1 00:00:11,554 --> 00:00:14,348 Sa pagsunod sa pambungad na aralin ng playbook, 2 00:00:14,432 --> 00:00:16,809 nagmaniobra ka mula sa ground floor 3 00:00:16,893 --> 00:00:18,853 patungo sa penthouse ng boss. 4 00:00:19,437 --> 00:00:22,481 Oras na para pagtuunan ng pansin ang iyong pera. 5 00:00:22,565 --> 00:00:23,941 Ang bisyo ay komersyo. 6 00:00:25,401 --> 00:00:27,528 Di ito tungkol sa, "Maling magbenta ng droga." 7 00:00:27,612 --> 00:00:29,613 O sa, "Maling magpatakbo ng brothel" 8 00:00:29,697 --> 00:00:33,283 - Negosyo ito. - Pagkuha 'to ng pera gamit ang dalawang kamao. 9 00:00:33,367 --> 00:00:37,121 Ang pag-abot ng buong potensyal mo ay di mangyayari mag-isa. 10 00:00:37,205 --> 00:00:41,417 Mahalagang magkaroon ng business plan ang mob boss. 11 00:00:41,501 --> 00:00:44,337 Kung walang plano, babagsak ang istruktura. 12 00:00:45,379 --> 00:00:49,008 Pero kung gagamitin mo ang talino mo kasama ng muscle mo, 13 00:00:49,717 --> 00:00:51,552 mauutakan mo ang kalaban mo 14 00:00:51,636 --> 00:00:54,722 at matutupad ang pangarap mong maging underworld CEO. 15 00:00:56,349 --> 00:00:57,600 Gaya ng lalaking ito. 16 00:00:58,518 --> 00:01:02,647 Ang superfly heroin tycoon ng Harlem, si Frank Lucas. 17 00:01:04,023 --> 00:01:08,110 Binago ng revolutionary strategy ni Lucas ang kalakalan ng droga sa New York, 18 00:01:08,194 --> 00:01:09,862 gumawa siya ng sariling supply chain 19 00:01:09,946 --> 00:01:12,990 na kumikita ng higit isang milyong dolyar kada araw. 20 00:01:13,074 --> 00:01:15,117 Dati natutulog ako sa lamig. 21 00:01:15,201 --> 00:01:18,370 At tapos naging big time ako at nagsimulang kumita. 22 00:01:18,454 --> 00:01:20,873 Sundin ang makabagong plano sa negosyo ni Frank, 23 00:01:20,957 --> 00:01:24,877 at masisiguro mo rin na kikita ka sa mga krimen mo. 24 00:01:31,592 --> 00:01:34,928 PABUTIHIN ANG OPERASYON 25 00:01:35,012 --> 00:01:38,849 Lumikha si Frank Lucas ng multimillion-dollar na imperyo 26 00:01:38,933 --> 00:01:40,059 mula sa wala. 27 00:01:41,310 --> 00:01:44,021 lahat ito bago ang ika-40 kaarawan niya. 28 00:01:44,105 --> 00:01:47,524 Ang layunin niya ay kumita sa pagbebenta ng heroin, 29 00:01:47,608 --> 00:01:50,652 kaya kumita siya nang malaki sa heroin. 30 00:01:50,736 --> 00:01:53,990 Pero bago mo sundan ang landas ni Frank sa C-suite, 31 00:01:54,490 --> 00:01:56,909 ito ang matututunan mo sa pag-angat niya. 32 00:01:58,119 --> 00:02:02,081 NAKITA NG BATANG LUCAS NA DI AYON SA KANYA ANG BUHAY 33 00:02:02,665 --> 00:02:06,752 Ipinanganak si Frank sa rural North Carolina noong Great Depression. 34 00:02:06,836 --> 00:02:10,798 Walang pagkakataon doon sa segregated na North Carolina. 35 00:02:10,882 --> 00:02:14,677 Di ka makakagawa ng magandang buhay para sa 'yo at sa pamilya mo. 36 00:02:15,219 --> 00:02:20,600 Nakita niya ang pinsan niya na pinatay ng isang miyembro ng KKK. 37 00:02:21,517 --> 00:02:23,185 Pinasabog ang utak nito. 38 00:02:23,269 --> 00:02:26,480 Ipinasok ang shotgun sa bibig niya. Hinila ang gatilyo. 39 00:02:27,481 --> 00:02:30,609 May mga bagay na nangyayari sa buhay mo, at binabago ka nito. 40 00:02:30,693 --> 00:02:32,111 Binabago ito nito. 41 00:02:32,987 --> 00:02:35,406 Umalis siya at pumunta sa New York. 42 00:02:35,990 --> 00:02:38,826 Ang problema, di siya marunong bumasa at sumulat. 43 00:02:38,910 --> 00:02:41,954 Di siya makapagtrabaho para mag-deliver ng dyaryo. 44 00:02:42,038 --> 00:02:47,292 Ang tanging paraan para mabuhay siya ay pumasok sa ilegal na gawain 45 00:02:47,376 --> 00:02:51,339 kung saan matatanggap siya. Kaya nagsimula siyang magbenta ng droga. 46 00:02:51,964 --> 00:02:55,635 NATUTO SI LUCAS SA ISANG MAKAPANGYARIHANG MENTOR 47 00:02:56,344 --> 00:03:00,305 Si Bumpy Johnson ang baddest Black gangster na nabuhay. 48 00:03:00,389 --> 00:03:03,267 Parang tatay na niya si Bumpy. 49 00:03:04,435 --> 00:03:06,937 Nagtrabaho ako kay Bump ng maraming taon. 50 00:03:07,021 --> 00:03:09,857 Labintatlong taon, siyam na buwan at walong araw. 51 00:03:10,441 --> 00:03:12,443 At bawat sentimong kinita ko, 52 00:03:12,944 --> 00:03:15,905 pinagpapasalamat ko sa kanya. Siya ang dahilan. 53 00:03:16,739 --> 00:03:21,077 Nang mamatay si Bumpy, nakuha ni Frank ang negosyo ng droga. 54 00:03:21,786 --> 00:03:23,120 Gusto ni Frank ang droga 55 00:03:23,204 --> 00:03:26,582 dahil akala niya doon siya kikita ng malaki. 56 00:03:26,666 --> 00:03:30,252 ANG NEGOSYO NI FRANK AY FAMILY AFFAIR 57 00:03:30,336 --> 00:03:33,839 Si Frank ang panganay sa pitong lalaki. Siya ang bayani ko. 58 00:03:33,923 --> 00:03:36,634 May ipapagawa siya sa amin, gagawin namin. 59 00:03:37,218 --> 00:03:41,346 Napanatili niya ang kontrol sa pamamagitan ng mga kapatid niya. 60 00:03:41,430 --> 00:03:45,101 Pinagkatiwalaan niya ang mga kapatid niya at pinayaman sila. 61 00:03:45,685 --> 00:03:49,271 Lagi niyang sinasabi ang pamilya. Tinatatak niya sa isip mo. 62 00:03:49,355 --> 00:03:51,148 "Kumapit ka sa pamilya mo." 63 00:03:51,649 --> 00:03:53,400 Maganda ang career ni Frank 64 00:03:53,484 --> 00:03:56,987 at may tapat na grupo para tulungan siyang bumuo ng negosyo. 65 00:03:57,071 --> 00:04:00,824 Pero di ibig sabihin nirerespeto ng lahat ang awtoridad niya. 66 00:04:00,908 --> 00:04:05,370 Sa paglulunsad mo ng negosyo, paano mo mapapatunayang kaya mo ito? 67 00:04:05,454 --> 00:04:08,165 Walang nanloloko sa isang taga-Harlem, kuha mo? 68 00:04:09,542 --> 00:04:13,379 TAKTIKA MAKILALA SA KALYE 69 00:04:16,799 --> 00:04:21,553 Bilang mob boss, ang tanging paraan para matiyak ang tagumpay ng operasyon 70 00:04:21,637 --> 00:04:25,557 ay ipakita agad ang kahihinatnan ng pakikialam. 71 00:04:25,641 --> 00:04:28,519 Una, dudurugin ko ang ulo niya. 72 00:04:29,478 --> 00:04:32,439 Kailangan mong ipakita na mamamatay-tao ka. 73 00:04:32,523 --> 00:04:34,358 Mahirap na industriya ito 74 00:04:34,442 --> 00:04:38,362 kung saan mahalaga ang reputasyon at pagkakakilanlan sa kalye. 75 00:04:38,446 --> 00:04:39,363 Ayos! 76 00:04:39,989 --> 00:04:43,993 Kung magpakita ka ng kahinaan bilang mob boss, di ka tatagal. 77 00:04:47,371 --> 00:04:51,042 Alam nila kung paano gamitin ang lakas sa simula pa lang. 78 00:04:52,168 --> 00:04:54,962 Matapos makuha ang Winter Hill Gang ng Boston, 79 00:04:55,046 --> 00:04:58,924 nagpadala raw ng mensahe si Whitey Bulger sa pagpatay kay Louis Litif, 80 00:04:59,008 --> 00:05:02,261 isang matagal nang kasamahan na sumuway kay Whitey. 81 00:05:02,345 --> 00:05:05,764 Natagpuan ang putol-putol na bangkay niya sa trunk ng kotse. 82 00:05:05,848 --> 00:05:08,141 Sinimulan ni Albert Anstasia ang paghahari 83 00:05:08,225 --> 00:05:11,728 sa pag-uutos na patayin ang salesman na si Arnold Schuster, 84 00:05:11,812 --> 00:05:13,188 na nasa hit list niya 85 00:05:13,272 --> 00:05:16,400 dahil sa pagtulong sa pulis na mahanap ang pugante. 86 00:05:16,984 --> 00:05:20,153 At nang magsimulang mamuno si Griselda Blanco sa Miami cocaine trade 87 00:05:20,237 --> 00:05:23,949 nag-imbento siya ng taktika para sa mga kalaban, 88 00:05:24,033 --> 00:05:27,327 kumuha ng mga hit men na naka-motorsiklo na tinatawag na sicarios, 89 00:05:27,411 --> 00:05:30,122 na gumagawa ng drive-by na pagpatay, 90 00:05:30,206 --> 00:05:31,832 kadalasan sa araw. 91 00:05:35,127 --> 00:05:38,588 Di nagtagal matapos makuha ni Frank Lucas ang negosyo ng heroin ng Harlem, 92 00:05:38,672 --> 00:05:40,591 nang nasubok ang paghahari niya. 93 00:05:41,092 --> 00:05:44,594 Kapag nasa tuktok ka, laging may agila, okay? 94 00:05:44,678 --> 00:05:46,263 Palaging may isang tao 95 00:05:46,347 --> 00:05:48,181 na titingin sa 'yo at maiisip, 96 00:05:48,265 --> 00:05:51,310 "Magagwa ko ito nang mas mahusay kaysa sa kanya." 97 00:05:51,394 --> 00:05:53,061 "Baka dapat ako ang lider." 98 00:05:53,145 --> 00:05:56,982 Di mo pwedeng hayaan ang ganoong pag-iisip. 99 00:05:59,777 --> 00:06:04,532 Noong 1960's Harlem, si Tango ang pinakamataas sa lahat. 100 00:06:05,991 --> 00:06:09,453 Malaking bully si Tango, six foot five, six foot six. 101 00:06:09,537 --> 00:06:11,872 Takot sa kanya ang mga tao sa Harlem. 102 00:06:13,624 --> 00:06:16,377 Isang freelance heroin dealer si Tango... 103 00:06:19,004 --> 00:06:21,674 na kilala sa pagpapalit ng mga supplier. 104 00:06:26,178 --> 00:06:29,849 Bagay na di pinapayagan ng bagong boss na si Frank Lucas. 105 00:06:30,808 --> 00:06:32,434 Nakakita ng pagkakataon si Frank 106 00:06:32,518 --> 00:06:37,189 na ipakita kung sino talaga ang namumuno at pababain nagmamataas. 107 00:06:38,566 --> 00:06:41,276 Nang malaman niyang naghahanap si Tango ng produkto, 108 00:06:41,360 --> 00:06:43,820 binigyan niya ito ng isang kilong heroin, 109 00:06:43,904 --> 00:06:47,158 dahil alam niyang susubukan din ni Tango na dayain siya. 110 00:06:48,868 --> 00:06:51,578 At nang maningil si Frank paglipas ng dalawang linggo 111 00:06:51,662 --> 00:06:53,164 di siya nabigo kay Tango. 112 00:06:54,748 --> 00:07:00,129 Tumanggi siyang magbayad at nagalit kay Frank, na humamon sa dangal ni Frank. 113 00:07:01,338 --> 00:07:02,965 At sa nanay niya. 114 00:07:05,468 --> 00:07:08,679 Dumami ang tao gaya ng inaasahan ni Frank. 115 00:07:18,939 --> 00:07:20,274 Malinaw ang mensahe. 116 00:07:21,567 --> 00:07:24,736 Alam ni Frank na dapat ipaalam kung sino ang boss, 117 00:07:24,820 --> 00:07:27,739 na di lang ang daliri mo ang nakatutok sa gatilyo, 118 00:07:27,823 --> 00:07:29,157 na alam mong bumaril. 119 00:07:29,241 --> 00:07:32,369 Ganoong reputasyon ang kailangan mo para magtagumpay. 120 00:07:33,120 --> 00:07:37,040 Pero bilang mob boss, ang lakas mo ang magbukas ng pinto, 121 00:07:37,124 --> 00:07:39,460 pero ang utak mo ang magdadala ng pera. 122 00:07:40,169 --> 00:07:44,256 Magsimula ka sa mantrang ito na dapat sundin ng matalinong negosyante, 123 00:07:44,798 --> 00:07:46,717 wag kang magbayad ng retail. 124 00:07:47,676 --> 00:07:50,846 TAKTIKA TANGGALIN ANG MIDDLEMAN 125 00:07:51,555 --> 00:07:56,310 Pangarap ng mga bata na maging atleta, astronaut, o artista sa pelikula. 126 00:07:56,810 --> 00:07:59,522 Walang gustong maging middleman. 127 00:08:00,105 --> 00:08:02,650 Sayang, dahil nandoon ang pera. 128 00:08:03,943 --> 00:08:07,362 Sa negosyo ng heroin, internasyonal ang supply chain. 129 00:08:07,446 --> 00:08:10,198 Malaki ang kinikita ng middleman 130 00:08:10,282 --> 00:08:12,535 dahil nagtutungo siya sa source mismo. 131 00:08:13,118 --> 00:08:14,995 At galing 'yon sa kita mo. 132 00:08:15,496 --> 00:08:16,497 Ipapaliwanag ko. 133 00:08:17,831 --> 00:08:19,666 Habang nagsisimula si Frank, 134 00:08:19,750 --> 00:08:21,042 dumating ang heroin sa U.S. 135 00:08:21,126 --> 00:08:23,504 sa tinatawag na "The French Connection." 136 00:08:25,839 --> 00:08:28,300 Nagsimula sa mga poppies mula sa Turkey. 137 00:08:29,677 --> 00:08:33,514 Nang mahinog na ang mga halaman, inani sila para sa dagta ng opyo. 138 00:08:34,682 --> 00:08:38,185 Ang dagta ay pinakuluan sa dayap para ihiwalay ang morphine. 139 00:08:39,979 --> 00:08:41,730 Tapos dadalhin sa France, 140 00:08:41,814 --> 00:08:44,816 kung saan ginawa itong heroin ng mga chemist. 141 00:08:44,900 --> 00:08:47,486 Ito ay madetalye at mabahong proseso. 142 00:08:48,862 --> 00:08:51,740 Tapos, nasa middlemen mula sa Corsican Mafia na 143 00:08:51,824 --> 00:08:55,494 kung paano dadalhin sa America ang pinong heroin mula Atlantic, 144 00:08:56,412 --> 00:08:58,289 at itago ito nang mabuti. 145 00:09:00,124 --> 00:09:02,251 Napakamahal no'n. 146 00:09:03,335 --> 00:09:05,170 Pag nakarating na sa lupa ang heroin, 147 00:09:05,254 --> 00:09:08,799 ibinebenta 'to ng American mob na may dagdag na 400%. 148 00:09:10,634 --> 00:09:12,469 Tapos kakalat na sa kalye 149 00:09:12,553 --> 00:09:15,472 dahil sa mga lokal na dealer tulad ni Frank Lucas. 150 00:09:18,017 --> 00:09:21,686 Kumikita ng milyon-milyon ang mafia dahil dito. 151 00:09:21,770 --> 00:09:23,939 Pero para sa hustlers gaya ni Frank, 152 00:09:24,023 --> 00:09:26,775 napakahirap na proseso nito. 153 00:09:27,443 --> 00:09:30,529 Nais malaman ni Frank, "Paano aalisin ang middleman 154 00:09:30,613 --> 00:09:32,447 para mas lumaki ang kita ko?" 155 00:09:32,531 --> 00:09:35,408 At bawasan din ang pagkakataon ng kapulisan 156 00:09:35,492 --> 00:09:37,411 na mapasok ang organisasyon. 157 00:09:37,911 --> 00:09:42,040 Kailangan ni Lucas ng ideya, na nakuha niya sa parehong lugar 158 00:09:42,124 --> 00:09:45,336 kung saan mo nakukuha ang mahahalagang content. 159 00:09:45,961 --> 00:09:46,795 Sa telebisyon. 160 00:09:47,880 --> 00:09:50,298 May news broadcast noon. 161 00:09:50,382 --> 00:09:53,260 Pinapakita nila kung paano nalululong ang mga nasa Vietnam. 162 00:09:53,344 --> 00:09:54,553 Umamin na si Washington 163 00:09:54,637 --> 00:09:58,848 na may malalang problema sa droga ang mga sundalo sa Vietnam. 164 00:09:58,932 --> 00:10:04,187 At kung sa iba ito ay krisis, iba ang naiisip ni Frank. 165 00:10:04,271 --> 00:10:08,942 Nakita ni Frank ang pagkakataon na dalhin ang heroin na mula sa Asya. 166 00:10:09,026 --> 00:10:12,737 Ang master plan ni Frank? Lampasan ang French Connection 167 00:10:12,821 --> 00:10:16,241 at gumawa ng sariling pipeline ng heroin mula sa Far east. 168 00:10:16,742 --> 00:10:19,411 At mayroon na rin siyang kilala. 169 00:10:19,495 --> 00:10:22,872 Ang pinsan niya, isang ginoong nagngangalang Ike Atkinson, 170 00:10:22,956 --> 00:10:25,834 na retiradong sarhento ng Army sa Asya 171 00:10:25,918 --> 00:10:31,339 ay nagawang makipag-ugnayan sa mga nagtatanim ng poppies. 172 00:10:31,423 --> 00:10:34,175 Pero kapag nag-iisip ka ng bagong negosyo, 173 00:10:34,259 --> 00:10:36,553 kailangan mo munang pag-isipan. 174 00:10:41,100 --> 00:10:44,853 Pumunta si Frank sa Bangkok, Thailand, para makipagkita sa pinsang si Ike 175 00:10:44,937 --> 00:10:47,564 na nagpakilala sa kanya sa lokal na supplier. 176 00:10:49,608 --> 00:10:54,071 Isang lalaking tinawag ni Frank na 007. 177 00:10:58,867 --> 00:11:03,414 Handa si 007 na bigyan si kaagad si Frank ng lampas sa 200 kilong heroin 178 00:11:04,206 --> 00:11:08,836 para sa nasa isang milyong dolyar, one-tenth ng singil ng Mafia. 179 00:11:09,920 --> 00:11:12,131 Kaagad sumang-ayon si Frank, 180 00:11:12,840 --> 00:11:15,884 at humanap ng sundalo na magdadala niyo sa states. 181 00:11:18,887 --> 00:11:21,765 Ito na ang simula ng magandang relasyon. 182 00:11:22,641 --> 00:11:27,104 Pero dapat masiguro ni Frank na kakayanin 'to ng operasyon ni 007. 183 00:11:28,897 --> 00:11:31,816 Kaya nagtungo siya sa kagubatan ng Thailand, 184 00:11:31,900 --> 00:11:34,403 at nag-hike ng ilang araw sa init ng araw... 185 00:11:36,238 --> 00:11:39,324 hanggang sa marating niya ang Lupang Pangako. 186 00:11:46,957 --> 00:11:50,836 Namangha si Frank, bumili siya ng mas marami pang produkto. 187 00:11:53,672 --> 00:11:56,258 Pero nagka-problema sa pag-uwi. 188 00:11:57,718 --> 00:11:58,844 Mga bandido. 189 00:12:03,348 --> 00:12:05,559 Lumaban si Frank kasama ng mga gabay. 190 00:12:10,314 --> 00:12:13,233 Paghawi ng usok, patay na ang mga bandido. 191 00:12:14,985 --> 00:12:18,446 Ang layunin ni Frank na makakuha ng supply ng heroin, 192 00:12:18,530 --> 00:12:20,157 ay buhay at maayos pa rin. 193 00:12:24,745 --> 00:12:26,663 Pumasok ako. Kinuha ko ang load. 194 00:12:27,539 --> 00:12:31,460 At bumalik, at ang natitira ay kasaysayan. 195 00:12:32,044 --> 00:12:35,505 Pero kahit na may direktang koneksyon sa produkto mo, 196 00:12:35,589 --> 00:12:38,967 di ka magiging top boss kung di ka magaling mag-benta. 197 00:12:39,635 --> 00:12:43,263 Paano mo mapapanatili ang benta mo? 198 00:12:44,264 --> 00:12:48,060 TAKTIKA GIPITIN ANG MARKET 199 00:12:48,685 --> 00:12:53,982 Pag di umaabot sa potensyal ang benta mo, 200 00:12:54,066 --> 00:12:56,527 anuman ang dahilan, may problema ka. 201 00:12:57,110 --> 00:12:59,988 Ang solusyon sa ganitong karaniwang problema? 202 00:13:00,072 --> 00:13:02,324 Siguraduhing ikaw lang ang nagbebenta. 203 00:13:04,409 --> 00:13:07,620 Pag nakuha mo ang market, may kontrol ka na dito. 204 00:13:07,704 --> 00:13:10,749 Pwede kang maningil kahit magkano. 205 00:13:11,375 --> 00:13:13,836 Gumana ito para sa kanila. 206 00:13:14,837 --> 00:13:18,423 Ginamit ni Enoch "Nucky" Johnson ang mga koneksyon niya sa pulitika 207 00:13:18,507 --> 00:13:22,260 para kontrolin ang lahat ng raket ng Atlantic City noong prohibition, 208 00:13:22,344 --> 00:13:26,431 na kumikita ng $500,000 kada taon, na siyam na milyong dolyar ngayon, 209 00:13:26,515 --> 00:13:29,518 mula sa ilegal na alak, prostitusyon, at pagsusugal. 210 00:13:30,477 --> 00:13:35,190 Nakuha ng Philadelphia mob boss na si Nicodemo Scarfo ang metamphetamine 211 00:13:35,274 --> 00:13:39,403 mula sa pag-angkat at pamamahagi ng higit sa 100 galon ng P2P. 212 00:13:39,987 --> 00:13:41,446 Ang sapat na dami ng sangkap 213 00:13:41,530 --> 00:13:44,532 ay makakagawa ng kalahating tonelada ng bawal na gamot. 214 00:13:44,616 --> 00:13:47,994 At si Cheng Chui Ping, kilala bilang Sister Ping, 215 00:13:48,078 --> 00:13:50,872 ay kumita ng 40 milyong dolyar sa loob ng dalawang dekada 216 00:13:50,956 --> 00:13:54,042 bilang provider ng pagpuslit ng mga migrante 217 00:13:54,126 --> 00:13:56,294 mula China papuntang United States, 218 00:13:56,378 --> 00:13:59,923 kaya siya tinawag na "Ang nanay ng lahat ng Ahas." 219 00:14:02,843 --> 00:14:04,677 Pero gusto ni Frank Lucas na kumuha 220 00:14:04,761 --> 00:14:08,724 ng mas malaki at mas malagong mga mamimili. 221 00:14:09,266 --> 00:14:12,727 Nasa 50% ng mga adik sa heroin ay nasa New York City, 222 00:14:12,811 --> 00:14:17,774 at tinatayang 80% ng mga kilalang adik sa New York City ay narito sa Harlem. 223 00:14:17,858 --> 00:14:19,568 Walang problema sa demand, 224 00:14:20,444 --> 00:14:24,197 pero paano mo masisigurong lalapit ang mga customer sa iyo? 225 00:14:24,781 --> 00:14:26,783 Magsisimula sa marketing. 226 00:14:27,826 --> 00:14:30,954 Gaya sa iba, binibigyan mo ng brand name ang produkto. 227 00:14:31,038 --> 00:14:35,959 Gusto mong hanapin ito ng mga tao. Dapat siguraduhin na maganda ang brand mo. 228 00:14:36,460 --> 00:14:39,420 At nakakakuha ng atensyon ng mga tao ang pangalan. 229 00:14:39,504 --> 00:14:41,881 Heto ang ilan sa mga kalaban ni Frank. 230 00:14:41,965 --> 00:14:45,760 Nakikilala ko ang ilan dito. Gusto mong basahin ko lahat? 231 00:14:45,844 --> 00:14:46,719 Sige. 232 00:14:46,803 --> 00:14:47,720 Mean Machine. 233 00:14:47,804 --> 00:14:48,847 Could Be Fatal. 234 00:14:48,931 --> 00:14:51,099 Taster's Choice. Harlem Hijack. Joint. 235 00:14:51,183 --> 00:14:52,350 Fuck Me, Fuck You. 236 00:14:52,434 --> 00:14:53,309 Dick Down. 237 00:14:53,393 --> 00:14:55,395 Oh, Can't Get Enough of that Funky Stuff. 238 00:14:55,479 --> 00:14:56,771 - Payback. - Tragic Magic. 239 00:14:56,855 --> 00:14:58,106 Nice To Be Nice. 240 00:14:58,190 --> 00:14:59,107 Ding dong. 241 00:14:59,191 --> 00:15:01,109 OD Correct. Official Correct. 242 00:15:01,193 --> 00:15:02,026 Past Due. 243 00:15:02,110 --> 00:15:03,278 Payback Revenge. 244 00:15:03,362 --> 00:15:05,280 Green Tape. Red Tape. Rush. 245 00:15:05,364 --> 00:15:07,449 Di sila nagkulang sa imahinasyon. 246 00:15:09,534 --> 00:15:12,787 Pero may hangganan ang magandang branding. 247 00:15:12,871 --> 00:15:15,791 Mas mahalaga kung ano'ng laman. 248 00:15:16,375 --> 00:15:18,668 Tinatak ni Frank ang "Blue Magic," 249 00:15:18,752 --> 00:15:21,630 at ito ang pinakamagandang droga na mabili mo. 250 00:15:22,923 --> 00:15:24,674 Ang Secret Sauce ni Frank? 251 00:15:24,758 --> 00:15:29,596 Karamihan sa ibinebentang heroin noon ay may purity lang ng 1-3%. 252 00:15:30,180 --> 00:15:32,682 Pero inuuna ni Lucas ang mga customer, 253 00:15:32,766 --> 00:15:35,811 at itinaas ang purity level sa 5-7%. 254 00:15:37,187 --> 00:15:38,229 Mas nakaka-high. 255 00:15:38,313 --> 00:15:41,858 Ibig kong sabihin, pwede kang bumili ng Ford o Cadillac. 256 00:15:41,942 --> 00:15:45,570 Mas bibilhin ko ang Cadillac, at iyon ang ibinebenta ni Frank. 257 00:15:45,654 --> 00:15:49,490 At kapag nagbebenta ka ng premium at nakamamatay na produkto, 258 00:15:49,574 --> 00:15:51,827 mahalaga ang pagkontrol sa kalidad. 259 00:15:53,954 --> 00:15:58,750 Siniguro ni Frank na ang produksyon niya ay nasa kamay ng isang tunay na eksperto. 260 00:15:58,834 --> 00:16:02,212 Ang henyo sa pagmamanupaktur na tinawag niyang Red Top. 261 00:16:03,505 --> 00:16:06,466 Tuwing may heroin si Frank mula sa Asya, 262 00:16:06,550 --> 00:16:08,301 ihahatid niya 'to kay Red Top 263 00:16:08,927 --> 00:16:11,095 na sinasangkapan ang heroin 264 00:16:11,179 --> 00:16:13,015 para maibenta sa kalye. 265 00:16:13,807 --> 00:16:17,310 Habang tumataas ang demand, dumarami ang staff ni Frank 266 00:16:17,394 --> 00:16:22,774 at pinasuot ang mga bagong empleyado ng uniporme para sa transparency. 267 00:16:23,650 --> 00:16:25,068 Para sila mahanap, 268 00:16:25,152 --> 00:16:29,072 pinapalipat-lipat ni Lucas kay Red Top ang operasyon 269 00:16:33,869 --> 00:16:38,373 Nagbabayad din daw siya ng mga pulis para magtrabaho sa loob ng bahay nila. 270 00:16:39,583 --> 00:16:43,462 Pero para mahuli talaga ang merkado, may kailangan pa si Frank. 271 00:16:44,755 --> 00:16:46,798 Isang solid retail strategy. 272 00:16:48,467 --> 00:16:52,679 Sa pag-aaral ng gawi ng pulis, napansin ni Frank ang mahalagang pattern. 273 00:16:54,598 --> 00:16:58,727 Araw-araw, tuwing 4 p.m., maagang umaalis ang mga pulis sa early shift. 274 00:16:59,936 --> 00:17:02,689 Pero alas 5 p.m. pa darating ang night shift. 275 00:17:04,775 --> 00:17:09,237 Inutusan ni Frank ang mga tinyente niya na magtrabaho sa oras na iyon. 276 00:17:11,782 --> 00:17:15,284 Habang sinusubaybayan ni Frank ang customer service 277 00:17:15,368 --> 00:17:17,829 sa paglibot sa Harlem ng naka-undercover. 278 00:17:19,915 --> 00:17:23,043 Kung may magkakamali, malaki ang kabayaran. 279 00:17:27,464 --> 00:17:30,049 Pero pag ganito kabenta ang produkto mo, 280 00:17:30,133 --> 00:17:33,637 minsan ang kailangan mo lang gawin ay manood at magsaya. 281 00:17:35,639 --> 00:17:40,309 Sa paggawa ng premium na produkto at mahusay na distribusyon, 282 00:17:40,393 --> 00:17:43,730 hawak ni Frank ang merkado ng heroin ng Harlem. 283 00:17:45,190 --> 00:17:49,318 Sa puntong ito, sino ba'ng ayaw namnamin ang bunga ng pagtatrabaho? 284 00:17:49,402 --> 00:17:51,947 Pero bago ka magwaldas ng pera, 285 00:17:52,447 --> 00:17:55,242 tingnan mong mabuti ang susunod na aralin. 286 00:17:56,284 --> 00:17:59,746 TAKTIKA LINISIN ANG PERA 287 00:18:01,414 --> 00:18:03,791 Kapag nagtutulak ka ng droga sa kalye, 288 00:18:03,875 --> 00:18:06,795 di ka binabayaran ng direct deposit. 289 00:18:07,546 --> 00:18:10,339 Mas gusto nila ang pera sa ilegal na aktibidad 290 00:18:10,423 --> 00:18:12,216 dahil walang rekord. 291 00:18:12,300 --> 00:18:15,386 Pero may problema sa paghawak ng maraming pera. 292 00:18:15,470 --> 00:18:18,265 Nakakabigla ang laki ng kinikita nila. 293 00:18:19,307 --> 00:18:20,892 Ang mga tulad ni Frank Lucas, 294 00:18:20,976 --> 00:18:24,270 ay mayroong daan-daang libong dolyar na tig-20 at tig-50 295 00:18:24,354 --> 00:18:25,980 at sampu at lima. 296 00:18:26,064 --> 00:18:30,151 Mabigat dalhin, mahirap bilangin. 297 00:18:30,235 --> 00:18:31,194 At alam mo, 298 00:18:31,278 --> 00:18:35,364 maghihinala ang bangko kung may ganoon kang hawak na pera 299 00:18:35,448 --> 00:18:37,784 gayong karamiha'y tseke ang ibinabayad? 300 00:18:37,868 --> 00:18:39,911 Di lang 'yan ang isyu. 301 00:18:39,995 --> 00:18:42,371 Sa huli, lahat, pati mga mobsters, 302 00:18:42,455 --> 00:18:44,707 kailangang magbigay ng accounting ng pera nila, 303 00:18:44,791 --> 00:18:48,419 at kung nakatira ka sa isang mansyon sa Howard Beach, at may Porsche ka, 304 00:18:48,503 --> 00:18:50,755 at pag oras na para sa mga buwis mo 305 00:18:50,839 --> 00:18:55,510 sasabihin mong kumikita ka ng $12,000 kada taon bilang kartero, di 'yon tutugma. 306 00:18:56,261 --> 00:18:58,680 Kaya naimbento ng mga crime gods... 307 00:19:00,056 --> 00:19:01,349 ang money laundering. 308 00:19:02,058 --> 00:19:06,021 Handa ka nang gawing malinis na pera ang maruming pera? 309 00:19:07,939 --> 00:19:11,818 Bagama't iba-iba ang paraan, halos pareho lang basic steps. 310 00:19:12,652 --> 00:19:15,071 Unang hakbang. Paglalagyan. 311 00:19:17,199 --> 00:19:18,491 Gumawa ng legal na negosyo 312 00:19:18,575 --> 00:19:22,411 na may bank account kung saan mailalagay ang ilegal na kita, 313 00:19:22,495 --> 00:19:25,290 tulad ng car wash o strip club. 314 00:19:25,957 --> 00:19:28,376 Pangalawang hakbang. Pagpapatong-patong. 315 00:19:29,419 --> 00:19:33,589 Gumamit ng kumplikadong transaksyon para ilayo ang pera sa pinagmulan nito. 316 00:19:33,673 --> 00:19:36,092 Halimbawa, bumili ng ginto. 317 00:19:36,927 --> 00:19:38,219 Papalitan ng pera. 318 00:19:38,303 --> 00:19:39,262 Ipadala ang pera 319 00:19:39,346 --> 00:19:44,559 mula sa isang international bank account papunta sa isa para mas mahirap tuntunin. 320 00:19:45,852 --> 00:19:52,275 O ilagay sa assets tulad ng luxury cars, alahas, o ari-arian. 321 00:19:52,817 --> 00:19:58,114 Tapos ibenta mo ulit. At pupunta na tayo sa ikatlong hakbang. Integrasyon. 322 00:19:59,783 --> 00:20:03,995 I-invest ang bagong laundered na pera sa legal na financial system 323 00:20:04,079 --> 00:20:06,748 para di ka masundan ng taxman. 324 00:20:07,791 --> 00:20:12,462 VoilĂ ! Malinis na ang pera mo na mula sa droga. 325 00:20:15,215 --> 00:20:16,132 Mukhang madali, 326 00:20:16,800 --> 00:20:19,260 pero ang mahirap sa money laundering, 327 00:20:19,344 --> 00:20:21,263 ay di mo ito magagawa mag-isa. 328 00:20:22,222 --> 00:20:24,307 Sa New York, kilala ni Frank lahat, 329 00:20:24,391 --> 00:20:28,060 kaya may koneksiyon siya na naglilinis ng pera niya. 330 00:20:28,144 --> 00:20:31,356 May koneksyon siya sa Chemical Bank sa executive level. 331 00:20:31,856 --> 00:20:35,443 Inuutusan niya ang tellers na alagaan si Frank. 332 00:20:35,527 --> 00:20:37,820 At inalagaan nila siya. 333 00:20:37,904 --> 00:20:40,531 Magbibilang sila ng daan-daang libong dolyar 334 00:20:40,615 --> 00:20:42,825 na tig-lima, sampu, isa, at dalawampu. 335 00:20:42,909 --> 00:20:46,120 At di siya tatanungin ng taga-bangkong kausap niya 336 00:20:46,204 --> 00:20:48,957 at papalitan ng tig-100 dolyar ang pera niya. 337 00:20:51,084 --> 00:20:54,086 Gaya ng tunay na boss, ininvest ni Lucas ang pera 338 00:20:54,170 --> 00:20:56,756 sa mga lehitimong negosyo. 339 00:20:57,841 --> 00:21:01,011 Halos kontrolado niya ang isang buong bloke sa Harlem. 340 00:21:01,511 --> 00:21:05,390 May club siya doon. May mga tindahan siya. 341 00:21:06,057 --> 00:21:11,562 May mga gusali siya sa Detroit at sa ibang bahagi ng New York City. 342 00:21:11,646 --> 00:21:14,024 Isang rantso sa North Carolina. 343 00:21:16,401 --> 00:21:19,987 Bumili siya ng 4,000 acre ng lupa. Tatlong daang baka. 344 00:21:20,071 --> 00:21:23,282 May toro siya na nagkakahalaga ng $100,000 dolyar. 345 00:21:23,366 --> 00:21:25,618 Isang malaking toro. 346 00:21:28,079 --> 00:21:29,789 Napakalaki no'n. 347 00:21:31,791 --> 00:21:36,379 Ang magkakaibang gawain ni Frank ang nagpasok sa kanya sa high society. 348 00:21:37,297 --> 00:21:43,928 Kilala ni Frank ang mga sikat noon. Boxers, Joe Louis, entertainers. 349 00:21:44,012 --> 00:21:46,389 Sikat siya noong kapanahunan niya, 350 00:21:46,473 --> 00:21:51,811 kahit na may ginagawa siya na ilegal at mali. 351 00:21:53,188 --> 00:21:54,689 Minsan, nasa bar ako, 352 00:21:54,773 --> 00:21:58,317 sabi niya, "Gusto mo si James Brown?" Sabi ko, "Oo." 353 00:21:58,401 --> 00:22:01,404 At nagsimulang tumugtog ang musika, at lumapit si James Brown, 354 00:22:01,488 --> 00:22:05,033 hinawakan ang kamay ko at pinapasayaw ako, at parang, "Whoa!" 355 00:22:06,576 --> 00:22:09,662 Salamat sa galing ni Frank sa money laundering, 356 00:22:09,746 --> 00:22:13,124 nabuhay sila ng mga kapatid niya bilang royalty ng Harlem. 357 00:22:14,959 --> 00:22:16,836 Lahat ay pera. America ito. 358 00:22:18,004 --> 00:22:19,422 Lahat ay pera. 359 00:22:19,506 --> 00:22:23,009 Pero kapag high-grade heroin ang pangunahing produkto mo, 360 00:22:23,093 --> 00:22:26,304 malamang di magtatagal ang masasayang araw. 361 00:22:27,389 --> 00:22:31,684 Maraming namatay, at nagising ang gobyerno. 362 00:22:33,561 --> 00:22:38,191 Ang Pangunahing Kaaway ng America sa United Statesay ang pag-abuso sa droga. 363 00:22:39,442 --> 00:22:43,321 Sa ganitong panahon, paano mo mapapanatili negosyo mo? 364 00:22:43,405 --> 00:22:47,700 Nakaranas ang kumpanya ng matinding pinsala sa paggawa at human relations. 365 00:22:48,576 --> 00:22:51,579 Kailangang maayos pareho ng mabilis at tuluyan. 366 00:22:52,080 --> 00:22:55,834 TAKTIKA PROTEKTAHAN ANG KITA 367 00:22:56,626 --> 00:22:59,170 Kung gusto mong magtagal ang negosyo mo, 368 00:22:59,754 --> 00:23:04,175 kailangan ng diskarte na kayang umangkop sa lahat ng kondisyon ng merkado. 369 00:23:04,259 --> 00:23:09,638 Noong 1971, nilikha ni Pangulong Nixon ang terminong "Digmaan laban sa Droga," 370 00:23:09,722 --> 00:23:12,308 at sa New York City, nangyayari ang digmaan 371 00:23:12,892 --> 00:23:17,563 kaya kritikal ito para sa New York City Police Department 372 00:23:17,647 --> 00:23:22,986 para ipakita na kaya nilang tapusin 'to sa pamamagitan ng paghuli sa kanila. 373 00:23:23,653 --> 00:23:27,490 Gumamit si Frank ng mga paraan para maayos ang problemang ito. 374 00:23:27,574 --> 00:23:29,742 Nagsimula siya ng PR campaign. 375 00:23:29,826 --> 00:23:32,578 Inisip niya na ang pagtulong sa komunidad 376 00:23:32,662 --> 00:23:37,083 ay mabisang paraan para protektahan ang sarili at negosyo. 377 00:23:37,167 --> 00:23:38,542 Nagpautang siya. 378 00:23:38,626 --> 00:23:40,544 Di niya alintana kung mababayaran o hindi. 379 00:23:40,628 --> 00:23:42,463 Inaalagaan ang mga tao. 380 00:23:42,547 --> 00:23:46,759 Kakampi niya ang komunidad. 381 00:23:47,510 --> 00:23:51,306 At tiniyak din niyang aasikasuhin ang mas mahalagang demograpiko. 382 00:23:53,099 --> 00:23:53,975 Ang mga pulis. 383 00:23:54,517 --> 00:23:57,854 Gumastos si Frank sa pagbabayad sa mga pulis. 384 00:23:58,813 --> 00:24:01,023 Ang makuha ang pulis ay nangangahulugan 385 00:24:01,107 --> 00:24:05,069 na makakalakad ka sa kalye at di aalalahanin ang pagkakakulong. 386 00:24:05,153 --> 00:24:10,783 Ibig sabihin, alam mong may supply ng droga na ligtas na papasok 387 00:24:10,867 --> 00:24:13,620 na di pipigilan ng mga pulis. 388 00:24:14,996 --> 00:24:17,164 Pero gaya ng natuklasan ng maraming mob boss, 389 00:24:17,248 --> 00:24:21,377 ang pagiging mapagbigay ay nagdudulot ng kasakiman sa mga pulis. 390 00:24:23,838 --> 00:24:25,131 Sa unang bahagi ng '70s, 391 00:24:25,215 --> 00:24:29,218 inilipat ni Frank Lucas ang pamilya niya sa isang tahimik na suburb. 392 00:24:29,302 --> 00:24:34,098 Pero kung kriminal ka, sinusundan ka ng negosyo sa bahay. 393 00:24:36,142 --> 00:24:38,436 Ngayon, may bisita si Frank, 394 00:24:39,229 --> 00:24:43,399 isang tiwaling NYPD Detective na tinawag niyang Babyface. 395 00:24:44,859 --> 00:24:48,488 Inutusan niya si Frank na magbayad ng $10,000 cash kada buwan. 396 00:24:49,030 --> 00:24:51,699 O ipapatigil niya ang operasyon ni Frank. 397 00:24:56,996 --> 00:24:58,998 Walang ibang pagpipilian si Frank. 398 00:24:59,874 --> 00:25:01,125 Kaya nagbabayad siya. 399 00:25:03,378 --> 00:25:06,756 Pero habang pinipigilan ni Frank si Babyface, 400 00:25:07,257 --> 00:25:12,011 may mas malaking banta mula sa DEA. 401 00:25:13,513 --> 00:25:18,184 Ang mga ahente ay nagtatrabaho buong araw para mangalap ng intel laban sa kanya. 402 00:25:19,227 --> 00:25:21,563 At nang may lumabas na mob informant... 403 00:25:23,982 --> 00:25:25,567 umatake sila kaagad. 404 00:25:28,528 --> 00:25:29,820 Sinasabi ko sa 'yo 405 00:25:29,904 --> 00:25:32,740 nang dumating ang mga ahente at mga pulis para arestuhin siya, 406 00:25:32,824 --> 00:25:37,703 hinagis ng asawa niya ang ilang gym bag sa bintana. 407 00:25:37,787 --> 00:25:42,541 At may higit $500,000 na cash, maliliit na pera. 408 00:25:42,625 --> 00:25:45,127 At ito ang perang kinokolekta niya 409 00:25:45,211 --> 00:25:48,631 para pumunta sa Thailand para bumili ng 100 kilo ng heroin. 410 00:25:51,134 --> 00:25:53,761 Sa kasamaang palad, di 'yon nangyari. 411 00:25:56,681 --> 00:26:01,018 Nilitis si Frank sa parehong federal at state drug trafficking charges. 412 00:26:01,102 --> 00:26:05,023 Napatunayang nagkasala siya at nahatulan ng 70 taong pagkakakulong. 413 00:26:06,149 --> 00:26:10,903 Pero ang nangungunang drug boss ng Harlem ay gumawa ng huling transaksyon. 414 00:26:12,238 --> 00:26:16,283 Sumali si Frank sa team ng America at gumawa ng business decision 415 00:26:16,367 --> 00:26:18,577 na makipagtulungan para mabawasan ang sentensya. 416 00:26:18,661 --> 00:26:20,412 Bilang negosyante 417 00:26:20,496 --> 00:26:24,917 na inaalagaan ang sarili, tama ang desisyon niya. 418 00:26:26,002 --> 00:26:29,255 Kahit na ang ibig sabihin ay pagsuplong sa kapatid niya. 419 00:26:30,256 --> 00:26:31,882 Di ka dapat nagsasalita. 420 00:26:31,966 --> 00:26:33,301 At bumaligtad siya! 421 00:26:33,885 --> 00:26:37,763 Ang ganitong uri ng pagtataksil... ay mahirap harapin minsan. 422 00:26:37,847 --> 00:26:39,766 Oo. Alam mo, kung ibang tao, 423 00:26:40,433 --> 00:26:43,936 mas kaya mo, pero ang kapatid mo, ang kapamilya mo? 424 00:26:45,104 --> 00:26:46,356 Masakit. 425 00:26:47,732 --> 00:26:50,192 Masakit pa rin hanggang ngayon. Masakit pa rin. 426 00:26:50,276 --> 00:26:52,945 Ano'ng masasabi ko? Negosyo lang ito. 427 00:26:54,489 --> 00:26:58,242 Kumita ang henyong si Frank Lucas ng milyon-milyon, 428 00:26:58,326 --> 00:27:01,454 pero pitong taon lang ang itinagal niya sa tuktok. 429 00:27:02,747 --> 00:27:06,458 Kung gusto mong mag-alab nang maliwanag at mahaba, 430 00:27:06,542 --> 00:27:09,003 kailangan mo pang lusungin ang playbook 431 00:27:09,087 --> 00:27:11,464 at sundan ang susunod na criminal titan, 432 00:27:12,215 --> 00:27:16,969 ang Sicilian boss ng bosses, si Salvatore "The Beast" Riina. 433 00:27:17,887 --> 00:27:21,641 Ang sikreto ng kanyang maalamat na paghahari sa underworld, 434 00:27:22,975 --> 00:27:25,353 ang pagbalewala sa buhay ng tao. 435 00:27:26,145 --> 00:27:29,399 Handa ka na bang ilabas ang halimaw sa loob mo? 436 00:28:04,892 --> 00:28:06,978 Tagapagsalin ng Subtitle: Rexie Q.