1 00:00:11,554 --> 00:00:14,348 Ακολουθώντας τα πρώτα μαθήματα του εγχειριδίου, 2 00:00:14,432 --> 00:00:16,809 κατάφερες να ανέβεις απ' το ισόγειο 3 00:00:16,893 --> 00:00:18,853 στο ρετιρέ του αρχιμαφιόζου. 4 00:00:19,437 --> 00:00:22,023 Ώρα να επικεντρωθείς στο κέρδος. 5 00:00:22,565 --> 00:00:23,941 Ακολασία ίσον κέρδος. 6 00:00:25,401 --> 00:00:29,613 Ναρκωτικά και πορνεία δεν έχουν να κάνουν με την ηθική. 7 00:00:29,697 --> 00:00:33,283 Είναι επιχειρήσεις. Λεφτά με τις χούφτες. 8 00:00:33,367 --> 00:00:37,121 Δεν θα φτάσεις αυτόματα στο ζενίθ της ικανότητας κέρδους. 9 00:00:37,205 --> 00:00:41,417 Ένας αρχιμαφιόζος πρέπει να έχει επιχειρηματικό πλάνο. 10 00:00:41,501 --> 00:00:44,087 Χωρίς σχέδιο, το οικοδόμημα θα καταρρεύσει. 11 00:00:45,379 --> 00:00:49,008 Αλλά βάζοντας το μυαλό σου να δουλέψει, μαζί με τους μπράβους, 12 00:00:49,717 --> 00:00:51,552 θα ξεγελάσεις τον ανταγωνισμό 13 00:00:51,636 --> 00:00:54,722 και θα γίνεις ο CEO του υποκόσμου των ονείρων σου. 14 00:00:56,349 --> 00:00:57,433 Όπως αυτός. 15 00:00:58,518 --> 00:01:02,647 Ο αλαζονικός μεγιστάνας της ηρωίνης του Χάρλεμ, ο Φρανκ Λούκας. 16 00:01:04,023 --> 00:01:08,110 Η επαναστατική στρατηγική του άλλαξε άρδην το εμπόριο ναρκωτικών. 17 00:01:08,194 --> 00:01:09,862 Έφτιαξε εφοδιαστική αλυσίδα 18 00:01:09,946 --> 00:01:12,073 και τσέπωνε ένα εκατομμύριο τη μέρα. 19 00:01:13,074 --> 00:01:15,117 Κοιμόμουν μες στο κρύο. 20 00:01:15,201 --> 00:01:17,870 Αλλά μετά μεγαλοπιάστηκα. 21 00:01:18,454 --> 00:01:20,873 Ακολούθα το επιχειρηματικό σχέδιό του, 22 00:01:20,957 --> 00:01:24,877 και θα δεις κι εσύ ότι τα εγκλήματά σου θα αποδώσουν. 23 00:01:26,629 --> 00:01:31,508 ΠΩΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ ΑΡΧΙΜΑΦΙΟΖΟΣ 24 00:01:31,592 --> 00:01:34,928 ΦΡΑΝΚ ΛΟΥΚΑΣ ΦΤΙΑΞΕ ΚΑΛΥΤΕΡΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ 25 00:01:35,012 --> 00:01:38,974 Ο Φρανκ Λούκας έχτισε αυτοκρατορία ηρωίνης αξίας πολλών εκατομμυρίων 26 00:01:39,058 --> 00:01:40,059 από το μηδέν. 27 00:01:41,310 --> 00:01:43,354 Και πριν καν κλείσει τα 40. 28 00:01:44,105 --> 00:01:47,524 Ο στόχος του ήταν να βγάζει χρήματα πουλώντας ηρωίνη. 29 00:01:47,608 --> 00:01:50,652 Κι έβγαλε πολλά χρήματα πουλώντας ηρωίνη. 30 00:01:50,736 --> 00:01:53,573 Πριν ακολουθήσεις τον δρόμο του ως την κορυφή, 31 00:01:54,490 --> 00:01:56,993 να τι μπορείς να μάθεις απ' την άνοδό του. 32 00:01:58,119 --> 00:02:02,081 Ο ΝΕΑΡΟΣ ΛΟΥΚΑΣ ΕΙΔΕ ΟΤΙ ΗΤΑΝ ΣΕ ΜΕΙΟΝΕΚΤΙΚΗ ΘΕΣΗ 33 00:02:02,665 --> 00:02:06,752 Ο Λούκας γεννήθηκε στη Βόρεια Καρολίνα εν μέσω της Μεγάλης Ύφεσης. 34 00:02:06,836 --> 00:02:10,798 Δεν έχουμε ευκαιρίες στη φυλετικά διαχωρισμένη Βόρεια Καρολίνα. 35 00:02:10,882 --> 00:02:14,260 Ούτε την οικογένειά σου δεν μπορείς να φροντίσεις. 36 00:02:15,219 --> 00:02:20,600 Είδε μέλος της Κου Κλουξ Κλαν να σκοτώνει τον ξάδερφό του. 37 00:02:21,517 --> 00:02:25,563 Του τίναξαν τα μυαλά στον αέρα. Του έβαλαν την καραμπίνα στο στόμα. 38 00:02:27,481 --> 00:02:30,609 Κάποια γεγονότα αλλάζουν τη ζωή σου. 39 00:02:30,693 --> 00:02:32,111 Ξέρετε, την αλλάζουν. 40 00:02:32,987 --> 00:02:34,572 Έφυγε, ήρθε στη Νέα Υόρκη. 41 00:02:35,990 --> 00:02:38,826 Το πρόβλημα ήταν πως ήταν αναλφάβητος. 42 00:02:38,910 --> 00:02:41,954 Δεν έβρισκε δουλειά ούτε ως διανομέας εφημερίδων. 43 00:02:42,038 --> 00:02:47,292 Ο μόνος τρόπος για να επιβιώσει ήταν να μπει στην παρανομία, 44 00:02:47,376 --> 00:02:50,880 εκεί θα γινόταν αποδεκτός. Έτσι ξεκίνησε να πουλά ναρκωτικά. 45 00:02:51,964 --> 00:02:55,635 Ο ΛΟΥΚΑΣ ΕΙΧΕ ΕΝΑΝ ΔΥΝΑΤΟ ΜΕΝΤΟΡΑ 46 00:02:56,302 --> 00:03:00,305 Ο Μπάμπι Τζόνσον ήταν o πιο άγριος μαύρος γκάγκστερ που έχει υπάρξει. 47 00:03:00,389 --> 00:03:03,267 Ο Μπάμπι ήταν σαν πατέρας του. 48 00:03:04,435 --> 00:03:06,395 Δούλεψα πολλά χρόνια μαζί του. 49 00:03:07,021 --> 00:03:09,523 Δεκατρία χρόνια, εννιά μήνες κι οκτώ μέρες. 50 00:03:10,441 --> 00:03:12,443 Και κάθε δεκάρα που έβγαλα 51 00:03:12,944 --> 00:03:15,905 τη χρωστάω σ' εκείνον. Καταλάβατε; 52 00:03:16,739 --> 00:03:21,077 Όταν πέθανε ο Μπάμπι, ο Φρανκ ανέλαβε το εμπόριο ναρκωτικών. 53 00:03:21,786 --> 00:03:23,120 Ήθελε τα ναρκωτικά, 54 00:03:23,204 --> 00:03:26,582 γιατί θεωρούσε ότι από εκεί θα έβγαζε περισσότερα χρήματα. 55 00:03:26,666 --> 00:03:30,252 Η ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΡΑΝΚ ΗΤΑΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΥΠΟΘΕΣΗ 56 00:03:30,336 --> 00:03:33,839 Απ' τα επτά αγόρια, ήταν ο μεγαλύτερος. Ήταν ήρωάς μου. 57 00:03:33,923 --> 00:03:36,634 Κάναμε ό, τι μας ζητούσε να κάνουμε. 58 00:03:37,218 --> 00:03:41,346 Διατήρησε τον έλεγχο χάρη στα αδέρφια του. 59 00:03:41,430 --> 00:03:45,101 Τα εμπιστευόταν. Και τα έκανε πλούσια. 60 00:03:45,685 --> 00:03:49,229 Όλο για την οικογένεια λέει. Σου πιπιλάει το μυαλό. 61 00:03:49,313 --> 00:03:50,690 "Ενωμένη η οικογένεια". 62 00:03:51,649 --> 00:03:56,987 Ο Φρανκ είχε πολλά υποσχόμενη καριέρα και πιστό στενό κύκλο που τον βοήθησε. 63 00:03:57,071 --> 00:04:00,408 Αλλά αυτό δεν σήμαινε ότι όλοι σέβονταν την εξουσία του. 64 00:04:00,908 --> 00:04:05,370 Όταν ξεκινάς την επιχείρηση, πώς δείχνεις ότι διαθέτεις τα απαιτούμενα; 65 00:04:05,454 --> 00:04:08,124 Κανείς δεν τα βάζει με τύπο απ' το Χάρλεμ. 66 00:04:09,542 --> 00:04:13,379 ΤΑΚΤΙΚΗ ΑΠΟΚΤΗΣΕ ΜΕΤΩΠΟ 67 00:04:16,757 --> 00:04:18,091 Ως αρχιμαφιόζος, 68 00:04:18,175 --> 00:04:21,803 ο μόνος τρόπος για να διασφαλίσεις την επιχειρηματική επιτυχία 69 00:04:21,887 --> 00:04:25,557 είναι δείχνοντας τι παθαίνει όποιος σου μπαίνει εμπόδιο. 70 00:04:25,641 --> 00:04:28,519 Πρώτα, θα του κάνω το μυαλό πουρέ. 71 00:04:29,478 --> 00:04:32,439 Πρέπει να καθιερωθείς ως δολοφόνος. 72 00:04:32,523 --> 00:04:34,358 Είναι πολύ σκληρός χώρος. 73 00:04:34,442 --> 00:04:38,362 Η φήμη και το μέτωπο είναι σημαντικά. 74 00:04:38,446 --> 00:04:39,363 Ναι! 75 00:04:39,989 --> 00:04:43,367 Αν ο αρχιμαφιόζος δείξει αδυναμία, δεν θα μακροημερεύσει. 76 00:04:47,371 --> 00:04:51,042 Αυτοί οι τύποι ήξεραν εξαρχής πώς να κάνουν επίδειξη δύναμης. 77 00:04:52,168 --> 00:04:54,962 Όταν ανέλαβε τη συμμορία της Βοστόνης, 78 00:04:55,046 --> 00:04:58,924 ο Γουάιτι Μπάλτζερ έστειλε μήνυμα σκοτώνοντας τον Λούις Λιτίφ, 79 00:04:59,008 --> 00:05:02,261 παλιό συνεργάτη που παράκουσε εντολές του. 80 00:05:02,345 --> 00:05:05,764 Το πτώμα του βρέθηκε ακρωτηριασμένο σε πορτμπαγκάζ. 81 00:05:05,848 --> 00:05:11,728 Ο Άλμπερτ Αναστέιζια διέταξε τη δολοφονία του πωλητή Άρνολντ Σούστερ, 82 00:05:11,812 --> 00:05:16,067 επειδή βοήθησε την αστυνομία να εντοπίσει διάσημο φυγά. 83 00:05:16,984 --> 00:05:20,153 Όταν η Μπλάνκο ανέλαβε το εμπόριο κοκαΐνης στο Μαϊάμι, 84 00:05:20,237 --> 00:05:23,949 εφηύρε μια τακτική για να έχει σούζα τον ανταγωνισμό. 85 00:05:24,033 --> 00:05:27,327 Επιστράτευε μηχανόβιους εκτελεστές, τους sicario, 86 00:05:27,411 --> 00:05:30,122 που δολοφονούσαν περνώντας με μηχανές, 87 00:05:30,206 --> 00:05:31,832 συνήθως μέρα μεσημέρι. 88 00:05:35,127 --> 00:05:38,588 Λίγο αφότου ο Λούκας ανέλαβε το εμπόριο ηρωίνης στο Χάρλεμ, 89 00:05:38,672 --> 00:05:40,466 η βασιλεία του δοκιμάστηκε. 90 00:05:41,092 --> 00:05:44,594 Όταν είσαι στην κορυφή, πάντα υπάρχουν αρπαχτικά. 91 00:05:44,678 --> 00:05:46,263 Πάντα υπάρχει κάποιος 92 00:05:46,347 --> 00:05:48,181 που σε κοιτάει και λέει 93 00:05:48,265 --> 00:05:53,061 "Εγώ θα τα κατάφερνα καλύτερα. Ίσως πρέπει να γίνω εγώ αρχηγός". 94 00:05:53,145 --> 00:05:56,982 Δεν σε παίρνει να αφήσεις να περάσει έτσι τέτοια ανυπακοή. 95 00:05:59,777 --> 00:06:04,532 Στο Χάρλεμ της δεκαετίας του '60, ο πιο ζόρικος τύπος είναι ο Τάνγκο. 96 00:06:05,991 --> 00:06:09,369 Ο Τάνγκο ήταν μεγάλος νταής, κοντά στα δυο μέτρα ύψος. 97 00:06:09,453 --> 00:06:11,288 Ο φόβος κι ο τρόμος στο Χάρλεμ. 98 00:06:13,624 --> 00:06:15,835 Ο Τάνγκο πουλάει ηρωίνη... 99 00:06:19,004 --> 00:06:21,674 κι είναι γνωστό ότι κλέβει τους προμηθευτές. 100 00:06:26,178 --> 00:06:29,265 Το νέο αφεντικό, ο Φρανκ Λούκας, δεν το επιτρέπει. 101 00:06:30,808 --> 00:06:34,811 Ο Φρανκ βλέπει την ευκαιρία να δείξει ποιος κάνει κουμάντο 102 00:06:34,895 --> 00:06:37,189 και να κόψει τη φόρα του γίγαντα. 103 00:06:38,566 --> 00:06:41,276 Όταν μαθαίνει ότι ο Τάνγκο θέλει προϊόν, 104 00:06:41,360 --> 00:06:43,404 ο Φρανκ τού δίνει ένα κιλό ηρωίνη, 105 00:06:43,904 --> 00:06:46,948 ξέροντας ότι ο Τανγκο θα προσπαθήσει να τον κλέψει. 106 00:06:47,032 --> 00:06:48,700 ΛΕΩΦΟΡΟΣ ΛΟΥΙΣ ΜΟΥΝΙΟΘ ΜΑΡΙΝ 107 00:06:48,784 --> 00:06:51,578 Δυο βδομάδες μετά που πάει ο Φρανκ για είσπραξη, 108 00:06:51,662 --> 00:06:53,164 ο Τάνγκο δεν απογοητεύει. 109 00:06:54,748 --> 00:07:00,129 Αρνείται να πληρώσει τον Φρανκ και αμφισβητεί την τιμή του. 110 00:07:01,338 --> 00:07:02,965 Και της μητέρας του. 111 00:07:05,468 --> 00:07:08,679 Μαζεύεται κόσμος, όπως το περίμενε ο Φρανκ. 112 00:07:18,939 --> 00:07:20,274 Το μήνυμα είναι σαφές. 113 00:07:21,567 --> 00:07:24,736 Ο Φρανκ ήξερε πώς να δείχνει ότι όταν είσαι αφεντικό, 114 00:07:24,820 --> 00:07:29,157 εσύ έχεις το δάχτυλο στη σκανδάλη και ξέρεις πώς να την τραβήξεις. 115 00:07:29,241 --> 00:07:32,369 Τέτοια φήμη χρειάζεσαι για να πετύχεις. 116 00:07:33,120 --> 00:07:37,040 Όταν είσαι αρχιμαφιόζος, με τη δύναμη ανοίγεις πόρτες, 117 00:07:37,124 --> 00:07:39,460 αλλά με το μυαλό βγάζεις χρήμα. 118 00:07:40,169 --> 00:07:41,711 Ξεκίνα με το μάντρα 119 00:07:41,795 --> 00:07:44,714 που κάθε σοφός επιχειρηματίας πρέπει να ακολουθεί. 120 00:07:44,798 --> 00:07:46,717 Μην πληρώνεις τιμές λιανικής. 121 00:07:47,676 --> 00:07:50,846 ΤΑΚΤΙΚΗ ΚΟΨΕ ΤΟΝ ΜΕΣΑΖΟΝΤΑ 122 00:07:51,555 --> 00:07:56,310 Τα παιδιά ονειρεύονται να γίνουν αθλητές, αστροναύτες ή αστέρες του σινεμά. 123 00:07:56,810 --> 00:07:59,522 Κανείς δεν φιλοδοξεί να γίνει μεσάζοντας. 124 00:08:00,105 --> 00:08:02,650 Κρίμα, γιατί εκεί είναι τα λεφτά. 125 00:08:03,943 --> 00:08:07,362 Στο εμπόριο ηρωίνης, η εφοδιαστική αλυσίδα είναι διεθνής. 126 00:08:07,446 --> 00:08:10,198 Ο μεσάζοντας βγάζει πολλά χρήματα 127 00:08:10,282 --> 00:08:11,951 γιατί πάει στην πηγή. 128 00:08:13,118 --> 00:08:14,995 Χασούρα στα κέρδη σου. 129 00:08:15,496 --> 00:08:16,497 Να σου εξηγήσω. 130 00:08:17,831 --> 00:08:21,042 Όταν ξεκίνησε ο Φρανκ, η ηρωίνη έμπαινε στις ΗΠΑ 131 00:08:21,126 --> 00:08:23,504 μέσω του λεγόμενου Γαλλικού Συνδέσμου. 132 00:08:25,756 --> 00:08:28,300 Οι παπαρούνες καλλιεργούνταν στην Τουρκία. 133 00:08:29,677 --> 00:08:32,846 Όταν ωρίμαζαν, τις μάζευαν για τον χυμό οπίου, 134 00:08:34,598 --> 00:08:37,851 που έβραζαν με μοσχολέμονο για να διαχωριστεί η μορφίνη. 135 00:08:38,602 --> 00:08:39,895 ΜΟΡΦΙΝΗ 136 00:08:39,979 --> 00:08:41,730 Μετά πήγαινε στη Γαλλία, 137 00:08:41,814 --> 00:08:44,816 όπου βιομηχανικοί χημικοί έκαναν τη μορφίνη ηρωίνη 138 00:08:44,900 --> 00:08:47,486 μέσω λεπτομερούς και δυσώδους επεξεργασίας. 139 00:08:48,862 --> 00:08:51,740 Έπειτα, οι μεσάζοντες της κορσικανικής μαφίας 140 00:08:51,824 --> 00:08:55,202 μετέφεραν την ηρωίνη στην Αμερική 141 00:08:56,412 --> 00:08:58,289 κρύβοντάς την όπου μπορούσαν. 142 00:09:00,124 --> 00:09:02,251 Πολύ ακριβή τοστιέρα. 143 00:09:03,335 --> 00:09:05,170 Μόλις έπιανε στεριά η ηρωίνη, 144 00:09:05,254 --> 00:09:08,798 η αμερικανική μαφία την πουλούσε με προσαύξηση ως και 400%. 145 00:09:08,882 --> 00:09:10,550 ΜΙΚΡΗ ΙΤΑΛΙΑ - ΧΑΡΛΕΜ 146 00:09:10,634 --> 00:09:12,469 Μετά έβγαινε στους δρόμους, 147 00:09:12,553 --> 00:09:15,472 χάρη σε εγχώριους εμπόρους, όπως ο Φρανκ Λούκας. 148 00:09:18,017 --> 00:09:21,686 Αυτή η συμφωνία απέφερε πολλά εκατομμύρια στη μαφία. 149 00:09:21,770 --> 00:09:23,939 Αλλά για απατεώνες σαν τον Φρανκ, 150 00:09:24,023 --> 00:09:26,775 ήταν μια οδυνηρά αναποτελεσματική πρόταση. 151 00:09:27,443 --> 00:09:30,529 Ο Φρανκ ήθελε να κόψει τον μεσάζοντα 152 00:09:30,613 --> 00:09:32,447 για να μεγιστοποιήσει τα κέρδη. 153 00:09:32,531 --> 00:09:36,994 Και να μειώσει την πιθανότητα διείσδυσης της αστυνομίας στην οργάνωση. 154 00:09:37,911 --> 00:09:40,163 Ο Λούκας χρειαζόταν μια σπουδαία ιδέα. 155 00:09:40,247 --> 00:09:42,040 Και τη βρήκε εκεί 156 00:09:42,124 --> 00:09:45,336 που παρακολουθείς εσύ τώρα αυτό το περιεχόμενο. 157 00:09:45,878 --> 00:09:46,795 Στην τηλεόραση. 158 00:09:47,880 --> 00:09:53,260 Στις ειδήσεις έλεγαν για κάτι τύπους που μαστούρωναν στο Βιετνάμ. 159 00:09:53,344 --> 00:09:54,844 Η Ουάσινγκτον παραδέχεται 160 00:09:54,928 --> 00:09:58,848 ότι υπάρχει θέμα με τα ναρκωτικά στις ένοπλες δυνάμεις στο Βιετνάμ. 161 00:09:58,932 --> 00:10:01,185 Κι ενώ κάποιοι βλέπουν μια κρίση, 162 00:10:01,769 --> 00:10:04,187 το μυαλό του Φρανκ πήγε αλλού. 163 00:10:04,271 --> 00:10:08,942 Ο Φρανκ είδε μια ευκαιρία να φέρνει ηρωίνη απ' την Ασία. 164 00:10:09,026 --> 00:10:12,737 Το σχέδιο του Φρανκ; Να παρακάμψει τον Γαλλικό Σύνδεσμο 165 00:10:12,821 --> 00:10:15,658 και να κάνει οδό εφοδιασμού απ' την Άπω Ανατολή. 166 00:10:16,742 --> 00:10:19,411 Για καλή του τύχη, είχε ήδη γνωριμίες. 167 00:10:19,495 --> 00:10:22,872 Ο ξάδερφός του, ονόματι Άικ Άτκινσον, 168 00:10:22,956 --> 00:10:25,834 ήταν απόστρατος λοχίας στην Ασία. 169 00:10:25,918 --> 00:10:31,339 Εκείνος τον έφερε σε επαφή με τους καλλιεργητές παπαρούνας. 170 00:10:31,423 --> 00:10:34,175 Μα όταν σκέφτεσαι να ανοιχτείς επιχειρηματικά, 171 00:10:34,259 --> 00:10:37,137 πρέπει να κοιτάξεις πριν κάνεις το άλμα. 172 00:10:41,100 --> 00:10:44,853 Ο Φρανκ πάει στην Μπανγκόκ για να συναντήσει τον Άικ, 173 00:10:44,937 --> 00:10:47,439 ο οποίος τον συστήνει στον προμηθευτή του. 174 00:10:49,608 --> 00:10:54,071 Κάποιον που ο Φρανκ αποκαλεί 007, για προφανείς λόγους. 175 00:10:58,867 --> 00:11:03,414 Ο 007 προτίθεται να πουλήσει στον Φρανκ 200 κιλά ηρωίνη 176 00:11:04,206 --> 00:11:05,874 για περίπου ένα εκατομμύριο, 177 00:11:06,375 --> 00:11:09,086 περίπου ένα δέκατο απ' όσο θα χρέωνε η μαφία. 178 00:11:09,920 --> 00:11:12,131 Ο Φρανκ συμφωνεί με χαρά 179 00:11:12,840 --> 00:11:16,093 και βρίσκει έναν στρατιωτικό για να μεταφέρει το φορτίο. 180 00:11:18,887 --> 00:11:21,765 Ίσως είναι η αρχή μιας υπέροχης σχέσης. 181 00:11:22,641 --> 00:11:27,104 Αλλά ο Φρανκ πρέπει να βεβαιωθεί ότι η επιχείρηση του 007 θα αντεπεξέλθει. 182 00:11:28,897 --> 00:11:31,233 Πάει ο ίδιος στη ζούγκλα της Ταϊλάνδης, 183 00:11:31,900 --> 00:11:34,319 περπατώντας μέρες στην αποπνικτική ζέστη... 184 00:11:36,238 --> 00:11:39,324 ώσπου φτάνει επιτέλους στη γη της Επαγγελίας. 185 00:11:46,957 --> 00:11:50,210 Εντυπωσιάζεται τόσο, που αγοράζει κι άλλο προϊόν. 186 00:11:53,672 --> 00:11:56,258 Αλλά στην επιστροφή βρήκε εμπόδια. 187 00:11:57,718 --> 00:11:58,844 Ληστές. 188 00:12:03,307 --> 00:12:05,517 Ο Φρανκ πολεμά μαζί με τους οδηγούς. 189 00:12:10,314 --> 00:12:13,317 Όταν τελειώνει το πιστολίδι, οι ληστές είναι νεκροί. 190 00:12:14,943 --> 00:12:18,030 Ο στόχος του Φρανκ για άμεσο εφοδιασμό ηρωίνης, όμως, 191 00:12:18,530 --> 00:12:20,157 ζει και βασιλεύει. 192 00:12:24,745 --> 00:12:26,330 Πήγα. Πήρα το φορτίο. 193 00:12:27,539 --> 00:12:31,460 Γύρισα. Τα υπόλοιπα είναι γνωστά. 194 00:12:32,044 --> 00:12:35,005 Ακόμα κι αν εξασφαλίσεις άμεσο εφοδιασμό, 195 00:12:35,589 --> 00:12:38,967 δεν θα γίνεις αρχιμαφιόζος χωρίς καλές πωλήσεις. 196 00:12:39,635 --> 00:12:43,263 Πώς θα κάνεις ανάρπαστο το εμπόρευμα; 197 00:12:44,264 --> 00:12:48,060 ΤΑΚΤΙΚΗ ΜΟΝΟΠΩΛΗΣΕ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ 198 00:12:48,685 --> 00:12:53,898 Όταν ο όγκος των πωλήσεων είναι μικρότερος του δυνατού, 199 00:12:53,982 --> 00:12:56,527 όποιος κι αν είναι ο λόγος, έχετε πρόβλημα. 200 00:12:57,110 --> 00:12:59,988 Η λύση του εγχειριδίου γι' αυτό το δίλημμα; 201 00:13:00,072 --> 00:13:02,074 Κάνε μονοπώλιο. 202 00:13:04,409 --> 00:13:07,620 Όταν μονοπωλείς την αγορά, έχεις τον έλεγχό της. 203 00:13:07,704 --> 00:13:10,749 Μπορείς να χρεώσεις ό, τι γουστάρεις. 204 00:13:11,375 --> 00:13:13,418 Γι' αυτούς πέτυχε σίγουρα. 205 00:13:14,837 --> 00:13:18,131 Ο αρχιμαφιόζος Ίνοκ Τζόνσον, μέσω πολιτικών διασυνδέσεων, 206 00:13:18,215 --> 00:13:22,260 ήλεγχε κάθε παράνομη δραστηριότητα στο Ατλάντικ Σίτι στην ποτοαπαγόρευση. 207 00:13:22,344 --> 00:13:24,721 Έβγαζε μισό εκατομμύριο ετησίως, 208 00:13:24,805 --> 00:13:26,431 σημερινά εννιά εκατομμύρια, 209 00:13:26,515 --> 00:13:29,476 από το παράνομο αλκοόλ, την πορνεία και τον τζόγο. 210 00:13:30,477 --> 00:13:35,190 Ο Νικοντίμο Σκάρφο μονοπώλησε την αγορά μεθαμφεταμίνης της Φιλαδέλφειας 211 00:13:35,274 --> 00:13:39,403 κάνοντας εισαγωγή και διανομή 450 λίτρων φαινυλοπροπανόνης. 212 00:13:39,987 --> 00:13:44,032 Αρκετή για την παρασκευή μισού τόνου μεθαμφεταμίνης. 213 00:13:44,616 --> 00:13:47,994 Η Τσενγκ Τσούι Πινγκ, γνωστή ως Αδερφή Πινγκ, 214 00:13:48,078 --> 00:13:50,872 έβγαλε 40 εκατομμύρια δολάρια σε δύο δεκαετίες 215 00:13:50,956 --> 00:13:54,042 έχοντας το μονοπώλιο στη λαθραία διακίνηση μεταναστών 216 00:13:54,126 --> 00:13:56,294 απ' την Κίνα στις ΗΠΑ, 217 00:13:56,378 --> 00:13:59,923 που της χάρισε το παρατσούκλι "Μητέρα όλων των Διακινητών". 218 00:14:02,843 --> 00:14:04,803 Μα ο Λούκας ήθελε να εξυπηρετήσει 219 00:14:04,887 --> 00:14:08,724 ένα μεγαλύτερο καταναλωτικό κοινό. 220 00:14:09,266 --> 00:14:12,727 Το 50% των ηρωινομανών ζει στη Νέα Υόρκη. 221 00:14:12,811 --> 00:14:17,774 Και το 80% εξ αυτών ζει εδώ, στο Χάρλεμ. 222 00:14:17,858 --> 00:14:19,568 Δεν υπήρχε θέμα ζήτησης, 223 00:14:20,444 --> 00:14:24,197 αλλά πώς θα βεβαιωθείς ότι θα απευθύνονται μόνο σ' εσένα; 224 00:14:24,781 --> 00:14:26,783 Όλα ξεκινάνε από το μάρκετινγκ. 225 00:14:27,826 --> 00:14:30,954 Όπως σε κάθε επιχείρηση, δίνεις όνομα στο προϊόν. 226 00:14:31,038 --> 00:14:35,375 Θες ο κόσμος να ψάχνει τη φίρμα σου. Και φροντίζεις να 'ναι καλή. 227 00:14:36,460 --> 00:14:39,420 Και το όνομα να τραβάει την προσοχή. 228 00:14:39,504 --> 00:14:41,465 Να ο ανταγωνισμός του Φρανκ. 229 00:14:41,965 --> 00:14:45,052 Κάποια τα αναγνωρίζω. Να τα διαβάσω όλα; 230 00:14:45,844 --> 00:14:46,719 Εντάξει. 231 00:14:46,803 --> 00:14:47,720 Φονική Μηχανή. 232 00:14:47,804 --> 00:14:48,847 Ίσως Μοιραία. 233 00:14:48,931 --> 00:14:51,099 Επιλογή Γνώστη. Μπάζα του Χάρλεμ. 234 00:14:51,183 --> 00:14:52,350 Τη Γαμήσαμε. 235 00:14:52,434 --> 00:14:53,309 Γαμήσι. 236 00:14:53,393 --> 00:14:55,395 Δεν το Χορταίνω το Ρημάδι. 237 00:14:55,479 --> 00:14:56,771 - Ρεβάνς. - Παραμύθα. 238 00:14:56,855 --> 00:14:58,106 Το Καλό το Πράμα. 239 00:14:58,190 --> 00:14:59,107 Μαντζούνι. 240 00:14:59,191 --> 00:15:01,109 Σωστή Υπερβολική Δόση. 241 00:15:01,193 --> 00:15:02,026 Ληγμένα. 242 00:15:02,110 --> 00:15:03,278 Αντίποινα. 243 00:15:03,362 --> 00:15:05,280 Πράσινη Ταινία, Κόκκινη Ταινία. 244 00:15:05,364 --> 00:15:07,449 Δεν τους έλειπε η φαντασία. 245 00:15:09,534 --> 00:15:12,787 Αλλά δεν γίνεται δουλειά μόνο με το έξυπνο μάρκετινγκ. 246 00:15:12,871 --> 00:15:15,791 Το περιεχόμενο είναι αυτό που μετράει. 247 00:15:16,375 --> 00:15:18,668 Ο Φρανκ την είπε "Μπλε Μαγεία" , 248 00:15:18,752 --> 00:15:21,630 κι ήταν η καλύτερη ηρωίνη που υπήρχε. 249 00:15:22,923 --> 00:15:24,674 Η μυστική του σος; 250 00:15:24,758 --> 00:15:26,801 Η ηρωίνη που πωλούνταν τότε 251 00:15:26,885 --> 00:15:29,596 είχε καθαρότητα 1-3%. 252 00:15:30,180 --> 00:15:32,682 Αλλά ο Λούκας έβαλε πρώτο τον πελάτη. 253 00:15:32,766 --> 00:15:35,811 Ανέβασε το επίπεδο καθαρότητας στο 5-7%. 254 00:15:37,187 --> 00:15:38,271 Καλύτερη μαστούρα. 255 00:15:38,355 --> 00:15:41,858 Μπορείς να αγοράσεις Ford, μπορείς να αγοράσεις Cadillac. 256 00:15:41,942 --> 00:15:45,070 Εγώ προτιμώ την Cadillac, αυτό πουλούσε ο Φρανκ. 257 00:15:45,654 --> 00:15:49,490 Κι όταν πουλάς προϊόν ανώτερης ποιότητας κι ίσως και θανατηφόρο, 258 00:15:49,574 --> 00:15:51,827 είναι απαραίτητος ο ποιοτικός έλεγχος. 259 00:15:53,954 --> 00:15:57,916 Ο Φρανκ έβαλε τη γραμμή παραγωγής στα χέρια ειδικού. 260 00:15:58,834 --> 00:16:02,212 Στην ιδιοφυΐα που αποκαλούσε "Κοκκινομάλλα". 261 00:16:03,505 --> 00:16:06,466 Κάθε παραλαβή φορτίου απ' την Ασία 262 00:16:06,550 --> 00:16:08,301 την πάει στην Κοκκινομάλλα, 263 00:16:08,927 --> 00:16:12,431 η οποία την κόβει με επιπλέον ουσίες. 264 00:16:13,765 --> 00:16:16,768 Με την αύξηση της ζήτησης, ο Φρανκ παίρνει προσωπικό 265 00:16:17,394 --> 00:16:21,230 κι αναγκάζει τις νέες υπαλλήλους να φοράνε ειδική στολή 266 00:16:21,314 --> 00:16:22,774 για λόγους διαφάνειας. 267 00:16:23,650 --> 00:16:25,068 Για να μην εντοπίζεται, 268 00:16:25,152 --> 00:16:29,072 η επιχείρηση αλλάζει συχνά τοποθεσία. 269 00:16:33,785 --> 00:16:38,415 Λέγεται ότι συχνά πλήρωνε αστυνομικούς για να γίνεται η δουλειά στο σπίτι τους. 270 00:16:39,583 --> 00:16:43,462 Αλλά για να μονοπωλήσει την αγορά, χρειαζόταν κάτι άλλο. 271 00:16:44,755 --> 00:16:47,090 Ακλόνητη στρατηγική λιανικού εμπορίου. 272 00:16:48,467 --> 00:16:52,637 Μελετώντας την αστυνομία, ο Φρανκ παρατηρεί ένα μοτίβο. 273 00:16:52,721 --> 00:16:54,514 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ 274 00:16:54,598 --> 00:16:57,934 Η πρωινή βάρδια φεύγει κάθε μέρα στις 4:00 μ.μ. 275 00:16:59,936 --> 00:17:02,689 Αλλά η νυχτερινή βάρδια αναλαμβάνει στις 5:00. 276 00:17:04,733 --> 00:17:07,235 Ο Φρανκ δίνει εντολή να βγαίνουν οι έμποροι 277 00:17:07,319 --> 00:17:09,237 αυτήν τη "χρυσή ώρα"... 278 00:17:11,782 --> 00:17:15,284 ενώ ο ίδιος παρακολουθεί την εξυπηρέτηση πελατών της ομάδας 279 00:17:15,368 --> 00:17:17,829 τριγυρνώντας μυστικά στο Χάρλεμ. 280 00:17:19,915 --> 00:17:23,043 Αν κάνει κάποιος λάθος, γίνεται χαμός. 281 00:17:27,380 --> 00:17:29,633 Αλλά όταν το προϊόν πουλάει τόσο καλά, 282 00:17:30,133 --> 00:17:33,637 συχνά απλώς αράζεις και το απολαμβάνεις. 283 00:17:35,639 --> 00:17:40,309 Με ένα κορυφαίο προϊόν και φοβερή διανομή, 284 00:17:40,393 --> 00:17:43,730 ο Φρανκ είχε στο χέρι το εμπόριο ηρωίνης του Χάρλεμ. 285 00:17:45,190 --> 00:17:48,360 Και ποιος δεν θα ήθελε πια να απολαύσει τους καρπούς; 286 00:17:49,402 --> 00:17:51,947 Αλλά πριν αρχίσεις να σκορπίζεις χρήμα, 287 00:17:52,447 --> 00:17:55,242 δώσε προσοχή στο επόμενο μάθημα. 288 00:17:56,284 --> 00:17:59,746 ΤΑΚΤΙΚΗ ΞΕΠΛΥΝΕ ΤΟ ΧΡΗΜΑ 289 00:18:01,414 --> 00:18:03,791 Όταν πουλάς ναρκωτικά, 290 00:18:03,875 --> 00:18:06,795 δεν πληρώνεσαι με τραπεζική κατάθεση. 291 00:18:07,546 --> 00:18:10,339 Προτιμούνται μετρητά στην παράνομη δραστηριότητα. 292 00:18:10,423 --> 00:18:11,591 Δεν αφήνουν ίχνη. 293 00:18:12,300 --> 00:18:15,386 Αλλά όταν ρέει το μετρητό, μπορεί να υπάρχει θέμα. 294 00:18:15,470 --> 00:18:18,265 Έβγαζαν πολύ χρήμα, ήταν απίστευτο. 295 00:18:19,307 --> 00:18:20,892 Τύποι σαν τον Φρανκ Λούκας 296 00:18:20,976 --> 00:18:24,270 είχαν εκατοντάδες χιλιάδες σε χαρτονομίσματα των 20, 297 00:18:24,354 --> 00:18:25,980 των δέκα και των πέντε. 298 00:18:26,064 --> 00:18:30,151 Είναι ογκώδη στη μεταφορά, είναι δύσκολα στο μέτρημα. 299 00:18:30,235 --> 00:18:33,029 Και θα κινήσεις κι υποψίες στην τράπεζα 300 00:18:33,113 --> 00:18:37,117 που έχεις τόσα μετρητά ενώ όλοι πληρώνονται με επιταγές. 301 00:18:37,868 --> 00:18:39,911 Κι όχι μόνο αυτά. 302 00:18:39,995 --> 00:18:42,371 Όλοι, ακόμα κι οι αρχιμαφιόζοι 303 00:18:42,455 --> 00:18:44,707 πρέπει να αποδείξουν το πόθεν έσχες. 304 00:18:44,791 --> 00:18:48,419 Αν ζεις σε έπαυλη, έχεις Porsche, 305 00:18:48,503 --> 00:18:50,755 αλλά, όταν έρχεται η ώρα της δήλωσης, 306 00:18:50,839 --> 00:18:53,716 λες ότι βγάζεις 12.000 τον χρόνο ως ταχυδρόμος, 307 00:18:53,800 --> 00:18:55,135 δεν κολλάει. 308 00:18:56,261 --> 00:18:58,680 Γι' αυτό οι θεοί του εγκλήματος εφηύραν 309 00:19:00,056 --> 00:19:01,349 το ξέπλυμα χρήματος. 310 00:19:02,058 --> 00:19:06,021 Έτοιμος να κάνεις το βρόμικο χρήμα πεντακάθαρο μετρητό; 311 00:19:07,939 --> 00:19:11,818 Αν και ποικίλουν οι τεχνικές, τα βασικά βήματα είναι ίδια. 312 00:19:12,652 --> 00:19:15,071 Βήμα πρώτο. Τοποθέτηση. 313 00:19:17,115 --> 00:19:18,616 Φτιάξε νόμιμη επιχείρηση, 314 00:19:18,700 --> 00:19:21,745 βάζε στον λογαριασμό της τα παράνομα κέρδη σου, 315 00:19:22,454 --> 00:19:25,457 όπως ένα πλυντήριο αυτοκινήτων ή ένα στριπτιτζάδικο. 316 00:19:25,957 --> 00:19:28,376 Βήμα δεύτερο. Διαστρωμάτωση. 317 00:19:29,419 --> 00:19:33,589 Με περίπλοκες συναλλαγές, διαχώρισε το χρήμα απ' την παράνομη πηγή. 318 00:19:33,673 --> 00:19:36,092 Για παράδειγμα, αγόρασε χρυσό. 319 00:19:36,927 --> 00:19:37,761 Πούλα τον. 320 00:19:38,303 --> 00:19:42,265 Μετάφερε τα λεφτά από έναν διεθνή λογαριασμό σε έναν άλλον 321 00:19:42,349 --> 00:19:44,559 για να εντοπίζονται πιο δύσκολα. 322 00:19:45,852 --> 00:19:52,275 Ή διοχέτευσε τα κέρδη στην αγορά πολυτελών αμαξιών, κοσμημάτων, σπιτιών. 323 00:19:52,817 --> 00:19:54,610 Και πούλα τα πάλι. 324 00:19:54,694 --> 00:19:56,988 Κι έτσι φτάνουμε στο τρίτο βήμα. 325 00:19:57,072 --> 00:19:58,281 Στην ενσωμάτωση. 326 00:19:59,783 --> 00:20:03,453 Επένδυσε το φρεσκοπλυμένο χρήμα στο νόμιμο οικονομικό σύστημα , 327 00:20:04,079 --> 00:20:06,748 για να παραπλανήσεις τον εφοριακό. 328 00:20:07,791 --> 00:20:12,462 Ορίστε! Το βρόμικο χρήμα απ' τα ναρκωτικά είναι πλέον πεντακάθαρο. 329 00:20:15,215 --> 00:20:16,216 Ακούγεται εύκολο, 330 00:20:16,800 --> 00:20:20,804 αλλά το δύσκολο στο ξέπλυμα είναι ότι δεν μπορείς να το κάνεις μόνος. 331 00:20:22,222 --> 00:20:24,891 Ο Φρανκ ήξερε τους πάντες στη Νέα Υόρκη. 332 00:20:24,975 --> 00:20:28,060 Οπότε, είχε διασυνδέσεις για το ξέπλυμα. 333 00:20:28,144 --> 00:20:31,356 Γνώριζε ανώτερο στέλεχος στην Chemical Bank. 334 00:20:31,856 --> 00:20:34,526 Εκείνος έλεγε στους ταμίες να τον φροντίζουν. 335 00:20:35,527 --> 00:20:37,820 Κι αν τον φρόντιζαν, λέει! 336 00:20:37,904 --> 00:20:40,448 Μετρούσαν εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια 337 00:20:40,532 --> 00:20:42,825 σε χαρτονομίσματα μικρής αξίας. 338 00:20:42,909 --> 00:20:46,120 Κι ο υπάλληλος δεν έκανε ερωτήσεις, 339 00:20:46,204 --> 00:20:48,957 απλώς τα άλλαζε σε χαρτονομίσματα των 100. 340 00:20:51,084 --> 00:20:54,295 Σαν σωστός αρχιμαφιόζος, επένδυε το ξεπλυμένο χρήμα 341 00:20:54,379 --> 00:20:56,923 σε νόμιμες επιχειρήσεις που απέφεραν φόρους. 342 00:20:57,841 --> 00:21:01,011 Ήλεγχε ένα ολόκληρο τετράγωνο στο Χάρλεμ. 343 00:21:01,511 --> 00:21:05,390 Είχε ένα κλαμπ, κάνα δυο καταστήματα. 344 00:21:06,057 --> 00:21:09,393 Είχε κτίρια γραφείων σε μέρη όπως το Ντιτρόιτ 345 00:21:09,477 --> 00:21:13,398 και σε άλλα σημεία της Νέας Υόρκης. Ένα ράντσο στη Βόρεια Καρολίνα. 346 00:21:16,401 --> 00:21:19,987 Αγόρασε 16 τετραγωνικά χιλιόμετρα γης, τριακόσια βοοειδή. 347 00:21:20,071 --> 00:21:23,282 Είχε έναν ταύρο αξίας 100.000 δολαρίων. 348 00:21:23,366 --> 00:21:25,618 Μεγάλο ταύρο. 349 00:21:28,079 --> 00:21:29,789 Μιλάμε για τεράστιο. 350 00:21:31,791 --> 00:21:36,379 Με το διαφοροποιημένο πορτφόλιό του έφτασε ως την υψηλή κοινωνία. 351 00:21:37,297 --> 00:21:43,928 Ήξερε τις διασημότητες της εποχής. Πυγμάχους, τον Τζο Λούις, αρτίστες. 352 00:21:44,012 --> 00:21:46,389 Ήταν κι ο ίδιος διασημότητα, 353 00:21:46,473 --> 00:21:51,811 παρ' όλο που έκανε κάτι πολύ παράνομο και λάθος. 354 00:21:53,063 --> 00:21:54,689 Ήμουν σ' ένα μπαρ μια φορά. 355 00:21:54,773 --> 00:21:57,609 Μου λέει "Σ' αρέσει ο Τζέιμς Μπράουν;" Λέω "Ναι". 356 00:21:58,401 --> 00:22:01,404 Άρχισε να παίζει η μουσική, μπήκε ο Τζέιμς Μπράουν 357 00:22:01,488 --> 00:22:04,532 και μ' έπιασε απ' το χέρι για να χορέψουμε. Έμεινα! 358 00:22:06,576 --> 00:22:09,662 Χάρη στην τεχνογνωσία του Φρανκ στο ξέπλυμα χρήματος, 359 00:22:09,746 --> 00:22:13,124 ο ίδιος και τα αδέρφια του ζούσαν σαν ευγενείς του Χάρλεμ. 360 00:22:14,959 --> 00:22:16,836 Όλα είναι λεφτά στην Αμερική. 361 00:22:18,004 --> 00:22:19,422 Όλα είναι λεφτά. 362 00:22:19,506 --> 00:22:22,925 Όταν το βασικό σου προϊόν είναι η καλής ποιότητας ηρωίνη, 363 00:22:23,009 --> 00:22:26,304 οι ευτυχισμένες μέρες μάλλον δεν θα κρατήσουν για πάντα. 364 00:22:27,389 --> 00:22:31,684 Άρχισε να πεθαίνει πολύς κόσμος, κι η κυβέρνηση άρχισε να ξυπνά. 365 00:22:32,268 --> 00:22:33,477 ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΝΙΞΟΝ 366 00:22:33,561 --> 00:22:38,191 Ο υπ' αριθμόν ένα δημόσιος κίνδυνός μας στις ΗΠΑ είναι η κατάχρηση ναρκωτικών. 367 00:22:39,442 --> 00:22:43,321 Σε τέτοιες εποχές, πώς συνεχίζεις το επιχειρηματικό πλάνο; 368 00:22:43,405 --> 00:22:47,659 Η εταιρεία υπέστη σοβαρή ζημιά σε παραγωγικότητα κι ανθρώπινες σχέσεις. 369 00:22:48,576 --> 00:22:51,579 Πρέπει να επιδιορθωθούν και τα δύο ταχύτατα. 370 00:22:52,080 --> 00:22:55,834 ΤΑΚΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΤΕΨΕ ΤΑ ΚΕΡΔΗ ΣΟΥ 371 00:22:56,626 --> 00:22:59,170 Αν θες να αντέξει η επιχείρησή σου, 372 00:22:59,671 --> 00:23:03,633 η στρατηγική σου πρέπει να προσαρμόζεται σε κάθε συνθήκη της αγοράς. 373 00:23:04,259 --> 00:23:09,638 Το 1971, ο Νίξον επινόησε τον όρο "πόλεμος κατά των ναρκωτικών". 374 00:23:09,722 --> 00:23:12,308 Και στη Νέα Υόρκη αυτός ο πόλεμος μαινόταν. 375 00:23:12,892 --> 00:23:17,563 Οπότε, ήταν σημαντικό για την Αστυνομία της Νέας Υόρκης 376 00:23:17,647 --> 00:23:22,986 να δείξει ότι μπορούσε να φέρει αποτέλεσμα βάζοντάς τα με τους εμπόρους. 377 00:23:23,653 --> 00:23:27,073 Ο Φρανκ αντιμετώπισε το πρόβλημα με πολύπλευρη προσέγγιση. 378 00:23:27,574 --> 00:23:29,784 Ξεκίνησε εκστρατεία δημοσίων σχέσεων. 379 00:23:29,868 --> 00:23:32,578 Σκέφτηκε ότι αν βοηθούσε την κοινότητα, 380 00:23:32,662 --> 00:23:37,083 θα προστάτευε αποτελεσματικά τον ίδιο και την επιχείρησή του. 381 00:23:37,167 --> 00:23:40,544 Δάνειζε χρήματα. Αδιαφορούσε για το αν θα τα έπαιρνε πίσω. 382 00:23:40,628 --> 00:23:42,463 Φρόντιζε τους άλλους. 383 00:23:42,547 --> 00:23:46,759 Κρατούσε μια κοινότητα με το μέρος του. 384 00:23:47,510 --> 00:23:51,306 Φρόντισε και μια ακόμα πιο σημαντική πληθυσμιακή ομάδα. 385 00:23:53,099 --> 00:23:54,433 Τους αστυνομικούς. 386 00:23:54,517 --> 00:23:57,854 Ο Φρανκ ξόδεψε πολλά χρήματα στη δωροδοκία αστυνομικών. 387 00:23:58,813 --> 00:24:01,023 Όταν δωροδοκείς την αστυνομία, 388 00:24:01,107 --> 00:24:05,069 μπορείς να κυκλοφορείς στους δρόμους χωρίς να φοβάσαι τη σύλληψη. 389 00:24:05,153 --> 00:24:10,783 Μπορείς να παραλαμβάνεις ναρκωτικά 390 00:24:10,867 --> 00:24:13,620 χωρίς να σ' το απαγορεύει η αστυνομία. 391 00:24:14,996 --> 00:24:17,665 Αλλά όπως ανακαλύπτουν πολλοί αρχιμαφιόζοι, 392 00:24:17,749 --> 00:24:21,461 η γενναιοδωρία μπορεί να προκαλέσει την απληστία της αστυνομίας. 393 00:24:23,838 --> 00:24:28,801 Αρχές της δεκαετίας του '70, ο Λούκας κι η οικογένεια έμεναν στα προάστια. 394 00:24:29,302 --> 00:24:34,098 Αλλά όταν ζεις στο έγκλημα, η δουλειά σε ακολουθεί στο σπίτι. 395 00:24:36,142 --> 00:24:38,436 Ανεπιθύμητος επισκέπτης για τον Φρανκ. 396 00:24:39,229 --> 00:24:43,399 Ένας διεφθαρμένος αστυνομικός, τον οποίον αποκαλεί "Φατσούλα". 397 00:24:44,817 --> 00:24:47,946 Απαιτεί 10.000 δολάρια μετρητά τον μήνα απ' τον Φρανκ. 398 00:24:49,030 --> 00:24:51,699 Αλλιώς, θα του κλείσει την επιχείρηση. 399 00:24:56,996 --> 00:24:58,665 Ο Φρανκ δεν έχει επιλογή. 400 00:24:59,874 --> 00:25:01,000 Οπότε, πληρώνει. 401 00:25:03,378 --> 00:25:06,756 Μα όσο ο Φρανκ προσπαθεί να ξεφορτωθεί τον Φατσούλα, 402 00:25:07,257 --> 00:25:12,011 έχει να αντιμετωπίσει ακόμη μεγαλύτερη απειλή απ' τη Δίωξη Ναρκωτικών. 403 00:25:13,513 --> 00:25:15,347 Πράκτορες δούλευαν αδιάκοπα 404 00:25:15,431 --> 00:25:18,101 μαζεύοντας πληροφορίες για την επιχείρησή του. 405 00:25:19,227 --> 00:25:21,563 Κι όταν μίλησε ένας πληροφοριοδότης... 406 00:25:23,982 --> 00:25:25,567 του την έπεσαν άσχημα. 407 00:25:28,528 --> 00:25:29,820 Μπορώ να σας πω 408 00:25:29,904 --> 00:25:32,740 πως όταν πήγαν να τον συλλάβουν, 409 00:25:32,824 --> 00:25:37,703 η σύζυγός του πέταξε απ' το παράθυρο πολλούς σάκους γυμναστηρίου. 410 00:25:37,787 --> 00:25:42,541 Και μέσα ήταν πάνω από 500.000 δολάρια σε χαρτονομίσματα μικρής αξίας. 411 00:25:42,625 --> 00:25:45,127 Ήταν χρήματα που μάζευε 412 00:25:45,211 --> 00:25:48,506 για να πάει να αγοράσει 100 κιλά ηρωίνη απ' την Ταϊλάνδη. 413 00:25:51,134 --> 00:25:53,136 Δυστυχώς, δεν πήγε ποτέ. 414 00:25:56,681 --> 00:26:00,602 Ο Φρανκ δικάστηκε με κατηγορίες για διακίνηση ναρκωτικών. 415 00:26:01,102 --> 00:26:04,981 Κρίθηκε ένοχος και καταδικάστηκε σε 70 χρόνια φυλακή. 416 00:26:06,149 --> 00:26:10,903 Αλλά ο αρχιμαφιόζος του Χάρλεμ έκανε τότε μια τελευταία συναλλαγή. 417 00:26:12,238 --> 00:26:15,783 Ο Φρανκ πήρε την επιχειρηματική απόφαση 418 00:26:16,367 --> 00:26:18,577 να συνεργαστεί για μείωση ποινής. 419 00:26:18,661 --> 00:26:22,122 Ως επιχειρηματίας που προσέχει τον εαυτό του, 420 00:26:22,206 --> 00:26:24,917 πήρε τη σωστή απόφαση για τον ίδιο. 421 00:26:26,002 --> 00:26:28,630 Ακόμα κι αν κατέδωσε τον ίδιο του τον αδερφό. 422 00:26:30,173 --> 00:26:31,382 Δεν καταδίδεις ποτέ. 423 00:26:31,966 --> 00:26:33,301 Εκείνος το έκανε. 424 00:26:33,885 --> 00:26:37,763 Τέτοια προδοσία δύσκολα μπορείς να τη διαχειριστείς. 425 00:26:37,847 --> 00:26:39,766 Δύσκολα. Αν το έκανε άλλος, 426 00:26:40,433 --> 00:26:43,936 θα ήταν πιο εύκολο. Αλλά ο αδερφός σου; Το ίδιο σου το αίμα; 427 00:26:45,104 --> 00:26:46,356 Σε πληγώνει πολύ. 428 00:26:47,732 --> 00:26:49,692 Ακόμα και σήμερα πονάει. 429 00:26:50,276 --> 00:26:52,945 Τι να πω; Είναι απλώς δουλειά. 430 00:26:54,489 --> 00:26:58,242 Με την ιδιοφυΐα στη μεγιστοποίηση κερδών έβγαλε εκατομμύρια, 431 00:26:58,326 --> 00:27:01,454 αλλά στην κορυφή διατηρήθηκε μόνο επτά χρόνια. 432 00:27:02,747 --> 00:27:06,458 Αν θες η δική σου φλόγα να καίει λαμπρά και για πολύ, 433 00:27:06,542 --> 00:27:09,003 συνέχισε να μελετάς το εγχειρίδιο 434 00:27:09,087 --> 00:27:11,589 κι ακολούθα τον επόμενο εγκληματικό τιτάνα, 435 00:27:12,215 --> 00:27:16,969 τον Σικελό αρχιμαφιόζο των αρχιμαφιόζων, τον Σαλβατόρε Ριίνα, το Κτήνος. 436 00:27:17,887 --> 00:27:21,974 Το μυστικό της θρυλικής του κυριαρχίας στον υπόκοσμο; 437 00:27:22,850 --> 00:27:25,353 Η απόλυτη αδιαφορία για την ανθρώπινη ζωή. 438 00:27:26,145 --> 00:27:29,524 Είσαι έτοιμος να αμολήσεις το κτήνος που κρύβεις μέσα σου; 439 00:28:04,892 --> 00:28:06,519 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη