1
00:00:12,013 --> 00:00:13,264
Поглянь на себе.
2
00:00:13,765 --> 00:00:15,850
Черговий гвинтик у машині.
3
00:00:17,101 --> 00:00:19,395
Роботяги застрягли в житті.
4
00:00:19,896 --> 00:00:21,814
Вони грають за правилами,
5
00:00:21,898 --> 00:00:23,649
а потім грають їх.
6
00:00:24,358 --> 00:00:26,778
Ти намагався все робити правильно,
7
00:00:27,278 --> 00:00:29,363
але всі карти проти тебе.
8
00:00:31,365 --> 00:00:33,826
Я покажу, як отримати гроші,
9
00:00:33,910 --> 00:00:37,497
владу і повагу,
в яких тобі так довго відмовляли.
10
00:00:38,623 --> 00:00:40,958
Це все є в посібнику.
11
00:00:41,959 --> 00:00:45,295
Серія тактик,
які використовують наймогутніші мафіозі ,
12
00:00:45,379 --> 00:00:48,466
щоб стати господарями власної долі.
13
00:00:49,634 --> 00:00:52,678
Один удар за раз.
14
00:00:53,429 --> 00:00:55,223
АЛЬ КАПОНЕ
ЗНАЙДІТЬ РОБОТУ СВОЄЇ МРІЇ
15
00:00:57,642 --> 00:00:59,435
ФРЕНК ЛУКАС
ВИБУДОВУЙТЕ ДІЯЛЬНІСТЬ КРАЩЕ
16
00:01:00,561 --> 00:01:02,355
САЛЬВАТОРЕ РІЇНА
ДОМІНУЙТЕ ТА ЗАЛЯКУЙТЕ
17
00:01:03,648 --> 00:01:05,316
ДЖОН ГОТТІ
НЕ СТАВАЙТЕ ШАХРАЄМ
18
00:01:06,526 --> 00:01:08,444
ВАЙТІ БАЛДЖЕР
ГРАЙТЕ В ДОВГУ
19
00:01:10,571 --> 00:01:13,116
Звісно, таке життя не для всіх.
20
00:01:14,951 --> 00:01:18,787
Але слідуй їхньому прикладу
і ти навчишся використовувати
21
00:01:18,871 --> 00:01:20,665
ці засоби, щоб вистрелити.
22
00:01:23,000 --> 00:01:26,420
ЯК СТАТИ БОСОМ МАФІЇ
23
00:01:28,339 --> 00:01:29,715
Коли я кажу бос мафії,
24
00:01:30,591 --> 00:01:31,968
що спадає на думку?
25
00:01:34,053 --> 00:01:35,221
Так буквально.
26
00:01:36,430 --> 00:01:40,142
Бос мафії — це той,
хто знає, як перемогти систему.
27
00:01:40,226 --> 00:01:43,520
Бос мафії — це, по суті,
директор організації.
28
00:01:43,604 --> 00:01:45,814
І деякі організації дуже великі,
29
00:01:45,898 --> 00:01:47,733
а деякі заробляють купу грошей.
30
00:01:48,568 --> 00:01:50,569
І коли виникають проблеми...
31
00:01:50,653 --> 00:01:53,405
Ми по-різному їх вирішуємо.
32
00:01:53,489 --> 00:01:55,616
Ми робимо це з клятим страхом.
33
00:01:55,700 --> 00:01:56,868
Ми лютуємо!
34
00:01:58,244 --> 00:01:59,369
Бандити гіганти,
35
00:01:59,453 --> 00:02:02,706
які керують кримінальною індустрією
на 2 трильйони доларів в рік,
36
00:02:02,790 --> 00:02:04,333
знають цінність структури ,
37
00:02:05,293 --> 00:02:09,254
зв'язків з громадськістю
та різностороннього портфоліо.
38
00:02:09,338 --> 00:02:13,592
ШАНТАЖ, НАРКОТИКИ, ІГРИ, ВИКРАДЕННЯ,
ШАХРАЙСТВО, РЕКЕТ, ВБИВСТВО
39
00:02:13,676 --> 00:02:16,386
Перш ніж розім'яти м'язи як бос,
40
00:02:16,470 --> 00:02:21,017
треба слідувати посібнику,
щоб піднятися кар'єрними сходами.
41
00:02:22,018 --> 00:02:24,228
Мало хто піднявся так високо
42
00:02:24,312 --> 00:02:27,981
і так швидко, як син перукаря з Брукліну,
43
00:02:28,065 --> 00:02:31,568
який виріс і став справжнім гангстером.
44
00:02:31,652 --> 00:02:34,363
Ось і він! Власною персоною!
45
00:02:35,865 --> 00:02:37,408
Аль Капоне.
46
00:02:40,411 --> 00:02:42,121
Коли йому виповнилося 30,
47
00:02:42,205 --> 00:02:45,582
Аль Капоне був королем
злочинного світу Чикаго,
48
00:02:45,666 --> 00:02:47,918
керував величезною злочинною імперією,
49
00:02:48,002 --> 00:02:50,754
яка заробила понад сто мільйонів доларів.
50
00:02:50,838 --> 00:02:52,965
$1,7 МІЛЬЯРДА НА СЬОГОДНІ
51
00:02:53,049 --> 00:02:56,677
Залишаючи за собою
слід трупів по місту вітрів.
52
00:02:58,512 --> 00:03:00,055
Але його початок
53
00:03:00,139 --> 00:03:02,683
стане вашим першим
уроком самовдосконалення.
54
00:03:03,392 --> 00:03:07,896
Ти хочеш успіху, який отримує бос. Хочеш!
55
00:03:07,980 --> 00:03:10,900
Готовий заснувати власну імперію?
56
00:03:12,276 --> 00:03:15,571
ТАКТИКА
РОЗКРИТИ СВІЙ ПОТЕНЦІАЛ
57
00:03:16,364 --> 00:03:19,575
Щоб бути успішним босом мафії,
треба бути вмотивованим.
58
00:03:19,659 --> 00:03:20,868
Треба бути амбітним.
59
00:03:20,952 --> 00:03:24,246
Треба бути розумним
і знати, як мотивувати,
60
00:03:24,330 --> 00:03:27,208
а часом і лякати людей,
щоб тримати їх в лещатах.
61
00:03:28,209 --> 00:03:31,628
Як з будь-яким заняттям,
розвиток цих навичок,
62
00:03:31,712 --> 00:03:33,547
потребує старанної практики
63
00:03:33,631 --> 00:03:35,508
та цілеспрямованого підходу.
64
00:03:36,634 --> 00:03:40,179
Хлопці, які тяжіли до мафії,
шукали шлях до успіху.
65
00:03:40,263 --> 00:03:41,722
У них не було освіти.
66
00:03:41,806 --> 00:03:44,391
Вони не могли вступити до коледжу, думали:
67
00:03:44,475 --> 00:03:46,894
«Можу когось пограбувати. Когось побити».
68
00:03:46,978 --> 00:03:48,271
Хто це оцінить?
69
00:03:48,771 --> 00:03:50,022
Організована злочинність.
70
00:03:50,106 --> 00:03:51,648
Як ви побачите,
71
00:03:51,732 --> 00:03:55,987
більшість злочинців розкривають
свій потенціал у ранньому віці.
72
00:03:59,448 --> 00:04:02,826
Майбутнього нью-йоркського боса мафії
Джона Готті арештовували
73
00:04:02,910 --> 00:04:05,037
п'ять разів до його 21-річчя.
74
00:04:05,746 --> 00:04:08,540
У дитинстві він ледь
не втратив пальці на ногах,
75
00:04:08,624 --> 00:04:11,711
бо на них впала бетономішалка,
яку він хотів вкрасти.
76
00:04:12,420 --> 00:04:14,755
Так він розробив свою торгову марку.
77
00:04:15,548 --> 00:04:19,259
Сицилійський бос Сальваторе Ріїна
брав участь у першому вбивстві
78
00:04:19,343 --> 00:04:21,261
коли йому було лише 18 років,
79
00:04:21,345 --> 00:04:25,891
допомагаючи вбити представника профспілки,
який публічно зганьбив боса Ріїни.
80
00:04:26,767 --> 00:04:30,729
Підлітком, засновник
Медельїнського картелю Пабло Ескобар,
81
00:04:30,813 --> 00:04:33,440
змусив свою маму вчительку пишатися,
82
00:04:33,524 --> 00:04:38,237
продаючи фальшиві дипломи
перед випускним, фальсифікуючи табелі.
83
00:04:41,824 --> 00:04:47,371
Молодий Аль Капоне також виявився
талановитим учнем кримінального мистецтва.
84
00:04:49,206 --> 00:04:52,168
БРУКЛІН, НЬЮ-ЙОРК
85
00:04:53,169 --> 00:04:55,212
Капоне — дитина іммігрантів.
86
00:04:55,755 --> 00:04:58,924
Його батько приїхав першим.
Був перукарем у Брукліні.
87
00:04:59,717 --> 00:05:01,927
В Італії вони виготовляли пасту.
88
00:05:02,011 --> 00:05:06,723
Тож, Капоне не народився таким.
Це Америка створила мафіозі.
89
00:05:06,807 --> 00:05:10,352
У школі він мав хороші оцінки,
доки вчився.
90
00:05:10,436 --> 00:05:12,354
Але він покинув у шостому класі,
91
00:05:12,438 --> 00:05:14,690
можливо, через сварку з учителем.
92
00:05:14,774 --> 00:05:17,193
Можливо, знудився і хотів заробити гроші.
93
00:05:17,902 --> 00:05:18,735
Незабаром,
94
00:05:18,819 --> 00:05:23,157
Аль знайшов ідеальний вихід
для свого підприємницького духу.
95
00:05:24,617 --> 00:05:26,576
Якось на його день народження,
96
00:05:26,660 --> 00:05:30,331
батько дарує йому подарунок,
про який мріє кожна дитина.
97
00:05:30,915 --> 00:05:32,416
Набір для чистки взуття.
98
00:05:37,671 --> 00:05:39,589
Поки юний Аль чекає на клієнтів,
99
00:05:39,673 --> 00:05:43,885
він помічає іншу,
більш прибуткову діяльність
100
00:05:43,969 --> 00:05:47,598
від рук місцевого бандита
дона Батіста Бальсамо.
101
00:05:58,943 --> 00:06:00,528
Капоне вражений
102
00:06:01,153 --> 00:06:02,238
і натхненний.
103
00:06:06,117 --> 00:06:09,995
Наступного дня він наймає двох кузенів,
щоб підняти власний бізнес
104
00:06:11,122 --> 00:06:13,207
б'ючи своїх конкурентів.
105
00:06:14,917 --> 00:06:18,462
Капоне каже хлопцю,
якщо він хоче уникнути подальших проблем,
106
00:06:19,672 --> 00:06:21,549
йому доведеться платити.
107
00:06:24,593 --> 00:06:27,012
«Так буде щотижня?» питає хлопець.
108
00:06:27,513 --> 00:06:29,723
«Звісно, ні» — каже Капоне —
109
00:06:30,474 --> 00:06:31,851
«Так буде щодня».
110
00:06:34,019 --> 00:06:37,064
Безумовно, у кришуванні
є певна винахідливість.
111
00:06:37,148 --> 00:06:42,235
Це показує нам, що він був винахідливим,
що в нього були амбіції, були ідеї
112
00:06:42,319 --> 00:06:44,279
і він мав ділове чуття,
113
00:06:44,363 --> 00:06:46,949
яке ідеально підходить для мафіозі.
114
00:06:47,616 --> 00:06:51,245
Звісно, одна річ — показати,
що в тебе є характер для успіху,
115
00:06:51,745 --> 00:06:54,873
але ти ніколи не станеш босом мафії
116
00:06:54,957 --> 00:06:56,333
без вірного напрямку.
117
00:06:57,960 --> 00:07:00,253
Нехай посібник покаже тобі шлях.
118
00:07:00,337 --> 00:07:03,299
ТАКТИКА
ВЧИСЬ У НАЙКРАЩИХ
119
00:07:04,383 --> 00:07:08,637
Яким би розумним чи сильним
ти себе не вважав.
120
00:07:11,182 --> 00:07:14,435
Ніхто не виграє в мафію сам по собі.
121
00:07:15,102 --> 00:07:16,979
Тобі потрібен наставник.
122
00:07:18,105 --> 00:07:22,150
Важливо мати когось,
хто вірить у тебе і хоче тебе навчити,
123
00:07:22,234 --> 00:07:24,319
бо ти ступаєш у небезпечний світ.
124
00:07:24,403 --> 00:07:28,115
І якщо зв'яжешся не з тією людиною,
довго не протримаєшся.
125
00:07:28,699 --> 00:07:32,035
Але пошук наставника
потребує певних зусиль.
126
00:07:32,119 --> 00:07:35,497
Не можна підійти до когось
і сказати: «Я хочу бути як ти».
127
00:07:35,581 --> 00:07:38,083
Хтось має сказати:
«У тебе є все необхідне»
128
00:07:38,167 --> 00:07:42,504
а потім ти робиш необхідну роботу,
щоб довести це.
129
00:07:42,588 --> 00:07:43,964
Ось так це робиться.
130
00:07:45,424 --> 00:07:48,343
Молодий Аль Капоне
показав свою відданість грі,
131
00:07:48,427 --> 00:07:52,056
знайшовши не одного
наставника кримінального світу, а двох.
132
00:07:54,183 --> 00:07:57,269
ДЖОН ТОРРІО
НАСТАВНИК No1
133
00:07:57,353 --> 00:08:00,439
Джон Торріо вважається
генієм кримінального світу.
134
00:08:00,523 --> 00:08:03,108
Авжеж, злочинець. Робив незаконні речі,
135
00:08:03,192 --> 00:08:08,196
але в обраній сфері його вважали
дуже кмітливою особистістю.
136
00:08:08,280 --> 00:08:10,907
Усі діти на вулицях Брукліну
в районі Капоне,
137
00:08:10,991 --> 00:08:13,118
знали, хто такий Джонні Торріо.
138
00:08:13,202 --> 00:08:16,455
Коли Капоне познайомився
з Джонні Торріо, той сказав:
139
00:08:16,539 --> 00:08:18,957
«Як знадобиться робота, приходь до мене».
140
00:08:19,041 --> 00:08:20,000
Це було круто.
141
00:08:20,084 --> 00:08:22,502
Згодом Капоне почав
виконувати його доручення,
142
00:08:22,586 --> 00:08:24,921
доставляв зброю в паперових пакетах,
143
00:08:25,005 --> 00:08:28,049
збирав нічний виторг в місцевих борделях.
144
00:08:28,133 --> 00:08:31,762
Торріо став майже батьком Аль Капоне.
145
00:08:33,514 --> 00:08:36,559
Молодий Капоне
навчився від Торріо цих правил.
146
00:08:37,935 --> 00:08:39,562
Одягайся, як успішний.
147
00:08:40,771 --> 00:08:42,189
Тримай рот на замку.
148
00:08:42,773 --> 00:08:45,150
І коли треба утриматися на вершині,
149
00:08:45,651 --> 00:08:48,862
пам'ятай, гроші — це влада.
150
00:08:50,406 --> 00:08:52,657
Ці юнаки в мафії стають дуже пихатими.
151
00:08:52,741 --> 00:08:56,370
Думають, що все знають. Капоне
був смиренним, коли йшлося про Торріо.
152
00:08:58,330 --> 00:09:00,082
Щодо наставника номер два,
153
00:09:00,583 --> 00:09:03,293
Капоне також брав уроки у нього.
154
00:09:03,377 --> 00:09:06,546
Найкращий рекетир Брукліну, Френкі Єль.
155
00:09:06,630 --> 00:09:07,964
ФРЕНКІ ЄЛЬ
НАСТАВНИК No2
156
00:09:08,048 --> 00:09:10,050
Френкі Єль був дуже жорстоким.
157
00:09:13,846 --> 00:09:16,223
Один з найнебезпечніших людей Нью-Йорку.
158
00:09:16,307 --> 00:09:18,099
Те, що Капоне не боявся,
159
00:09:18,183 --> 00:09:22,938
те, що Капоне хотів працювати на нього,
багато говорить про його характер.
160
00:09:25,316 --> 00:09:29,361
Френкі Єль навчив Капоне іншим навичок.
161
00:09:30,279 --> 00:09:32,364
Завжди показуй, що ти не жартуєш.
162
00:09:34,408 --> 00:09:35,868
Бери достатньо зброї.
163
00:09:37,494 --> 00:09:40,497
І подбай про свою репутацію.
164
00:09:43,083 --> 00:09:46,002
І коли Капоне почав
працювати в барі Френкі Єля,
165
00:09:46,086 --> 00:09:48,505
«Гарвард Інн» на Коні-Айленді,
166
00:09:48,589 --> 00:09:52,009
він отримав шанс
проявити себе як гідний учень.
167
00:09:52,718 --> 00:09:56,680
1918
8 РОКІВ ДО ТОГО, ЯК КАПОНЕ СТАВ БОСОМ
168
00:09:57,848 --> 00:10:01,393
Дев'ятнадцятирічний Аль Капоне
відплачує працюючи офіціантом.
169
00:10:03,437 --> 00:10:06,106
Одного вечора його увагу
привернула молода жінка.
170
00:10:08,275 --> 00:10:09,985
Він намагається її завоювати.
171
00:10:11,779 --> 00:10:13,155
І знову.
172
00:10:18,869 --> 00:10:22,956
Коли його спроби зазнають невдачі,
він обирає прямий підхід.
173
00:10:23,457 --> 00:10:25,083
Її брат, Френк Ґаллуччіо,
174
00:10:25,167 --> 00:10:29,296
партнер нью-йоркського
мафіозі Лакі Лучано, бачив достатньо.
175
00:10:32,758 --> 00:10:36,095
Значно більший Капоне незабаром бере верх.
176
00:10:39,223 --> 00:10:41,016
Ґаллуччіо витягає ніж
177
00:10:41,558 --> 00:10:43,352
і ріже обличчя Ела.
178
00:10:50,025 --> 00:10:52,861
Капоне, отримавши шрами на все життя,
179
00:10:52,945 --> 00:10:54,238
хоче помсти,
180
00:10:55,280 --> 00:10:57,199
але Френкі Єль відмовляє.
181
00:10:57,991 --> 00:11:00,869
Він не дозволить,
аби гнів його учня почав війну,
182
00:11:00,953 --> 00:11:03,038
яка може потопити їх обох.
183
00:11:05,290 --> 00:11:07,418
Капоне погоджується покинути сварку,
184
00:11:08,127 --> 00:11:11,130
але пізніше влаштує солодшу помсту.
185
00:11:13,173 --> 00:11:15,592
Робить Ґаллуччіо хлопцем на побігеньках.
186
00:11:18,137 --> 00:11:23,808
Капоне був хорошим учнем
своїх наставників, переймав їх досвід,
187
00:11:23,892 --> 00:11:27,020
засвоював усі уроки, які можна було.
188
00:11:27,104 --> 00:11:30,190
Те, що Френкі Єль
був на його боці, пояснює,
189
00:11:30,274 --> 00:11:31,983
чому він вижив підлітком.
190
00:11:32,067 --> 00:11:35,863
Він займався ризикованою роботою,
але за ним наглядали важливі люди.
191
00:11:36,780 --> 00:11:39,449
Тепер, коли ти побудував
основу для майбутнього,
192
00:11:39,533 --> 00:11:42,077
настав час прокладати власний шлях.
193
00:11:42,161 --> 00:11:44,287
Я на шляху до вершини і я доберуся.
194
00:11:44,371 --> 00:11:46,498
Щоб вирватися зі зграї,
195
00:11:46,582 --> 00:11:50,002
тобі треба довести,
що ти можеш бути лідером.
196
00:11:50,753 --> 00:11:53,922
Ніщо не говорить про це краще,
ніж ідея на мільйон.
197
00:11:54,006 --> 00:11:57,050
ТАКТИКА
СТВОРИ СВОЮ УДАЧУ
198
00:12:01,680 --> 00:12:03,056
Хочеш піднятися на вершину?
199
00:12:03,807 --> 00:12:05,851
Ти маєш заробляти. Чимало.
200
00:12:08,103 --> 00:12:10,230
Ти маєш знати, як заробити гроші.
201
00:12:10,939 --> 00:12:15,402
Нікому не дозволяй стати на шляху втілення
твого фінансове бачення в життя.
202
00:12:15,903 --> 00:12:17,654
Бери приклад в Аль Капоне.
203
00:12:18,238 --> 00:12:21,784
ЧИКАГО 1920
5 РОКІВ ДО ТОГО, ЯК КАПОНЕ СТАВ БОСОМ
204
00:12:22,117 --> 00:12:24,369
Капоне вирішив переїхати до Чикаго,
205
00:12:24,453 --> 00:12:27,831
бо бачив шанс зробити
щось більше у своєму житті.
206
00:12:28,332 --> 00:12:30,375
Чикаго — велике гамірне місто,
207
00:12:30,459 --> 00:12:33,128
і він приїхав туди
на початку сухого закону.
208
00:12:35,130 --> 00:12:39,676
Після Першої світової війни
найкращі уми в Конгресі США вирішили,
209
00:12:39,760 --> 00:12:43,972
що ключ до зростання
американської могутності та процвітання —
210
00:12:44,056 --> 00:12:46,183
заборона алкоголю.
211
00:12:48,393 --> 00:12:51,187
Але Капоне мав скептичніші погляди
212
00:12:51,271 --> 00:12:54,191
на толерантність земляків до тверезості.
213
00:12:57,569 --> 00:13:01,406
Капоне розумів,
що маси не сприймуть цей закон.
214
00:13:02,115 --> 00:13:04,868
І тоді ти маєш почати думати,
як бізнесмен.
215
00:13:04,952 --> 00:13:07,329
Як цим скористатися? Це ключовий момент.
216
00:13:08,455 --> 00:13:10,874
Він зрозумів, що можна заробити мільйони,
217
00:13:10,958 --> 00:13:14,545
бо споживачі хочуть цей продукт
і ми забезпечимо їх.
218
00:13:15,337 --> 00:13:19,591
Повний келих можливостей, який подав уряд,
219
00:13:19,675 --> 00:13:21,468
називався контрабандою.
220
00:13:22,427 --> 00:13:25,347
І там були варіанти на будь-який смак.
221
00:13:28,225 --> 00:13:32,145
Якщо ти полюбляв віскі,
то міг продавати його як ліки.
222
00:13:33,939 --> 00:13:38,026
За рецептом лікаря,
будь-який пияк міг отримати свою дозу.
223
00:13:38,610 --> 00:13:40,987
Або ви могли б знайти креативний спосіб
224
00:13:41,071 --> 00:13:44,157
імпортувати свою випивку з Канади.
225
00:13:44,908 --> 00:13:48,828
Якщо ви віддаєте перевагу солодкому,
було також бутлегерство ,
226
00:13:48,912 --> 00:13:53,208
контрабанда найкращих напоїв
через океан прямо з човна.
227
00:13:54,001 --> 00:13:58,422
Але щоб заробити ще більше,
пиво було найкращим варіантом.
228
00:13:59,047 --> 00:14:01,591
Бутлегери захопили закриті пивоварні.
229
00:14:01,675 --> 00:14:05,971
А коли приходили копи, вони
переконували їх поглянути в інший бік.
230
00:14:08,223 --> 00:14:12,895
Потім додали кмітливі етикетки
і дивилися, як до них ллється готівка.
231
00:14:13,854 --> 00:14:16,398
Але якщо ти справді
хотів купатися в грошах,
232
00:14:17,441 --> 00:14:18,901
ти міг робити все це.
233
00:14:21,945 --> 00:14:23,655
Після прибуття в Чикаго
234
00:14:23,739 --> 00:14:26,741
і возз'єднання зі старим
наставником Джоном Торріо,
235
00:14:26,825 --> 00:14:30,454
Капоне зосередився на тому,
щоб розпочати контрабанду.
236
00:14:31,413 --> 00:14:34,582
Спочатку Капоне
був для Торріо переважно виконавцем.
237
00:14:34,666 --> 00:14:37,418
Але поступово
Джонні Торріо почав розуміти,
238
00:14:37,502 --> 00:14:40,672
що Капоне був чудовим бізнесменом.
239
00:14:40,756 --> 00:14:44,467
Що він розумний, харизматичний лідер.
Люди б на нього працювали.
240
00:14:44,551 --> 00:14:47,470
Але шлях до реалізації
злочинного бачення Капоне
241
00:14:47,554 --> 00:14:48,805
зустрів перешкоди.
242
00:14:50,724 --> 00:14:54,435
Головний гангстер Чикаго
і нинішній бос Торріо,
243
00:14:54,519 --> 00:14:56,229
Великий Джим Колозімо.
244
00:14:56,897 --> 00:15:00,525
Великий Джим Колозімо
не хоче займатися контрабандою.
245
00:15:01,276 --> 00:15:04,529
Він задоволений своїм
рестораном, борделем і казино.
246
00:15:04,613 --> 00:15:07,949
Він не хотів приймати ризики більшої гри.
247
00:15:08,033 --> 00:15:12,371
Капоне був не з тих, хто дозволяв
малим розумам заважати великій ідеї.
248
00:15:13,372 --> 00:15:16,667
Тож їм із Торріо довелося знайти вихід.
249
00:15:17,584 --> 00:15:20,921
У якийсь момент вони вирішили,
що Великий Джим має піти.
250
00:15:26,093 --> 00:15:28,887
На кону його шлях
до незаконного збагачення,
251
00:15:28,971 --> 00:15:32,724
тож Капоне не довірить будь-кому
стерти Великого Джима.
252
00:15:33,225 --> 00:15:35,394
Він знає, кому саме телефонувати.
253
00:15:36,603 --> 00:15:40,482
Другому наставнику
і колишньому босу з Нью-Йорка, Френкі Єлю.
254
00:15:42,943 --> 00:15:47,406
Капоне організовує деталі
і пропонує Єлю $10,000 за роботу.
255
00:15:47,906 --> 00:15:50,283
На сьогодні це близько $150,000.
256
00:15:51,952 --> 00:15:53,578
За вказівкою Капоне,
257
00:15:53,662 --> 00:15:57,374
Єль заходить у ресторан Колозімо
і займає своє місце.
258
00:15:58,917 --> 00:16:00,752
Незадовго до 16:00,
259
00:16:00,836 --> 00:16:03,505
Колозімо приїжджає на зустріч з партнером,
260
00:16:04,464 --> 00:16:06,258
але чоловік не з'являється.
261
00:16:07,676 --> 00:16:10,846
Він іде до телефонної будки,
щоб дізнатися, що коїться
262
00:16:11,430 --> 00:16:13,223
і це веде його прямо в пастку.
263
00:16:19,813 --> 00:16:23,233
Великий Джим спіймав кулю
за правим вухом і помер на місці.
264
00:16:24,568 --> 00:16:27,362
Це вбивство сколихнуло
кримінальний світ Чикаго
265
00:16:28,697 --> 00:16:32,659
і дозволило Капоне втілити
свою мрію про контрабанду в реальність.
266
00:16:37,622 --> 00:16:39,123
За наступні три роки,
267
00:16:39,207 --> 00:16:42,669
Капоне і Торріо заволодіють
дев'ятьма великими пивоварнями.
268
00:16:43,545 --> 00:16:47,006
Дуже швидко стає зрозуміло,
що це ті хлопці.
269
00:16:47,090 --> 00:16:49,092
Вони контролюють бізнес алкоголю.
270
00:16:49,176 --> 00:16:52,136
Тепер ці двоє керують
гігантськими пивоварнями,
271
00:16:52,220 --> 00:16:54,598
які колись належали законним компаніям.
272
00:16:55,098 --> 00:17:00,019
Стратегія контрабанди Капоне допомогла
Торріо вирости у кримінальну імперію,
273
00:17:00,103 --> 00:17:03,147
яка заробляє щонайменше
три мільйони доларів на рік.
274
00:17:03,231 --> 00:17:05,067
На сьогодні це 51 мільйон.
275
00:17:06,693 --> 00:17:09,613
Усунення ключової перешкоди
дало ще одну перевагу,
276
00:17:10,322 --> 00:17:13,450
піднявши Торріо
на вершину кримінального світу Чикаго,
277
00:17:13,950 --> 00:17:15,994
а Капоне на друге місце.
278
00:17:17,621 --> 00:17:19,998
Коли просуваєшся до спадкоємництва,
279
00:17:20,082 --> 00:17:24,086
твій кінцевий шлях до статусу боса
далеко не гарантований.
280
00:17:24,586 --> 00:17:27,672
То як зберегти своє місце в черзі?
281
00:17:30,300 --> 00:17:33,887
ТАКТИКА
ЗАВЖДИ СТАРАЙСЯ
282
00:17:34,971 --> 00:17:38,266
Коли стаєш босом мафії,
тобі доведеться керувати.
283
00:17:38,350 --> 00:17:40,435
Не кажи мені більше такого, ясно?
284
00:17:42,104 --> 00:17:45,982
Але щоб заслужити це підвищення,
треба показати одну рису.
285
00:17:46,691 --> 00:17:47,609
Вірність.
286
00:17:48,110 --> 00:17:49,402
Будь на своєму місці.
287
00:17:51,988 --> 00:17:55,408
Якщо твоя позиція ліворуч, грай ліворуч.
288
00:17:55,492 --> 00:17:59,662
Якщо твій обов'язок — збирати гроші
щочетверга з карткових ігор,
289
00:17:59,746 --> 00:18:00,872
то роби це.
290
00:18:00,956 --> 00:18:02,248
Роби те, що кажуть.
291
00:18:02,332 --> 00:18:05,501
1924
1 РІК ДО ТОГО, ЯК КАПОНЕ СТАВ БОСОМ
292
00:18:05,585 --> 00:18:07,838
З наближенням зустрічі Капоне з долею,
293
00:18:08,463 --> 00:18:12,509
він переконався, що його бос
Джон Торріо знав, що він його прикриває.
294
00:18:13,009 --> 00:18:15,387
Він був молодим. Він ще вчився ремесла.
295
00:18:15,887 --> 00:18:17,388
Він заробляв гроші.
296
00:18:17,472 --> 00:18:20,683
Він не був тим, принаймні тоді,
297
00:18:20,767 --> 00:18:24,396
хто здавався готовим взяти кермо влади.
298
00:18:25,021 --> 00:18:26,606
Але в кримінальному світі,
299
00:18:27,274 --> 00:18:28,608
життя швидкоплинне.
300
00:18:30,152 --> 00:18:33,738
ПИВНІ ВІЙНИ
301
00:18:34,489 --> 00:18:36,074
Пивні війни в Чикаго
302
00:18:36,158 --> 00:18:39,995
були результатом внутрішньої боротьби
між різними контрабандами.
303
00:18:40,787 --> 00:18:43,999
Було багато жорстокості
у війнах за сферу впливу.
304
00:18:46,334 --> 00:18:49,713
Була стрілянина. Була стрілянина в помсту.
305
00:18:51,047 --> 00:18:54,425
На головному фронті війська
Торріо і Капоне на півдні
306
00:18:54,509 --> 00:18:57,512
зіткнулися з їхнім суперником з півночі
307
00:18:58,138 --> 00:18:59,139
Діном О'Баніоном,
308
00:18:59,764 --> 00:19:01,474
флористом вдень.
309
00:19:04,853 --> 00:19:08,439
Тож Дін О'Баніон намагався
проникнути на територію Торріо.
310
00:19:08,523 --> 00:19:11,401
І на цей момент, Торріо це вже остогидло.
311
00:19:12,819 --> 00:19:14,654
Бувши вірним солдатом,
312
00:19:15,155 --> 00:19:18,366
Капоне знав, що робити і кого викликати.
313
00:19:18,450 --> 00:19:22,162
Він замовив ще один удар
у свого старого наставника, Френкі Єля.
314
00:19:22,913 --> 00:19:25,623
О'Баніон працював
у своїй квітковій крамниці.
315
00:19:25,707 --> 00:19:28,710
Прийшло кілька незнайомих йому хлопців,
316
00:19:29,377 --> 00:19:31,003
одним з них був Френкі Єль.
317
00:19:31,087 --> 00:19:32,755
Він тепло їх привітав,
318
00:19:32,839 --> 00:19:35,633
а вони зробили йому
«чиказьке рукостискання».
319
00:19:35,717 --> 00:19:39,179
Взяли за руку, потягнули, приставили
пістолет до живота і вистрілили.
320
00:19:42,098 --> 00:19:43,892
Одну загрозу прибрали,
321
00:19:44,517 --> 00:19:46,686
але в О'Баніона було багато друзів.
322
00:19:49,522 --> 00:19:53,401
Після вбивства О'Баніона,
Капоне починає бути обережнішим,
323
00:19:53,485 --> 00:19:56,613
оточуючи себе охоронцями для захисту.
324
00:19:57,239 --> 00:19:58,949
Торріо не так хвилюється.
325
00:19:59,824 --> 00:20:03,745
Після шопінгу, Торріо з дружиною
повертаються додому,
326
00:20:04,371 --> 00:20:06,831
де їх чекає в засаді команда О'Баніона.
327
00:20:09,542 --> 00:20:11,753
Вони стріляють в Торріо п'ять разів,
328
00:20:12,879 --> 00:20:15,257
але він виживає.
329
00:20:15,924 --> 00:20:17,550
Коли Торріо одужує,
330
00:20:17,634 --> 00:20:20,845
Капоне користується шансом
довести свою відданість.
331
00:20:22,639 --> 00:20:26,350
Капоне їде до лікарні, сидить біля Торріо,
332
00:20:26,434 --> 00:20:29,061
пильнує, щоб ніхто не закінчив почате.
333
00:20:29,145 --> 00:20:32,190
Він був відданим і дбав про Торріо.
334
00:20:32,983 --> 00:20:35,610
Терпіння і відданість Капоне окупилися.
335
00:20:37,279 --> 00:20:38,946
Коли Торріо одужав,
336
00:20:39,030 --> 00:20:42,075
він каже Капоне,
що їде в Нью-Йорк на пенсію,
337
00:20:43,702 --> 00:20:47,163
зробивши Капоне, у віці 26 років,
338
00:20:47,247 --> 00:20:49,749
новим босом злочинного світу Чикаго.
339
00:20:52,210 --> 00:20:54,795
Через 6 років
після приїзду в місто вітрів,
340
00:20:54,879 --> 00:20:58,008
Аль Капоне стає головним босом Чикаго,
341
00:20:59,259 --> 00:21:01,720
але його медовий місяць триває недовго.
342
00:21:03,263 --> 00:21:06,766
Дотримуючись інструкцій,
як отримати роботу мрії,
343
00:21:07,267 --> 00:21:09,602
ти розкрив свій злочинний талант,
344
00:21:09,686 --> 00:21:11,437
засвоїв правильні уроки,
345
00:21:11,521 --> 00:21:13,564
довів свій потенціал заробітку
346
00:21:13,648 --> 00:21:16,609
і підготувався до успіху.
347
00:21:17,193 --> 00:21:19,362
Але тепер, коли ти отримав роботу,
348
00:21:19,446 --> 00:21:21,990
заздрісні суперники жадатимуть крові.
349
00:21:23,783 --> 00:21:26,161
Якщо хочеш пережити грозу,
350
00:21:26,911 --> 00:21:30,165
наступний урок з посібника
суттєво допоможе.
351
00:21:30,999 --> 00:21:34,544
ТАКТИКА
ЗАХИСТИТИ ТИТУЛ
352
00:21:36,212 --> 00:21:38,715
Ти досягнув вершини харчового ланцюга,
353
00:21:39,299 --> 00:21:43,511
та це лише питання часу,
коли почнуть кружляти стерв'ятники.
354
00:21:44,179 --> 00:21:46,639
На вулиці всі хочуть забрати твоє,
355
00:21:46,723 --> 00:21:48,600
і ти завжди маєш це захищати.
356
00:21:49,100 --> 00:21:51,019
А насильство — найкращий спосіб.
357
00:21:53,897 --> 00:21:56,691
Інші мафіозні боси-новачки погодилися б.
358
00:21:57,984 --> 00:21:58,818
Лиш два місяці
359
00:21:58,902 --> 00:22:02,321
правління Нікодемо Скарфо
над філадельфійською мафією,
360
00:22:02,405 --> 00:22:05,700
він націлився
на суперників у грецькій мафії.
361
00:22:05,784 --> 00:22:06,826
Начебто боса,
362
00:22:06,910 --> 00:22:11,038
Челсіс Бураса і його дівчину
вбили у популярному ресторані Філадельфії,
363
00:22:11,122 --> 00:22:13,833
щоб він заволодів грецькою наркомафією.
364
00:22:14,751 --> 00:22:17,503
Коли лейтенант Якудза Хіросі Ямамото
365
00:22:17,587 --> 00:22:21,966
відділився від японської найбільшої
злочинної організації Ямагучі-ґумі,
366
00:22:22,050 --> 00:22:23,301
створив власну банду,
367
00:22:23,802 --> 00:22:28,056
його першим кроком боса
було вбити суперника, Масахісу Такенаку,
368
00:22:28,640 --> 00:22:31,142
який висунув його
на роль хрещеного батька.
369
00:22:32,018 --> 00:22:34,645
І коли малий Вік Орена був перший рік
370
00:22:34,729 --> 00:22:36,981
босом злочинної сім'ї Коломбо,
371
00:22:37,482 --> 00:22:42,236
він забезпечив фінанси організації,
наказавши вбити Томаса Осеру,
372
00:22:42,320 --> 00:22:46,699
якого звинуватили у викраданні прибутків
сімейної санітарної компанії.
373
00:22:52,622 --> 00:22:54,332
З бурхливими пивними війнами...
374
00:22:54,416 --> 00:22:59,712
Понад п'ятсот чиказьких гангстерів
вбили їхні ж люди.
375
00:23:01,756 --> 00:23:05,301
Амбіційні конкуренти,
які намагалися підірвати контрабанду,
376
00:23:05,802 --> 00:23:09,681
перший рік Капоне, як боса
був постійною боротьбою за виживання.
377
00:23:10,473 --> 00:23:14,894
Якщо відчують слабкість,
тебе топитимуть, вбиватимуть і ламатимуть,
378
00:23:14,978 --> 00:23:17,313
поки не отримають те, що ти маєш.
379
00:23:17,897 --> 00:23:20,066
Коли вся твоя праця під загрозою,
380
00:23:20,150 --> 00:23:21,776
ти маєш надіслати послання.
381
00:23:27,490 --> 00:23:30,285
Двадцять сьоме квітня 1926 року.
382
00:23:30,785 --> 00:23:33,704
Суперники контрабандисти
Майлс і Білл О'Доннелл
383
00:23:33,788 --> 00:23:36,291
сміливо вирішують насолодитися вечором
384
00:23:36,791 --> 00:23:38,042
на території Капоне.
385
00:23:39,002 --> 00:23:41,212
Скоро до них приєднаються інші друзі.
386
00:23:41,838 --> 00:23:45,800
Тижнями О'Доннелли намагалися
підірвати продажі Капоне,
387
00:23:45,884 --> 00:23:48,761
принижуючи якість його алкоголю.
388
00:23:51,639 --> 00:23:55,059
Коли Капоне дізнався,
що вони роблять це на його подвір'ї,
389
00:23:55,143 --> 00:23:58,438
він вирішив не приймати цей виклик лежачи.
390
00:24:00,565 --> 00:24:03,026
Він наказує своїм людям бігти до бару
391
00:24:03,568 --> 00:24:06,154
і Капоне оголошує вечірку завершеною.
392
00:24:10,283 --> 00:24:13,244
Братів підстрелили, але вони втекли.
393
00:24:14,287 --> 00:24:16,581
Одному з їхніх друзів не пощастило.
394
00:24:17,207 --> 00:24:19,333
Для Капоне це теж кепсько,
395
00:24:19,417 --> 00:24:22,753
адже він щойно вбив
помічника державного прокурора
396
00:24:22,837 --> 00:24:24,088
Вільяма Мак-Свіггіна.
397
00:24:24,964 --> 00:24:27,049
Імовірно, Капоне не здогадувався,
398
00:24:27,133 --> 00:24:29,844
що Мак-Свіггін буде тієї ночі в компанії.
399
00:24:30,345 --> 00:24:33,223
Коли вони зрозуміли, що вбили прокурора,
400
00:24:33,723 --> 00:24:35,350
усі запанікували.
401
00:24:35,850 --> 00:24:38,728
Це був не черговий вбитий гангстер.
402
00:24:39,354 --> 00:24:42,982
Спроба Капоне закріпити
свою позицію провалилася,
403
00:24:44,359 --> 00:24:49,364
бо вся поліція Чикаго була мобілізована,
щоб знищити нового боса мафії.
404
00:24:50,990 --> 00:24:52,534
Копи підкинули дров,
405
00:24:53,034 --> 00:24:55,286
і викурили всі заклади в місті.
406
00:24:55,828 --> 00:24:57,830
Тож Капоне пішов у підпілля.
407
00:24:58,915 --> 00:25:01,584
Здалеку Капоне стежить за своїм полюванням
408
00:25:02,710 --> 00:25:05,629
і дивиться, як зростає його легенда.
409
00:25:05,713 --> 00:25:07,965
СТРІЛЯНИНА ПОЧИНАЄ ПИВНІ ВІЙНИ НА ПІВДНІ
410
00:25:08,049 --> 00:25:11,260
Нарешті, Капоне вирішує,
що час вийти з тіні
411
00:25:11,344 --> 00:25:12,553
і виразити позицію.
412
00:25:12,637 --> 00:25:14,346
Він скликає пресконференцію.
413
00:25:14,430 --> 00:25:17,016
Він повернувся до Чикаго на сходи суду
414
00:25:17,100 --> 00:25:21,479
і оголосив, що Біллі Мак-Свіггін,
державний прокурор, був моїм хлопцем.
415
00:25:21,563 --> 00:25:22,814
Я йому платив.
416
00:25:23,356 --> 00:25:25,357
«Чого мені вбивати Мак-Свіггіна?»
417
00:25:25,441 --> 00:25:28,360
«Він мені подобався.
Я добре платив і отримував своє».
418
00:25:28,444 --> 00:25:31,405
«Якщо копи захочуть
обговорити це зі мною, я тут».
419
00:25:31,489 --> 00:25:32,907
«У журналістів є питання?»
420
00:25:32,991 --> 00:25:35,994
«Я керую компанією
і я радий обговорити це з вами».
421
00:25:36,786 --> 00:25:40,707
Капоне відкрито проголошує себе
королем мафії Чикаго.
422
00:25:42,500 --> 00:25:43,834
І в одну мить,
423
00:25:43,918 --> 00:25:45,878
викувалася легенда про Капоне.
424
00:25:47,005 --> 00:25:51,259
Це момент, коли Капоне
потрапляє в центр уваги всієї країни
425
00:25:54,429 --> 00:25:56,680
У центрі уваги, де він залишиться
426
00:25:56,764 --> 00:26:00,643
на п'ять кривавих і славетних років,
427
00:26:01,603 --> 00:26:06,441
поки його не схоплять за те,
чого уряд ніколи не терпить.
428
00:26:07,191 --> 00:26:08,359
Несплата податків.
429
00:26:10,111 --> 00:26:13,197
І все ж майстерність Аль Капоне
в цій частині книги,
430
00:26:13,281 --> 00:26:16,117
вивела його з вулиці на вершину влади.
431
00:26:18,077 --> 00:26:22,123
Можливо, вам доведеться заробити
свій статок без Аль Капоне.
432
00:26:23,082 --> 00:26:27,128
А для цього тобі потрібен
залізний бізнес-план.
433
00:26:28,129 --> 00:26:32,717
Який революціонізує індустрію
та допоможе побудувати імперію.
434
00:26:34,385 --> 00:26:36,220
Твій провідник наступного розділу.
435
00:26:36,721 --> 00:26:39,265
Героїновий магнат Френк Лукас,
436
00:26:39,349 --> 00:26:43,770
який показав, що потрапити до
«Fortune 500» можна різними способами.
437
00:26:44,646 --> 00:26:46,648
Готовий заробити грошенят?
438
00:27:21,391 --> 00:27:23,643
Переклад субтитрів: Валерія Балаушко