1 00:00:11,763 --> 00:00:12,597 Pelko. 2 00:00:13,931 --> 00:00:17,268 Välittömän vaaran lamauttava tunne. 3 00:00:18,102 --> 00:00:21,189 Pelätty painajainen toteutumassa. 4 00:00:22,440 --> 00:00:25,985 Mutta kun on mafiapomo, joka haluaa vahvistaa valtaansa, 5 00:00:26,694 --> 00:00:29,781 tunteita katsoo eri tavalla. 6 00:00:30,281 --> 00:00:32,408 Mafiapomot hallitsevat pelolla. 7 00:00:33,785 --> 00:00:34,744 Se on paras ase. 8 00:00:36,037 --> 00:00:40,290 On eräs testattu menetelmä, jolla tätä työkalua käytetään. 9 00:00:40,374 --> 00:00:44,504 Jotta ihmiset ymmärtäisivät pelon, on käytettävä väkivaltaa. 10 00:00:47,298 --> 00:00:50,593 Jos voi sanoa: "Tapan sinut, 11 00:00:51,219 --> 00:00:55,765 vaimosi ja tyttäresi", 12 00:00:57,350 --> 00:00:59,977 sinusta tulee hyvin voimakas ihminen. 13 00:01:01,729 --> 00:01:06,775 Kukaan ei käyttänyt tätä oppia yhtä tehokkaasti kuin sisilialainen - 14 00:01:06,859 --> 00:01:09,779 Salvatore "Toto" Riina. 15 00:01:10,988 --> 00:01:15,326 Toto Riina tunnettiin joukkomurhista ja absoluuttisesta vallasta. 16 00:01:16,077 --> 00:01:22,416 Riina käytti väkivaltaa lietsoakseen pelkoa kansallisella tasolla. 17 00:01:23,334 --> 00:01:30,091 Riinan metodit nostivat hänet sisilialaisen mafian johtoon - 18 00:01:30,758 --> 00:01:33,177 ja toivat hänelle tittelin "La Belva", 19 00:01:34,262 --> 00:01:35,429 Peto. 20 00:01:36,430 --> 00:01:39,225 Jos olet valmis näkemään, mitä hyötyä terrorismista on, 21 00:01:40,434 --> 00:01:41,519 ole valmiina. 22 00:01:42,186 --> 00:01:46,690 NÄIN TULLAAN MAFIAPOMOKSI 23 00:01:46,774 --> 00:01:51,696 HALLITSE TERRORILLA 24 00:01:52,446 --> 00:01:55,574 Toto Riinan hallitessa Sisilian mafiaa - 25 00:01:55,658 --> 00:01:59,328 hän ansaitsi miljardeja erilaisilla toimilla, 26 00:01:59,412 --> 00:02:04,208 kuten maailmanlaajuisella huumekaupalla, asesalakuljetuksella ja kiinteistöillä. 27 00:02:05,209 --> 00:02:08,171 Hänet tunnetaan parhaiten tästä ällistyttävästä luvusta. 28 00:02:08,629 --> 00:02:12,717 Hänen uskotaan määränneen 800 - 1000 tappoa. 29 00:02:13,551 --> 00:02:18,139 Miten Riinasta tuli armottoman ja tehokkaan teloituksen mestari? 30 00:02:19,724 --> 00:02:20,641 Harjoituksella. 31 00:02:21,517 --> 00:02:22,894 Näytän, mitä tarkoitan. 32 00:02:23,394 --> 00:02:27,023 FAKTA 1 RIINA SYNTYI VÄKIVALTAAN 33 00:02:28,232 --> 00:02:33,070 Toto Riina syntyi vuonna 1930 Corleonessa talonpoikaisperheeseen. 34 00:02:33,696 --> 00:02:37,867 Corleone oli tyypillinen maalaiskaupunki, 35 00:02:38,576 --> 00:02:40,786 jossa mafia oli vahvasti läsnä. 36 00:02:41,621 --> 00:02:46,792 Riinan isän ja veljien uskottiin olevan tekemisissä mafian kanssa, 37 00:02:46,876 --> 00:02:50,254 ja Riina alkaa edetä mafiassa - 38 00:02:50,880 --> 00:02:54,133 tavoitteenaan päästä Corleonen mafian johtoon. 39 00:02:54,217 --> 00:02:56,343 FAKTA 2 RIINA HALLITSI VARJOISTA 40 00:02:56,427 --> 00:03:00,139 Saatuaan murhasyytteen vuonna 1969 - 41 00:03:00,223 --> 00:03:01,599 Riina meni maan alle, 42 00:03:02,225 --> 00:03:03,893 mutta pysyi ajan tasalla. 43 00:03:05,561 --> 00:03:07,688 Salailu oli yksi hänen aseistaan, 44 00:03:08,397 --> 00:03:11,192 ja se lisäsi hänen salaperäisyyttään. 45 00:03:11,776 --> 00:03:14,945 Hän oli kuin aave, joka saattoi olla missä vain - 46 00:03:15,029 --> 00:03:18,448 ja ehkä kuunnella puhettasi. 47 00:03:18,532 --> 00:03:19,825 Hei? 48 00:03:20,326 --> 00:03:24,079 FAKTA 3 RIINA EI HALUNNUT JAKAA VALTAA 49 00:03:24,163 --> 00:03:28,667 Riina otti Corleonen mafian haltuunsa vuonna 1974, 50 00:03:28,751 --> 00:03:31,337 mutta hänellä oli suurempia tavoitteita. 51 00:03:31,879 --> 00:03:34,924 Hän halusi johtaa koko mafiaa. 52 00:03:35,716 --> 00:03:39,053 Hän halusi olla Sisilian mafian pomojen pomo. 53 00:03:39,595 --> 00:03:42,514 Hän ei tarvinnut ylellistä elämäntapaa. 54 00:03:42,598 --> 00:03:44,766 Hän ei välittänyt sellaisesta, 55 00:03:44,850 --> 00:03:47,603 mutta vallasta hän välitti. 56 00:03:48,104 --> 00:03:51,648 Yksi Riinan väitetyistä lausumista on: 57 00:03:51,732 --> 00:03:54,651 "Comandare é meglio che fottere", 58 00:03:54,735 --> 00:03:59,699 eli selkosuomeksi: "Pomottaminen on parempaa kuin paneminen." 59 00:04:00,408 --> 00:04:02,618 En olisi itse voinut paremmin sanoa. 60 00:04:03,494 --> 00:04:06,663 Seurataksesi Pedon jäljissä mafian huipulle - 61 00:04:06,747 --> 00:04:09,834 sinun on selätettävä lukemattomia esteitä. 62 00:04:10,793 --> 00:04:14,839 Alkaen yhdestä suurimmasta vallanpitäjien ärsytyksestä. 63 00:04:15,881 --> 00:04:19,635 TAKTIIKKA LEHDISTÖ SEIS 64 00:04:19,719 --> 00:04:20,969 Päivän lehti. 65 00:04:21,053 --> 00:04:24,890 Mikään ei todista menestystä samoin kuin otsikoihin päätyminen. 66 00:04:25,933 --> 00:04:28,060 Fiksut mafiapomot tietävät paremmin. 67 00:04:28,561 --> 00:04:33,149 Mafia panostaa julkisuuskuvaansa. 68 00:04:33,941 --> 00:04:35,609 Journalismi - 69 00:04:35,693 --> 00:04:41,406 tuo esiin väkivallasta ja liikesopimuksista kertovia faktoja. 70 00:04:41,490 --> 00:04:45,745 Toimittajat nimeävät nimiä ja paljastavat, mitä mafia tekee. 71 00:04:46,787 --> 00:04:51,250 Siksi mafiapomona joutuu joskus tappamaan muutakin kuin juoruja. 72 00:04:52,084 --> 00:04:53,794 Oletko valmis otsikoihin? 73 00:04:54,754 --> 00:04:57,089 Minnesotan mafiapomo, Isadore Blumenfeld, 74 00:04:57,590 --> 00:05:01,468 epäiltiin toimittaja Walter Liggetin - 75 00:05:01,552 --> 00:05:06,932 ampumisesta vaimonsa ja tyttärensä edessä, koska tämä uhkasi paljastaa - 76 00:05:07,016 --> 00:05:08,434 osavaltion korruption. 77 00:05:09,769 --> 00:05:13,563 Paettuaan Mussolinin Italiaan välttääkseen murhasyytteen - 78 00:05:13,647 --> 00:05:20,237 mafiapomo Vito Genovese tilasi päätoimittaja Carlo Trescan tapon - 79 00:05:20,738 --> 00:05:23,032 pitääkseen Il Ducen puolellaan. 80 00:05:23,532 --> 00:05:29,037 Pablo Escobarin uskotaan tappaneen kolumbialaisen uutistoimittajan, 81 00:05:29,121 --> 00:05:31,374 joka tunnettiin huumekauppiaiden paljastamisesta. 82 00:05:31,874 --> 00:05:35,086 Lehden toimistoa myös pommitettiin. 83 00:05:37,588 --> 00:05:40,591 NELJÄ VUOTTA SIITÄ, KUN RIINASTA TULI POMO 84 00:05:41,801 --> 00:05:45,930 Kun Riina jatkoi pyrkimystään vahvistaa valtaansa Sisilian mafiassa, 85 00:05:46,806 --> 00:05:49,808 hän joutui kohtaamaan haasteita lehdistöltä. 86 00:05:49,892 --> 00:05:51,435 Kuten tältä tyypiltä. 87 00:05:52,603 --> 00:05:56,231 Mario Francese oli Giornale di Sicilian toimittaja, 88 00:05:56,315 --> 00:05:58,400 joka on suosittu sisilialainen lehti, 89 00:05:58,484 --> 00:06:00,569 Hän aikoi julkaista jutun Riinasta. 90 00:06:01,278 --> 00:06:05,908 Aiheena oli Riinan rooli rahakkaassa valtion urakassa. 91 00:06:06,784 --> 00:06:08,201 GARCIAN PATO 92 00:06:08,285 --> 00:06:13,623 Mario Francese tutki kaikki julkiset varat, 93 00:06:13,707 --> 00:06:16,293 jotka oli ohjattu padon rakentamiseen, 94 00:06:16,377 --> 00:06:19,588 mikä oli 200 miljoonaa dollaria. 95 00:06:19,672 --> 00:06:21,590 Se on paljon rahaa. 96 00:06:22,967 --> 00:06:26,220 Riinan oli toimittava nopeasti suojellakseen etujaan. 97 00:06:28,472 --> 00:06:32,101 Francese oli tutkinut Riinan laitonta toimintaa vuosia, 98 00:06:32,893 --> 00:06:36,814 ja nyt kokonaiskuva oli vihdoin selviämässä. 99 00:06:38,190 --> 00:06:40,984 Hän nimesi mafiosoja, 100 00:06:41,068 --> 00:06:45,739 mutta myös mafian kanssa työskentelevien liikemiesten nimiä. 101 00:06:46,949 --> 00:06:49,869 Riina ei voinut antaa toimittajan keksiä juonta. 102 00:06:51,662 --> 00:06:55,291 Hän antoi käskyn langolleen Leoluca Bagarellalle. 103 00:06:57,585 --> 00:06:59,795 Francese lähti töistä myöhään illalla. 104 00:07:04,341 --> 00:07:07,136 Ja kun hän lähestyy kotiaan Viale Campanialla... 105 00:07:14,226 --> 00:07:17,062 Kun utelias vastustaja oli raivattu tieltä, 106 00:07:17,146 --> 00:07:21,150 Toto Riina huomaa pitävänsä aamulehdestä paljon enemmän. 107 00:07:27,448 --> 00:07:29,783 Väkivalta lähetti suoran viestin - 108 00:07:30,367 --> 00:07:34,955 muille toimittajille ja ihmisille, jotka halusivat paljastaa mafian: 109 00:07:35,789 --> 00:07:37,917 "Pysy poissa tai koet saman kohtalon." 110 00:07:39,210 --> 00:07:43,464 Esimerkin tekeminen ärsyttävistä toimittajista on yksi ratkaistu ongelma. 111 00:07:45,216 --> 00:07:47,468 Kun tavoite on täydellinen ylivalta... 112 00:07:48,177 --> 00:07:49,302 Tulen kohta. 113 00:07:49,386 --> 00:07:51,555 ...joudut käsittelemään kilpailijoita, 114 00:07:51,639 --> 00:07:53,766 jotka eivät taistele vain kynillä. 115 00:07:54,934 --> 00:07:56,727 Miten saat heidät alistumaan? 116 00:07:58,395 --> 00:08:02,107 TAKTIIKKA JYRÄÄ VASTUSTAJAT 117 00:08:03,526 --> 00:08:09,573 Pyramidin huipulla on oltava tarhan kovin ja ilkein koira. 118 00:08:09,657 --> 00:08:11,575 Se tarkoittaa kovia otteita. 119 00:08:12,618 --> 00:08:15,162 Mafian yleinen kannuste on väkivalta. 120 00:08:15,246 --> 00:08:17,456 Voit olla maailman paras liikemies, 121 00:08:17,540 --> 00:08:21,209 mutta ilman väkivaltaa kaduilla ei selviä. 122 00:08:21,293 --> 00:08:22,169 Se ei toimi. 123 00:08:22,962 --> 00:08:24,963 9 VUOTTA SIITÄ, KUN RIINASTA TULI POMO 124 00:08:25,047 --> 00:08:29,552 80-luvun alkuun mennessä Riina oli päättänyt kasvattaa valtaansa. 125 00:08:30,052 --> 00:08:32,221 Mutta hän kohtasi itsepäisen esteen. 126 00:08:32,972 --> 00:08:35,266 Sitä kutsuttiin Komissioksi. 127 00:08:37,309 --> 00:08:39,603 Mafiakomissio, jota kutsutaan myös Cupolaksi, 128 00:08:39,687 --> 00:08:42,314 on eräänlainen mafian hallintoelin. 129 00:08:42,398 --> 00:08:45,650 Se koostui eri sukujen pääpomoista. 130 00:08:45,734 --> 00:08:48,320 Se oli tapa tehdä yhteistyötä - 131 00:08:48,404 --> 00:08:50,906 ja varmistaa, että bisnes pysyy raiteillaan. 132 00:08:51,407 --> 00:08:56,119 Riina siirtyi Komissioon vuonna 1969, 133 00:08:56,203 --> 00:08:59,373 mutta alkaa haaveilla ylivallasta. 134 00:09:00,833 --> 00:09:02,126 Riinan nöyrä tavoite? 135 00:09:02,626 --> 00:09:06,922 Pakottaa Komissio nimeämään hänet pomojen pomoksi. 136 00:09:07,506 --> 00:09:09,550 Oli vain yksi pieni ongelma. 137 00:09:10,175 --> 00:09:12,469 Sitä asemaa ei ollut. 138 00:09:13,387 --> 00:09:17,641 Riina uskoi, että hänellä pitäisi olla ehdoton valta. 139 00:09:18,434 --> 00:09:19,768 Hän ei halunnut jakaa. 140 00:09:20,853 --> 00:09:25,649 Niinpä Riina päätti muuttaa oman työnsä haluamakseen työksi. 141 00:09:28,193 --> 00:09:32,448 Pedon suunnitelma? Tuhota kilpailijoiden organisaatiot sisältä käsin. 142 00:09:33,657 --> 00:09:36,034 Se alkaa tekemällä salaisia sopimuksia - 143 00:09:36,118 --> 00:09:38,954 muiden Sisilian mafiaperheiden jäsenten kanssa. 144 00:09:40,539 --> 00:09:43,792 Vastineeksi he tekevät Riinan likaisen työn. 145 00:09:45,878 --> 00:09:50,424 He täyttävät rivit Riinalle uskollisilla mafiosoilla. 146 00:09:51,842 --> 00:09:55,763 Pian vanhasta kaartista on jäljellä vain muutama kilpailija. 147 00:09:56,680 --> 00:10:00,559 Heidän käsittelemisensä vaatii räätälöidyn lähestymistavan. 148 00:10:02,436 --> 00:10:07,107 Stefano Bontate oli yhden Palermon vaikutusvaltaisimman perheen johtaja. 149 00:10:07,691 --> 00:10:11,987 Bontaten lähin liittolainen oli mies nimeltä Salvatore Inzerillo. 150 00:10:12,071 --> 00:10:16,658 Sekä Inzerillo että Bontate vastustivat Riinaa, 151 00:10:16,742 --> 00:10:20,245 joten Riina päätti tehdä asialle jotain. 152 00:10:22,039 --> 00:10:28,003 Eräänä iltana Stefano Bontate juhlii 42-vuotissyntymäpäiväänsä Palermossa. 153 00:10:29,171 --> 00:10:33,425 Riinan miehet ovat asemissa lähistöllä. 154 00:10:34,510 --> 00:10:39,139 Klo 21.30 Bontante lähtee juhlista viettääkseen illan huvilallaan. 155 00:10:41,350 --> 00:10:44,103 Hän kohtaa ikävän yllätyksen. 156 00:10:58,158 --> 00:10:59,659 Pari viikkoa myöhemmin - 157 00:10:59,743 --> 00:11:02,746 Salvatore on lähdössä rakastajattarensa luota. 158 00:11:03,664 --> 00:11:06,375 Hänen luodinkestävä Alfa Romeonsa on parkissa ulkona. 159 00:11:08,168 --> 00:11:11,839 Riinan palkkamurhaajat ovat tehneet kotiläksynsä. 160 00:11:13,841 --> 00:11:17,052 Kun Inzenirolle lähtee iltapäivämuhinnoiltaan, 161 00:11:19,054 --> 00:11:21,807 Riina saa toivomansa lopputuloksen. 162 00:11:25,227 --> 00:11:27,187 Mutta Peto ei ole vielä valmis. 163 00:11:29,982 --> 00:11:36,363 Kun Inzerillon nuorin poika, Giuseppe, vannoo kostoa isänsä tappajalle, 164 00:11:37,489 --> 00:11:40,367 Riina päättää tehdä hänestäkin esimerkin. 165 00:11:42,244 --> 00:11:45,289 He tappavat Inzerillon 16-vuotiaan pojan. 166 00:11:47,249 --> 00:11:49,418 Ennen kuin hänet tapettiin, 167 00:11:50,335 --> 00:11:52,504 hänen kätensä leikattiin irti. 168 00:11:54,923 --> 00:11:58,844 Teko kertoi kaikille, jotka vastustivat Riinaa, 169 00:12:00,012 --> 00:12:01,180 mikä heitä odotti. 170 00:12:02,306 --> 00:12:04,641 Riinan suunnitelma toimi täydellisesti. 171 00:12:05,142 --> 00:12:08,311 Riina onnistui pelottelemaan paatuneet tappajat - 172 00:12:08,395 --> 00:12:13,317 näkemään asiat hänen tavallaan, ja lopputuloksena oli tottelevaisuus. 173 00:12:13,942 --> 00:12:19,948 Monet Komission jäsenet päättivät luovuttaa valtansa Riinalle. 174 00:12:21,575 --> 00:12:24,619 Olet onnistuneesti käyttänyt vihollistesi verta - 175 00:12:24,703 --> 00:12:27,873 polttoaineena matkalla menestyksen vuorelle. 176 00:12:28,624 --> 00:12:31,043 Kun kauhistuttava valtakautesi jatkuu, 177 00:12:31,877 --> 00:12:36,882 voit odottaa vihollistesi hallituksessa ottavan sinut tähtäimeensä. 178 00:12:37,758 --> 00:12:40,385 Kuinka näyttää heille, kuka on pomo? 179 00:12:40,928 --> 00:12:44,807 TAKTIIKKA HILJENNÄ HALLITUS 180 00:12:46,892 --> 00:12:53,231 Pomojen pomona sinun on osoitettava, että sinulla on äärimmäinen valta. 181 00:12:53,315 --> 00:12:56,401 Ei! 182 00:12:56,902 --> 00:13:01,239 Mafiapomon täytyy pidellä ohjaksia - 183 00:13:01,323 --> 00:13:07,078 ja hallita lainsäätäjiä laajentaakseen valtaansa. 184 00:13:07,162 --> 00:13:10,707 Kun sankarilliset viranomaiset unohtavat, kuka täällä määrää, 185 00:13:11,208 --> 00:13:12,125 muistuta heitä. 186 00:13:12,626 --> 00:13:13,877 Kuten Toto Riina. 187 00:13:16,296 --> 00:13:19,132 80-luvun alussa vallitsi pelon kulttuuri, 188 00:13:19,216 --> 00:13:22,678 koska ihmiset näkivät ruumiita kaduilla lähes päivittäin. 189 00:13:23,929 --> 00:13:28,308 Ihmiset pelkäsivät lähteä ulos. 190 00:13:28,392 --> 00:13:32,061 Mafia sai alkunsa Sisiliassa, mutta tämä on uutta ja huolestuttavaa. 191 00:13:32,145 --> 00:13:35,231 Noin sata mafian teloitusta tänä vuonna. 192 00:13:35,315 --> 00:13:39,444 Kansalaiset huusivat viranomaisia tekemään jotain. 193 00:13:41,572 --> 00:13:46,702 Hallitus päättää lähettää arvostetuimman ja vaikutusvaltaisimman poliisin, 194 00:13:48,120 --> 00:13:54,126 kenraali Alberto Dalla Chiesan, taistelemaan mafiaa vastaan. 195 00:13:55,460 --> 00:14:01,049 Kun oli kyse vallassa pysymisestä, Riinalla oli omat erityisvoimansa. 196 00:14:04,428 --> 00:14:05,970 Toukokuussa 1982 - 197 00:14:06,054 --> 00:14:11,393 Dalla Chiesa saapui Palermoon uuden vaimonsa Emanuelan kanssa. 198 00:14:14,563 --> 00:14:16,397 Muutaman kuukauden kuluttua - 199 00:14:16,481 --> 00:14:22,321 pariskunta lähtee poliisin päämajasta illanviettoon poliisisaattueessa. 200 00:14:27,659 --> 00:14:31,622 Mutta kun he ylittävät pääkadun, he joutuvat saarretuksi. 201 00:14:32,205 --> 00:14:35,292 Dalla Chiesa yrittää urheasti suojella vaimoaan. 202 00:14:42,591 --> 00:14:43,550 Mutta turhaan. 203 00:14:45,218 --> 00:14:46,720 Heitä ammutaan 30 kertaa. 204 00:14:47,721 --> 00:14:51,599 Näyttävä, liioiteltu väkivalta, 205 00:14:51,683 --> 00:14:54,978 kuten konekiväärillä ampuminen keskellä katua, 206 00:14:55,062 --> 00:14:59,149 lähettää viestin yhteisölle ja joskus kansakunnalle. 207 00:15:00,484 --> 00:15:05,197 Dalla Chiesan hautajaiset vetivät väkeä, ja surijat olivat vihaisia. 208 00:15:06,156 --> 00:15:07,991 Virkamiehiä heiteltiin kolikoilla. 209 00:15:08,492 --> 00:15:12,329 Kansa oli turhautunut valtion kyvyttömyyteen pitää mafia aisoissa. 210 00:15:13,372 --> 00:15:18,543 Dalla Chiesan hautajaisissa joku kantoi kylttiä, jossa luki: 211 00:15:18,627 --> 00:15:21,713 "Tässä kuoli rehellisten sisilialaisten toivo." 212 00:15:22,422 --> 00:15:25,050 Toisin sanoen tehtävä suoritettu. 213 00:15:25,801 --> 00:15:30,764 Dalla Chiesan tappaminen osoitti, että mafia voi tappaa kenet vain. 214 00:15:31,640 --> 00:15:32,849 "Me tapamme sinut, 215 00:15:33,850 --> 00:15:36,269 jos sekaannut asioihimme." 216 00:15:37,854 --> 00:15:40,273 Näytä parempi esimerkki täydellisestä alistumisesta. 217 00:15:41,692 --> 00:15:45,778 Mutta kuten pelikirjasta selviää, auktoriteetti säilyy niin kauan, 218 00:15:45,862 --> 00:15:48,490 kun pitää yllä korkeita standardeja. 219 00:15:49,074 --> 00:15:53,161 Yksikin lipsahdus voi johtaa katastrofiin. 220 00:15:54,663 --> 00:15:58,542 TAKTIIKKA HOIDA JOKAINEN TYÖ LOPPUUN 221 00:16:00,585 --> 00:16:04,423 Kun tavoitteena on terrorisoida koko yhteiskunta alistumaan, 222 00:16:05,382 --> 00:16:07,384 ei ole varaa löysäillä. 223 00:16:09,386 --> 00:16:14,057 Viholliset on hoidettava lopullisesti, jotta he eivät tule perääsi. 224 00:16:15,142 --> 00:16:17,393 Jos sinulla on ollut ongelmia jonkun kanssa, 225 00:16:17,477 --> 00:16:19,228 ne ongelmat eivät poistu. 226 00:16:19,312 --> 00:16:21,273 Siksi heidät on tapettava. 227 00:16:22,357 --> 00:16:27,654 Siksi nämä viisaat miehet viimeistelivät asiansa. 228 00:16:29,197 --> 00:16:32,450 Kun Whitey Bulger tilasi kilpailevan jengin johtajan, 229 00:16:32,534 --> 00:16:34,077 Al Notarangelin, murhan, 230 00:16:34,619 --> 00:16:38,623 jahti johti Notarangelin veljen ja epäonnisen baarimikon murhiin, 231 00:16:38,707 --> 00:16:42,502 ennen kuin Whiteyn paras salamurhaaja lopulta eliminoi kohteen. 232 00:16:43,754 --> 00:16:45,964 Australialainen gangsteri Robert Trimbole, 233 00:16:46,048 --> 00:16:49,550 yritti kahdesti päästä eroon Donald Mackaysta. 234 00:16:49,634 --> 00:16:52,387 Häntä yritettiin houkutella tekaistulla liikeidealla, 235 00:16:52,471 --> 00:16:55,515 ennen kuin hänet ammuttiin parkkipaikalla. 236 00:16:56,892 --> 00:16:59,852 Joaquin "El Chapo" Guzman yritti - 237 00:16:59,936 --> 00:17:03,523 vuosia tappaa kilpailevan kartellijohtajan Ramón Arellano Félixin, 238 00:17:03,607 --> 00:17:06,860 mukaan lukien epäonnistuneessa hyökkäyksessä yökerhoon. 239 00:17:07,611 --> 00:17:09,904 Kun Arellano lopulta tapettiin, 240 00:17:09,988 --> 00:17:14,367 El Chapo sanoi sitä elämänsä nautinnollisimmaksi kokemukseksi. 241 00:17:15,202 --> 00:17:18,413 Riinan ansioluettelossa oli jo satoja epäiltyjä murhia, 242 00:17:18,497 --> 00:17:21,708 joten Riinan tiedettiin hoitavan asiansa. 243 00:17:22,793 --> 00:17:24,502 Mutta oli eräs kilpailija, 244 00:17:24,586 --> 00:17:27,547 joka vältti hänen kouransa. 245 00:17:28,882 --> 00:17:31,634 Tommaso Buscetta tunnettiin kahden maailman pomona. 246 00:17:31,718 --> 00:17:34,679 Hänellä oli bisnesintressejä Atlantin molemmin puolin. 247 00:17:35,180 --> 00:17:39,267 Hän oli mukana huumekaupassa ja päätyi muuttamaan Brasiliaan. 248 00:17:40,352 --> 00:17:43,563 Buscetta auttoi perustamaan Sisilian mafiakomission - 249 00:17:43,647 --> 00:17:46,733 ja teki yhteistyötä Riinan pahimpien kilpailijoiden, 250 00:17:47,359 --> 00:17:51,154 Bontaten ja Inzerillon, kanssa. 251 00:17:52,280 --> 00:17:57,577 Riina näki hänet uhkana ja halusi hänet pois kuvioista. 252 00:17:58,912 --> 00:18:04,584 Riina päätti houkutella Buscettan esiin äärimmäisillä taivuttelumenetelmillä. 253 00:18:05,418 --> 00:18:07,879 Se koitui Buscettan vanhimpien poikien kohtaloksi, 254 00:18:09,005 --> 00:18:14,136 jotka lähdettyään ajelulle joutuivat siepatuiksi, eikä heistä enää kuultu. 255 00:18:15,512 --> 00:18:20,183 Heidän uskotaan joutuneen Lupara Biancan, Valkoisen haulikon, uhreiksi. 256 00:18:22,853 --> 00:18:26,773 Lupara Bianca on murha, jossa ruumis katoaa. 257 00:18:26,857 --> 00:18:30,277 Se on toinen tapa, jolla mafia pelottelee ihmisiä. 258 00:18:30,777 --> 00:18:32,987 Todisteita ei voi löytää, 259 00:18:33,071 --> 00:18:36,992 eikä perhe voi surra menetystään. 260 00:18:38,660 --> 00:18:44,541 Riina toivoi, että Buscettan suru ja halu kostaa toisivat hänet esiin. 261 00:18:45,625 --> 00:18:46,543 Niin ei käynyt. 262 00:18:48,503 --> 00:18:50,171 Joulun jälkeisenä päivänä - 263 00:18:50,255 --> 00:18:53,967 Riina lähetti teurastajansa pizzeriaan, 264 00:18:56,720 --> 00:19:00,265 missä he ampuivat Buscettan vävyn ja kaksi veljenpoikaa. 265 00:19:02,684 --> 00:19:06,271 He eivät tunnistaneet Buscettan tytärtä tiskin takana. 266 00:19:08,565 --> 00:19:11,526 Kaksi päivää myöhemmin verilöyly jatkuu. 267 00:19:16,448 --> 00:19:20,577 Buscettan veli ja veljenpoika ammutaan lasiliikkeessä. 268 00:19:21,411 --> 00:19:26,249 Riina tappoi noin tusinan Tommaso Buscettan perheenjäsentä. 269 00:19:27,083 --> 00:19:31,254 Useimmilla ei ollut mitään tekemistä mafian kanssa. 270 00:19:32,505 --> 00:19:37,886 Riinan ponnisteluista huolimatta Tommaso Buscetta ei napannut syöttiä. 271 00:19:38,678 --> 00:19:40,513 Buscetta ei ollut vakuuttunut. 272 00:19:40,597 --> 00:19:41,640 Hän ei palannut. 273 00:19:42,682 --> 00:19:46,144 Lopulta Buscettan maastapako päättyy tahattomasti. 274 00:19:49,606 --> 00:19:55,528 Brasilian viranomaiset pidättivät hänet. Hänet luovutettiin Italiaan vuonna 1984. 275 00:19:56,071 --> 00:20:00,449 Buscetta joutui Italian poliisin huostaan. 276 00:20:00,533 --> 00:20:03,119 Siellä hän tapasi Giovanni Falconen. 277 00:20:05,205 --> 00:20:08,541 Giovanni Falcone oli voimakas mafian vastainen syyttäjä. 278 00:20:09,209 --> 00:20:13,255 Buscetta päätti ottaa kaiken irti senhetkisistä olosuhteistaan - 279 00:20:13,922 --> 00:20:16,716 kostamalla Pedolle. 280 00:20:17,384 --> 00:20:21,971 Buscetta ryhtyi yhteistyöhön Falconen kanssa, 281 00:20:22,055 --> 00:20:26,726 ja antoi tälle yksityiskohtaista tietoa mafiasta. 282 00:20:27,936 --> 00:20:30,063 Kostaakseen Riinalle - 283 00:20:31,106 --> 00:20:37,612 hän antoi lausunnon, joka auttoi syyttäjiä - 284 00:20:37,696 --> 00:20:41,532 nostamaan syytteet Komission jäseniä vastaan - 285 00:20:41,616 --> 00:20:44,786 satojen murhien määräämisestä. 286 00:20:46,538 --> 00:20:49,040 Mitä tuli Buscettan hoitelemiseen, 287 00:20:49,124 --> 00:20:53,044 Riina epäonnistui tuhoisin seurauksin. 288 00:20:53,962 --> 00:20:57,674 Hän ja koko mafia olivat nyt viranomaisten kynsissä. 289 00:20:58,341 --> 00:21:02,387 Vaikka kaikki näyttää toivottomalta, voit silti palauttaa valtasi - 290 00:21:02,971 --> 00:21:07,809 näyttämällä, kuinka pitkälle olet valmis menemään. 291 00:21:08,935 --> 00:21:12,814 TAKTIIKKA KETÄÄN EI SÄÄSTETÄ 292 00:21:14,399 --> 00:21:17,277 Sille on olemassa sana, kun ei ole mitään menetettävää. 293 00:21:18,778 --> 00:21:19,904 Vapaus. 294 00:21:19,988 --> 00:21:23,032 Kun näyttää siltä, että viholliset saavat yliotteen, 295 00:21:23,116 --> 00:21:25,410 on aika käydä tositoimiin. 296 00:21:26,911 --> 00:21:29,539 Mafiapomot ovat vaarallisia nurkkaan joutuessaan. 297 00:21:30,749 --> 00:21:32,792 Ei voi tietää, mitä he tekevät. 298 00:21:34,544 --> 00:21:36,796 Buscettan visertäessä salaisuuksiaan - 299 00:21:37,297 --> 00:21:39,758 Toto Riinan tilanne kävi tukalaksi. 300 00:21:41,926 --> 00:21:47,723 Falcone laati pidätysmääräykset 366 ihmiselle, 301 00:21:47,807 --> 00:21:49,100 mikä on paljon. 302 00:21:51,102 --> 00:21:55,190 Riina oli pidätyslistalla, mutta onnistui välttämään vangitsemisen. 303 00:21:57,150 --> 00:22:01,154 Monet hänen alapuolellaan työskentelevistä eivät olleet yhtä onnekkaita. 304 00:22:02,280 --> 00:22:04,866 Toto Riina tunsi suurta uhkaa. 305 00:22:05,784 --> 00:22:10,372 Kaikki hänen uurastuksensa purettiin jokaisella pidätyksellä. 306 00:22:11,539 --> 00:22:16,294 Seurasi käänteen tekevä Maxi-oikeudenkäynti - 307 00:22:16,920 --> 00:22:19,214 Giovanni Falconen johdolla. 308 00:22:19,798 --> 00:22:22,091 Maxi-oikeudenkäynnin lähtökohtana oli, 309 00:22:22,175 --> 00:22:26,179 että mafia asetetaan oikeuden eteen. 310 00:22:30,475 --> 00:22:35,397 Oikeudenkäynnin tavoite oli eliminoida mafia. 311 00:22:36,981 --> 00:22:39,234 Ja kun olet mafian pomojen pomo - 312 00:22:41,569 --> 00:22:42,946 se on henkilökohtaista. 313 00:22:44,948 --> 00:22:46,907 Monet mafiosot olettivat, 314 00:22:46,991 --> 00:22:52,163 että Riinan poliittisten yhteyksien vuoksi heitä ei todeta syyllisiksi. 315 00:22:52,247 --> 00:22:58,420 Mutta 475 syytetystä 342 ihmistä sai tuomion. 316 00:22:58,920 --> 00:23:03,466 Monet tuomittiin poissaolevina, koska he olivat piilossa, kuten Riina. 317 00:23:04,843 --> 00:23:06,594 Todistamalla heidät syyllisiksi - 318 00:23:07,387 --> 00:23:12,100 Falcone osoitti, ettei Sisilian mafia ollut voittamaton. 319 00:23:12,684 --> 00:23:16,563 Syntyi tila, jota kutsuttiin " L'emergenza pentitiksi ". 320 00:23:17,480 --> 00:23:20,942 Hätätila, jossa mafiosoista tuli valtion todistajia. 321 00:23:21,985 --> 00:23:26,739 Riinan täytyi osoittaa mafiosoille, 322 00:23:26,823 --> 00:23:29,867 että he eivät olisi turvassa, vaikka todistaisivat. 323 00:23:29,951 --> 00:23:31,578 Hän tavoitti kenet tahansa. 324 00:23:34,539 --> 00:23:36,833 23. toukokuuta 1992 - 325 00:23:37,333 --> 00:23:39,043 Maxi-oikeudenkäynnin sankari, 326 00:23:39,127 --> 00:23:42,213 Giovanni Falcone palasi vaimonsa kanssa Palermoon. 327 00:23:43,673 --> 00:23:45,884 Paluu ei jäänyt huomaamatta. 328 00:23:47,594 --> 00:23:49,720 Falcone teki rohkean päätöksen. 329 00:23:49,804 --> 00:23:56,019 Hän päätti ajaa ilman vartijaa omalla autollaan lentokentältä kotiinsa. 330 00:23:57,437 --> 00:24:00,940 Tietämättä Riinan aikeista kostaa. 331 00:24:04,736 --> 00:24:07,780 Kun Falcone lähestyy Capacia, 332 00:24:08,531 --> 00:24:09,866 ansa laukeaa. 333 00:24:13,661 --> 00:24:16,164 Falcone ja hänen vaimonsa menehtyivät, 334 00:24:16,664 --> 00:24:21,377 ja räjähdys oli niin suuri, että maanjäristystutkat rekisteröivät sen. 335 00:24:24,214 --> 00:24:26,216 Mutta Riina ei ole valmis. 336 00:24:27,050 --> 00:24:30,970 Kaksi kuukautta myöhemmin Falconen kollega, 337 00:24:31,054 --> 00:24:37,018 Paolo Borsellino, tapettiin autopommilla äitinsä asuinrakennuksen ulkopuolella. 338 00:24:37,810 --> 00:24:39,771 Riinan viesti on kiistaton. 339 00:24:40,396 --> 00:24:45,484 Viesti kuuluu: "Jos sekaannut asioihimme, me emme lopeta koskaan. 340 00:24:45,568 --> 00:24:48,863 Emme välitä turvatoimistasi. Me tapamme sinut." 341 00:24:54,577 --> 00:25:01,167 Itsepintaisuudellaan Riina sai aikaan tahattomia seurauksia. 342 00:25:02,544 --> 00:25:07,590 Italian valtiota hävetti Falconen ja Borsellinon murhat niin, 343 00:25:07,674 --> 00:25:13,930 että se lähetti 7000 sotilasta ottamaan Sisilian takaisin haltuunsa. 344 00:25:15,473 --> 00:25:16,891 Puoli vuotta myöhemmin, 345 00:25:16,975 --> 00:25:19,977 kun Riinan mafian jäännökset ovat yhä saarroksissa, 346 00:25:20,061 --> 00:25:23,356 pelästynyt kumppani johdattaa viranomaiset Riinan luo. 347 00:25:23,940 --> 00:25:26,985 Peto vangitaan. 348 00:25:28,403 --> 00:25:31,238 Sisilian alamaailman pomojen pomo, 349 00:25:31,322 --> 00:25:34,158 Salvatore Riina, pidätettiin kaksi päivää sitten. 350 00:25:34,951 --> 00:25:39,289 Johdettuaan toimintaansa täysin maan alta käsin - 351 00:25:40,582 --> 00:25:43,334 Riina on vihdoin valmis lähikuvaan. 352 00:25:44,002 --> 00:25:46,504 Hän oli kuin Ozin velho. 353 00:25:46,588 --> 00:25:50,300 Verhon takaa paljastuikin pieni, vanha mies. 354 00:25:51,551 --> 00:25:53,886 Mitä pahaa hän olisi voinut tehdä? 355 00:25:53,970 --> 00:25:59,016 Olin vain maanviljelijä. Viljelin maata rehellisesti. 356 00:25:59,100 --> 00:26:01,185 Salvatore Riinalla on neljä lasta. 357 00:26:01,269 --> 00:26:04,314 Hän rakastaa lapsia. Hän rakastaa kaikkia. 358 00:26:05,315 --> 00:26:07,066 Ai, selvä. 359 00:26:13,865 --> 00:26:18,244 Hallittuaan järjestäytyneen rikollisuuden yhtä kuuluisinta järjestöä, 360 00:26:18,870 --> 00:26:24,459 Toto Riina kuoli vankilan sairaalassa päivä 87-vuotissyntymäpäivänsä jälkeen. 361 00:26:25,627 --> 00:26:29,713 Hän pysyi mysteerinä loppuun asti, eikä koskaan puhunut rikoksistaan - 362 00:26:29,797 --> 00:26:33,092 tai paljastanut yhteyksiään bisneksessä tai politiikassa. 363 00:26:35,178 --> 00:26:39,056 Mutta jos tuhon aiheuttaminen varjoista käsin ei ole mielestäsi kivaa, 364 00:26:39,140 --> 00:26:43,561 on toinenkin tapa luoda uraa mafiapomona, jossa pääsee valokeilaan. 365 00:26:44,646 --> 00:26:46,439 Valokeila on vain väärä. 366 00:26:48,733 --> 00:26:49,733 Esimerkki. 367 00:26:49,817 --> 00:26:52,778 John Gotti, New Yorkin mafian pääroisto, 368 00:26:52,862 --> 00:26:58,117 joka sytytti pelikirjan tuleen yrityksessään tulla tähdeksi omin päin - 369 00:26:58,618 --> 00:27:01,829 ja kaatoi koko järjestönsä siinä samassa. 370 00:27:02,830 --> 00:27:05,083 Oletko valmis oppimaan, mitä ei saa tehdä? 371 00:27:42,370 --> 00:27:44,372 Tekstitys: Eveliina Niemi