1
00:00:11,763 --> 00:00:12,597
Pelko.
2
00:00:13,931 --> 00:00:17,268
Välittömän vaaran lamauttava tunne.
3
00:00:18,102 --> 00:00:21,189
Pelätty painajainen toteutumassa.
4
00:00:22,440 --> 00:00:25,985
Mutta kun on mafiapomo,
joka haluaa vahvistaa valtaansa,
5
00:00:26,694 --> 00:00:29,781
tunteita katsoo eri tavalla.
6
00:00:30,281 --> 00:00:32,408
Mafiapomot hallitsevat pelolla.
7
00:00:33,785 --> 00:00:34,744
Se on paras ase.
8
00:00:36,037 --> 00:00:40,290
On eräs testattu menetelmä,
jolla tätä työkalua käytetään.
9
00:00:40,374 --> 00:00:44,504
Jotta ihmiset ymmärtäisivät pelon,
on käytettävä väkivaltaa.
10
00:00:47,298 --> 00:00:50,593
Jos voi sanoa: "Tapan sinut,
11
00:00:51,219 --> 00:00:55,765
vaimosi ja tyttäresi",
12
00:00:57,350 --> 00:00:59,977
sinusta tulee hyvin voimakas ihminen.
13
00:01:01,729 --> 00:01:06,775
Kukaan ei käyttänyt tätä oppia
yhtä tehokkaasti kuin sisilialainen -
14
00:01:06,859 --> 00:01:09,779
Salvatore "Toto" Riina.
15
00:01:10,988 --> 00:01:15,326
Toto Riina tunnettiin joukkomurhista
ja absoluuttisesta vallasta.
16
00:01:16,077 --> 00:01:22,416
Riina käytti väkivaltaa lietsoakseen
pelkoa kansallisella tasolla.
17
00:01:23,334 --> 00:01:30,091
Riinan metodit nostivat
hänet sisilialaisen mafian johtoon -
18
00:01:30,758 --> 00:01:33,177
ja toivat hänelle tittelin "La Belva",
19
00:01:34,262 --> 00:01:35,429
Peto.
20
00:01:36,430 --> 00:01:39,225
Jos olet valmis näkemään,
mitä hyötyä terrorismista on,
21
00:01:40,434 --> 00:01:41,519
ole valmiina.
22
00:01:42,186 --> 00:01:46,690
NÄIN TULLAAN MAFIAPOMOKSI
23
00:01:46,774 --> 00:01:51,696
HALLITSE TERRORILLA
24
00:01:52,446 --> 00:01:55,574
Toto Riinan hallitessa Sisilian mafiaa -
25
00:01:55,658 --> 00:01:59,328
hän ansaitsi miljardeja
erilaisilla toimilla,
26
00:01:59,412 --> 00:02:04,208
kuten maailmanlaajuisella huumekaupalla,
asesalakuljetuksella ja kiinteistöillä.
27
00:02:05,209 --> 00:02:08,171
Hänet tunnetaan parhaiten
tästä ällistyttävästä luvusta.
28
00:02:08,629 --> 00:02:12,717
Hänen uskotaan määränneen
800 - 1000 tappoa.
29
00:02:13,551 --> 00:02:18,139
Miten Riinasta tuli armottoman
ja tehokkaan teloituksen mestari?
30
00:02:19,724 --> 00:02:20,641
Harjoituksella.
31
00:02:21,517 --> 00:02:22,894
Näytän, mitä tarkoitan.
32
00:02:23,394 --> 00:02:27,023
FAKTA 1
RIINA SYNTYI VÄKIVALTAAN
33
00:02:28,232 --> 00:02:33,070
Toto Riina syntyi vuonna 1930
Corleonessa talonpoikaisperheeseen.
34
00:02:33,696 --> 00:02:37,867
Corleone oli tyypillinen maalaiskaupunki,
35
00:02:38,576 --> 00:02:40,786
jossa mafia oli vahvasti läsnä.
36
00:02:41,621 --> 00:02:46,792
Riinan isän ja veljien uskottiin
olevan tekemisissä mafian kanssa,
37
00:02:46,876 --> 00:02:50,254
ja Riina alkaa edetä mafiassa -
38
00:02:50,880 --> 00:02:54,133
tavoitteenaan päästä
Corleonen mafian johtoon.
39
00:02:54,217 --> 00:02:56,343
FAKTA 2
RIINA HALLITSI VARJOISTA
40
00:02:56,427 --> 00:03:00,139
Saatuaan murhasyytteen vuonna 1969 -
41
00:03:00,223 --> 00:03:01,599
Riina meni maan alle,
42
00:03:02,225 --> 00:03:03,893
mutta pysyi ajan tasalla.
43
00:03:05,561 --> 00:03:07,688
Salailu oli yksi hänen aseistaan,
44
00:03:08,397 --> 00:03:11,192
ja se lisäsi hänen salaperäisyyttään.
45
00:03:11,776 --> 00:03:14,945
Hän oli kuin aave,
joka saattoi olla missä vain -
46
00:03:15,029 --> 00:03:18,448
ja ehkä kuunnella puhettasi.
47
00:03:18,532 --> 00:03:19,825
Hei?
48
00:03:20,326 --> 00:03:24,079
FAKTA 3
RIINA EI HALUNNUT JAKAA VALTAA
49
00:03:24,163 --> 00:03:28,667
Riina otti Corleonen mafian
haltuunsa vuonna 1974,
50
00:03:28,751 --> 00:03:31,337
mutta hänellä oli suurempia tavoitteita.
51
00:03:31,879 --> 00:03:34,924
Hän halusi johtaa koko mafiaa.
52
00:03:35,716 --> 00:03:39,053
Hän halusi olla Sisilian mafian
pomojen pomo.
53
00:03:39,595 --> 00:03:42,514
Hän ei tarvinnut ylellistä elämäntapaa.
54
00:03:42,598 --> 00:03:44,766
Hän ei välittänyt sellaisesta,
55
00:03:44,850 --> 00:03:47,603
mutta vallasta hän välitti.
56
00:03:48,104 --> 00:03:51,648
Yksi Riinan väitetyistä lausumista on:
57
00:03:51,732 --> 00:03:54,651
"Comandare é meglio che fottere",
58
00:03:54,735 --> 00:03:59,699
eli selkosuomeksi:
"Pomottaminen on parempaa kuin paneminen."
59
00:04:00,408 --> 00:04:02,618
En olisi itse voinut paremmin sanoa.
60
00:04:03,494 --> 00:04:06,663
Seurataksesi Pedon jäljissä
mafian huipulle -
61
00:04:06,747 --> 00:04:09,834
sinun on selätettävä lukemattomia esteitä.
62
00:04:10,793 --> 00:04:14,839
Alkaen yhdestä suurimmasta
vallanpitäjien ärsytyksestä.
63
00:04:15,881 --> 00:04:19,635
TAKTIIKKA
LEHDISTÖ SEIS
64
00:04:19,719 --> 00:04:20,969
Päivän lehti.
65
00:04:21,053 --> 00:04:24,890
Mikään ei todista menestystä
samoin kuin otsikoihin päätyminen.
66
00:04:25,933 --> 00:04:28,060
Fiksut mafiapomot tietävät paremmin.
67
00:04:28,561 --> 00:04:33,149
Mafia panostaa julkisuuskuvaansa.
68
00:04:33,941 --> 00:04:35,609
Journalismi -
69
00:04:35,693 --> 00:04:41,406
tuo esiin väkivallasta
ja liikesopimuksista kertovia faktoja.
70
00:04:41,490 --> 00:04:45,745
Toimittajat nimeävät nimiä ja paljastavat,
mitä mafia tekee.
71
00:04:46,787 --> 00:04:51,250
Siksi mafiapomona joutuu
joskus tappamaan muutakin kuin juoruja.
72
00:04:52,084 --> 00:04:53,794
Oletko valmis otsikoihin?
73
00:04:54,754 --> 00:04:57,089
Minnesotan mafiapomo, Isadore Blumenfeld,
74
00:04:57,590 --> 00:05:01,468
epäiltiin toimittaja Walter Liggetin -
75
00:05:01,552 --> 00:05:06,932
ampumisesta vaimonsa ja tyttärensä edessä,
koska tämä uhkasi paljastaa -
76
00:05:07,016 --> 00:05:08,434
osavaltion korruption.
77
00:05:09,769 --> 00:05:13,563
Paettuaan Mussolinin Italiaan
välttääkseen murhasyytteen -
78
00:05:13,647 --> 00:05:20,237
mafiapomo Vito Genovese
tilasi päätoimittaja Carlo Trescan tapon -
79
00:05:20,738 --> 00:05:23,032
pitääkseen Il Ducen puolellaan.
80
00:05:23,532 --> 00:05:29,037
Pablo Escobarin uskotaan tappaneen
kolumbialaisen uutistoimittajan,
81
00:05:29,121 --> 00:05:31,374
joka tunnettiin
huumekauppiaiden paljastamisesta.
82
00:05:31,874 --> 00:05:35,086
Lehden toimistoa myös pommitettiin.
83
00:05:37,588 --> 00:05:40,591
NELJÄ VUOTTA SIITÄ,
KUN RIINASTA TULI POMO
84
00:05:41,801 --> 00:05:45,930
Kun Riina jatkoi pyrkimystään
vahvistaa valtaansa Sisilian mafiassa,
85
00:05:46,806 --> 00:05:49,808
hän joutui kohtaamaan
haasteita lehdistöltä.
86
00:05:49,892 --> 00:05:51,435
Kuten tältä tyypiltä.
87
00:05:52,603 --> 00:05:56,231
Mario Francese oli
Giornale di Sicilian toimittaja,
88
00:05:56,315 --> 00:05:58,400
joka on suosittu sisilialainen lehti,
89
00:05:58,484 --> 00:06:00,569
Hän aikoi julkaista jutun Riinasta.
90
00:06:01,278 --> 00:06:05,908
Aiheena oli Riinan rooli
rahakkaassa valtion urakassa.
91
00:06:06,784 --> 00:06:08,201
GARCIAN PATO
92
00:06:08,285 --> 00:06:13,623
Mario Francese tutki
kaikki julkiset varat,
93
00:06:13,707 --> 00:06:16,293
jotka oli ohjattu padon rakentamiseen,
94
00:06:16,377 --> 00:06:19,588
mikä oli 200 miljoonaa dollaria.
95
00:06:19,672 --> 00:06:21,590
Se on paljon rahaa.
96
00:06:22,967 --> 00:06:26,220
Riinan oli toimittava
nopeasti suojellakseen etujaan.
97
00:06:28,472 --> 00:06:32,101
Francese oli tutkinut
Riinan laitonta toimintaa vuosia,
98
00:06:32,893 --> 00:06:36,814
ja nyt kokonaiskuva
oli vihdoin selviämässä.
99
00:06:38,190 --> 00:06:40,984
Hän nimesi mafiosoja,
100
00:06:41,068 --> 00:06:45,739
mutta myös mafian kanssa
työskentelevien liikemiesten nimiä.
101
00:06:46,949 --> 00:06:49,869
Riina ei voinut antaa
toimittajan keksiä juonta.
102
00:06:51,662 --> 00:06:55,291
Hän antoi käskyn
langolleen Leoluca Bagarellalle.
103
00:06:57,585 --> 00:06:59,795
Francese lähti töistä myöhään illalla.
104
00:07:04,341 --> 00:07:07,136
Ja kun hän lähestyy
kotiaan Viale Campanialla...
105
00:07:14,226 --> 00:07:17,062
Kun utelias vastustaja
oli raivattu tieltä,
106
00:07:17,146 --> 00:07:21,150
Toto Riina huomaa pitävänsä
aamulehdestä paljon enemmän.
107
00:07:27,448 --> 00:07:29,783
Väkivalta lähetti suoran viestin -
108
00:07:30,367 --> 00:07:34,955
muille toimittajille ja ihmisille,
jotka halusivat paljastaa mafian:
109
00:07:35,789 --> 00:07:37,917
"Pysy poissa tai koet saman kohtalon."
110
00:07:39,210 --> 00:07:43,464
Esimerkin tekeminen ärsyttävistä
toimittajista on yksi ratkaistu ongelma.
111
00:07:45,216 --> 00:07:47,468
Kun tavoite on täydellinen ylivalta...
112
00:07:48,177 --> 00:07:49,302
Tulen kohta.
113
00:07:49,386 --> 00:07:51,555
...joudut käsittelemään kilpailijoita,
114
00:07:51,639 --> 00:07:53,766
jotka eivät taistele vain kynillä.
115
00:07:54,934 --> 00:07:56,727
Miten saat heidät alistumaan?
116
00:07:58,395 --> 00:08:02,107
TAKTIIKKA
JYRÄÄ VASTUSTAJAT
117
00:08:03,526 --> 00:08:09,573
Pyramidin huipulla on oltava
tarhan kovin ja ilkein koira.
118
00:08:09,657 --> 00:08:11,575
Se tarkoittaa kovia otteita.
119
00:08:12,618 --> 00:08:15,162
Mafian yleinen kannuste on väkivalta.
120
00:08:15,246 --> 00:08:17,456
Voit olla maailman paras liikemies,
121
00:08:17,540 --> 00:08:21,209
mutta ilman väkivaltaa kaduilla ei selviä.
122
00:08:21,293 --> 00:08:22,169
Se ei toimi.
123
00:08:22,962 --> 00:08:24,963
9 VUOTTA SIITÄ, KUN RIINASTA TULI POMO
124
00:08:25,047 --> 00:08:29,552
80-luvun alkuun mennessä Riina
oli päättänyt kasvattaa valtaansa.
125
00:08:30,052 --> 00:08:32,221
Mutta hän kohtasi itsepäisen esteen.
126
00:08:32,972 --> 00:08:35,266
Sitä kutsuttiin Komissioksi.
127
00:08:37,309 --> 00:08:39,603
Mafiakomissio,
jota kutsutaan myös Cupolaksi,
128
00:08:39,687 --> 00:08:42,314
on eräänlainen mafian hallintoelin.
129
00:08:42,398 --> 00:08:45,650
Se koostui eri sukujen pääpomoista.
130
00:08:45,734 --> 00:08:48,320
Se oli tapa tehdä yhteistyötä -
131
00:08:48,404 --> 00:08:50,906
ja varmistaa,
että bisnes pysyy raiteillaan.
132
00:08:51,407 --> 00:08:56,119
Riina siirtyi Komissioon vuonna 1969,
133
00:08:56,203 --> 00:08:59,373
mutta alkaa haaveilla ylivallasta.
134
00:09:00,833 --> 00:09:02,126
Riinan nöyrä tavoite?
135
00:09:02,626 --> 00:09:06,922
Pakottaa Komissio nimeämään hänet
pomojen pomoksi.
136
00:09:07,506 --> 00:09:09,550
Oli vain yksi pieni ongelma.
137
00:09:10,175 --> 00:09:12,469
Sitä asemaa ei ollut.
138
00:09:13,387 --> 00:09:17,641
Riina uskoi,
että hänellä pitäisi olla ehdoton valta.
139
00:09:18,434 --> 00:09:19,768
Hän ei halunnut jakaa.
140
00:09:20,853 --> 00:09:25,649
Niinpä Riina päätti muuttaa oman työnsä
haluamakseen työksi.
141
00:09:28,193 --> 00:09:32,448
Pedon suunnitelma? Tuhota kilpailijoiden
organisaatiot sisältä käsin.
142
00:09:33,657 --> 00:09:36,034
Se alkaa tekemällä salaisia sopimuksia -
143
00:09:36,118 --> 00:09:38,954
muiden Sisilian mafiaperheiden
jäsenten kanssa.
144
00:09:40,539 --> 00:09:43,792
Vastineeksi he tekevät
Riinan likaisen työn.
145
00:09:45,878 --> 00:09:50,424
He täyttävät rivit
Riinalle uskollisilla mafiosoilla.
146
00:09:51,842 --> 00:09:55,763
Pian vanhasta kaartista
on jäljellä vain muutama kilpailija.
147
00:09:56,680 --> 00:10:00,559
Heidän käsittelemisensä
vaatii räätälöidyn lähestymistavan.
148
00:10:02,436 --> 00:10:07,107
Stefano Bontate oli yhden Palermon
vaikutusvaltaisimman perheen johtaja.
149
00:10:07,691 --> 00:10:11,987
Bontaten lähin liittolainen oli mies
nimeltä Salvatore Inzerillo.
150
00:10:12,071 --> 00:10:16,658
Sekä Inzerillo että Bontate
vastustivat Riinaa,
151
00:10:16,742 --> 00:10:20,245
joten Riina päätti tehdä asialle jotain.
152
00:10:22,039 --> 00:10:28,003
Eräänä iltana Stefano Bontate juhlii
42-vuotissyntymäpäiväänsä Palermossa.
153
00:10:29,171 --> 00:10:33,425
Riinan miehet ovat asemissa lähistöllä.
154
00:10:34,510 --> 00:10:39,139
Klo 21.30 Bontante lähtee juhlista
viettääkseen illan huvilallaan.
155
00:10:41,350 --> 00:10:44,103
Hän kohtaa ikävän yllätyksen.
156
00:10:58,158 --> 00:10:59,659
Pari viikkoa myöhemmin -
157
00:10:59,743 --> 00:11:02,746
Salvatore on lähdössä
rakastajattarensa luota.
158
00:11:03,664 --> 00:11:06,375
Hänen luodinkestävä
Alfa Romeonsa on parkissa ulkona.
159
00:11:08,168 --> 00:11:11,839
Riinan palkkamurhaajat
ovat tehneet kotiläksynsä.
160
00:11:13,841 --> 00:11:17,052
Kun Inzenirolle lähtee
iltapäivämuhinnoiltaan,
161
00:11:19,054 --> 00:11:21,807
Riina saa toivomansa lopputuloksen.
162
00:11:25,227 --> 00:11:27,187
Mutta Peto ei ole vielä valmis.
163
00:11:29,982 --> 00:11:36,363
Kun Inzerillon nuorin poika, Giuseppe,
vannoo kostoa isänsä tappajalle,
164
00:11:37,489 --> 00:11:40,367
Riina päättää tehdä hänestäkin esimerkin.
165
00:11:42,244 --> 00:11:45,289
He tappavat Inzerillon 16-vuotiaan pojan.
166
00:11:47,249 --> 00:11:49,418
Ennen kuin hänet tapettiin,
167
00:11:50,335 --> 00:11:52,504
hänen kätensä leikattiin irti.
168
00:11:54,923 --> 00:11:58,844
Teko kertoi kaikille,
jotka vastustivat Riinaa,
169
00:12:00,012 --> 00:12:01,180
mikä heitä odotti.
170
00:12:02,306 --> 00:12:04,641
Riinan suunnitelma toimi täydellisesti.
171
00:12:05,142 --> 00:12:08,311
Riina onnistui pelottelemaan
paatuneet tappajat -
172
00:12:08,395 --> 00:12:13,317
näkemään asiat hänen tavallaan,
ja lopputuloksena oli tottelevaisuus.
173
00:12:13,942 --> 00:12:19,948
Monet Komission jäsenet päättivät
luovuttaa valtansa Riinalle.
174
00:12:21,575 --> 00:12:24,619
Olet onnistuneesti käyttänyt
vihollistesi verta -
175
00:12:24,703 --> 00:12:27,873
polttoaineena matkalla
menestyksen vuorelle.
176
00:12:28,624 --> 00:12:31,043
Kun kauhistuttava valtakautesi jatkuu,
177
00:12:31,877 --> 00:12:36,882
voit odottaa vihollistesi hallituksessa
ottavan sinut tähtäimeensä.
178
00:12:37,758 --> 00:12:40,385
Kuinka näyttää heille, kuka on pomo?
179
00:12:40,928 --> 00:12:44,807
TAKTIIKKA
HILJENNÄ HALLITUS
180
00:12:46,892 --> 00:12:53,231
Pomojen pomona sinun on osoitettava,
että sinulla on äärimmäinen valta.
181
00:12:53,315 --> 00:12:56,401
Ei!
182
00:12:56,902 --> 00:13:01,239
Mafiapomon täytyy pidellä ohjaksia -
183
00:13:01,323 --> 00:13:07,078
ja hallita lainsäätäjiä
laajentaakseen valtaansa.
184
00:13:07,162 --> 00:13:10,707
Kun sankarilliset viranomaiset unohtavat,
kuka täällä määrää,
185
00:13:11,208 --> 00:13:12,125
muistuta heitä.
186
00:13:12,626 --> 00:13:13,877
Kuten Toto Riina.
187
00:13:16,296 --> 00:13:19,132
80-luvun alussa vallitsi pelon kulttuuri,
188
00:13:19,216 --> 00:13:22,678
koska ihmiset näkivät
ruumiita kaduilla lähes päivittäin.
189
00:13:23,929 --> 00:13:28,308
Ihmiset pelkäsivät lähteä ulos.
190
00:13:28,392 --> 00:13:32,061
Mafia sai alkunsa Sisiliassa,
mutta tämä on uutta ja huolestuttavaa.
191
00:13:32,145 --> 00:13:35,231
Noin sata mafian teloitusta tänä vuonna.
192
00:13:35,315 --> 00:13:39,444
Kansalaiset huusivat
viranomaisia tekemään jotain.
193
00:13:41,572 --> 00:13:46,702
Hallitus päättää lähettää arvostetuimman
ja vaikutusvaltaisimman poliisin,
194
00:13:48,120 --> 00:13:54,126
kenraali Alberto Dalla Chiesan,
taistelemaan mafiaa vastaan.
195
00:13:55,460 --> 00:14:01,049
Kun oli kyse vallassa pysymisestä,
Riinalla oli omat erityisvoimansa.
196
00:14:04,428 --> 00:14:05,970
Toukokuussa 1982 -
197
00:14:06,054 --> 00:14:11,393
Dalla Chiesa saapui Palermoon
uuden vaimonsa Emanuelan kanssa.
198
00:14:14,563 --> 00:14:16,397
Muutaman kuukauden kuluttua -
199
00:14:16,481 --> 00:14:22,321
pariskunta lähtee poliisin päämajasta
illanviettoon poliisisaattueessa.
200
00:14:27,659 --> 00:14:31,622
Mutta kun he ylittävät pääkadun,
he joutuvat saarretuksi.
201
00:14:32,205 --> 00:14:35,292
Dalla Chiesa yrittää
urheasti suojella vaimoaan.
202
00:14:42,591 --> 00:14:43,550
Mutta turhaan.
203
00:14:45,218 --> 00:14:46,720
Heitä ammutaan 30 kertaa.
204
00:14:47,721 --> 00:14:51,599
Näyttävä, liioiteltu väkivalta,
205
00:14:51,683 --> 00:14:54,978
kuten konekiväärillä ampuminen
keskellä katua,
206
00:14:55,062 --> 00:14:59,149
lähettää viestin yhteisölle
ja joskus kansakunnalle.
207
00:15:00,484 --> 00:15:05,197
Dalla Chiesan hautajaiset vetivät väkeä,
ja surijat olivat vihaisia.
208
00:15:06,156 --> 00:15:07,991
Virkamiehiä heiteltiin kolikoilla.
209
00:15:08,492 --> 00:15:12,329
Kansa oli turhautunut valtion
kyvyttömyyteen pitää mafia aisoissa.
210
00:15:13,372 --> 00:15:18,543
Dalla Chiesan hautajaisissa
joku kantoi kylttiä, jossa luki:
211
00:15:18,627 --> 00:15:21,713
"Tässä kuoli
rehellisten sisilialaisten toivo."
212
00:15:22,422 --> 00:15:25,050
Toisin sanoen tehtävä suoritettu.
213
00:15:25,801 --> 00:15:30,764
Dalla Chiesan tappaminen osoitti,
että mafia voi tappaa kenet vain.
214
00:15:31,640 --> 00:15:32,849
"Me tapamme sinut,
215
00:15:33,850 --> 00:15:36,269
jos sekaannut asioihimme."
216
00:15:37,854 --> 00:15:40,273
Näytä parempi esimerkki
täydellisestä alistumisesta.
217
00:15:41,692 --> 00:15:45,778
Mutta kuten pelikirjasta selviää,
auktoriteetti säilyy niin kauan,
218
00:15:45,862 --> 00:15:48,490
kun pitää yllä korkeita standardeja.
219
00:15:49,074 --> 00:15:53,161
Yksikin lipsahdus voi johtaa katastrofiin.
220
00:15:54,663 --> 00:15:58,542
TAKTIIKKA
HOIDA JOKAINEN TYÖ LOPPUUN
221
00:16:00,585 --> 00:16:04,423
Kun tavoitteena on terrorisoida
koko yhteiskunta alistumaan,
222
00:16:05,382 --> 00:16:07,384
ei ole varaa löysäillä.
223
00:16:09,386 --> 00:16:14,057
Viholliset on hoidettava lopullisesti,
jotta he eivät tule perääsi.
224
00:16:15,142 --> 00:16:17,393
Jos sinulla on ollut
ongelmia jonkun kanssa,
225
00:16:17,477 --> 00:16:19,228
ne ongelmat eivät poistu.
226
00:16:19,312 --> 00:16:21,273
Siksi heidät on tapettava.
227
00:16:22,357 --> 00:16:27,654
Siksi nämä viisaat miehet
viimeistelivät asiansa.
228
00:16:29,197 --> 00:16:32,450
Kun Whitey Bulger
tilasi kilpailevan jengin johtajan,
229
00:16:32,534 --> 00:16:34,077
Al Notarangelin, murhan,
230
00:16:34,619 --> 00:16:38,623
jahti johti Notarangelin veljen
ja epäonnisen baarimikon murhiin,
231
00:16:38,707 --> 00:16:42,502
ennen kuin Whiteyn paras
salamurhaaja lopulta eliminoi kohteen.
232
00:16:43,754 --> 00:16:45,964
Australialainen gangsteri Robert Trimbole,
233
00:16:46,048 --> 00:16:49,550
yritti kahdesti päästä eroon
Donald Mackaysta.
234
00:16:49,634 --> 00:16:52,387
Häntä yritettiin houkutella
tekaistulla liikeidealla,
235
00:16:52,471 --> 00:16:55,515
ennen kuin hänet ammuttiin parkkipaikalla.
236
00:16:56,892 --> 00:16:59,852
Joaquin "El Chapo" Guzman yritti -
237
00:16:59,936 --> 00:17:03,523
vuosia tappaa kilpailevan
kartellijohtajan Ramón Arellano Félixin,
238
00:17:03,607 --> 00:17:06,860
mukaan lukien epäonnistuneessa
hyökkäyksessä yökerhoon.
239
00:17:07,611 --> 00:17:09,904
Kun Arellano lopulta tapettiin,
240
00:17:09,988 --> 00:17:14,367
El Chapo sanoi sitä
elämänsä nautinnollisimmaksi kokemukseksi.
241
00:17:15,202 --> 00:17:18,413
Riinan ansioluettelossa
oli jo satoja epäiltyjä murhia,
242
00:17:18,497 --> 00:17:21,708
joten Riinan tiedettiin hoitavan asiansa.
243
00:17:22,793 --> 00:17:24,502
Mutta oli eräs kilpailija,
244
00:17:24,586 --> 00:17:27,547
joka vältti hänen kouransa.
245
00:17:28,882 --> 00:17:31,634
Tommaso Buscetta tunnettiin
kahden maailman pomona.
246
00:17:31,718 --> 00:17:34,679
Hänellä oli bisnesintressejä
Atlantin molemmin puolin.
247
00:17:35,180 --> 00:17:39,267
Hän oli mukana huumekaupassa
ja päätyi muuttamaan Brasiliaan.
248
00:17:40,352 --> 00:17:43,563
Buscetta auttoi perustamaan
Sisilian mafiakomission -
249
00:17:43,647 --> 00:17:46,733
ja teki yhteistyötä Riinan
pahimpien kilpailijoiden,
250
00:17:47,359 --> 00:17:51,154
Bontaten ja Inzerillon, kanssa.
251
00:17:52,280 --> 00:17:57,577
Riina näki hänet uhkana
ja halusi hänet pois kuvioista.
252
00:17:58,912 --> 00:18:04,584
Riina päätti houkutella Buscettan esiin
äärimmäisillä taivuttelumenetelmillä.
253
00:18:05,418 --> 00:18:07,879
Se koitui Buscettan
vanhimpien poikien kohtaloksi,
254
00:18:09,005 --> 00:18:14,136
jotka lähdettyään ajelulle joutuivat
siepatuiksi, eikä heistä enää kuultu.
255
00:18:15,512 --> 00:18:20,183
Heidän uskotaan joutuneen Lupara Biancan,
Valkoisen haulikon, uhreiksi.
256
00:18:22,853 --> 00:18:26,773
Lupara Bianca on murha,
jossa ruumis katoaa.
257
00:18:26,857 --> 00:18:30,277
Se on toinen tapa,
jolla mafia pelottelee ihmisiä.
258
00:18:30,777 --> 00:18:32,987
Todisteita ei voi löytää,
259
00:18:33,071 --> 00:18:36,992
eikä perhe voi surra menetystään.
260
00:18:38,660 --> 00:18:44,541
Riina toivoi, että Buscettan suru
ja halu kostaa toisivat hänet esiin.
261
00:18:45,625 --> 00:18:46,543
Niin ei käynyt.
262
00:18:48,503 --> 00:18:50,171
Joulun jälkeisenä päivänä -
263
00:18:50,255 --> 00:18:53,967
Riina lähetti teurastajansa pizzeriaan,
264
00:18:56,720 --> 00:19:00,265
missä he ampuivat
Buscettan vävyn ja kaksi veljenpoikaa.
265
00:19:02,684 --> 00:19:06,271
He eivät tunnistaneet
Buscettan tytärtä tiskin takana.
266
00:19:08,565 --> 00:19:11,526
Kaksi päivää myöhemmin verilöyly jatkuu.
267
00:19:16,448 --> 00:19:20,577
Buscettan veli ja veljenpoika
ammutaan lasiliikkeessä.
268
00:19:21,411 --> 00:19:26,249
Riina tappoi noin tusinan
Tommaso Buscettan perheenjäsentä.
269
00:19:27,083 --> 00:19:31,254
Useimmilla ei ollut
mitään tekemistä mafian kanssa.
270
00:19:32,505 --> 00:19:37,886
Riinan ponnisteluista huolimatta
Tommaso Buscetta ei napannut syöttiä.
271
00:19:38,678 --> 00:19:40,513
Buscetta ei ollut vakuuttunut.
272
00:19:40,597 --> 00:19:41,640
Hän ei palannut.
273
00:19:42,682 --> 00:19:46,144
Lopulta Buscettan maastapako
päättyy tahattomasti.
274
00:19:49,606 --> 00:19:55,528
Brasilian viranomaiset pidättivät hänet.
Hänet luovutettiin Italiaan vuonna 1984.
275
00:19:56,071 --> 00:20:00,449
Buscetta joutui Italian poliisin huostaan.
276
00:20:00,533 --> 00:20:03,119
Siellä hän tapasi Giovanni Falconen.
277
00:20:05,205 --> 00:20:08,541
Giovanni Falcone oli voimakas
mafian vastainen syyttäjä.
278
00:20:09,209 --> 00:20:13,255
Buscetta päätti ottaa kaiken
irti senhetkisistä olosuhteistaan -
279
00:20:13,922 --> 00:20:16,716
kostamalla Pedolle.
280
00:20:17,384 --> 00:20:21,971
Buscetta ryhtyi yhteistyöhön
Falconen kanssa,
281
00:20:22,055 --> 00:20:26,726
ja antoi tälle
yksityiskohtaista tietoa mafiasta.
282
00:20:27,936 --> 00:20:30,063
Kostaakseen Riinalle -
283
00:20:31,106 --> 00:20:37,612
hän antoi lausunnon,
joka auttoi syyttäjiä -
284
00:20:37,696 --> 00:20:41,532
nostamaan syytteet
Komission jäseniä vastaan -
285
00:20:41,616 --> 00:20:44,786
satojen murhien määräämisestä.
286
00:20:46,538 --> 00:20:49,040
Mitä tuli Buscettan hoitelemiseen,
287
00:20:49,124 --> 00:20:53,044
Riina epäonnistui tuhoisin seurauksin.
288
00:20:53,962 --> 00:20:57,674
Hän ja koko mafia olivat nyt
viranomaisten kynsissä.
289
00:20:58,341 --> 00:21:02,387
Vaikka kaikki näyttää toivottomalta,
voit silti palauttaa valtasi -
290
00:21:02,971 --> 00:21:07,809
näyttämällä,
kuinka pitkälle olet valmis menemään.
291
00:21:08,935 --> 00:21:12,814
TAKTIIKKA
KETÄÄN EI SÄÄSTETÄ
292
00:21:14,399 --> 00:21:17,277
Sille on olemassa sana,
kun ei ole mitään menetettävää.
293
00:21:18,778 --> 00:21:19,904
Vapaus.
294
00:21:19,988 --> 00:21:23,032
Kun näyttää siltä,
että viholliset saavat yliotteen,
295
00:21:23,116 --> 00:21:25,410
on aika käydä tositoimiin.
296
00:21:26,911 --> 00:21:29,539
Mafiapomot ovat vaarallisia
nurkkaan joutuessaan.
297
00:21:30,749 --> 00:21:32,792
Ei voi tietää, mitä he tekevät.
298
00:21:34,544 --> 00:21:36,796
Buscettan visertäessä salaisuuksiaan -
299
00:21:37,297 --> 00:21:39,758
Toto Riinan tilanne kävi tukalaksi.
300
00:21:41,926 --> 00:21:47,723
Falcone laati pidätysmääräykset
366 ihmiselle,
301
00:21:47,807 --> 00:21:49,100
mikä on paljon.
302
00:21:51,102 --> 00:21:55,190
Riina oli pidätyslistalla,
mutta onnistui välttämään vangitsemisen.
303
00:21:57,150 --> 00:22:01,154
Monet hänen alapuolellaan työskentelevistä
eivät olleet yhtä onnekkaita.
304
00:22:02,280 --> 00:22:04,866
Toto Riina tunsi suurta uhkaa.
305
00:22:05,784 --> 00:22:10,372
Kaikki hänen uurastuksensa
purettiin jokaisella pidätyksellä.
306
00:22:11,539 --> 00:22:16,294
Seurasi käänteen tekevä
Maxi-oikeudenkäynti -
307
00:22:16,920 --> 00:22:19,214
Giovanni Falconen johdolla.
308
00:22:19,798 --> 00:22:22,091
Maxi-oikeudenkäynnin lähtökohtana oli,
309
00:22:22,175 --> 00:22:26,179
että mafia asetetaan oikeuden eteen.
310
00:22:30,475 --> 00:22:35,397
Oikeudenkäynnin tavoite
oli eliminoida mafia.
311
00:22:36,981 --> 00:22:39,234
Ja kun olet mafian pomojen pomo -
312
00:22:41,569 --> 00:22:42,946
se on henkilökohtaista.
313
00:22:44,948 --> 00:22:46,907
Monet mafiosot olettivat,
314
00:22:46,991 --> 00:22:52,163
että Riinan poliittisten yhteyksien vuoksi
heitä ei todeta syyllisiksi.
315
00:22:52,247 --> 00:22:58,420
Mutta 475 syytetystä
342 ihmistä sai tuomion.
316
00:22:58,920 --> 00:23:03,466
Monet tuomittiin poissaolevina,
koska he olivat piilossa, kuten Riina.
317
00:23:04,843 --> 00:23:06,594
Todistamalla heidät syyllisiksi -
318
00:23:07,387 --> 00:23:12,100
Falcone osoitti,
ettei Sisilian mafia ollut voittamaton.
319
00:23:12,684 --> 00:23:16,563
Syntyi tila, jota kutsuttiin
" L'emergenza pentitiksi ".
320
00:23:17,480 --> 00:23:20,942
Hätätila, jossa mafiosoista
tuli valtion todistajia.
321
00:23:21,985 --> 00:23:26,739
Riinan täytyi osoittaa mafiosoille,
322
00:23:26,823 --> 00:23:29,867
että he eivät olisi turvassa,
vaikka todistaisivat.
323
00:23:29,951 --> 00:23:31,578
Hän tavoitti kenet tahansa.
324
00:23:34,539 --> 00:23:36,833
23. toukokuuta 1992 -
325
00:23:37,333 --> 00:23:39,043
Maxi-oikeudenkäynnin sankari,
326
00:23:39,127 --> 00:23:42,213
Giovanni Falcone palasi
vaimonsa kanssa Palermoon.
327
00:23:43,673 --> 00:23:45,884
Paluu ei jäänyt huomaamatta.
328
00:23:47,594 --> 00:23:49,720
Falcone teki rohkean päätöksen.
329
00:23:49,804 --> 00:23:56,019
Hän päätti ajaa ilman vartijaa
omalla autollaan lentokentältä kotiinsa.
330
00:23:57,437 --> 00:24:00,940
Tietämättä Riinan aikeista kostaa.
331
00:24:04,736 --> 00:24:07,780
Kun Falcone lähestyy Capacia,
332
00:24:08,531 --> 00:24:09,866
ansa laukeaa.
333
00:24:13,661 --> 00:24:16,164
Falcone ja hänen vaimonsa menehtyivät,
334
00:24:16,664 --> 00:24:21,377
ja räjähdys oli niin suuri,
että maanjäristystutkat rekisteröivät sen.
335
00:24:24,214 --> 00:24:26,216
Mutta Riina ei ole valmis.
336
00:24:27,050 --> 00:24:30,970
Kaksi kuukautta myöhemmin
Falconen kollega,
337
00:24:31,054 --> 00:24:37,018
Paolo Borsellino, tapettiin autopommilla
äitinsä asuinrakennuksen ulkopuolella.
338
00:24:37,810 --> 00:24:39,771
Riinan viesti on kiistaton.
339
00:24:40,396 --> 00:24:45,484
Viesti kuuluu: "Jos sekaannut asioihimme,
me emme lopeta koskaan.
340
00:24:45,568 --> 00:24:48,863
Emme välitä turvatoimistasi.
Me tapamme sinut."
341
00:24:54,577 --> 00:25:01,167
Itsepintaisuudellaan
Riina sai aikaan tahattomia seurauksia.
342
00:25:02,544 --> 00:25:07,590
Italian valtiota hävetti
Falconen ja Borsellinon murhat niin,
343
00:25:07,674 --> 00:25:13,930
että se lähetti 7000 sotilasta
ottamaan Sisilian takaisin haltuunsa.
344
00:25:15,473 --> 00:25:16,891
Puoli vuotta myöhemmin,
345
00:25:16,975 --> 00:25:19,977
kun Riinan mafian jäännökset
ovat yhä saarroksissa,
346
00:25:20,061 --> 00:25:23,356
pelästynyt kumppani
johdattaa viranomaiset Riinan luo.
347
00:25:23,940 --> 00:25:26,985
Peto vangitaan.
348
00:25:28,403 --> 00:25:31,238
Sisilian alamaailman pomojen pomo,
349
00:25:31,322 --> 00:25:34,158
Salvatore Riina,
pidätettiin kaksi päivää sitten.
350
00:25:34,951 --> 00:25:39,289
Johdettuaan toimintaansa
täysin maan alta käsin -
351
00:25:40,582 --> 00:25:43,334
Riina on vihdoin valmis lähikuvaan.
352
00:25:44,002 --> 00:25:46,504
Hän oli kuin Ozin velho.
353
00:25:46,588 --> 00:25:50,300
Verhon takaa paljastuikin
pieni, vanha mies.
354
00:25:51,551 --> 00:25:53,886
Mitä pahaa hän olisi voinut tehdä?
355
00:25:53,970 --> 00:25:59,016
Olin vain maanviljelijä.
Viljelin maata rehellisesti.
356
00:25:59,100 --> 00:26:01,185
Salvatore Riinalla on neljä lasta.
357
00:26:01,269 --> 00:26:04,314
Hän rakastaa lapsia. Hän rakastaa kaikkia.
358
00:26:05,315 --> 00:26:07,066
Ai, selvä.
359
00:26:13,865 --> 00:26:18,244
Hallittuaan järjestäytyneen rikollisuuden
yhtä kuuluisinta järjestöä,
360
00:26:18,870 --> 00:26:24,459
Toto Riina kuoli vankilan sairaalassa
päivä 87-vuotissyntymäpäivänsä jälkeen.
361
00:26:25,627 --> 00:26:29,713
Hän pysyi mysteerinä loppuun asti,
eikä koskaan puhunut rikoksistaan -
362
00:26:29,797 --> 00:26:33,092
tai paljastanut yhteyksiään
bisneksessä tai politiikassa.
363
00:26:35,178 --> 00:26:39,056
Mutta jos tuhon aiheuttaminen
varjoista käsin ei ole mielestäsi kivaa,
364
00:26:39,140 --> 00:26:43,561
on toinenkin tapa luoda uraa mafiapomona,
jossa pääsee valokeilaan.
365
00:26:44,646 --> 00:26:46,439
Valokeila on vain väärä.
366
00:26:48,733 --> 00:26:49,733
Esimerkki.
367
00:26:49,817 --> 00:26:52,778
John Gotti, New Yorkin mafian pääroisto,
368
00:26:52,862 --> 00:26:58,117
joka sytytti pelikirjan tuleen
yrityksessään tulla tähdeksi omin päin -
369
00:26:58,618 --> 00:27:01,829
ja kaatoi koko järjestönsä siinä samassa.
370
00:27:02,830 --> 00:27:05,083
Oletko valmis oppimaan, mitä ei saa tehdä?
371
00:27:42,370 --> 00:27:44,372
Tekstitys: Eveliina Niemi