1
00:00:11,554 --> 00:00:14,348
Sa pagsunod
sa pambungad na aralin ng playbook,
2
00:00:14,432 --> 00:00:16,809
nagmaniobra ka mula sa ground floor
3
00:00:16,893 --> 00:00:18,853
patungo sa penthouse ng boss.
4
00:00:19,437 --> 00:00:22,481
Oras na para pagtuunan ng pansin
ang iyong pera.
5
00:00:22,565 --> 00:00:23,941
Ang bisyo ay komersyo.
6
00:00:25,401 --> 00:00:27,528
Di ito tungkol sa,
"Maling magbenta ng droga."
7
00:00:27,612 --> 00:00:29,613
O sa, "Maling magpatakbo ng brothel"
8
00:00:29,697 --> 00:00:33,283
- Negosyo ito.
- Pagkuha 'to ng pera
gamit ang dalawang kamao.
9
00:00:33,367 --> 00:00:37,121
Ang pag-abot ng buong potensyal mo
ay di mangyayari mag-isa.
10
00:00:37,205 --> 00:00:41,417
Mahalagang magkaroon
ng business plan ang mob boss.
11
00:00:41,501 --> 00:00:44,337
Kung walang plano,
babagsak ang istruktura.
12
00:00:45,379 --> 00:00:49,008
Pero kung gagamitin mo ang talino mo
kasama ng muscle mo,
13
00:00:49,717 --> 00:00:51,552
mauutakan mo ang kalaban mo
14
00:00:51,636 --> 00:00:54,722
at matutupad
ang pangarap mong maging underworld CEO.
15
00:00:56,349 --> 00:00:57,600
Gaya ng lalaking ito.
16
00:00:58,518 --> 00:01:02,647
Ang superfly heroin tycoon ng Harlem,
si Frank Lucas.
17
00:01:04,023 --> 00:01:08,110
Binago ng revolutionary strategy ni Lucas
ang kalakalan ng droga sa New York,
18
00:01:08,194 --> 00:01:09,862
gumawa siya ng sariling supply chain
19
00:01:09,946 --> 00:01:12,990
na kumikita ng higit
isang milyong dolyar kada araw.
20
00:01:13,074 --> 00:01:15,117
Dati natutulog ako sa lamig.
21
00:01:15,201 --> 00:01:18,370
At tapos naging big time ako
at nagsimulang kumita.
22
00:01:18,454 --> 00:01:20,873
Sundin ang makabagong plano
sa negosyo ni Frank,
23
00:01:20,957 --> 00:01:24,877
at masisiguro mo rin
na kikita ka sa mga krimen mo.
24
00:01:31,592 --> 00:01:34,928
PABUTIHIN ANG OPERASYON
25
00:01:35,012 --> 00:01:38,849
Lumikha si Frank Lucas
ng multimillion-dollar na imperyo
26
00:01:38,933 --> 00:01:40,059
mula sa wala.
27
00:01:41,310 --> 00:01:44,021
lahat ito bago ang ika-40 kaarawan niya.
28
00:01:44,105 --> 00:01:47,524
Ang layunin niya ay kumita
sa pagbebenta ng heroin,
29
00:01:47,608 --> 00:01:50,652
kaya kumita siya nang malaki sa heroin.
30
00:01:50,736 --> 00:01:53,990
Pero bago mo sundan
ang landas ni Frank sa C-suite,
31
00:01:54,490 --> 00:01:56,909
ito ang matututunan mo sa pag-angat niya.
32
00:01:58,119 --> 00:02:02,081
NAKITA NG BATANG LUCAS
NA DI AYON SA KANYA ANG BUHAY
33
00:02:02,665 --> 00:02:06,752
Ipinanganak si Frank sa rural
North Carolina noong Great Depression.
34
00:02:06,836 --> 00:02:10,798
Walang pagkakataon doon
sa segregated na North Carolina.
35
00:02:10,882 --> 00:02:14,677
Di ka makakagawa ng magandang buhay
para sa 'yo at sa pamilya mo.
36
00:02:15,219 --> 00:02:20,600
Nakita niya ang pinsan niya na pinatay
ng isang miyembro ng KKK.
37
00:02:21,517 --> 00:02:23,185
Pinasabog ang utak nito.
38
00:02:23,269 --> 00:02:26,480
Ipinasok ang shotgun sa bibig niya.
Hinila ang gatilyo.
39
00:02:27,481 --> 00:02:30,609
May mga bagay na nangyayari
sa buhay mo, at binabago ka nito.
40
00:02:30,693 --> 00:02:32,111
Binabago ito nito.
41
00:02:32,987 --> 00:02:35,406
Umalis siya at pumunta sa New York.
42
00:02:35,990 --> 00:02:38,826
Ang problema,
di siya marunong bumasa at sumulat.
43
00:02:38,910 --> 00:02:41,954
Di siya makapagtrabaho
para mag-deliver ng dyaryo.
44
00:02:42,038 --> 00:02:47,292
Ang tanging paraan para mabuhay siya
ay pumasok sa ilegal na gawain
45
00:02:47,376 --> 00:02:51,339
kung saan matatanggap siya.
Kaya nagsimula siyang magbenta ng droga.
46
00:02:51,964 --> 00:02:55,635
NATUTO SI LUCAS
SA ISANG MAKAPANGYARIHANG MENTOR
47
00:02:56,344 --> 00:03:00,305
Si Bumpy Johnson ang baddest
Black gangster na nabuhay.
48
00:03:00,389 --> 00:03:03,267
Parang tatay na niya si Bumpy.
49
00:03:04,435 --> 00:03:06,937
Nagtrabaho ako kay Bump ng maraming taon.
50
00:03:07,021 --> 00:03:09,857
Labintatlong taon,
siyam na buwan at walong araw.
51
00:03:10,441 --> 00:03:12,443
At bawat sentimong kinita ko,
52
00:03:12,944 --> 00:03:15,905
pinagpapasalamat ko sa kanya.
Siya ang dahilan.
53
00:03:16,739 --> 00:03:21,077
Nang mamatay si Bumpy,
nakuha ni Frank ang negosyo ng droga.
54
00:03:21,786 --> 00:03:23,120
Gusto ni Frank ang droga
55
00:03:23,204 --> 00:03:26,582
dahil akala niya
doon siya kikita ng malaki.
56
00:03:26,666 --> 00:03:30,252
ANG NEGOSYO NI FRANK AY FAMILY AFFAIR
57
00:03:30,336 --> 00:03:33,839
Si Frank ang panganay sa pitong lalaki.
Siya ang bayani ko.
58
00:03:33,923 --> 00:03:36,634
May ipapagawa siya sa amin, gagawin namin.
59
00:03:37,218 --> 00:03:41,346
Napanatili niya ang kontrol
sa pamamagitan ng mga kapatid niya.
60
00:03:41,430 --> 00:03:45,101
Pinagkatiwalaan niya
ang mga kapatid niya at pinayaman sila.
61
00:03:45,685 --> 00:03:49,271
Lagi niyang sinasabi ang pamilya.
Tinatatak niya sa isip mo.
62
00:03:49,355 --> 00:03:51,148
"Kumapit ka sa pamilya mo."
63
00:03:51,649 --> 00:03:53,400
Maganda ang career ni Frank
64
00:03:53,484 --> 00:03:56,987
at may tapat na grupo
para tulungan siyang bumuo ng negosyo.
65
00:03:57,071 --> 00:04:00,824
Pero di ibig sabihin nirerespeto
ng lahat ang awtoridad niya.
66
00:04:00,908 --> 00:04:05,370
Sa paglulunsad mo ng negosyo,
paano mo mapapatunayang kaya mo ito?
67
00:04:05,454 --> 00:04:08,165
Walang nanloloko
sa isang taga-Harlem, kuha mo?
68
00:04:09,542 --> 00:04:13,379
TAKTIKA
MAKILALA SA KALYE
69
00:04:16,799 --> 00:04:21,553
Bilang mob boss, ang tanging paraan
para matiyak ang tagumpay ng operasyon
70
00:04:21,637 --> 00:04:25,557
ay ipakita agad
ang kahihinatnan ng pakikialam.
71
00:04:25,641 --> 00:04:28,519
Una, dudurugin ko ang ulo niya.
72
00:04:29,478 --> 00:04:32,439
Kailangan mong ipakita
na mamamatay-tao ka.
73
00:04:32,523 --> 00:04:34,358
Mahirap na industriya ito
74
00:04:34,442 --> 00:04:38,362
kung saan mahalaga ang reputasyon
at pagkakakilanlan sa kalye.
75
00:04:38,446 --> 00:04:39,363
Ayos!
76
00:04:39,989 --> 00:04:43,993
Kung magpakita ka ng kahinaan
bilang mob boss, di ka tatagal.
77
00:04:47,371 --> 00:04:51,042
Alam nila kung paano gamitin ang lakas
sa simula pa lang.
78
00:04:52,168 --> 00:04:54,962
Matapos makuha
ang Winter Hill Gang ng Boston,
79
00:04:55,046 --> 00:04:58,924
nagpadala raw ng mensahe si Whitey Bulger
sa pagpatay kay Louis Litif,
80
00:04:59,008 --> 00:05:02,261
isang matagal nang kasamahan
na sumuway kay Whitey.
81
00:05:02,345 --> 00:05:05,764
Natagpuan ang putol-putol na bangkay niya
sa trunk ng kotse.
82
00:05:05,848 --> 00:05:08,141
Sinimulan ni Albert Anstasia ang paghahari
83
00:05:08,225 --> 00:05:11,728
sa pag-uutos na patayin
ang salesman na si Arnold Schuster,
84
00:05:11,812 --> 00:05:13,188
na nasa hit list niya
85
00:05:13,272 --> 00:05:16,400
dahil sa pagtulong sa pulis
na mahanap ang pugante.
86
00:05:16,984 --> 00:05:20,153
At nang magsimulang mamuno
si Griselda Blanco sa Miami cocaine trade
87
00:05:20,237 --> 00:05:23,949
nag-imbento siya ng taktika
para sa mga kalaban,
88
00:05:24,033 --> 00:05:27,327
kumuha ng mga hit men na naka-motorsiklo
na tinatawag na sicarios,
89
00:05:27,411 --> 00:05:30,122
na gumagawa ng drive-by na pagpatay,
90
00:05:30,206 --> 00:05:31,832
kadalasan sa araw.
91
00:05:35,127 --> 00:05:38,588
Di nagtagal matapos makuha ni Frank Lucas
ang negosyo ng heroin ng Harlem,
92
00:05:38,672 --> 00:05:40,591
nang nasubok ang paghahari niya.
93
00:05:41,092 --> 00:05:44,594
Kapag nasa tuktok ka,
laging may agila, okay?
94
00:05:44,678 --> 00:05:46,263
Palaging may isang tao
95
00:05:46,347 --> 00:05:48,181
na titingin sa 'yo at maiisip,
96
00:05:48,265 --> 00:05:51,310
"Magagwa ko ito nang mas mahusay
kaysa sa kanya."
97
00:05:51,394 --> 00:05:53,061
"Baka dapat ako ang lider."
98
00:05:53,145 --> 00:05:56,982
Di mo pwedeng hayaan
ang ganoong pag-iisip.
99
00:05:59,777 --> 00:06:04,532
Noong 1960's Harlem,
si Tango ang pinakamataas sa lahat.
100
00:06:05,991 --> 00:06:09,453
Malaking bully si Tango,
six foot five, six foot six.
101
00:06:09,537 --> 00:06:11,872
Takot sa kanya ang mga tao sa Harlem.
102
00:06:13,624 --> 00:06:16,377
Isang freelance heroin dealer si Tango...
103
00:06:19,004 --> 00:06:21,674
na kilala sa pagpapalit ng mga supplier.
104
00:06:26,178 --> 00:06:29,849
Bagay na di pinapayagan
ng bagong boss na si Frank Lucas.
105
00:06:30,808 --> 00:06:32,434
Nakakita ng pagkakataon si Frank
106
00:06:32,518 --> 00:06:37,189
na ipakita kung sino talaga
ang namumuno at pababain nagmamataas.
107
00:06:38,566 --> 00:06:41,276
Nang malaman niyang naghahanap
si Tango ng produkto,
108
00:06:41,360 --> 00:06:43,820
binigyan niya ito ng isang kilong heroin,
109
00:06:43,904 --> 00:06:47,158
dahil alam niyang susubukan din
ni Tango na dayain siya.
110
00:06:48,868 --> 00:06:51,578
At nang maningil si Frank paglipas
ng dalawang linggo
111
00:06:51,662 --> 00:06:53,164
di siya nabigo kay Tango.
112
00:06:54,748 --> 00:07:00,129
Tumanggi siyang magbayad at nagalit
kay Frank, na humamon sa dangal ni Frank.
113
00:07:01,338 --> 00:07:02,965
At sa nanay niya.
114
00:07:05,468 --> 00:07:08,679
Dumami ang tao gaya ng inaasahan ni Frank.
115
00:07:18,939 --> 00:07:20,274
Malinaw ang mensahe.
116
00:07:21,567 --> 00:07:24,736
Alam ni Frank na dapat ipaalam
kung sino ang boss,
117
00:07:24,820 --> 00:07:27,739
na di lang ang daliri mo
ang nakatutok sa gatilyo,
118
00:07:27,823 --> 00:07:29,157
na alam mong bumaril.
119
00:07:29,241 --> 00:07:32,369
Ganoong reputasyon ang kailangan mo
para magtagumpay.
120
00:07:33,120 --> 00:07:37,040
Pero bilang mob boss,
ang lakas mo ang magbukas ng pinto,
121
00:07:37,124 --> 00:07:39,460
pero ang utak mo ang magdadala ng pera.
122
00:07:40,169 --> 00:07:44,256
Magsimula ka sa mantrang ito
na dapat sundin ng matalinong negosyante,
123
00:07:44,798 --> 00:07:46,717
wag kang magbayad ng retail.
124
00:07:47,676 --> 00:07:50,846
TAKTIKA
TANGGALIN ANG MIDDLEMAN
125
00:07:51,555 --> 00:07:56,310
Pangarap ng mga bata na maging atleta,
astronaut, o artista sa pelikula.
126
00:07:56,810 --> 00:07:59,522
Walang gustong maging middleman.
127
00:08:00,105 --> 00:08:02,650
Sayang, dahil nandoon ang pera.
128
00:08:03,943 --> 00:08:07,362
Sa negosyo ng heroin,
internasyonal ang supply chain.
129
00:08:07,446 --> 00:08:10,198
Malaki ang kinikita ng middleman
130
00:08:10,282 --> 00:08:12,535
dahil nagtutungo siya sa source mismo.
131
00:08:13,118 --> 00:08:14,995
At galing 'yon sa kita mo.
132
00:08:15,496 --> 00:08:16,497
Ipapaliwanag ko.
133
00:08:17,831 --> 00:08:19,666
Habang nagsisimula si Frank,
134
00:08:19,750 --> 00:08:21,042
dumating ang heroin sa U.S.
135
00:08:21,126 --> 00:08:23,504
sa tinatawag na "The French Connection."
136
00:08:25,839 --> 00:08:28,300
Nagsimula sa mga poppies mula sa Turkey.
137
00:08:29,677 --> 00:08:33,514
Nang mahinog na ang mga halaman,
inani sila para sa dagta ng opyo.
138
00:08:34,682 --> 00:08:38,185
Ang dagta ay pinakuluan sa dayap
para ihiwalay ang morphine.
139
00:08:39,979 --> 00:08:41,730
Tapos dadalhin sa France,
140
00:08:41,814 --> 00:08:44,816
kung saan ginawa itong heroin
ng mga chemist.
141
00:08:44,900 --> 00:08:47,486
Ito ay madetalye at mabahong proseso.
142
00:08:48,862 --> 00:08:51,740
Tapos, nasa middlemen
mula sa Corsican Mafia na
143
00:08:51,824 --> 00:08:55,494
kung paano dadalhin sa America
ang pinong heroin mula Atlantic,
144
00:08:56,412 --> 00:08:58,289
at itago ito nang mabuti.
145
00:09:00,124 --> 00:09:02,251
Napakamahal no'n.
146
00:09:03,335 --> 00:09:05,170
Pag nakarating na sa lupa ang heroin,
147
00:09:05,254 --> 00:09:08,799
ibinebenta 'to ng American mob
na may dagdag na 400%.
148
00:09:10,634 --> 00:09:12,469
Tapos kakalat na sa kalye
149
00:09:12,553 --> 00:09:15,472
dahil sa mga lokal na dealer
tulad ni Frank Lucas.
150
00:09:18,017 --> 00:09:21,686
Kumikita ng milyon-milyon
ang mafia dahil dito.
151
00:09:21,770 --> 00:09:23,939
Pero para sa hustlers gaya ni Frank,
152
00:09:24,023 --> 00:09:26,775
napakahirap na proseso nito.
153
00:09:27,443 --> 00:09:30,529
Nais malaman ni Frank,
"Paano aalisin ang middleman
154
00:09:30,613 --> 00:09:32,447
para mas lumaki ang kita ko?"
155
00:09:32,531 --> 00:09:35,408
At bawasan din
ang pagkakataon ng kapulisan
156
00:09:35,492 --> 00:09:37,411
na mapasok ang organisasyon.
157
00:09:37,911 --> 00:09:42,040
Kailangan ni Lucas ng ideya,
na nakuha niya sa parehong lugar
158
00:09:42,124 --> 00:09:45,336
kung saan mo nakukuha
ang mahahalagang content.
159
00:09:45,961 --> 00:09:46,795
Sa telebisyon.
160
00:09:47,880 --> 00:09:50,298
May news broadcast noon.
161
00:09:50,382 --> 00:09:53,260
Pinapakita nila kung paano nalululong
ang mga nasa Vietnam.
162
00:09:53,344 --> 00:09:54,553
Umamin na si Washington
163
00:09:54,637 --> 00:09:58,848
na may malalang problema sa droga
ang mga sundalo sa Vietnam.
164
00:09:58,932 --> 00:10:04,187
At kung sa iba ito ay krisis,
iba ang naiisip ni Frank.
165
00:10:04,271 --> 00:10:08,942
Nakita ni Frank ang pagkakataon na dalhin
ang heroin na mula sa Asya.
166
00:10:09,026 --> 00:10:12,737
Ang master plan ni Frank?
Lampasan ang French Connection
167
00:10:12,821 --> 00:10:16,241
at gumawa ng sariling pipeline
ng heroin mula sa Far east.
168
00:10:16,742 --> 00:10:19,411
At mayroon na rin siyang kilala.
169
00:10:19,495 --> 00:10:22,872
Ang pinsan niya, isang ginoong
nagngangalang Ike Atkinson,
170
00:10:22,956 --> 00:10:25,834
na retiradong sarhento ng Army sa Asya
171
00:10:25,918 --> 00:10:31,339
ay nagawang makipag-ugnayan
sa mga nagtatanim ng poppies.
172
00:10:31,423 --> 00:10:34,175
Pero kapag nag-iisip ka ng bagong negosyo,
173
00:10:34,259 --> 00:10:36,553
kailangan mo munang pag-isipan.
174
00:10:41,100 --> 00:10:44,853
Pumunta si Frank sa Bangkok, Thailand,
para makipagkita sa pinsang si Ike
175
00:10:44,937 --> 00:10:47,564
na nagpakilala sa kanya
sa lokal na supplier.
176
00:10:49,608 --> 00:10:54,071
Isang lalaking tinawag ni Frank na 007.
177
00:10:58,867 --> 00:11:03,414
Handa si 007 na bigyan si kaagad si Frank
ng lampas sa 200 kilong heroin
178
00:11:04,206 --> 00:11:08,836
para sa nasa isang milyong dolyar,
one-tenth ng singil ng Mafia.
179
00:11:09,920 --> 00:11:12,131
Kaagad sumang-ayon si Frank,
180
00:11:12,840 --> 00:11:15,884
at humanap ng sundalo
na magdadala niyo sa states.
181
00:11:18,887 --> 00:11:21,765
Ito na ang simula ng magandang relasyon.
182
00:11:22,641 --> 00:11:27,104
Pero dapat masiguro ni Frank
na kakayanin 'to ng operasyon ni 007.
183
00:11:28,897 --> 00:11:31,816
Kaya nagtungo siya
sa kagubatan ng Thailand,
184
00:11:31,900 --> 00:11:34,403
at nag-hike ng ilang araw sa init ng araw...
185
00:11:36,238 --> 00:11:39,324
hanggang sa marating niya
ang Lupang Pangako.
186
00:11:46,957 --> 00:11:50,836
Namangha si Frank, bumili siya
ng mas marami pang produkto.
187
00:11:53,672 --> 00:11:56,258
Pero nagka-problema sa pag-uwi.
188
00:11:57,718 --> 00:11:58,844
Mga bandido.
189
00:12:03,348 --> 00:12:05,559
Lumaban si Frank kasama ng mga gabay.
190
00:12:10,314 --> 00:12:13,233
Paghawi ng usok, patay na ang mga bandido.
191
00:12:14,985 --> 00:12:18,446
Ang layunin ni Frank
na makakuha ng supply ng heroin,
192
00:12:18,530 --> 00:12:20,157
ay buhay at maayos pa rin.
193
00:12:24,745 --> 00:12:26,663
Pumasok ako. Kinuha ko ang load.
194
00:12:27,539 --> 00:12:31,460
At bumalik, at ang natitira ay kasaysayan.
195
00:12:32,044 --> 00:12:35,505
Pero kahit na
may direktang koneksyon sa produkto mo,
196
00:12:35,589 --> 00:12:38,967
di ka magiging top boss
kung di ka magaling mag-benta.
197
00:12:39,635 --> 00:12:43,263
Paano mo mapapanatili ang benta mo?
198
00:12:44,264 --> 00:12:48,060
TAKTIKA
GIPITIN ANG MARKET
199
00:12:48,685 --> 00:12:53,982
Pag di umaabot sa potensyal ang benta mo,
200
00:12:54,066 --> 00:12:56,527
anuman ang dahilan, may problema ka.
201
00:12:57,110 --> 00:12:59,988
Ang solusyon
sa ganitong karaniwang problema?
202
00:13:00,072 --> 00:13:02,324
Siguraduhing ikaw lang ang nagbebenta.
203
00:13:04,409 --> 00:13:07,620
Pag nakuha mo ang market,
may kontrol ka na dito.
204
00:13:07,704 --> 00:13:10,749
Pwede kang maningil kahit magkano.
205
00:13:11,375 --> 00:13:13,836
Gumana ito para sa kanila.
206
00:13:14,837 --> 00:13:18,423
Ginamit ni Enoch "Nucky" Johnson
ang mga koneksyon niya sa pulitika
207
00:13:18,507 --> 00:13:22,260
para kontrolin ang lahat ng raket
ng Atlantic City noong prohibition,
208
00:13:22,344 --> 00:13:26,431
na kumikita ng $500,000 kada taon,
na siyam na milyong dolyar ngayon,
209
00:13:26,515 --> 00:13:29,518
mula sa ilegal na alak,
prostitusyon, at pagsusugal.
210
00:13:30,477 --> 00:13:35,190
Nakuha ng Philadelphia mob boss na
si Nicodemo Scarfo ang metamphetamine
211
00:13:35,274 --> 00:13:39,403
mula sa pag-angkat at pamamahagi
ng higit sa 100 galon ng P2P.
212
00:13:39,987 --> 00:13:41,446
Ang sapat na dami ng sangkap
213
00:13:41,530 --> 00:13:44,532
ay makakagawa ng kalahating tonelada
ng bawal na gamot.
214
00:13:44,616 --> 00:13:47,994
At si Cheng Chui Ping,
kilala bilang Sister Ping,
215
00:13:48,078 --> 00:13:50,872
ay kumita ng 40 milyong dolyar
sa loob ng dalawang dekada
216
00:13:50,956 --> 00:13:54,042
bilang provider
ng pagpuslit ng mga migrante
217
00:13:54,126 --> 00:13:56,294
mula China papuntang United States,
218
00:13:56,378 --> 00:13:59,923
kaya siya tinawag na
"Ang nanay ng lahat ng Ahas."
219
00:14:02,843 --> 00:14:04,677
Pero gusto ni Frank Lucas na kumuha
220
00:14:04,761 --> 00:14:08,724
ng mas malaki
at mas malagong mga mamimili.
221
00:14:09,266 --> 00:14:12,727
Nasa 50% ng mga adik sa heroin
ay nasa New York City,
222
00:14:12,811 --> 00:14:17,774
at tinatayang 80% ng mga kilalang adik
sa New York City ay narito sa Harlem.
223
00:14:17,858 --> 00:14:19,568
Walang problema sa demand,
224
00:14:20,444 --> 00:14:24,197
pero paano mo masisigurong lalapit
ang mga customer sa iyo?
225
00:14:24,781 --> 00:14:26,783
Magsisimula sa marketing.
226
00:14:27,826 --> 00:14:30,954
Gaya sa iba, binibigyan mo
ng brand name ang produkto.
227
00:14:31,038 --> 00:14:35,959
Gusto mong hanapin ito ng mga tao.
Dapat siguraduhin na maganda ang brand mo.
228
00:14:36,460 --> 00:14:39,420
At nakakakuha ng atensyon
ng mga tao ang pangalan.
229
00:14:39,504 --> 00:14:41,881
Heto ang ilan sa mga kalaban ni Frank.
230
00:14:41,965 --> 00:14:45,760
Nakikilala ko ang ilan dito.
Gusto mong basahin ko lahat?
231
00:14:45,844 --> 00:14:46,719
Sige.
232
00:14:46,803 --> 00:14:47,720
Mean Machine.
233
00:14:47,804 --> 00:14:48,847
Could Be Fatal.
234
00:14:48,931 --> 00:14:51,099
Taster's Choice. Harlem Hijack. Joint.
235
00:14:51,183 --> 00:14:52,350
Fuck Me, Fuck You.
236
00:14:52,434 --> 00:14:53,309
Dick Down.
237
00:14:53,393 --> 00:14:55,395
Oh, Can't Get Enough of that Funky Stuff.
238
00:14:55,479 --> 00:14:56,771
- Payback.
- Tragic Magic.
239
00:14:56,855 --> 00:14:58,106
Nice To Be Nice.
240
00:14:58,190 --> 00:14:59,107
Ding dong.
241
00:14:59,191 --> 00:15:01,109
OD Correct. Official Correct.
242
00:15:01,193 --> 00:15:02,026
Past Due.
243
00:15:02,110 --> 00:15:03,278
Payback Revenge.
244
00:15:03,362 --> 00:15:05,280
Green Tape. Red Tape. Rush.
245
00:15:05,364 --> 00:15:07,449
Di sila nagkulang sa imahinasyon.
246
00:15:09,534 --> 00:15:12,787
Pero may hangganan ang magandang branding.
247
00:15:12,871 --> 00:15:15,791
Mas mahalaga kung ano'ng laman.
248
00:15:16,375 --> 00:15:18,668
Tinatak ni Frank ang "Blue Magic,"
249
00:15:18,752 --> 00:15:21,630
at ito ang pinakamagandang droga
na mabili mo.
250
00:15:22,923 --> 00:15:24,674
Ang Secret Sauce ni Frank?
251
00:15:24,758 --> 00:15:29,596
Karamihan sa ibinebentang heroin noon
ay may purity lang ng 1-3%.
252
00:15:30,180 --> 00:15:32,682
Pero inuuna ni Lucas ang mga customer,
253
00:15:32,766 --> 00:15:35,811
at itinaas ang purity level sa 5-7%.
254
00:15:37,187 --> 00:15:38,229
Mas nakaka-high.
255
00:15:38,313 --> 00:15:41,858
Ibig kong sabihin,
pwede kang bumili ng Ford o Cadillac.
256
00:15:41,942 --> 00:15:45,570
Mas bibilhin ko ang Cadillac,
at iyon ang ibinebenta ni Frank.
257
00:15:45,654 --> 00:15:49,490
At kapag nagbebenta ka ng premium
at nakamamatay na produkto,
258
00:15:49,574 --> 00:15:51,827
mahalaga ang pagkontrol sa kalidad.
259
00:15:53,954 --> 00:15:58,750
Siniguro ni Frank na ang produksyon niya
ay nasa kamay ng isang tunay na eksperto.
260
00:15:58,834 --> 00:16:02,212
Ang henyo sa pagmamanupaktur
na tinawag niyang Red Top.
261
00:16:03,505 --> 00:16:06,466
Tuwing may heroin si Frank mula sa Asya,
262
00:16:06,550 --> 00:16:08,301
ihahatid niya 'to kay Red Top
263
00:16:08,927 --> 00:16:11,095
na sinasangkapan ang heroin
264
00:16:11,179 --> 00:16:13,015
para maibenta sa kalye.
265
00:16:13,807 --> 00:16:17,310
Habang tumataas ang demand,
dumarami ang staff ni Frank
266
00:16:17,394 --> 00:16:22,774
at pinasuot ang mga bagong empleyado
ng uniporme para sa transparency.
267
00:16:23,650 --> 00:16:25,068
Para sila mahanap,
268
00:16:25,152 --> 00:16:29,072
pinapalipat-lipat ni Lucas
kay Red Top ang operasyon
269
00:16:33,869 --> 00:16:38,373
Nagbabayad din daw siya ng mga pulis
para magtrabaho sa loob ng bahay nila.
270
00:16:39,583 --> 00:16:43,462
Pero para mahuli talaga ang merkado,
may kailangan pa si Frank.
271
00:16:44,755 --> 00:16:46,798
Isang solid retail strategy.
272
00:16:48,467 --> 00:16:52,679
Sa pag-aaral ng gawi ng pulis,
napansin ni Frank ang mahalagang pattern.
273
00:16:54,598 --> 00:16:58,727
Araw-araw, tuwing 4 p.m., maagang umaalis
ang mga pulis sa early shift.
274
00:16:59,936 --> 00:17:02,689
Pero alas 5 p.m. pa
darating ang night shift.
275
00:17:04,775 --> 00:17:09,237
Inutusan ni Frank ang mga tinyente niya
na magtrabaho sa oras na iyon.
276
00:17:11,782 --> 00:17:15,284
Habang sinusubaybayan
ni Frank ang customer service
277
00:17:15,368 --> 00:17:17,829
sa paglibot sa Harlem ng naka-undercover.
278
00:17:19,915 --> 00:17:23,043
Kung may magkakamali,
malaki ang kabayaran.
279
00:17:27,464 --> 00:17:30,049
Pero pag ganito kabenta ang produkto mo,
280
00:17:30,133 --> 00:17:33,637
minsan ang kailangan mo lang gawin
ay manood at magsaya.
281
00:17:35,639 --> 00:17:40,309
Sa paggawa ng premium na produkto
at mahusay na distribusyon,
282
00:17:40,393 --> 00:17:43,730
hawak ni Frank
ang merkado ng heroin ng Harlem.
283
00:17:45,190 --> 00:17:49,318
Sa puntong ito, sino ba'ng ayaw
namnamin ang bunga ng pagtatrabaho?
284
00:17:49,402 --> 00:17:51,947
Pero bago ka magwaldas ng pera,
285
00:17:52,447 --> 00:17:55,242
tingnan mong mabuti ang susunod na aralin.
286
00:17:56,284 --> 00:17:59,746
TAKTIKA
LINISIN ANG PERA
287
00:18:01,414 --> 00:18:03,791
Kapag nagtutulak ka ng droga sa kalye,
288
00:18:03,875 --> 00:18:06,795
di ka binabayaran ng direct deposit.
289
00:18:07,546 --> 00:18:10,339
Mas gusto nila ang pera
sa ilegal na aktibidad
290
00:18:10,423 --> 00:18:12,216
dahil walang rekord.
291
00:18:12,300 --> 00:18:15,386
Pero may problema
sa paghawak ng maraming pera.
292
00:18:15,470 --> 00:18:18,265
Nakakabigla ang laki ng kinikita nila.
293
00:18:19,307 --> 00:18:20,892
Ang mga tulad ni Frank Lucas,
294
00:18:20,976 --> 00:18:24,270
ay mayroong daan-daang libong dolyar
na tig-20 at tig-50
295
00:18:24,354 --> 00:18:25,980
at sampu at lima.
296
00:18:26,064 --> 00:18:30,151
Mabigat dalhin, mahirap bilangin.
297
00:18:30,235 --> 00:18:31,194
At alam mo,
298
00:18:31,278 --> 00:18:35,364
maghihinala ang bangko
kung may ganoon kang hawak na pera
299
00:18:35,448 --> 00:18:37,784
gayong karamiha'y tseke ang ibinabayad?
300
00:18:37,868 --> 00:18:39,911
Di lang 'yan ang isyu.
301
00:18:39,995 --> 00:18:42,371
Sa huli, lahat, pati mga mobsters,
302
00:18:42,455 --> 00:18:44,707
kailangang magbigay
ng accounting ng pera nila,
303
00:18:44,791 --> 00:18:48,419
at kung nakatira ka sa isang mansyon
sa Howard Beach, at may Porsche ka,
304
00:18:48,503 --> 00:18:50,755
at pag oras na para sa mga buwis mo
305
00:18:50,839 --> 00:18:55,510
sasabihin mong kumikita ka ng $12,000
kada taon bilang kartero, di 'yon tutugma.
306
00:18:56,261 --> 00:18:58,680
Kaya naimbento ng mga crime gods...
307
00:19:00,056 --> 00:19:01,349
ang money laundering.
308
00:19:02,058 --> 00:19:06,021
Handa ka nang gawing malinis na pera
ang maruming pera?
309
00:19:07,939 --> 00:19:11,818
Bagama't iba-iba ang paraan,
halos pareho lang basic steps.
310
00:19:12,652 --> 00:19:15,071
Unang hakbang. Paglalagyan.
311
00:19:17,199 --> 00:19:18,491
Gumawa ng legal na negosyo
312
00:19:18,575 --> 00:19:22,411
na may bank account
kung saan mailalagay ang ilegal na kita,
313
00:19:22,495 --> 00:19:25,290
tulad ng car wash o strip club.
314
00:19:25,957 --> 00:19:28,376
Pangalawang hakbang. Pagpapatong-patong.
315
00:19:29,419 --> 00:19:33,589
Gumamit ng kumplikadong transaksyon
para ilayo ang pera sa pinagmulan nito.
316
00:19:33,673 --> 00:19:36,092
Halimbawa, bumili ng ginto.
317
00:19:36,927 --> 00:19:38,219
Papalitan ng pera.
318
00:19:38,303 --> 00:19:39,262
Ipadala ang pera
319
00:19:39,346 --> 00:19:44,559
mula sa isang international bank account
papunta sa isa para mas mahirap tuntunin.
320
00:19:45,852 --> 00:19:52,275
O ilagay sa assets tulad ng luxury cars,
alahas, o ari-arian.
321
00:19:52,817 --> 00:19:58,114
Tapos ibenta mo ulit. At pupunta na tayo
sa ikatlong hakbang. Integrasyon.
322
00:19:59,783 --> 00:20:03,995
I-invest ang bagong laundered na pera
sa legal na financial system
323
00:20:04,079 --> 00:20:06,748
para di ka masundan ng taxman.
324
00:20:07,791 --> 00:20:12,462
VoilĂ ! Malinis na ang pera mo
na mula sa droga.
325
00:20:15,215 --> 00:20:16,132
Mukhang madali,
326
00:20:16,800 --> 00:20:19,260
pero ang mahirap sa money laundering,
327
00:20:19,344 --> 00:20:21,263
ay di mo ito magagawa mag-isa.
328
00:20:22,222 --> 00:20:24,307
Sa New York, kilala ni Frank lahat,
329
00:20:24,391 --> 00:20:28,060
kaya may koneksiyon siya
na naglilinis ng pera niya.
330
00:20:28,144 --> 00:20:31,356
May koneksyon siya
sa Chemical Bank sa executive level.
331
00:20:31,856 --> 00:20:35,443
Inuutusan niya ang tellers
na alagaan si Frank.
332
00:20:35,527 --> 00:20:37,820
At inalagaan nila siya.
333
00:20:37,904 --> 00:20:40,531
Magbibilang sila
ng daan-daang libong dolyar
334
00:20:40,615 --> 00:20:42,825
na tig-lima, sampu, isa, at dalawampu.
335
00:20:42,909 --> 00:20:46,120
At di siya tatanungin
ng taga-bangkong kausap niya
336
00:20:46,204 --> 00:20:48,957
at papalitan ng tig-100 dolyar
ang pera niya.
337
00:20:51,084 --> 00:20:54,086
Gaya ng tunay na boss,
ininvest ni Lucas ang pera
338
00:20:54,170 --> 00:20:56,756
sa mga lehitimong negosyo.
339
00:20:57,841 --> 00:21:01,011
Halos kontrolado niya
ang isang buong bloke sa Harlem.
340
00:21:01,511 --> 00:21:05,390
May club siya doon. May mga tindahan siya.
341
00:21:06,057 --> 00:21:11,562
May mga gusali siya sa Detroit
at sa ibang bahagi ng New York City.
342
00:21:11,646 --> 00:21:14,024
Isang rantso sa North Carolina.
343
00:21:16,401 --> 00:21:19,987
Bumili siya ng 4,000 acre ng lupa.
Tatlong daang baka.
344
00:21:20,071 --> 00:21:23,282
May toro siya
na nagkakahalaga ng $100,000 dolyar.
345
00:21:23,366 --> 00:21:25,618
Isang malaking toro.
346
00:21:28,079 --> 00:21:29,789
Napakalaki no'n.
347
00:21:31,791 --> 00:21:36,379
Ang magkakaibang gawain ni Frank
ang nagpasok sa kanya sa high society.
348
00:21:37,297 --> 00:21:43,928
Kilala ni Frank ang mga sikat noon.
Boxers, Joe Louis, entertainers.
349
00:21:44,012 --> 00:21:46,389
Sikat siya noong kapanahunan niya,
350
00:21:46,473 --> 00:21:51,811
kahit na may ginagawa siya
na ilegal at mali.
351
00:21:53,188 --> 00:21:54,689
Minsan, nasa bar ako,
352
00:21:54,773 --> 00:21:58,317
sabi niya, "Gusto mo si James Brown?"
Sabi ko, "Oo."
353
00:21:58,401 --> 00:22:01,404
At nagsimulang tumugtog ang musika,
at lumapit si James Brown,
354
00:22:01,488 --> 00:22:05,033
hinawakan ang kamay ko
at pinapasayaw ako, at parang, "Whoa!"
355
00:22:06,576 --> 00:22:09,662
Salamat sa galing ni Frank
sa money laundering,
356
00:22:09,746 --> 00:22:13,124
nabuhay sila ng mga kapatid niya
bilang royalty ng Harlem.
357
00:22:14,959 --> 00:22:16,836
Lahat ay pera. America ito.
358
00:22:18,004 --> 00:22:19,422
Lahat ay pera.
359
00:22:19,506 --> 00:22:23,009
Pero kapag high-grade heroin
ang pangunahing produkto mo,
360
00:22:23,093 --> 00:22:26,304
malamang di magtatagal
ang masasayang araw.
361
00:22:27,389 --> 00:22:31,684
Maraming namatay,
at nagising ang gobyerno.
362
00:22:33,561 --> 00:22:38,191
Ang Pangunahing Kaaway ng America
sa United Statesay ang pag-abuso sa droga.
363
00:22:39,442 --> 00:22:43,321
Sa ganitong panahon,
paano mo mapapanatili negosyo mo?
364
00:22:43,405 --> 00:22:47,700
Nakaranas ang kumpanya ng matinding
pinsala sa paggawa at human relations.
365
00:22:48,576 --> 00:22:51,579
Kailangang maayos pareho
ng mabilis at tuluyan.
366
00:22:52,080 --> 00:22:55,834
TAKTIKA
PROTEKTAHAN ANG KITA
367
00:22:56,626 --> 00:22:59,170
Kung gusto mong magtagal ang negosyo mo,
368
00:22:59,754 --> 00:23:04,175
kailangan ng diskarte na kayang umangkop
sa lahat ng kondisyon ng merkado.
369
00:23:04,259 --> 00:23:09,638
Noong 1971, nilikha ni Pangulong Nixon
ang terminong "Digmaan laban sa Droga,"
370
00:23:09,722 --> 00:23:12,308
at sa New York City,
nangyayari ang digmaan
371
00:23:12,892 --> 00:23:17,563
kaya kritikal ito
para sa New York City Police Department
372
00:23:17,647 --> 00:23:22,986
para ipakita na kaya nilang tapusin 'to
sa pamamagitan ng paghuli sa kanila.
373
00:23:23,653 --> 00:23:27,490
Gumamit si Frank ng mga paraan
para maayos ang problemang ito.
374
00:23:27,574 --> 00:23:29,742
Nagsimula siya ng PR campaign.
375
00:23:29,826 --> 00:23:32,578
Inisip niya na ang pagtulong sa komunidad
376
00:23:32,662 --> 00:23:37,083
ay mabisang paraan para protektahan
ang sarili at negosyo.
377
00:23:37,167 --> 00:23:38,542
Nagpautang siya.
378
00:23:38,626 --> 00:23:40,544
Di niya alintana kung mababayaran o hindi.
379
00:23:40,628 --> 00:23:42,463
Inaalagaan ang mga tao.
380
00:23:42,547 --> 00:23:46,759
Kakampi niya ang komunidad.
381
00:23:47,510 --> 00:23:51,306
At tiniyak din niyang aasikasuhin
ang mas mahalagang demograpiko.
382
00:23:53,099 --> 00:23:53,975
Ang mga pulis.
383
00:23:54,517 --> 00:23:57,854
Gumastos si Frank
sa pagbabayad sa mga pulis.
384
00:23:58,813 --> 00:24:01,023
Ang makuha ang pulis ay nangangahulugan
385
00:24:01,107 --> 00:24:05,069
na makakalakad ka sa kalye
at di aalalahanin ang pagkakakulong.
386
00:24:05,153 --> 00:24:10,783
Ibig sabihin, alam mong
may supply ng droga na ligtas na papasok
387
00:24:10,867 --> 00:24:13,620
na di pipigilan ng mga pulis.
388
00:24:14,996 --> 00:24:17,164
Pero gaya ng natuklasan
ng maraming mob boss,
389
00:24:17,248 --> 00:24:21,377
ang pagiging mapagbigay
ay nagdudulot ng kasakiman sa mga pulis.
390
00:24:23,838 --> 00:24:25,131
Sa unang bahagi ng '70s,
391
00:24:25,215 --> 00:24:29,218
inilipat ni Frank Lucas ang pamilya niya
sa isang tahimik na suburb.
392
00:24:29,302 --> 00:24:34,098
Pero kung kriminal ka,
sinusundan ka ng negosyo sa bahay.
393
00:24:36,142 --> 00:24:38,436
Ngayon, may bisita si Frank,
394
00:24:39,229 --> 00:24:43,399
isang tiwaling NYPD Detective
na tinawag niyang Babyface.
395
00:24:44,859 --> 00:24:48,488
Inutusan niya si Frank na magbayad
ng $10,000 cash kada buwan.
396
00:24:49,030 --> 00:24:51,699
O ipapatigil niya ang operasyon ni Frank.
397
00:24:56,996 --> 00:24:58,998
Walang ibang pagpipilian si Frank.
398
00:24:59,874 --> 00:25:01,125
Kaya nagbabayad siya.
399
00:25:03,378 --> 00:25:06,756
Pero habang pinipigilan ni Frank
si Babyface,
400
00:25:07,257 --> 00:25:12,011
may mas malaking banta mula sa DEA.
401
00:25:13,513 --> 00:25:18,184
Ang mga ahente ay nagtatrabaho buong araw
para mangalap ng intel laban sa kanya.
402
00:25:19,227 --> 00:25:21,563
At nang may lumabas na mob informant...
403
00:25:23,982 --> 00:25:25,567
umatake sila kaagad.
404
00:25:28,528 --> 00:25:29,820
Sinasabi ko sa 'yo
405
00:25:29,904 --> 00:25:32,740
nang dumating ang mga ahente
at mga pulis para arestuhin siya,
406
00:25:32,824 --> 00:25:37,703
hinagis ng asawa niya
ang ilang gym bag sa bintana.
407
00:25:37,787 --> 00:25:42,541
At may higit $500,000 na cash,
maliliit na pera.
408
00:25:42,625 --> 00:25:45,127
At ito ang perang kinokolekta niya
409
00:25:45,211 --> 00:25:48,631
para pumunta sa Thailand
para bumili ng 100 kilo ng heroin.
410
00:25:51,134 --> 00:25:53,761
Sa kasamaang palad, di 'yon nangyari.
411
00:25:56,681 --> 00:26:01,018
Nilitis si Frank sa parehong federal
at state drug trafficking charges.
412
00:26:01,102 --> 00:26:05,023
Napatunayang nagkasala siya
at nahatulan ng 70 taong pagkakakulong.
413
00:26:06,149 --> 00:26:10,903
Pero ang nangungunang drug boss ng Harlem
ay gumawa ng huling transaksyon.
414
00:26:12,238 --> 00:26:16,283
Sumali si Frank sa team ng America
at gumawa ng business decision
415
00:26:16,367 --> 00:26:18,577
na makipagtulungan
para mabawasan ang sentensya.
416
00:26:18,661 --> 00:26:20,412
Bilang negosyante
417
00:26:20,496 --> 00:26:24,917
na inaalagaan ang sarili,
tama ang desisyon niya.
418
00:26:26,002 --> 00:26:29,255
Kahit na ang ibig sabihin
ay pagsuplong sa kapatid niya.
419
00:26:30,256 --> 00:26:31,882
Di ka dapat nagsasalita.
420
00:26:31,966 --> 00:26:33,301
At bumaligtad siya!
421
00:26:33,885 --> 00:26:37,763
Ang ganitong uri ng pagtataksil...
ay mahirap harapin minsan.
422
00:26:37,847 --> 00:26:39,766
Oo. Alam mo, kung ibang tao,
423
00:26:40,433 --> 00:26:43,936
mas kaya mo, pero ang kapatid mo,
ang kapamilya mo?
424
00:26:45,104 --> 00:26:46,356
Masakit.
425
00:26:47,732 --> 00:26:50,192
Masakit pa rin hanggang ngayon.
Masakit pa rin.
426
00:26:50,276 --> 00:26:52,945
Ano'ng masasabi ko? Negosyo lang ito.
427
00:26:54,489 --> 00:26:58,242
Kumita ang henyong si Frank Lucas
ng milyon-milyon,
428
00:26:58,326 --> 00:27:01,454
pero pitong taon lang
ang itinagal niya sa tuktok.
429
00:27:02,747 --> 00:27:06,458
Kung gusto mong mag-alab
nang maliwanag at mahaba,
430
00:27:06,542 --> 00:27:09,003
kailangan mo pang lusungin ang playbook
431
00:27:09,087 --> 00:27:11,464
at sundan ang susunod na criminal titan,
432
00:27:12,215 --> 00:27:16,969
ang Sicilian boss ng bosses,
si Salvatore "The Beast" Riina.
433
00:27:17,887 --> 00:27:21,641
Ang sikreto ng kanyang maalamat
na paghahari sa underworld,
434
00:27:22,975 --> 00:27:25,353
ang pagbalewala sa buhay ng tao.
435
00:27:26,145 --> 00:27:29,399
Handa ka na bang ilabas
ang halimaw sa loob mo?
436
00:28:04,892 --> 00:28:06,978
Tagapagsalin ng Subtitle: Rexie Q.