіють дев'ятьма великими пивоварнями. 268 00:16:43,545 --> 00:16:47,006 Дуже швидко стає зрозуміло, що це ті хлопці. 269 00:16:47,090 --> 00:16:49,092 Вони контролюють бізнес алкоголю. 270 00:16:49,176 --> 00:16:52,136 Тепер ці двоє керують гігантськими пивоварнями, 271 00:16:52,220 --> 00:16:54,598 які колись належали законним компаніям. 272 00:16:55,098 --> 00:17:00,019 Стратегія контрабанди Капоне допомогла Торріо вирости у кримінальну імперію, 273 00:17:00,103 --> 00:17:03,147 яка заробляє щонайменше три мільйони доларів на рік. 274 00:17:03,231 --> 00:17:05,067 На сьогодні це 51 мільйон. 275 00:17:06,693 --> 00:17:09,613 Усунення ключової перешкоди дало ще одну перевагу, 276 00:17:10,322 --> 00:17:13,450 піднявши Торріо на вершину кримінального світу Чикаго, 277 00:17:13,950 --> 00:17:15,994 а Капоне на друге місце. 278 00:17:17,621 --> 00:17:19,998 Коли просуваєшся до спадкоємництва, 279 00:17:20,082 --> 00:17:24,086 твій кінцевий шлях до статусу боса далеко не гарантований. 280 00:17:24,586 --> 00:17:27,672 То як зберегти своє місце в черзі? 281 00:17:30,300 --> 00:17:33,887 ТАКТИКА ЗАВЖДИ СТАРАЙСЯ 282 00:17:34,971 --> 00:17:38,266 Коли стаєш босом мафії, тобі доведеться керувати. 283 00:17:38,350 --> 00:17:40,435 Не кажи мені більше такого, ясно? 284 00:17:42,104 --> 00:17:45,982 Але щоб заслужити це підвищення, треба показати одну рису. 285 00:17:46,691 --> 00:17:47,609 Вірність. 286 00:17:48,110 --> 00:17:49,402 Будь на своєму місці. 287 00:17:51,988 --> 00:17:55,408 Якщо твоя позиція ліворуч, грай ліворуч. 288 00:17:55,492 --> 00:17:59,662 Якщо твій обов'язок — збирати гроші щочетверга з карткових ігор, 289 00:17:59,746 --> 00:18:00,872 то роби це. 290 00:18:00,956 --> 00:18:02,248 Роби те, що кажуть. 291 00:18:02,332 --> 00:18:05,501 1924 1 РІК ДО ТОГО, ЯК КАПОНЕ СТАВ БОСОМ 292 00:18:05,585 --> 00:18:07,838 З наближенням зустрічі Капоне з долею, 293 00:18:08,463 --> 00:18:12,509 він переконався, що його бос Джон Торріо знав, що він його прикриває. 294 00:18:13,009 --> 00:18:15,387 Він був молодим. Він ще вчився ремесла. 295 00:18:15,887 --> 00:18:17,388 Він заробляв гроші. 296 00:18:17,472 --> 00:18:20,683 Він не був тим, принаймні тоді, 297 00:18:20,767 --> 00:18:24,396 хто здавався готовим взяти кермо влади. 298 00:18:25,021 --> 00:18:26,606 Але в кримінальному світі, 299 00:18:27,274 --> 00:18:28,608 життя швидкоплинне. 300 00:18:30,152 --> 00:18:33,738 ПИВНІ ВІЙНИ 301 00:18:34,489 --> 00:18:36,074 Пивні війни в Чикаго 302 00:18:36,158 --> 00:18:39,995 були результатом внутрішньої боротьби між різними контрабандами. 303 00:18:40,787 --> 00:18:43,999 Було багато жорстокості у війнах за сферу впливу. 304 00:18:46,334 --> 00:18:49,713 Була стрілянина. Була стрілянина в помсту. 305 00:18:51,047 --> 00:18:54,425 На головному фронті війська Торріо і Капоне на півдні 306 00:18:54,509 --> 00:18:57,512 зіткнулися з їхнім суперником з півночі 307 00:18:58,138 --> 00:18:59,139 Діном О'Баніоном, 308 00:18:59,764 --> 00:19:01,474 флористом вдень. 309 00:19:04,853 --> 00:19:08,439 Тож Дін О'Баніон намагався проникнути на територію Торріо. 310 00:19:08,523 --> 00:19:11,401 І на цей момент, Торріо це вже остогидло. 311 00:19:12,819 --> 00:19:14,654 Бувши вірним солдатом, 312 00:19:15,155 --> 00:19:18,366 Капоне знав, що робити і кого викликати. 313 00:19:18,450 --> 00:19:22,162 Він замовив ще один удар у свого старого наставника, Френкі Єля. 314 00:19:22,913 --> 00:19:25,623 О'Баніон працював у своїй квітковій крамниці. 315 00:19:25,707 --> 00:19:28,710 Прийшло кілька незнайомих йому хлопців, 316 00:19:29,377 --> 00:19:31,003 одним з них був Френкі Єль. 317 00:19:31,087 --> 00:19:32,755 Він тепло їх привітав, 318 00:19:32,839 --> 00:19:35,633 а вони зробили йому «чиказьке рукостискання». 319 00:19:35,717 --> 00:19:39,179 Взяли за руку, потягнули, приставили пістолет до живота і вистрілили. 320 00:19:42,098 --> 00:19:43,892 Одну загрозу прибрали, 321 00:19:44,517 --> 00:19:46,686 але в О'Баніона було багато друзів. 322 00:19:49,522 --> 00:19:53,401 Після вбивства О'Баніона, Капоне починає бути обережнішим, 323 00:19:53,485 --> 00:19:56,613 оточуючи себе охоронцями для захисту. 324 00:19:57,239 --> 00:19:58,949 Торріо не так хвилюється. 325 00:19:59,824 --> 00:20:03,745 Після шопінгу, Торріо з дружиною повертаються додому, 326 00:20:04,371 --> 00:20:06,831 де їх чекає в засаді команда О'Баніона. 327 00:20:09,542 --> 00:20:11,753 Вони стріляють в Торріо п'ять разів, 328 00:20:12,879 --> 00:20:15,257 але він виживає. 329 00:20:15,924 --> 00:20:17,550 Коли Торріо одужує, 330 00:20:17,634 --> 00:20:20,845 Капоне користується шансом довести свою відданість. 331 00:20:22,639 --> 00:20:26,350 Капоне їде до лікарні, сидить біля Торріо, 332 00:20:26,434 --> 00:20:29,061 пильнує, щоб ніхто не закінчив почате. 333 00:20:29,145 --> 00:20:32,190 Він був відданим і дбав про Торріо. 334 00:20:32,983 --> 00:20:35,610 Терпіння і відданість Капоне окупилися. 335 00:20:37,279 --> 00:20:38,946 Коли Торріо одужав, 336 00:20:39,030 --> 00:20:42,075 він каже Капоне, що їде в Нью-Йорк на пенсію, 337 00:20:43,702 --> 00:20:47,163 зробивши Капоне, у віці 26 років, 338 00:20:47,247 --> 00:20:49,749 новим босом злочинного світу Чикаго. 339 00:20:52,210 --> 00:20:54,795 Через 6 років після приїзду в місто вітрів, 340 00:20:54,879 --> 00:20:58,008 Аль Капоне стає головним босом Чикаго, 341 00:20:59,259 --> 00:21:01,720 але його медовий місяць триває недовго. 342 00:21:03,263 --> 00:21:06,766 Дотримуючись інструкцій, як отримати роботу мрії, 343 00:21:07,267 --> 00:21:09,602 ти розкрив свій злочинний талант, 344 00:21:09,686 --> 00:21:11,437 засвоїв правильні уроки, 345 00:21:11,521 --> 00:21:13,564 довів свій потенціал заробітку 346 00:21:13,648 --> 00:21:16,609 і підготувався до успіху. 347 00:21:17,193 --> 00:21:19,362 Але тепер, коли ти отримав роботу, 348 00:21:19,446 --> 00:21:21,990 заздрісні суперники жадатимуть крові. 349 00:21:23,783 --> 00:21:26,161 Якщо хочеш пережити грозу, 350 00:21:26,911 --> 00:21:30,165 наступний урок з посібника суттєво допоможе. 351 00:21:30,999 --> 00:21:34,544 ТАКТИКА ЗАХИСТИТИ ТИТУЛ 352 00:21:36,212 --> 00:21:38,715 Ти досягнув вершини харчового ланцюга, 353 00:21:39,299 --> 00:21:43,511 та це лише питання часу, коли почнуть кружляти стерв'ятники. 354 00:21:44,179 --> 00:21:46,639 На вулиці всі хочуть забрати твоє, 355 00:21:46,723 --> 00:21:48,600 і ти завжди маєш це захищати. 356 00:21:49,100 --> 00:21:51,019 А насильство — найкращий спосіб. 357 00:21:53,897 --> 00:21:56,691 Інші мафіозні боси-новачки погодилися б. 358 00:21:57,984 --> 00:21:58,818 Лиш два місяці 359 00:21:58,902 --> 00:22:02,321 правління Нікодемо Скарфо над філадельфійською мафією, 360 00:22:02,405 --> 00:22:05,700 він націлився на суперників у грецькій мафії. 361 00:22:05,784 --> 00:22:06,826 Начебто боса, 362 00:22:06,910 --> 00:22:11,038 Челсіс Бураса і його дівчину вбили у популярному ресторані Філадельфії, 363 00:22:11,122 --> 00:22:13,833 щоб він заволодів грецькою наркомафією. 364 00:22:14,751 --> 00:22:17,503 Коли лейтенант Якудза Хіросі Ямамото 365 00:22:17,587 --> 00:22:21,966 відділився від японської найбільшої злочинної організації Ямагучі-ґумі, 366 00:22:22,050 --> 00:22:23,301 створив власну банду, 367 00:22:23,802 --> 00:22:28,056 його першим кроком боса було вбити суперника, Масахісу Такенаку, 368 00:22:28,640 --> 00:22:31,142 який висунув його на роль хрещеного батька. 369 00:22:32,018 --> 00:22:34,645 І коли малий Вік Орена був перший рік 370 00:22:34,729 --> 00:22:36,981 босом злочинної сім'ї Коломбо, 371 00:22:37,482 --> 00:22:42,236 він забезпечив фінанси організації, наказавши вбити Томаса Осеру, 372 00:22:42,320 --> 00:22:46,699 якого звинуватили у викраданні прибутків сімейної санітарної компанії. 373 00:22:52,622 --> 00:22:54,332 З бурхливими пивними війнами... 374 00:22:54,416 --> 00:22:59,712 Понад п'ятсот чиказьких гангстерів вбили їхні ж люди. 375 00:23:01,756 --> 00:23:05,301 Амбіційні конкуренти, які намагалися підірвати контрабанду, 376 00:23:05,802 --> 00:23:09,681 перший рік Капоне, як боса був постійною боротьбою за виживання. 377 00:23:10,473 --> 00:23:14,894 Якщо відчують слабкість, тебе топитимуть, вбиватимуть і ламатимуть, 378 00:23:14,978 --> 00:23:17,313 поки не отримають те, що ти маєш. 379 00:23:17,897 --> 00:23:20,066 Коли вся твоя праця під загрозою, 380 00:23:20,150 --> 00:23:21,776 ти маєш надіслати послання. 381 00:23:27,490 --> 00:23:30,285 Двадцять сьоме квітня 1926 року. 382 00:23:30,785 --> 00:23:33,704 Суперники контрабандисти Майлс і Білл О'Доннелл 383 00:23:33,788 --> 00:23:36,291 сміливо вирішують насолодитися вечором 384 00:23:36,791 --> 00:23:38,042 на території Капоне. 385 00:23:39,002 --> 00:23:41,212 Скоро до них приєднаються інші друзі. 386 00:23:41,838 --> 00:23:45,800 Тижнями О'Доннелли намагалися підірвати продажі Капоне, 387 00:23:45,884 --> 00:23:48,761 принижуючи якість його алкоголю. 388 00:23:51,639 --> 00:23:55,059 Коли Капоне дізнався, що вони роблять це на його подвір'ї, 389 00:23:55,143 --> 00:23:58,438 він вирішив не приймати цей виклик лежачи. 390 00:24:00,565 --> 00:24:03,026 Він наказує своїм людям бігти до бару 391 00:24:03,568 --> 00:24:06,154 і Капоне оголошує вечірку завершеною. 392 00:24:10,283 --> 00:24:13,244 Братів підстрелили, але вони втекли. 393 00:24:14,287 --> 00:24:16,581 Одному з їхніх друзів не пощастило. 394 00:24:17,207 --> 00:24:19,333 Для Капоне це теж кепсько, 395 00:24:19,417 --> 00:24:22,753 адже він щойно вбив помічника державного прокурора 396 00:24:22,837 --> 00:24:24,088 Вільяма Мак-Свіггіна. 397 00:24:24,964 --> 00:24:27,049 Імовірно, Капоне не здогадувався, 398 00:24:27,133 --> 00:24:29,844 що Мак-Свіггін буде тієї ночі в компанії. 399 00:24:30,345 --> 00:24:33,223 Коли вони зрозуміли, що вбили прокурора, 400 00:24:33,723 --> 00:24:35,350 усі запанікували. 401 00:24:35,850 --> 00:24:38,728 Це був не черговий вбитий гангстер. 402 00:24:39,354 --> 00:24:42,982 Спроба Капоне закріпити свою позицію провалилася, 403 00:24:44,359 --> 00:24:49,364 бо вся поліція Чикаго була мобілізована, щоб знищити нового боса мафії. 404 00:24:50,990 --> 00:24:52,534 Копи підкинули дров, 405 00:24:53,034 --> 00:24:55,286 і викурили всі заклади в місті. 406 00:24:55,828 --> 00:24:57,830 Тож Капоне пішов у підпілля. 407 00:24:58,915 --> 00:25:01,584 Здалеку Капоне стежить за своїм полюванням 408 00:25:02,710 --> 00:25:05,629 і дивиться, як зростає його легенда. 409 00:25:05,713 --> 00:25:07,965 СТРІЛЯНИНА ПОЧИНАЄ ПИВНІ ВІЙНИ НА ПІВДНІ 410 00:25:08,049 --> 00:25:11,260 Нарешті, Капоне вирішує, що час вийти з тіні 411 00:25:11,344 --> 00:25:12,553 і виразити позицію. 412 00:25:12,637 --> 00:25:14,346 Він скликає пресконференцію. 413 00:25:14,430 --> 00:25:17,016 Він повернувся до Чикаго на сходи суду 414 00:25:17,100 --> 00:25:21,479 і оголосив, що Біллі Мак-Свіггін, державний прокурор, був моїм хлопцем. 415 00:25:21,563 --> 00:25:22,814 Я йому платив. 416 00:25:23,356 --> 00:25:25,357 «Чого мені вбивати Мак-Свіггіна?» 417 00:25:25,441 --> 00:25:28,360 «Він мені подобався. Я добре платив і отримував своє». 418 00:25:28,444 --> 00:25:31,405 «Якщо копи захочуть обговорити це зі мною, я тут». 419 00:25:31,489 --> 00:25:32,907 «У журналістів є питання?» 420 00:25:32,991 --> 00:25:35,994 «Я керую компанією і я радий обговорити це з вами». 421 00:25:36,786 --> 00:25:40,707 Капоне відкрито проголошує себе королем мафії Чикаго. 422 00:25:42,500 --> 00:25:43,834 І в одну мить, 423 00:25:43,918 --> 00:25:45,878 викувалася легенда про Капоне. 424 00:25:47,005 --> 00:25:51,259 Це момент, коли Капоне потрапляє в центр уваги всієї країни 425 00:25:54,429 --> 00:25:56,680 У центрі уваги, де він залишиться 426 00:25:56,764 --> 00:26:00,643 на п'ять кривавих і славетних років, 427 00:26:01,603 --> 00:26:06,441 поки його не схоплять за те, чого уряд ніколи не терпить. 428 00:26:07,191 --> 00:26:08,359 Несплата податків. 429 00:26:10,111 --> 00:26:13,197 І все ж майстерність Аль Капоне в цій частині книги, 430 00:26:13,281 --> 00:26:16,117 вивела його з вулиці на вершину влади. 431 00:26:18,077 --> 00:26:22,123 Можливо, вам доведеться заробити свій статок без Аль Капоне. 432 00:26:23,082 --> 00:26:27,128 А для цього тобі потрібен залізний бізнес-план. 433 00:26:28,129 --> 00:26:32,717 Який революціонізує індустрію та допоможе побудувати імперію. 434 00:26:34,385 --> 00:26:36,220 Твій провідник наступного розділу. 435 00:26:36,721 --> 00:26:39,265 Героїновий магнат Френк Лукас, 436 00:26:39,349 --> 00:26:43,770 який показав, що потрапити до «Fortune 500» можна різними способами. 437 00:26:44,646 --> 00:26:46,648 Готовий заробити грошенят? 438 00:27:21,391 --> 00:27:23,643 Переклад субтитрів: Валерія Балаушко