1
00:00:11,554 --> 00:00:14,348
Ακολουθώντας τα πρώτα μαθήματα
του εγχειριδίου,
2
00:00:14,432 --> 00:00:16,809
κατάφερες να ανέβεις απ' το ισόγειο
3
00:00:16,893 --> 00:00:18,853
στο ρετιρέ του αρχιμαφιόζου.
4
00:00:19,437 --> 00:00:22,023
Ώρα να επικεντρωθείς στο κέρδος.
5
00:00:22,565 --> 00:00:23,941
Ακολασία ίσον κέρδος.
6
00:00:25,401 --> 00:00:29,613
Ναρκωτικά και πορνεία
δεν έχουν να κάνουν με την ηθική.
7
00:00:29,697 --> 00:00:33,283
Είναι επιχειρήσεις. Λεφτά με τις χούφτες.
8
00:00:33,367 --> 00:00:37,121
Δεν θα φτάσεις αυτόματα
στο ζενίθ της ικανότητας κέρδους.
9
00:00:37,205 --> 00:00:41,417
Ένας αρχιμαφιόζος
πρέπει να έχει επιχειρηματικό πλάνο.
10
00:00:41,501 --> 00:00:44,087
Χωρίς σχέδιο,
το οικοδόμημα θα καταρρεύσει.
11
00:00:45,379 --> 00:00:49,008
Αλλά βάζοντας το μυαλό σου να δουλέψει,
μαζί με τους μπράβους,
12
00:00:49,717 --> 00:00:51,552
θα ξεγελάσεις τον ανταγωνισμό
13
00:00:51,636 --> 00:00:54,722
και θα γίνεις ο CEO του υποκόσμου
των ονείρων σου.
14
00:00:56,349 --> 00:00:57,433
Όπως αυτός.
15
00:00:58,518 --> 00:01:02,647
Ο αλαζονικός μεγιστάνας της ηρωίνης
του Χάρλεμ, ο Φρανκ Λούκας.
16
00:01:04,023 --> 00:01:08,110
Η επαναστατική στρατηγική του
άλλαξε άρδην το εμπόριο ναρκωτικών.
17
00:01:08,194 --> 00:01:09,862
Έφτιαξε εφοδιαστική αλυσίδα
18
00:01:09,946 --> 00:01:12,073
και τσέπωνε ένα εκατομμύριο τη μέρα.
19
00:01:13,074 --> 00:01:15,117
Κοιμόμουν μες στο κρύο.
20
00:01:15,201 --> 00:01:17,870
Αλλά μετά μεγαλοπιάστηκα.
21
00:01:18,454 --> 00:01:20,873
Ακολούθα το επιχειρηματικό σχέδιό του,
22
00:01:20,957 --> 00:01:24,877
και θα δεις κι εσύ
ότι τα εγκλήματά σου θα αποδώσουν.
23
00:01:26,629 --> 00:01:31,508
ΠΩΣ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ ΑΡΧΙΜΑΦΙΟΖΟΣ
24
00:01:31,592 --> 00:01:34,928
ΦΡΑΝΚ ΛΟΥΚΑΣ
ΦΤΙΑΞΕ ΚΑΛΥΤΕΡΕΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ
25
00:01:35,012 --> 00:01:38,974
Ο Φρανκ Λούκας έχτισε αυτοκρατορία
ηρωίνης αξίας πολλών εκατομμυρίων
26
00:01:39,058 --> 00:01:40,059
από το μηδέν.
27
00:01:41,310 --> 00:01:43,354
Και πριν καν κλείσει τα 40.
28
00:01:44,105 --> 00:01:47,524
Ο στόχος του ήταν να βγάζει χρήματα
πουλώντας ηρωίνη.
29
00:01:47,608 --> 00:01:50,652
Κι έβγαλε πολλά χρήματα πουλώντας ηρωίνη.
30
00:01:50,736 --> 00:01:53,573
Πριν ακολουθήσεις
τον δρόμο του ως την κορυφή,
31
00:01:54,490 --> 00:01:56,993
να τι μπορείς να μάθεις απ' την άνοδό του.
32
00:01:58,119 --> 00:02:02,081
Ο ΝΕΑΡΟΣ ΛΟΥΚΑΣ
ΕΙΔΕ ΟΤΙ ΗΤΑΝ ΣΕ ΜΕΙΟΝΕΚΤΙΚΗ ΘΕΣΗ
33
00:02:02,665 --> 00:02:06,752
Ο Λούκας γεννήθηκε στη Βόρεια Καρολίνα
εν μέσω της Μεγάλης Ύφεσης.
34
00:02:06,836 --> 00:02:10,798
Δεν έχουμε ευκαιρίες
στη φυλετικά διαχωρισμένη Βόρεια Καρολίνα.
35
00:02:10,882 --> 00:02:14,260
Ούτε την οικογένειά σου
δεν μπορείς να φροντίσεις.
36
00:02:15,219 --> 00:02:20,600
Είδε μέλος της Κου Κλουξ Κλαν
να σκοτώνει τον ξάδερφό του.
37
00:02:21,517 --> 00:02:25,563
Του τίναξαν τα μυαλά στον αέρα.
Του έβαλαν την καραμπίνα στο στόμα.
38
00:02:27,481 --> 00:02:30,609
Κάποια γεγονότα αλλάζουν τη ζωή σου.
39
00:02:30,693 --> 00:02:32,111
Ξέρετε, την αλλάζουν.
40
00:02:32,987 --> 00:02:34,572
Έφυγε, ήρθε στη Νέα Υόρκη.
41
00:02:35,990 --> 00:02:38,826
Το πρόβλημα ήταν πως ήταν αναλφάβητος.
42
00:02:38,910 --> 00:02:41,954
Δεν έβρισκε δουλειά
ούτε ως διανομέας εφημερίδων.
43
00:02:42,038 --> 00:02:47,292
Ο μόνος τρόπος για να επιβιώσει
ήταν να μπει στην παρανομία,
44
00:02:47,376 --> 00:02:50,880
εκεί θα γινόταν αποδεκτός.
Έτσι ξεκίνησε να πουλά ναρκωτικά.
45
00:02:51,964 --> 00:02:55,635
Ο ΛΟΥΚΑΣ ΕΙΧΕ ΕΝΑΝ ΔΥΝΑΤΟ ΜΕΝΤΟΡΑ
46
00:02:56,302 --> 00:03:00,305
Ο Μπάμπι Τζόνσον ήταν o πιο άγριος
μαύρος γκάγκστερ που έχει υπάρξει.
47
00:03:00,389 --> 00:03:03,267
Ο Μπάμπι ήταν σαν πατέρας του.
48
00:03:04,435 --> 00:03:06,395
Δούλεψα πολλά χρόνια μαζί του.
49
00:03:07,021 --> 00:03:09,523
Δεκατρία χρόνια,
εννιά μήνες κι οκτώ μέρες.
50
00:03:10,441 --> 00:03:12,443
Και κάθε δεκάρα που έβγαλα
51
00:03:12,944 --> 00:03:15,905
τη χρωστάω σ' εκείνον. Καταλάβατε;
52
00:03:16,739 --> 00:03:21,077
Όταν πέθανε ο Μπάμπι,
ο Φρανκ ανέλαβε το εμπόριο ναρκωτικών.
53
00:03:21,786 --> 00:03:23,120
Ήθελε τα ναρκωτικά,
54
00:03:23,204 --> 00:03:26,582
γιατί θεωρούσε ότι από εκεί
θα έβγαζε περισσότερα χρήματα.
55
00:03:26,666 --> 00:03:30,252
Η ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΡΑΝΚ
ΗΤΑΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗ ΥΠΟΘΕΣΗ
56
00:03:30,336 --> 00:03:33,839
Απ' τα επτά αγόρια, ήταν ο μεγαλύτερος.
Ήταν ήρωάς μου.
57
00:03:33,923 --> 00:03:36,634
Κάναμε ό, τι μας ζητούσε να κάνουμε.
58
00:03:37,218 --> 00:03:41,346
Διατήρησε τον έλεγχο χάρη στα αδέρφια του.
59
00:03:41,430 --> 00:03:45,101
Τα εμπιστευόταν. Και τα έκανε πλούσια.
60
00:03:45,685 --> 00:03:49,229
Όλο για την οικογένεια λέει.
Σου πιπιλάει το μυαλό.
61
00:03:49,313 --> 00:03:50,690
"Ενωμένη η οικογένεια".
62
00:03:51,649 --> 00:03:56,987
Ο Φρανκ είχε πολλά υποσχόμενη καριέρα
και πιστό στενό κύκλο που τον βοήθησε.
63
00:03:57,071 --> 00:04:00,408
Αλλά αυτό δεν σήμαινε
ότι όλοι σέβονταν την εξουσία του.
64
00:04:00,908 --> 00:04:05,370
Όταν ξεκινάς την επιχείρηση,
πώς δείχνεις ότι διαθέτεις τα απαιτούμενα;
65
00:04:05,454 --> 00:04:08,124
Κανείς δεν τα βάζει με τύπο απ' το Χάρλεμ.
66
00:04:09,542 --> 00:04:13,379
ΤΑΚΤΙΚΗ
ΑΠΟΚΤΗΣΕ ΜΕΤΩΠΟ
67
00:04:16,757 --> 00:04:18,091
Ως αρχιμαφιόζος,
68
00:04:18,175 --> 00:04:21,803
ο μόνος τρόπος για να διασφαλίσεις
την επιχειρηματική επιτυχία
69
00:04:21,887 --> 00:04:25,557
είναι δείχνοντας τι παθαίνει
όποιος σου μπαίνει εμπόδιο.
70
00:04:25,641 --> 00:04:28,519
Πρώτα, θα του κάνω το μυαλό πουρέ.
71
00:04:29,478 --> 00:04:32,439
Πρέπει να καθιερωθείς ως δολοφόνος.
72
00:04:32,523 --> 00:04:34,358
Είναι πολύ σκληρός χώρος.
73
00:04:34,442 --> 00:04:38,362
Η φήμη και το μέτωπο είναι σημαντικά.
74
00:04:38,446 --> 00:04:39,363
Ναι!
75
00:04:39,989 --> 00:04:43,367
Αν ο αρχιμαφιόζος δείξει αδυναμία,
δεν θα μακροημερεύσει.
76
00:04:47,371 --> 00:04:51,042
Αυτοί οι τύποι ήξεραν εξαρχής
πώς να κάνουν επίδειξη δύναμης.
77
00:04:52,168 --> 00:04:54,962
Όταν ανέλαβε τη συμμορία της Βοστόνης,
78
00:04:55,046 --> 00:04:58,924
ο Γουάιτι Μπάλτζερ έστειλε μήνυμα
σκοτώνοντας τον Λούις Λιτίφ,
79
00:04:59,008 --> 00:05:02,261
παλιό συνεργάτη που παράκουσε εντολές του.
80
00:05:02,345 --> 00:05:05,764
Το πτώμα του βρέθηκε ακρωτηριασμένο
σε πορτμπαγκάζ.
81
00:05:05,848 --> 00:05:11,728
Ο Άλμπερτ Αναστέιζια διέταξε
τη δολοφονία του πωλητή Άρνολντ Σούστερ,
82
00:05:11,812 --> 00:05:16,067
επειδή βοήθησε την αστυνομία
να εντοπίσει διάσημο φυγά.
83
00:05:16,984 --> 00:05:20,153
Όταν η Μπλάνκο ανέλαβε
το εμπόριο κοκαΐνης στο Μαϊάμι,
84
00:05:20,237 --> 00:05:23,949
εφηύρε μια τακτική
για να έχει σούζα τον ανταγωνισμό.
85
00:05:24,033 --> 00:05:27,327
Επιστράτευε μηχανόβιους εκτελεστές,
τους sicario,
86
00:05:27,411 --> 00:05:30,122
που δολοφονούσαν περνώντας με μηχανές,
87
00:05:30,206 --> 00:05:31,832
συνήθως μέρα μεσημέρι.
88
00:05:35,127 --> 00:05:38,588
Λίγο αφότου ο Λούκας
ανέλαβε το εμπόριο ηρωίνης στο Χάρλεμ,
89
00:05:38,672 --> 00:05:40,466
η βασιλεία του δοκιμάστηκε.
90
00:05:41,092 --> 00:05:44,594
Όταν είσαι στην κορυφή,
πάντα υπάρχουν αρπαχτικά.
91
00:05:44,678 --> 00:05:46,263
Πάντα υπάρχει κάποιος
92
00:05:46,347 --> 00:05:48,181
που σε κοιτάει και λέει
93
00:05:48,265 --> 00:05:53,061
"Εγώ θα τα κατάφερνα καλύτερα.
Ίσως πρέπει να γίνω εγώ αρχηγός".
94
00:05:53,145 --> 00:05:56,982
Δεν σε παίρνει να αφήσεις
να περάσει έτσι τέτοια ανυπακοή.
95
00:05:59,777 --> 00:06:04,532
Στο Χάρλεμ της δεκαετίας του '60,
ο πιο ζόρικος τύπος είναι ο Τάνγκο.
96
00:06:05,991 --> 00:06:09,369
Ο Τάνγκο ήταν μεγάλος νταής,
κοντά στα δυο μέτρα ύψος.
97
00:06:09,453 --> 00:06:11,288
Ο φόβος κι ο τρόμος στο Χάρλεμ.
98
00:06:13,624 --> 00:06:15,835
Ο Τάνγκο πουλάει ηρωίνη...
99
00:06:19,004 --> 00:06:21,674
κι είναι γνωστό
ότι κλέβει τους προμηθευτές.
100
00:06:26,178 --> 00:06:29,265
Το νέο αφεντικό, ο Φρανκ Λούκας,
δεν το επιτρέπει.
101
00:06:30,808 --> 00:06:34,811
Ο Φρανκ βλέπει την ευκαιρία
να δείξει ποιος κάνει κουμάντο
102
00:06:34,895 --> 00:06:37,189
και να κόψει τη φόρα του γίγαντα.
103
00:06:38,566 --> 00:06:41,276
Όταν μαθαίνει ότι ο Τάνγκο θέλει προϊόν,
104
00:06:41,360 --> 00:06:43,404
ο Φρανκ τού δίνει ένα κιλό ηρωίνη,
105
00:06:43,904 --> 00:06:46,948
ξέροντας ότι ο Τανγκο
θα προσπαθήσει να τον κλέψει.
106
00:06:47,032 --> 00:06:48,700
ΛΕΩΦΟΡΟΣ ΛΟΥΙΣ ΜΟΥΝΙΟΘ ΜΑΡΙΝ
107
00:06:48,784 --> 00:06:51,578
Δυο βδομάδες μετά
που πάει ο Φρανκ για είσπραξη,
108
00:06:51,662 --> 00:06:53,164
ο Τάνγκο δεν απογοητεύει.
109
00:06:54,748 --> 00:07:00,129
Αρνείται να πληρώσει τον Φρανκ
και αμφισβητεί την τιμή του.
110
00:07:01,338 --> 00:07:02,965
Και της μητέρας του.
111
00:07:05,468 --> 00:07:08,679
Μαζεύεται κόσμος,
όπως το περίμενε ο Φρανκ.
112
00:07:18,939 --> 00:07:20,274
Το μήνυμα είναι σαφές.
113
00:07:21,567 --> 00:07:24,736
Ο Φρανκ ήξερε πώς να δείχνει
ότι όταν είσαι αφεντικό,
114
00:07:24,820 --> 00:07:29,157
εσύ έχεις το δάχτυλο στη σκανδάλη
και ξέρεις πώς να την τραβήξεις.
115
00:07:29,241 --> 00:07:32,369
Τέτοια φήμη χρειάζεσαι για να πετύχεις.
116
00:07:33,120 --> 00:07:37,040
Όταν είσαι αρχιμαφιόζος,
με τη δύναμη ανοίγεις πόρτες,
117
00:07:37,124 --> 00:07:39,460
αλλά με το μυαλό βγάζεις χρήμα.
118
00:07:40,169 --> 00:07:41,711
Ξεκίνα με το μάντρα
119
00:07:41,795 --> 00:07:44,714
που κάθε σοφός επιχειρηματίας
πρέπει να ακολουθεί.
120
00:07:44,798 --> 00:07:46,717
Μην πληρώνεις τιμές λιανικής.
121
00:07:47,676 --> 00:07:50,846
ΤΑΚΤΙΚΗ
ΚΟΨΕ ΤΟΝ ΜΕΣΑΖΟΝΤΑ
122
00:07:51,555 --> 00:07:56,310
Τα παιδιά ονειρεύονται να γίνουν αθλητές,
αστροναύτες ή αστέρες του σινεμά.
123
00:07:56,810 --> 00:07:59,522
Κανείς δεν φιλοδοξεί να γίνει μεσάζοντας.
124
00:08:00,105 --> 00:08:02,650
Κρίμα, γιατί εκεί είναι τα λεφτά.
125
00:08:03,943 --> 00:08:07,362
Στο εμπόριο ηρωίνης,
η εφοδιαστική αλυσίδα είναι διεθνής.
126
00:08:07,446 --> 00:08:10,198
Ο μεσάζοντας βγάζει πολλά χρήματα
127
00:08:10,282 --> 00:08:11,951
γιατί πάει στην πηγή.
128
00:08:13,118 --> 00:08:14,995
Χασούρα στα κέρδη σου.
129
00:08:15,496 --> 00:08:16,497
Να σου εξηγήσω.
130
00:08:17,831 --> 00:08:21,042
Όταν ξεκίνησε ο Φρανκ,
η ηρωίνη έμπαινε στις ΗΠΑ
131
00:08:21,126 --> 00:08:23,504
μέσω του λεγόμενου Γαλλικού Συνδέσμου.
132
00:08:25,756 --> 00:08:28,300
Οι παπαρούνες καλλιεργούνταν στην Τουρκία.
133
00:08:29,677 --> 00:08:32,846
Όταν ωρίμαζαν,
τις μάζευαν για τον χυμό οπίου,
134
00:08:34,598 --> 00:08:37,851
που έβραζαν με μοσχολέμονο
για να διαχωριστεί η μορφίνη.
135
00:08:38,602 --> 00:08:39,895
ΜΟΡΦΙΝΗ
136
00:08:39,979 --> 00:08:41,730
Μετά πήγαινε στη Γαλλία,
137
00:08:41,814 --> 00:08:44,816
όπου βιομηχανικοί χημικοί
έκαναν τη μορφίνη ηρωίνη
138
00:08:44,900 --> 00:08:47,486
μέσω λεπτομερούς
και δυσώδους επεξεργασίας.
139
00:08:48,862 --> 00:08:51,740
Έπειτα, οι μεσάζοντες
της κορσικανικής μαφίας
140
00:08:51,824 --> 00:08:55,202
μετέφεραν την ηρωίνη στην Αμερική
141
00:08:56,412 --> 00:08:58,289
κρύβοντάς την όπου μπορούσαν.
142
00:09:00,124 --> 00:09:02,251
Πολύ ακριβή τοστιέρα.
143
00:09:03,335 --> 00:09:05,170
Μόλις έπιανε στεριά η ηρωίνη,
144
00:09:05,254 --> 00:09:08,798
η αμερικανική μαφία την πουλούσε
με προσαύξηση ως και 400%.
145
00:09:08,882 --> 00:09:10,550
ΜΙΚΡΗ ΙΤΑΛΙΑ - ΧΑΡΛΕΜ
146
00:09:10,634 --> 00:09:12,469
Μετά έβγαινε στους δρόμους,
147
00:09:12,553 --> 00:09:15,472
χάρη σε εγχώριους εμπόρους,
όπως ο Φρανκ Λούκας.
148
00:09:18,017 --> 00:09:21,686
Αυτή η συμφωνία
απέφερε πολλά εκατομμύρια στη μαφία.
149
00:09:21,770 --> 00:09:23,939
Αλλά για απατεώνες σαν τον Φρανκ,
150
00:09:24,023 --> 00:09:26,775
ήταν μια οδυνηρά αναποτελεσματική πρόταση.
151
00:09:27,443 --> 00:09:30,529
Ο Φρανκ ήθελε να κόψει τον μεσάζοντα
152
00:09:30,613 --> 00:09:32,447
για να μεγιστοποιήσει τα κέρδη.
153
00:09:32,531 --> 00:09:36,994
Και να μειώσει την πιθανότητα
διείσδυσης της αστυνομίας στην οργάνωση.
154
00:09:37,911 --> 00:09:40,163
Ο Λούκας χρειαζόταν μια σπουδαία ιδέα.
155
00:09:40,247 --> 00:09:42,040
Και τη βρήκε εκεί
156
00:09:42,124 --> 00:09:45,336
που παρακολουθείς εσύ τώρα
αυτό το περιεχόμενο.
157
00:09:45,878 --> 00:09:46,795
Στην τηλεόραση.
158
00:09:47,880 --> 00:09:53,260
Στις ειδήσεις έλεγαν για κάτι τύπους
που μαστούρωναν στο Βιετνάμ.
159
00:09:53,344 --> 00:09:54,844
Η Ουάσινγκτον παραδέχεται
160
00:09:54,928 --> 00:09:58,848
ότι υπάρχει θέμα με τα ναρκωτικά
στις ένοπλες δυνάμεις στο Βιετνάμ.
161
00:09:58,932 --> 00:10:01,185
Κι ενώ κάποιοι βλέπουν μια κρίση,
162
00:10:01,769 --> 00:10:04,187
το μυαλό του Φρανκ πήγε αλλού.
163
00:10:04,271 --> 00:10:08,942
Ο Φρανκ είδε μια ευκαιρία
να φέρνει ηρωίνη απ' την Ασία.
164
00:10:09,026 --> 00:10:12,737
Το σχέδιο του Φρανκ;
Να παρακάμψει τον Γαλλικό Σύνδεσμο
165
00:10:12,821 --> 00:10:15,658
και να κάνει οδό εφοδιασμού
απ' την Άπω Ανατολή.
166
00:10:16,742 --> 00:10:19,411
Για καλή του τύχη, είχε ήδη γνωριμίες.
167
00:10:19,495 --> 00:10:22,872
Ο ξάδερφός του, ονόματι Άικ Άτκινσον,
168
00:10:22,956 --> 00:10:25,834
ήταν απόστρατος λοχίας στην Ασία.
169
00:10:25,918 --> 00:10:31,339
Εκείνος τον έφερε σε επαφή
με τους καλλιεργητές παπαρούνας.
170
00:10:31,423 --> 00:10:34,175
Μα όταν σκέφτεσαι
να ανοιχτείς επιχειρηματικά,
171
00:10:34,259 --> 00:10:37,137
πρέπει να κοιτάξεις πριν κάνεις το άλμα.
172
00:10:41,100 --> 00:10:44,853
Ο Φρανκ πάει στην Μπανγκόκ
για να συναντήσει τον Άικ,
173
00:10:44,937 --> 00:10:47,439
ο οποίος τον συστήνει στον προμηθευτή του.
174
00:10:49,608 --> 00:10:54,071
Κάποιον που ο Φρανκ αποκαλεί 007,
για προφανείς λόγους.
175
00:10:58,867 --> 00:11:03,414
Ο 007 προτίθεται να πουλήσει
στον Φρανκ 200 κιλά ηρωίνη
176
00:11:04,206 --> 00:11:05,874
για περίπου ένα εκατομμύριο,
177
00:11:06,375 --> 00:11:09,086
περίπου ένα δέκατο
απ' όσο θα χρέωνε η μαφία.
178
00:11:09,920 --> 00:11:12,131
Ο Φρανκ συμφωνεί με χαρά
179
00:11:12,840 --> 00:11:16,093
και βρίσκει έναν στρατιωτικό
για να μεταφέρει το φορτίο.
180
00:11:18,887 --> 00:11:21,765
Ίσως είναι η αρχή μιας υπέροχης σχέσης.
181
00:11:22,641 --> 00:11:27,104
Αλλά ο Φρανκ πρέπει να βεβαιωθεί
ότι η επιχείρηση του 007 θα αντεπεξέλθει.
182
00:11:28,897 --> 00:11:31,233
Πάει ο ίδιος στη ζούγκλα της Ταϊλάνδης,
183
00:11:31,900 --> 00:11:34,319
περπατώντας μέρες στην αποπνικτική ζέστη...
184
00:11:36,238 --> 00:11:39,324
ώσπου φτάνει επιτέλους
στη γη της Επαγγελίας.
185
00:11:46,957 --> 00:11:50,210
Εντυπωσιάζεται τόσο,
που αγοράζει κι άλλο προϊόν.
186
00:11:53,672 --> 00:11:56,258
Αλλά στην επιστροφή βρήκε εμπόδια.
187
00:11:57,718 --> 00:11:58,844
Ληστές.
188
00:12:03,307 --> 00:12:05,517
Ο Φρανκ πολεμά μαζί με τους οδηγούς.
189
00:12:10,314 --> 00:12:13,317
Όταν τελειώνει το πιστολίδι,
οι ληστές είναι νεκροί.
190
00:12:14,943 --> 00:12:18,030
Ο στόχος του Φρανκ
για άμεσο εφοδιασμό ηρωίνης, όμως,
191
00:12:18,530 --> 00:12:20,157
ζει και βασιλεύει.
192
00:12:24,745 --> 00:12:26,330
Πήγα. Πήρα το φορτίο.
193
00:12:27,539 --> 00:12:31,460
Γύρισα. Τα υπόλοιπα είναι γνωστά.
194
00:12:32,044 --> 00:12:35,005
Ακόμα κι αν εξασφαλίσεις άμεσο εφοδιασμό,
195
00:12:35,589 --> 00:12:38,967
δεν θα γίνεις αρχιμαφιόζος
χωρίς καλές πωλήσεις.
196
00:12:39,635 --> 00:12:43,263
Πώς θα κάνεις ανάρπαστο το εμπόρευμα;
197
00:12:44,264 --> 00:12:48,060
ΤΑΚΤΙΚΗ
ΜΟΝΟΠΩΛΗΣΕ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ
198
00:12:48,685 --> 00:12:53,898
Όταν ο όγκος των πωλήσεων
είναι μικρότερος του δυνατού,
199
00:12:53,982 --> 00:12:56,527
όποιος κι αν είναι ο λόγος,
έχετε πρόβλημα.
200
00:12:57,110 --> 00:12:59,988
Η λύση του εγχειριδίου
γι' αυτό το δίλημμα;
201
00:13:00,072 --> 00:13:02,074
Κάνε μονοπώλιο.
202
00:13:04,409 --> 00:13:07,620
Όταν μονοπωλείς την αγορά,
έχεις τον έλεγχό της.
203
00:13:07,704 --> 00:13:10,749
Μπορείς να χρεώσεις ό, τι γουστάρεις.
204
00:13:11,375 --> 00:13:13,418
Γι' αυτούς πέτυχε σίγουρα.
205
00:13:14,837 --> 00:13:18,131
Ο αρχιμαφιόζος Ίνοκ Τζόνσον,
μέσω πολιτικών διασυνδέσεων,
206
00:13:18,215 --> 00:13:22,260
ήλεγχε κάθε παράνομη δραστηριότητα
στο Ατλάντικ Σίτι στην ποτοαπαγόρευση.
207
00:13:22,344 --> 00:13:24,721
Έβγαζε μισό εκατομμύριο ετησίως,
208
00:13:24,805 --> 00:13:26,431
σημερινά εννιά εκατομμύρια,
209
00:13:26,515 --> 00:13:29,476
από το παράνομο αλκοόλ,
την πορνεία και τον τζόγο.
210
00:13:30,477 --> 00:13:35,190
Ο Νικοντίμο Σκάρφο μονοπώλησε
την αγορά μεθαμφεταμίνης της Φιλαδέλφειας
211
00:13:35,274 --> 00:13:39,403
κάνοντας εισαγωγή
και διανομή 450 λίτρων φαινυλοπροπανόνης.
212
00:13:39,987 --> 00:13:44,032
Αρκετή για την παρασκευή
μισού τόνου μεθαμφεταμίνης.
213
00:13:44,616 --> 00:13:47,994
Η Τσενγκ Τσούι Πινγκ,
γνωστή ως Αδερφή Πινγκ,
214
00:13:48,078 --> 00:13:50,872
έβγαλε 40 εκατομμύρια δολάρια
σε δύο δεκαετίες
215
00:13:50,956 --> 00:13:54,042
έχοντας το μονοπώλιο
στη λαθραία διακίνηση μεταναστών
216
00:13:54,126 --> 00:13:56,294
απ' την Κίνα στις ΗΠΑ,
217
00:13:56,378 --> 00:13:59,923
που της χάρισε το παρατσούκλι
"Μητέρα όλων των Διακινητών".
218
00:14:02,843 --> 00:14:04,803
Μα ο Λούκας ήθελε να εξυπηρετήσει
219
00:14:04,887 --> 00:14:08,724
ένα μεγαλύτερο καταναλωτικό κοινό.
220
00:14:09,266 --> 00:14:12,727
Το 50% των ηρωινομανών ζει στη Νέα Υόρκη.
221
00:14:12,811 --> 00:14:17,774
Και το 80% εξ αυτών ζει εδώ, στο Χάρλεμ.
222
00:14:17,858 --> 00:14:19,568
Δεν υπήρχε θέμα ζήτησης,
223
00:14:20,444 --> 00:14:24,197
αλλά πώς θα βεβαιωθείς
ότι θα απευθύνονται μόνο σ' εσένα;
224
00:14:24,781 --> 00:14:26,783
Όλα ξεκινάνε από το μάρκετινγκ.
225
00:14:27,826 --> 00:14:30,954
Όπως σε κάθε επιχείρηση,
δίνεις όνομα στο προϊόν.
226
00:14:31,038 --> 00:14:35,375
Θες ο κόσμος να ψάχνει τη φίρμα σου.
Και φροντίζεις να 'ναι καλή.
227
00:14:36,460 --> 00:14:39,420
Και το όνομα να τραβάει την προσοχή.
228
00:14:39,504 --> 00:14:41,465
Να ο ανταγωνισμός του Φρανκ.
229
00:14:41,965 --> 00:14:45,052
Κάποια τα αναγνωρίζω. Να τα διαβάσω όλα;
230
00:14:45,844 --> 00:14:46,719
Εντάξει.
231
00:14:46,803 --> 00:14:47,720
Φονική Μηχανή.
232
00:14:47,804 --> 00:14:48,847
Ίσως Μοιραία.
233
00:14:48,931 --> 00:14:51,099
Επιλογή Γνώστη. Μπάζα του Χάρλεμ.
234
00:14:51,183 --> 00:14:52,350
Τη Γαμήσαμε.
235
00:14:52,434 --> 00:14:53,309
Γαμήσι.
236
00:14:53,393 --> 00:14:55,395
Δεν το Χορταίνω το Ρημάδι.
237
00:14:55,479 --> 00:14:56,771
- Ρεβάνς.
- Παραμύθα.
238
00:14:56,855 --> 00:14:58,106
Το Καλό το Πράμα.
239
00:14:58,190 --> 00:14:59,107
Μαντζούνι.
240
00:14:59,191 --> 00:15:01,109
Σωστή Υπερβολική Δόση.
241
00:15:01,193 --> 00:15:02,026
Ληγμένα.
242
00:15:02,110 --> 00:15:03,278
Αντίποινα.
243
00:15:03,362 --> 00:15:05,280
Πράσινη Ταινία, Κόκκινη Ταινία.
244
00:15:05,364 --> 00:15:07,449
Δεν τους έλειπε η φαντασία.
245
00:15:09,534 --> 00:15:12,787
Αλλά δεν γίνεται δουλειά
μόνο με το έξυπνο μάρκετινγκ.
246
00:15:12,871 --> 00:15:15,791
Το περιεχόμενο είναι αυτό που μετράει.
247
00:15:16,375 --> 00:15:18,668
Ο Φρανκ την είπε "Μπλε Μαγεία" ,
248
00:15:18,752 --> 00:15:21,630
κι ήταν η καλύτερη ηρωίνη που υπήρχε.
249
00:15:22,923 --> 00:15:24,674
Η μυστική του σος;
250
00:15:24,758 --> 00:15:26,801
Η ηρωίνη που πωλούνταν τότε
251
00:15:26,885 --> 00:15:29,596
είχε καθαρότητα 1-3%.
252
00:15:30,180 --> 00:15:32,682
Αλλά ο Λούκας έβαλε πρώτο τον πελάτη.
253
00:15:32,766 --> 00:15:35,811
Ανέβασε το επίπεδο καθαρότητας στο 5-7%.
254
00:15:37,187 --> 00:15:38,271
Καλύτερη μαστούρα.
255
00:15:38,355 --> 00:15:41,858
Μπορείς να αγοράσεις Ford,
μπορείς να αγοράσεις Cadillac.
256
00:15:41,942 --> 00:15:45,070
Εγώ προτιμώ την Cadillac,
αυτό πουλούσε ο Φρανκ.
257
00:15:45,654 --> 00:15:49,490
Κι όταν πουλάς προϊόν ανώτερης ποιότητας
κι ίσως και θανατηφόρο,
258
00:15:49,574 --> 00:15:51,827
είναι απαραίτητος ο ποιοτικός έλεγχος.
259
00:15:53,954 --> 00:15:57,916
Ο Φρανκ έβαλε τη γραμμή παραγωγής
στα χέρια ειδικού.
260
00:15:58,834 --> 00:16:02,212
Στην ιδιοφυΐα
που αποκαλούσε "Κοκκινομάλλα".
261
00:16:03,505 --> 00:16:06,466
Κάθε παραλαβή φορτίου απ' την Ασία
262
00:16:06,550 --> 00:16:08,301
την πάει στην Κοκκινομάλλα,
263
00:16:08,927 --> 00:16:12,431
η οποία την κόβει με επιπλέον ουσίες.
264
00:16:13,765 --> 00:16:16,768
Με την αύξηση της ζήτησης,
ο Φρανκ παίρνει προσωπικό
265
00:16:17,394 --> 00:16:21,230
κι αναγκάζει τις νέες υπαλλήλους
να φοράνε ειδική στολή
266
00:16:21,314 --> 00:16:22,774
για λόγους διαφάνειας.
267
00:16:23,650 --> 00:16:25,068
Για να μην εντοπίζεται,
268
00:16:25,152 --> 00:16:29,072
η επιχείρηση αλλάζει συχνά τοποθεσία.
269
00:16:33,785 --> 00:16:38,415
Λέγεται ότι συχνά πλήρωνε αστυνομικούς
για να γίνεται η δουλειά στο σπίτι τους.
270
00:16:39,583 --> 00:16:43,462
Αλλά για να μονοπωλήσει την αγορά,
χρειαζόταν κάτι άλλο.
271
00:16:44,755 --> 00:16:47,090
Ακλόνητη στρατηγική λιανικού εμπορίου.
272
00:16:48,467 --> 00:16:52,637
Μελετώντας την αστυνομία,
ο Φρανκ παρατηρεί ένα μοτίβο.
273
00:16:52,721 --> 00:16:54,514
ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ
274
00:16:54,598 --> 00:16:57,934
Η πρωινή βάρδια
φεύγει κάθε μέρα στις 4:00 μ.μ.
275
00:16:59,936 --> 00:17:02,689
Αλλά η νυχτερινή βάρδια
αναλαμβάνει στις 5:00.
276
00:17:04,733 --> 00:17:07,235
Ο Φρανκ δίνει εντολή
να βγαίνουν οι έμποροι
277
00:17:07,319 --> 00:17:09,237
αυτήν τη "χρυσή ώρα"...
278
00:17:11,782 --> 00:17:15,284
ενώ ο ίδιος παρακολουθεί
την εξυπηρέτηση πελατών της ομάδας
279
00:17:15,368 --> 00:17:17,829
τριγυρνώντας μυστικά στο Χάρλεμ.
280
00:17:19,915 --> 00:17:23,043
Αν κάνει κάποιος λάθος, γίνεται χαμός.
281
00:17:27,380 --> 00:17:29,633
Αλλά όταν το προϊόν πουλάει τόσο καλά,
282
00:17:30,133 --> 00:17:33,637
συχνά απλώς αράζεις και το απολαμβάνεις.
283
00:17:35,639 --> 00:17:40,309
Με ένα κορυφαίο προϊόν και φοβερή διανομή,
284
00:17:40,393 --> 00:17:43,730
ο Φρανκ είχε στο χέρι
το εμπόριο ηρωίνης του Χάρλεμ.
285
00:17:45,190 --> 00:17:48,360
Και ποιος δεν θα ήθελε πια
να απολαύσει τους καρπούς;
286
00:17:49,402 --> 00:17:51,947
Αλλά πριν αρχίσεις να σκορπίζεις χρήμα,
287
00:17:52,447 --> 00:17:55,242
δώσε προσοχή στο επόμενο μάθημα.
288
00:17:56,284 --> 00:17:59,746
ΤΑΚΤΙΚΗ
ΞΕΠΛΥΝΕ ΤΟ ΧΡΗΜΑ
289
00:18:01,414 --> 00:18:03,791
Όταν πουλάς ναρκωτικά,
290
00:18:03,875 --> 00:18:06,795
δεν πληρώνεσαι με τραπεζική κατάθεση.
291
00:18:07,546 --> 00:18:10,339
Προτιμούνται μετρητά
στην παράνομη δραστηριότητα.
292
00:18:10,423 --> 00:18:11,591
Δεν αφήνουν ίχνη.
293
00:18:12,300 --> 00:18:15,386
Αλλά όταν ρέει το μετρητό,
μπορεί να υπάρχει θέμα.
294
00:18:15,470 --> 00:18:18,265
Έβγαζαν πολύ χρήμα, ήταν απίστευτο.
295
00:18:19,307 --> 00:18:20,892
Τύποι σαν τον Φρανκ Λούκας
296
00:18:20,976 --> 00:18:24,270
είχαν εκατοντάδες χιλιάδες
σε χαρτονομίσματα των 20,
297
00:18:24,354 --> 00:18:25,980
των δέκα και των πέντε.
298
00:18:26,064 --> 00:18:30,151
Είναι ογκώδη στη μεταφορά,
είναι δύσκολα στο μέτρημα.
299
00:18:30,235 --> 00:18:33,029
Και θα κινήσεις κι υποψίες στην τράπεζα
300
00:18:33,113 --> 00:18:37,117
που έχεις τόσα μετρητά
ενώ όλοι πληρώνονται με επιταγές.
301
00:18:37,868 --> 00:18:39,911
Κι όχι μόνο αυτά.
302
00:18:39,995 --> 00:18:42,371
Όλοι, ακόμα κι οι αρχιμαφιόζοι
303
00:18:42,455 --> 00:18:44,707
πρέπει να αποδείξουν το πόθεν έσχες.
304
00:18:44,791 --> 00:18:48,419
Αν ζεις σε έπαυλη, έχεις Porsche,
305
00:18:48,503 --> 00:18:50,755
αλλά, όταν έρχεται η ώρα της δήλωσης,
306
00:18:50,839 --> 00:18:53,716
λες ότι βγάζεις 12.000 τον χρόνο
ως ταχυδρόμος,
307
00:18:53,800 --> 00:18:55,135
δεν κολλάει.
308
00:18:56,261 --> 00:18:58,680
Γι' αυτό οι θεοί του εγκλήματος εφηύραν
309
00:19:00,056 --> 00:19:01,349
το ξέπλυμα χρήματος.
310
00:19:02,058 --> 00:19:06,021
Έτοιμος να κάνεις το βρόμικο χρήμα
πεντακάθαρο μετρητό;
311
00:19:07,939 --> 00:19:11,818
Αν και ποικίλουν οι τεχνικές,
τα βασικά βήματα είναι ίδια.
312
00:19:12,652 --> 00:19:15,071
Βήμα πρώτο. Τοποθέτηση.
313
00:19:17,115 --> 00:19:18,616
Φτιάξε νόμιμη επιχείρηση,
314
00:19:18,700 --> 00:19:21,745
βάζε στον λογαριασμό της
τα παράνομα κέρδη σου,
315
00:19:22,454 --> 00:19:25,457
όπως ένα πλυντήριο αυτοκινήτων
ή ένα στριπτιτζάδικο.
316
00:19:25,957 --> 00:19:28,376
Βήμα δεύτερο. Διαστρωμάτωση.
317
00:19:29,419 --> 00:19:33,589
Με περίπλοκες συναλλαγές,
διαχώρισε το χρήμα απ' την παράνομη πηγή.
318
00:19:33,673 --> 00:19:36,092
Για παράδειγμα, αγόρασε χρυσό.
319
00:19:36,927 --> 00:19:37,761
Πούλα τον.
320
00:19:38,303 --> 00:19:42,265
Μετάφερε τα λεφτά
από έναν διεθνή λογαριασμό σε έναν άλλον
321
00:19:42,349 --> 00:19:44,559
για να εντοπίζονται πιο δύσκολα.
322
00:19:45,852 --> 00:19:52,275
Ή διοχέτευσε τα κέρδη στην αγορά
πολυτελών αμαξιών, κοσμημάτων, σπιτιών.
323
00:19:52,817 --> 00:19:54,610
Και πούλα τα πάλι.
324
00:19:54,694 --> 00:19:56,988
Κι έτσι φτάνουμε στο τρίτο βήμα.
325
00:19:57,072 --> 00:19:58,281
Στην ενσωμάτωση.
326
00:19:59,783 --> 00:20:03,453
Επένδυσε το φρεσκοπλυμένο χρήμα
στο νόμιμο οικονομικό σύστημα ,
327
00:20:04,079 --> 00:20:06,748
για να παραπλανήσεις τον εφοριακό.
328
00:20:07,791 --> 00:20:12,462
Ορίστε! Το βρόμικο χρήμα απ' τα ναρκωτικά
είναι πλέον πεντακάθαρο.
329
00:20:15,215 --> 00:20:16,216
Ακούγεται εύκολο,
330
00:20:16,800 --> 00:20:20,804
αλλά το δύσκολο στο ξέπλυμα
είναι ότι δεν μπορείς να το κάνεις μόνος.
331
00:20:22,222 --> 00:20:24,891
Ο Φρανκ ήξερε τους πάντες στη Νέα Υόρκη.
332
00:20:24,975 --> 00:20:28,060
Οπότε, είχε διασυνδέσεις για το ξέπλυμα.
333
00:20:28,144 --> 00:20:31,356
Γνώριζε ανώτερο στέλεχος
στην Chemical Bank.
334
00:20:31,856 --> 00:20:34,526
Εκείνος έλεγε στους ταμίες
να τον φροντίζουν.
335
00:20:35,527 --> 00:20:37,820
Κι αν τον φρόντιζαν, λέει!
336
00:20:37,904 --> 00:20:40,448
Μετρούσαν εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια
337
00:20:40,532 --> 00:20:42,825
σε χαρτονομίσματα μικρής αξίας.
338
00:20:42,909 --> 00:20:46,120
Κι ο υπάλληλος δεν έκανε ερωτήσεις,
339
00:20:46,204 --> 00:20:48,957
απλώς τα άλλαζε σε χαρτονομίσματα των 100.
340
00:20:51,084 --> 00:20:54,295
Σαν σωστός αρχιμαφιόζος,
επένδυε το ξεπλυμένο χρήμα
341
00:20:54,379 --> 00:20:56,923
σε νόμιμες επιχειρήσεις
που απέφεραν φόρους.
342
00:20:57,841 --> 00:21:01,011
Ήλεγχε ένα ολόκληρο τετράγωνο στο Χάρλεμ.
343
00:21:01,511 --> 00:21:05,390
Είχε ένα κλαμπ, κάνα δυο καταστήματα.
344
00:21:06,057 --> 00:21:09,393
Είχε κτίρια γραφείων
σε μέρη όπως το Ντιτρόιτ
345
00:21:09,477 --> 00:21:13,398
και σε άλλα σημεία της Νέας Υόρκης.
Ένα ράντσο στη Βόρεια Καρολίνα.
346
00:21:16,401 --> 00:21:19,987
Αγόρασε 16 τετραγωνικά χιλιόμετρα γης,
τριακόσια βοοειδή.
347
00:21:20,071 --> 00:21:23,282
Είχε έναν ταύρο αξίας 100.000 δολαρίων.
348
00:21:23,366 --> 00:21:25,618
Μεγάλο ταύρο.
349
00:21:28,079 --> 00:21:29,789
Μιλάμε για τεράστιο.
350
00:21:31,791 --> 00:21:36,379
Με το διαφοροποιημένο πορτφόλιό του
έφτασε ως την υψηλή κοινωνία.
351
00:21:37,297 --> 00:21:43,928
Ήξερε τις διασημότητες της εποχής.
Πυγμάχους, τον Τζο Λούις, αρτίστες.
352
00:21:44,012 --> 00:21:46,389
Ήταν κι ο ίδιος διασημότητα,
353
00:21:46,473 --> 00:21:51,811
παρ' όλο που έκανε
κάτι πολύ παράνομο και λάθος.
354
00:21:53,063 --> 00:21:54,689
Ήμουν σ' ένα μπαρ μια φορά.
355
00:21:54,773 --> 00:21:57,609
Μου λέει "Σ' αρέσει ο Τζέιμς Μπράουν;"
Λέω "Ναι".
356
00:21:58,401 --> 00:22:01,404
Άρχισε να παίζει η μουσική,
μπήκε ο Τζέιμς Μπράουν
357
00:22:01,488 --> 00:22:04,532
και μ' έπιασε απ' το χέρι
για να χορέψουμε. Έμεινα!
358
00:22:06,576 --> 00:22:09,662
Χάρη στην τεχνογνωσία του Φρανκ
στο ξέπλυμα χρήματος,
359
00:22:09,746 --> 00:22:13,124
ο ίδιος και τα αδέρφια του
ζούσαν σαν ευγενείς του Χάρλεμ.
360
00:22:14,959 --> 00:22:16,836
Όλα είναι λεφτά στην Αμερική.
361
00:22:18,004 --> 00:22:19,422
Όλα είναι λεφτά.
362
00:22:19,506 --> 00:22:22,925
Όταν το βασικό σου προϊόν
είναι η καλής ποιότητας ηρωίνη,
363
00:22:23,009 --> 00:22:26,304
οι ευτυχισμένες μέρες
μάλλον δεν θα κρατήσουν για πάντα.
364
00:22:27,389 --> 00:22:31,684
Άρχισε να πεθαίνει πολύς κόσμος,
κι η κυβέρνηση άρχισε να ξυπνά.
365
00:22:32,268 --> 00:22:33,477
ΡΙΤΣΑΡΝΤ ΝΙΞΟΝ
366
00:22:33,561 --> 00:22:38,191
Ο υπ' αριθμόν ένα δημόσιος κίνδυνός μας
στις ΗΠΑ είναι η κατάχρηση ναρκωτικών.
367
00:22:39,442 --> 00:22:43,321
Σε τέτοιες εποχές,
πώς συνεχίζεις το επιχειρηματικό πλάνο;
368
00:22:43,405 --> 00:22:47,659
Η εταιρεία υπέστη σοβαρή ζημιά
σε παραγωγικότητα κι ανθρώπινες σχέσεις.
369
00:22:48,576 --> 00:22:51,579
Πρέπει να επιδιορθωθούν
και τα δύο ταχύτατα.
370
00:22:52,080 --> 00:22:55,834
ΤΑΚΤΙΚΗ
ΠΡΟΣΤΑΤΕΨΕ ΤΑ ΚΕΡΔΗ ΣΟΥ
371
00:22:56,626 --> 00:22:59,170
Αν θες να αντέξει η επιχείρησή σου,
372
00:22:59,671 --> 00:23:03,633
η στρατηγική σου πρέπει να προσαρμόζεται
σε κάθε συνθήκη της αγοράς.
373
00:23:04,259 --> 00:23:09,638
Το 1971, ο Νίξον επινόησε τον όρο
"πόλεμος κατά των ναρκωτικών".
374
00:23:09,722 --> 00:23:12,308
Και στη Νέα Υόρκη
αυτός ο πόλεμος μαινόταν.
375
00:23:12,892 --> 00:23:17,563
Οπότε, ήταν σημαντικό
για την Αστυνομία της Νέας Υόρκης
376
00:23:17,647 --> 00:23:22,986
να δείξει ότι μπορούσε να φέρει αποτέλεσμα
βάζοντάς τα με τους εμπόρους.
377
00:23:23,653 --> 00:23:27,073
Ο Φρανκ αντιμετώπισε το πρόβλημα
με πολύπλευρη προσέγγιση.
378
00:23:27,574 --> 00:23:29,784
Ξεκίνησε εκστρατεία δημοσίων σχέσεων.
379
00:23:29,868 --> 00:23:32,578
Σκέφτηκε ότι αν βοηθούσε την κοινότητα,
380
00:23:32,662 --> 00:23:37,083
θα προστάτευε αποτελεσματικά
τον ίδιο και την επιχείρησή του.
381
00:23:37,167 --> 00:23:40,544
Δάνειζε χρήματα.
Αδιαφορούσε για το αν θα τα έπαιρνε πίσω.
382
00:23:40,628 --> 00:23:42,463
Φρόντιζε τους άλλους.
383
00:23:42,547 --> 00:23:46,759
Κρατούσε μια κοινότητα με το μέρος του.
384
00:23:47,510 --> 00:23:51,306
Φρόντισε και μια ακόμα πιο σημαντική
πληθυσμιακή ομάδα.
385
00:23:53,099 --> 00:23:54,433
Τους αστυνομικούς.
386
00:23:54,517 --> 00:23:57,854
Ο Φρανκ ξόδεψε πολλά χρήματα
στη δωροδοκία αστυνομικών.
387
00:23:58,813 --> 00:24:01,023
Όταν δωροδοκείς την αστυνομία,
388
00:24:01,107 --> 00:24:05,069
μπορείς να κυκλοφορείς στους δρόμους
χωρίς να φοβάσαι τη σύλληψη.
389
00:24:05,153 --> 00:24:10,783
Μπορείς να παραλαμβάνεις ναρκωτικά
390
00:24:10,867 --> 00:24:13,620
χωρίς να σ' το απαγορεύει η αστυνομία.
391
00:24:14,996 --> 00:24:17,665
Αλλά όπως ανακαλύπτουν
πολλοί αρχιμαφιόζοι,
392
00:24:17,749 --> 00:24:21,461
η γενναιοδωρία μπορεί να προκαλέσει
την απληστία της αστυνομίας.
393
00:24:23,838 --> 00:24:28,801
Αρχές της δεκαετίας του '70, ο Λούκας
κι η οικογένεια έμεναν στα προάστια.
394
00:24:29,302 --> 00:24:34,098
Αλλά όταν ζεις στο έγκλημα,
η δουλειά σε ακολουθεί στο σπίτι.
395
00:24:36,142 --> 00:24:38,436
Ανεπιθύμητος επισκέπτης για τον Φρανκ.
396
00:24:39,229 --> 00:24:43,399
Ένας διεφθαρμένος αστυνομικός,
τον οποίον αποκαλεί "Φατσούλα".
397
00:24:44,817 --> 00:24:47,946
Απαιτεί 10.000 δολάρια μετρητά
τον μήνα απ' τον Φρανκ.
398
00:24:49,030 --> 00:24:51,699
Αλλιώς, θα του κλείσει την επιχείρηση.
399
00:24:56,996 --> 00:24:58,665
Ο Φρανκ δεν έχει επιλογή.
400
00:24:59,874 --> 00:25:01,000
Οπότε, πληρώνει.
401
00:25:03,378 --> 00:25:06,756
Μα όσο ο Φρανκ προσπαθεί
να ξεφορτωθεί τον Φατσούλα,
402
00:25:07,257 --> 00:25:12,011
έχει να αντιμετωπίσει ακόμη μεγαλύτερη
απειλή απ' τη Δίωξη Ναρκωτικών.
403
00:25:13,513 --> 00:25:15,347
Πράκτορες δούλευαν αδιάκοπα
404
00:25:15,431 --> 00:25:18,101
μαζεύοντας πληροφορίες
για την επιχείρησή του.
405
00:25:19,227 --> 00:25:21,563
Κι όταν μίλησε ένας πληροφοριοδότης...
406
00:25:23,982 --> 00:25:25,567
του την έπεσαν άσχημα.
407
00:25:28,528 --> 00:25:29,820
Μπορώ να σας πω
408
00:25:29,904 --> 00:25:32,740
πως όταν πήγαν να τον συλλάβουν,
409
00:25:32,824 --> 00:25:37,703
η σύζυγός του πέταξε απ' το παράθυρο
πολλούς σάκους γυμναστηρίου.
410
00:25:37,787 --> 00:25:42,541
Και μέσα ήταν πάνω από 500.000 δολάρια
σε χαρτονομίσματα μικρής αξίας.
411
00:25:42,625 --> 00:25:45,127
Ήταν χρήματα που μάζευε
412
00:25:45,211 --> 00:25:48,506
για να πάει να αγοράσει 100 κιλά ηρωίνη
απ' την Ταϊλάνδη.
413
00:25:51,134 --> 00:25:53,136
Δυστυχώς, δεν πήγε ποτέ.
414
00:25:56,681 --> 00:26:00,602
Ο Φρανκ δικάστηκε με κατηγορίες
για διακίνηση ναρκωτικών.
415
00:26:01,102 --> 00:26:04,981
Κρίθηκε ένοχος
και καταδικάστηκε σε 70 χρόνια φυλακή.
416
00:26:06,149 --> 00:26:10,903
Αλλά ο αρχιμαφιόζος του Χάρλεμ
έκανε τότε μια τελευταία συναλλαγή.
417
00:26:12,238 --> 00:26:15,783
Ο Φρανκ πήρε την επιχειρηματική απόφαση
418
00:26:16,367 --> 00:26:18,577
να συνεργαστεί για μείωση ποινής.
419
00:26:18,661 --> 00:26:22,122
Ως επιχειρηματίας
που προσέχει τον εαυτό του,
420
00:26:22,206 --> 00:26:24,917
πήρε τη σωστή απόφαση για τον ίδιο.
421
00:26:26,002 --> 00:26:28,630
Ακόμα κι αν κατέδωσε
τον ίδιο του τον αδερφό.
422
00:26:30,173 --> 00:26:31,382
Δεν καταδίδεις ποτέ.
423
00:26:31,966 --> 00:26:33,301
Εκείνος το έκανε.
424
00:26:33,885 --> 00:26:37,763
Τέτοια προδοσία
δύσκολα μπορείς να τη διαχειριστείς.
425
00:26:37,847 --> 00:26:39,766
Δύσκολα. Αν το έκανε άλλος,
426
00:26:40,433 --> 00:26:43,936
θα ήταν πιο εύκολο.
Αλλά ο αδερφός σου; Το ίδιο σου το αίμα;
427
00:26:45,104 --> 00:26:46,356
Σε πληγώνει πολύ.
428
00:26:47,732 --> 00:26:49,692
Ακόμα και σήμερα πονάει.
429
00:26:50,276 --> 00:26:52,945
Τι να πω; Είναι απλώς δουλειά.
430
00:26:54,489 --> 00:26:58,242
Με την ιδιοφυΐα στη μεγιστοποίηση κερδών
έβγαλε εκατομμύρια,
431
00:26:58,326 --> 00:27:01,454
αλλά στην κορυφή
διατηρήθηκε μόνο επτά χρόνια.
432
00:27:02,747 --> 00:27:06,458
Αν θες η δική σου φλόγα
να καίει λαμπρά και για πολύ,
433
00:27:06,542 --> 00:27:09,003
συνέχισε να μελετάς το εγχειρίδιο
434
00:27:09,087 --> 00:27:11,589
κι ακολούθα τον επόμενο
εγκληματικό τιτάνα,
435
00:27:12,215 --> 00:27:16,969
τον Σικελό αρχιμαφιόζο των αρχιμαφιόζων,
τον Σαλβατόρε Ριίνα, το Κτήνος.
436
00:27:17,887 --> 00:27:21,974
Το μυστικό της θρυλικής του
κυριαρχίας στον υπόκοσμο;
437
00:27:22,850 --> 00:27:25,353
Η απόλυτη αδιαφορία για την ανθρώπινη ζωή.
438
00:27:26,145 --> 00:27:29,524
Είσαι έτοιμος να αμολήσεις
το κτήνος που κρύβεις μέσα σου;
439
00:28:04,892 --> 00:28:06,519
Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη