1 00:00:11,763 --> 00:00:12,597 Frica. 2 00:00:13,931 --> 00:00:17,268 Senzația paralizantă de pericol iminent. 3 00:00:18,102 --> 00:00:21,189 Un coșmar înfricoșător, pe cale să devină real. 4 00:00:22,440 --> 00:00:26,194 Dar, când ești un șef mafiot care vrea să-și consolideze puterea, 5 00:00:26,694 --> 00:00:28,654 percepi emoțiile omenești 6 00:00:28,738 --> 00:00:29,781 în mod diferit. 7 00:00:30,281 --> 00:00:32,408 Șefii mafioți conduc prin frică. 8 00:00:33,785 --> 00:00:34,744 E arma supremă. 9 00:00:36,037 --> 00:00:40,290 Există o singură metodă testată pentru ca unealta cutremurătoare să meargă. 10 00:00:40,374 --> 00:00:44,504 Ca oamenii să înțeleagă frica, trebuie să faci acte de violență. 11 00:00:47,298 --> 00:00:50,593 Dacă poți spune: „Te omor, 12 00:00:51,219 --> 00:00:54,513 îți omor nevasta, îți omor fiica, 13 00:00:54,597 --> 00:00:55,765 nu te pune cu mine”... 14 00:00:57,350 --> 00:00:59,977 atunci devii o persoană foarte puternică. 15 00:01:01,729 --> 00:01:06,775 Nimeni nu a demonstrat lecția asta mai eficient decât capul capilor sicilian, 16 00:01:06,859 --> 00:01:09,779 Salvatore „Toto” Riina. 17 00:01:10,988 --> 00:01:15,326 Toto Riina a fost asociat cu crimele în masă, cu puterea absolută. 18 00:01:16,077 --> 00:01:19,705 Riina a folosit violența ca să inducă teroare 19 00:01:20,331 --> 00:01:22,416 la nivel național. 20 00:01:23,292 --> 00:01:25,962 Metodele sale ferme i-au alimentat ascensiunea 21 00:01:26,546 --> 00:01:30,091 asupra legendarei Mafii siciliene timp de două decenii, 22 00:01:30,758 --> 00:01:33,177 câștigându-i titlul de „La Belva”. 23 00:01:34,262 --> 00:01:35,429 Bestia. 24 00:01:36,430 --> 00:01:39,225 Dacă ești gata să afli cum te ajută teroarea, 25 00:01:40,434 --> 00:01:41,519 pregătește-te! 26 00:01:42,186 --> 00:01:46,690 CUM SĂ DEVII UN ȘEF AL MAFIEI 27 00:01:46,774 --> 00:01:51,696 DOMINĂ PRIN TEROARE 28 00:01:52,446 --> 00:01:55,574 În timpul domniei lui Riina asupra Mafiei siciliene, 29 00:01:55,658 --> 00:01:59,328 a câștigat miliarde prin diferite activități, 30 00:01:59,412 --> 00:02:04,208 inclusiv trafic internațional de droguri, trafic de arme și imobiliare. 31 00:02:05,293 --> 00:02:08,004 Dar e cunoscut pentru acest număr uimitor. 32 00:02:08,629 --> 00:02:12,717 Se crede că ar fi autorizat între 800 și 1.000 de asasinate. 33 00:02:13,551 --> 00:02:14,885 Cum a devenit 34 00:02:14,969 --> 00:02:18,139 un maestru nemilos al execuțiilor? 35 00:02:19,724 --> 00:02:20,641 Prin exercițiu. 36 00:02:21,517 --> 00:02:22,894 Să vă arăt! 37 00:02:23,394 --> 00:02:27,023 1. RIINA S-A NĂSCUT ÎN VIOLENȚĂ 38 00:02:28,232 --> 00:02:31,235 Toto Riina s-a născut în 1930 în Corleone, 39 00:02:31,819 --> 00:02:33,529 într-o familie de țărani. 40 00:02:33,613 --> 00:02:37,867 Corleone era o localitate rurală tipică, 41 00:02:38,576 --> 00:02:40,786 cu o prezență puternică a Mafiei. 42 00:02:41,621 --> 00:02:46,792 Se crede că tatăl și frații lui erau implicați în mafia locală, 43 00:02:46,876 --> 00:02:50,254 iar Riina a început să-și croiască drumul, 44 00:02:50,880 --> 00:02:54,133 cu scopul de a deveni șeful mafiei Corleonese. 45 00:02:54,217 --> 00:02:56,343 2. RIINA A CONDUS DIN UMBRĂ 46 00:02:56,427 --> 00:03:00,139 După ce a fost acuzat de crimă în 1969, 47 00:03:00,223 --> 00:03:01,599 Riina s-a ascuns, 48 00:03:02,225 --> 00:03:03,893 dar n-a ratat nimic. 49 00:03:05,561 --> 00:03:07,688 Discreția era o armă de-ale lui 50 00:03:08,397 --> 00:03:11,192 și a dus la aerul său mistic în cadrul Mafiei. 51 00:03:11,776 --> 00:03:14,945 Genul de fantomă care putea fi oriunde 52 00:03:15,029 --> 00:03:18,448 și care te putea asculta chiar în acel moment. 53 00:03:18,532 --> 00:03:19,825 Alo? 54 00:03:20,326 --> 00:03:24,079 3. RIINA NU ERA INTERESAT DE ÎMPĂRȚIREA PUTERII 55 00:03:24,163 --> 00:03:28,667 Riina a preluat controlul facțiunii Corleonese în 1974, 56 00:03:28,751 --> 00:03:31,337 dar avea ambiții și mai mari. 57 00:03:31,879 --> 00:03:34,924 Țintea să devină capul tuturor. 58 00:03:35,716 --> 00:03:39,053 Să fie capul capilor în Mafia siciliană. 59 00:03:39,595 --> 00:03:42,514 Nu avea nevoie de o viață luxoasă. 60 00:03:42,598 --> 00:03:44,766 Nu-i păsa de astfel de lucruri, 61 00:03:44,850 --> 00:03:47,603 dar îi păsa de putere. 62 00:03:48,104 --> 00:03:51,648 Se zice că Riina ar fi spus asta: 63 00:03:51,732 --> 00:03:54,651 „Comandare é meglio che fottere, ” 64 00:03:54,735 --> 00:03:59,699 ceea ce înseamnă, dacă îmi permiteți: „Să fii șef e mai plăcut decât sexul.” 65 00:04:00,408 --> 00:04:02,326 Nici eu n-aș fi spus-o mai bine! 66 00:04:03,494 --> 00:04:06,663 Ca să urmezi calea Bestiei spre supremația mafiotă, 67 00:04:06,747 --> 00:04:09,834 trebuie să depășești nenumărate obstacole. 68 00:04:10,793 --> 00:04:14,839 Începând cu unul dintre cei mai iritanți factori. 69 00:04:15,881 --> 00:04:19,635 TACTICĂ OPREȘTE PRESA 70 00:04:19,719 --> 00:04:20,969 Ziarul de dimineață! 71 00:04:21,053 --> 00:04:24,890 Nimic nu-ți strigă succesul mai tare ca apariția în ziare. 72 00:04:25,933 --> 00:04:27,893 Dar șefii deștepți știu mai bine. 73 00:04:28,561 --> 00:04:33,149 Mafia e foarte interesată de imaginea sa publică. 74 00:04:33,941 --> 00:04:39,029 Jurnalismul scoate la iveală actele lor de violență, 75 00:04:39,113 --> 00:04:41,406 afacerile lor. 76 00:04:41,490 --> 00:04:45,745 Face publice nume, expune ce face Mafia. 77 00:04:46,787 --> 00:04:48,497 De aceea, fiind șef mafiot, 78 00:04:48,581 --> 00:04:51,250 uneori, nu doar articolul trebuie ucis. 79 00:04:52,084 --> 00:04:53,794 Ești gata să afli titlurile? 80 00:04:54,754 --> 00:04:57,089 Șeful mafiot Isadore Blumenfeld, 81 00:04:57,590 --> 00:05:01,468 cunoscut drept Kid Cann, a fost suspectat că l-a împușcat pe Walter Liggett 82 00:05:01,552 --> 00:05:04,680 în fața soției și fiicei sale, când Liggett a refuzat 83 00:05:04,764 --> 00:05:08,434 să nu mai facă publică influența coruptă a lui Cann asupra guvernului. 84 00:05:09,769 --> 00:05:13,563 După ce a fugit în Italia ca să scape de o acuzație de crimă, 85 00:05:13,647 --> 00:05:17,359 șeful mafiei din New York, Vito Genovese, ar fi ordonat uciderea 86 00:05:17,443 --> 00:05:20,237 redactorului antifascist Carlo Tresca, 87 00:05:20,738 --> 00:05:23,032 ca să-l țină pe Il Duce de partea sa. 88 00:05:23,532 --> 00:05:24,992 Și se crede 89 00:05:25,076 --> 00:05:29,037 că Pablo Escobar i-a ucis pe redactorul și pe publicistul unui ziar , 90 00:05:29,121 --> 00:05:31,790 renumiți pentru demascarea traficanților. 91 00:05:31,874 --> 00:05:35,086 Și ca să fie sigur, le-a aruncat în aer și sediul. 92 00:05:37,588 --> 00:05:40,591 LA PATRU ANI DUPĂ CE RIINA A DEVENIT LIDER 93 00:05:41,717 --> 00:05:46,222 Pe măsură ce Riina și-a continuat misiunea de a-și consolida puterea în Mafie, 94 00:05:46,722 --> 00:05:49,808 a trebuit să facă față și celei de-a patra puteri. 95 00:05:49,892 --> 00:05:51,435 Cum ar fi acest individ. 96 00:05:52,603 --> 00:05:56,231 Mario Francese era jurnalist la Giornale di Sicilia, 97 00:05:56,315 --> 00:06:00,486 un mare ziar sicilian, și era pe cale să publice un articol despre Riina. 98 00:06:01,278 --> 00:06:05,908 Implicarea lui Riina într-un proiect profitabil de lucrări publice. 99 00:06:06,784 --> 00:06:08,201 BARAJUL GARCIA 100 00:06:08,285 --> 00:06:13,623 Mario Francese investigase toți banii, fondurile publice 101 00:06:13,707 --> 00:06:16,293 care intrau în construcția acestui baraj, 102 00:06:16,377 --> 00:06:19,588 200 de milioane de dolari la acea vreme. 103 00:06:19,672 --> 00:06:21,590 Sunt o mulțime de bani. 104 00:06:22,925 --> 00:06:26,554 Pentru a-și proteja interesele, Riina trebuia să acționeze rapid. 105 00:06:28,472 --> 00:06:32,101 Francese investiga escrocheriile lui Riina de ani buni, 106 00:06:32,893 --> 00:06:36,814 iar acum, imaginea de ansamblu începuse să se contureze. 107 00:06:38,190 --> 00:06:40,984 Dezvăluia numele mafioților, 108 00:06:41,068 --> 00:06:45,739 dar și ale afaceriștilor care lucrau cu Mafia. 109 00:06:46,949 --> 00:06:49,869 Riina nu-și permitea ca jurnalistul să facă legătura. 110 00:06:51,662 --> 00:06:55,291 Așa că i-a dat un ordin cumnatului său, Leoluca Bagarella. 111 00:06:57,585 --> 00:06:59,795 Francese pleca târziu de la serviciu. 112 00:07:04,258 --> 00:07:07,178 Când s-a apropiat de casa sa de pe Viale Campania... 113 00:07:14,226 --> 00:07:17,062 După ce scăpase de adversarul băgăcios, 114 00:07:17,146 --> 00:07:21,150 ziarul de dimineață era mai pe placul lui Toto Riina. 115 00:07:27,448 --> 00:07:29,783 Violența transmitea un mesaj direct 116 00:07:30,367 --> 00:07:32,285 altor jurnaliști și cetățeni 117 00:07:32,369 --> 00:07:34,955 interesați de expunerea Mafiei: 118 00:07:35,789 --> 00:07:37,917 „Nu te băga sau vei păți la fel!” 119 00:07:39,251 --> 00:07:43,380 Dacă dai o lecție reporterilor enervanți, rezolvi una dintre probleme. 120 00:07:45,174 --> 00:07:47,468 Dar, când scopul e stăpânirea totală... 121 00:07:48,177 --> 00:07:49,302 Vin imediat. 122 00:07:49,386 --> 00:07:51,555 ...trebuie să înfrunți rivali 123 00:07:51,639 --> 00:07:53,766 care nu luptă doar cu stiloul. 124 00:07:54,934 --> 00:07:56,727 Cum îi faci să ți se supună? 125 00:07:58,395 --> 00:08:02,107 TACTICĂ ANIHILEAZĂ CONCURENȚA 126 00:08:03,484 --> 00:08:05,277 Ca să fii în vârful piramidei, 127 00:08:05,361 --> 00:08:09,573 trebuie să fii cel mai dur și mai rău câine din haită, 128 00:08:09,657 --> 00:08:11,575 adică să-ți folosești colții. 129 00:08:12,618 --> 00:08:15,162 Motivația universală a Mafiei e violența. 130 00:08:15,246 --> 00:08:17,456 Poți să fii cel mai bun afacerist. 131 00:08:17,540 --> 00:08:18,665 Fără violență, 132 00:08:18,749 --> 00:08:21,209 nu reziști pe străzi ca afacerist. 133 00:08:21,293 --> 00:08:22,169 Nu merge așa. 134 00:08:22,962 --> 00:08:24,880 LA 9 ANI DUPĂ CE A DEVENIT LIDER 135 00:08:24,964 --> 00:08:29,885 La începutul anilor '80, Riina era hotărât să-și crească puterea în mafia siciliană. 136 00:08:29,969 --> 00:08:32,221 Dar a întâmpinat un mare obstacol. 137 00:08:32,972 --> 00:08:35,266 Ceva numit Comisia. 138 00:08:37,309 --> 00:08:39,603 Comisia Mafiei numită Cupola 139 00:08:39,687 --> 00:08:42,314 este un organ de conducere al Mafiei. 140 00:08:42,398 --> 00:08:45,650 Era alcătuit din șefii mafiei din diferitele familii. 141 00:08:45,734 --> 00:08:48,320 Era un mod de colaborare, 142 00:08:48,404 --> 00:08:50,906 ca afacerile să meargă bine. 143 00:08:51,407 --> 00:08:56,119 Riina a început să facă parte din Comisie în 1969, 144 00:08:56,203 --> 00:08:59,373 dar începuse să aibă ambiții de stăpânire. 145 00:09:00,833 --> 00:09:02,126 Scopul lui modest? 146 00:09:02,626 --> 00:09:06,922 Să forțeze Comisia să-l numească „Capo dei Capi”, capul capilor. 147 00:09:07,506 --> 00:09:09,550 Dar exista o mică problemă. 148 00:09:10,175 --> 00:09:12,469 Funcția aceea nu exista. 149 00:09:13,387 --> 00:09:17,641 El credea că trebuia să aibă putere absolută. 150 00:09:18,434 --> 00:09:19,768 Nu voia s-o împartă. 151 00:09:20,853 --> 00:09:25,649 Riina a decis să-și transforme slujba în cea a visurilor sale. 152 00:09:28,193 --> 00:09:32,448 Planul Bestiei? Să distrugă organizațiile rivalilor săi din interior. 153 00:09:33,699 --> 00:09:35,909 A început cu târguri ascunse 154 00:09:35,993 --> 00:09:38,954 cu membrii celorlalte familii mafiote. 155 00:09:40,539 --> 00:09:41,623 În schimb, 156 00:09:41,707 --> 00:09:43,792 ei îi făceau treburile murdare. 157 00:09:45,878 --> 00:09:49,297 Eliminând șefii și înlocuindu-i cu mafioți 158 00:09:49,381 --> 00:09:50,424 loiali lui Riina. 159 00:09:51,842 --> 00:09:55,763 În scurt timp, rămăseseră doar câțiva rivali din vechea gardă. 160 00:09:56,680 --> 00:10:00,559 Avea nevoie de o abordare mai specială ca să se ocupe de ei. 161 00:10:02,436 --> 00:10:04,312 Stefano Bontate era șeful 162 00:10:04,396 --> 00:10:07,107 unei familii foarte puternice din Palermo. 163 00:10:07,691 --> 00:10:11,987 Cel mai apropiat aliat al său era Salvatore Inzerillo. 164 00:10:12,071 --> 00:10:16,658 Inzerillo și Bontate i se opuneau lui Riina, 165 00:10:16,742 --> 00:10:20,245 așa că Riina trebuia să facă ceva. 166 00:10:22,039 --> 00:10:28,003 Într-o noapte, Stefano Bontate își celebra aniversarea de 42 de ani acasă. 167 00:10:29,171 --> 00:10:33,425 Aflând de petrecere, oamenii lui Riina s-au pus pe poziții în apropiere. 168 00:10:34,510 --> 00:10:39,139 La 20:30, Bontate a plecat ca să înnopteze la vila de la țară. 169 00:10:41,350 --> 00:10:44,103 Și a dat peste o surpriză neplăcută. 170 00:10:58,158 --> 00:10:59,659 După două săptămâni, 171 00:10:59,743 --> 00:11:02,746 Salvatore Inzerillo tocmai își vizitase amanta, 172 00:11:03,664 --> 00:11:06,375 având un Alfa Romeo blindat parcat afară. 173 00:11:08,168 --> 00:11:11,839 Asasinii lui Riina își făcuseră temele și despre ținta asta. 174 00:11:13,841 --> 00:11:17,052 Când Inzerillo a ieșit de la întâlnirea romantică, 175 00:11:19,054 --> 00:11:21,807 Riina și-a primit satisfacția supremă. 176 00:11:25,227 --> 00:11:27,187 Dar Bestia încă nu se săturase. 177 00:11:29,982 --> 00:11:31,608 La înmormântarea tatălui, 178 00:11:31,692 --> 00:11:34,903 fiul lui Inzerillo, Giuseppe, a jurat să se răzbune 179 00:11:34,987 --> 00:11:36,405 pe ucigașul tatălui său, 180 00:11:37,489 --> 00:11:40,367 dar Riina a hotărât să-i dea și lui o lecție. 181 00:11:42,244 --> 00:11:45,289 L-a ucis pe fiul de 16 ani al lui Inzerillo. 182 00:11:47,249 --> 00:11:49,418 Înainte să-l ucidă, 183 00:11:50,335 --> 00:11:52,504 a ordonat să i se taie brațul. 184 00:11:54,923 --> 00:11:58,844 Ca avertisment pentru oricine i s-ar putea opune lui Riina, 185 00:12:00,012 --> 00:12:01,180 că așa va ajunge. 186 00:12:02,389 --> 00:12:04,433 Planul lui a funcționat perfect. 187 00:12:05,142 --> 00:12:08,311 Riina a reușit să terorizeze un grup de ucigași căliți 188 00:12:08,395 --> 00:12:10,230 pentru a fi de partea lui, 189 00:12:10,731 --> 00:12:13,317 iar rezultatul a fost conformarea. 190 00:12:13,942 --> 00:12:15,652 Mulți membri ai Comisiei 191 00:12:15,736 --> 00:12:19,948 au ales să-i cedeze puterea lui Riina, ca să nu aibă același sfârșit. 192 00:12:21,575 --> 00:12:24,619 Ai folosit cu succes sângele rivalilor 193 00:12:24,703 --> 00:12:27,873 ca să-ți alimentezi urcarea pe muntele șefiei. 194 00:12:28,624 --> 00:12:31,043 Când îți continui domnia terorii, 195 00:12:31,877 --> 00:12:35,255 așteaptă-te ca alți inamici, din guvern, 196 00:12:35,339 --> 00:12:36,882 să te ia în vizor! 197 00:12:37,758 --> 00:12:40,385 Cum le arăți cine e șeful, de fapt? 198 00:12:40,928 --> 00:12:44,807 TACTICĂ REDU GUVERNUL LA TĂCERE 199 00:12:46,892 --> 00:12:48,435 Fiind capul capilor, 200 00:12:48,936 --> 00:12:53,231 trebuie să arăți tuturor că tu ai puterea supremă. 201 00:12:53,315 --> 00:12:56,401 Nu! 202 00:12:56,902 --> 00:13:01,239 E foarte important ca șeful mafiei să fie cel care trage sforile 203 00:13:01,323 --> 00:13:07,078 legiuitorilor, fiindcă le permite să-și extindă controlul și stăpânirea. 204 00:13:07,162 --> 00:13:10,666 Iar când oficialii eroici uită cine e la conducere, 205 00:13:11,166 --> 00:13:12,042 amintește-le! 206 00:13:12,626 --> 00:13:14,002 Cum a făcut Toto Riina. 207 00:13:16,255 --> 00:13:19,132 La începutul anilor '80 exista o cultură a fricii, 208 00:13:19,216 --> 00:13:22,678 fiindcă lumea vedea cadavre pe străzi aproape zilnic. 209 00:13:23,929 --> 00:13:28,308 Oamenii erau îngroziți să iasă în oraș, să iasă din case. 210 00:13:28,392 --> 00:13:32,061 Mafia a început în Sicilia, dar se întâmplă ceva inedit și tulburător. 211 00:13:32,145 --> 00:13:35,231 Circa 100 de execuții ale Mafiei până acum. 212 00:13:35,315 --> 00:13:39,444 Cetățenii strigau la autorități să facă ceva. 213 00:13:41,572 --> 00:13:43,072 Guvernul a hotărât 214 00:13:43,156 --> 00:13:46,702 să-l trimită pe cel mai puternic și mai prestigios ofițer, 215 00:13:48,120 --> 00:13:50,121 generalul Alberto Dalla Chiesa, 216 00:13:50,205 --> 00:13:54,126 la Palermo, cu autoritate specială, ca să lupte cu Mafia. 217 00:13:55,460 --> 00:13:58,213 Dar, când a trebuit să-și apere controlul, 218 00:13:58,297 --> 00:14:01,049 și Riina avea puteri speciale. 219 00:14:04,428 --> 00:14:05,970 În mai 1982, 220 00:14:06,054 --> 00:14:08,223 Dalla Chiesa a sosit la Palermo 221 00:14:08,724 --> 00:14:11,393 cu tânăra sa soție, Emanuela. 222 00:14:14,563 --> 00:14:16,397 După câteva luni, 223 00:14:16,481 --> 00:14:19,735 cuplul a ieșit în oraș, plecând de la sediul poliției, 224 00:14:20,444 --> 00:14:22,362 alături de o escortă a poliției. 225 00:14:27,618 --> 00:14:29,745 Dar, când au traversat un bulevard, 226 00:14:30,495 --> 00:14:31,622 au fost încercuiți. 227 00:14:32,205 --> 00:14:35,292 Dalla Chiesa a încercat să-și protejeze soția. 228 00:14:42,591 --> 00:14:43,550 Dar degeaba. 229 00:14:45,218 --> 00:14:46,929 Au fost împușcați de 30 de ori. 230 00:14:47,721 --> 00:14:51,599 Când folosești o forță de ucidere excesivă, 231 00:14:51,683 --> 00:14:54,978 cum ar fi o mitralieră pe stradă, 232 00:14:55,062 --> 00:14:59,149 asta transmite un mesaj comunității și, uneori, întregii națiuni. 233 00:15:00,484 --> 00:15:05,197 Înmormântarea lui Dalla Chiesa a atras mulțimea, iar îndoliații erau furioși. 234 00:15:06,073 --> 00:15:07,991 Au aruncat cu monede în oficiali, 235 00:15:08,492 --> 00:15:12,204 frustrați de incapacitatea guvernului de a controla Mafia. 236 00:15:13,372 --> 00:15:18,543 La înmormântarea lui Dalla Chiesa, cineva avea o pancartă pe care scria: 237 00:15:18,627 --> 00:15:21,713 „Aici moare speranța sicilienilor onești.” 238 00:15:22,422 --> 00:15:25,050 Cu alte cuvinte, misiune îndeplinită. 239 00:15:25,801 --> 00:15:28,178 Uciderea lui Dalla Chiesa a arătat că: 240 00:15:29,012 --> 00:15:30,764 „Putem elimina pe oricine 241 00:15:31,640 --> 00:15:32,849 și te vom ucide 242 00:15:33,850 --> 00:15:36,269 dacă te bagi peste noi.” 243 00:15:37,854 --> 00:15:40,065 Arată-mi un caz mai bun de supunere! 244 00:15:41,692 --> 00:15:45,778 Dar, așa cum va arăta manualul, îți vei menține autoritatea absolută 245 00:15:45,862 --> 00:15:48,490 atât timp cât îți menții standardele înalte. 246 00:15:49,074 --> 00:15:50,075 Un pas greșit 247 00:15:51,785 --> 00:15:53,328 ar putea duce la dezastru. 248 00:15:54,663 --> 00:15:58,542 TACTICĂ ELIMINĂ FIECARE ȚINTĂ 249 00:16:00,585 --> 00:16:04,423 Când scopul tău e să terorizezi o societate întru supunere, 250 00:16:05,382 --> 00:16:07,384 nu există jumătăți de măsură. 251 00:16:09,386 --> 00:16:12,388 Dacă vrei să-ți rănești dușmanii, fă-o până la capăt 252 00:16:12,472 --> 00:16:14,057 ca să nu vină după tine! 253 00:16:15,142 --> 00:16:17,393 Dacă ai avut probleme cu cineva, 254 00:16:17,477 --> 00:16:19,228 problema va exista mereu. 255 00:16:19,312 --> 00:16:21,273 De aceea trebuie eliminată. 256 00:16:22,357 --> 00:16:27,654 De aceea, acești bărbați de onoare n-au lăsat treburi neterminate. 257 00:16:29,197 --> 00:16:32,450 După ce Whitey Bulger ar fi ordonat uciderea liderului 258 00:16:32,534 --> 00:16:34,077 Al Notarangeli, 259 00:16:34,619 --> 00:16:37,163 vânătoarea a dus la moartea fraților lui Al 260 00:16:37,247 --> 00:16:38,623 și a unui barman, 261 00:16:38,707 --> 00:16:42,502 înainte ca mercenarul lui Whitey să-și elimine ținta. 262 00:16:43,754 --> 00:16:45,964 Mafiotul australian Robert Trimbole 263 00:16:46,048 --> 00:16:49,550 l-a vizat pe militantul anti-mafie Donald Mackay. 264 00:16:49,634 --> 00:16:52,387 Întâi a încercat să-l ademenească cu o afacere, 265 00:16:52,471 --> 00:16:55,515 apoi l-a împușcat mortal într-o parcare. 266 00:16:56,892 --> 00:16:59,852 Joaquin „El Chapo” Guzman a petrecut un deceniu 267 00:16:59,936 --> 00:17:03,523 încercând să-l ucidă pe liderul cartelului rival, Ramón Arellano Félix, 268 00:17:03,607 --> 00:17:06,860 inclusiv un atac eșuat asupra unui club de noapte. 269 00:17:07,611 --> 00:17:09,904 Când Arellano a fost doborât, 270 00:17:09,988 --> 00:17:14,367 El Chapo ar fi spus că a fost cea mai plăcută experiență. 271 00:17:15,118 --> 00:17:18,413 Având deja sute de crime în CV, 272 00:17:18,497 --> 00:17:21,708 Riina avea un istoric de rezolvare a problemelor. 273 00:17:22,793 --> 00:17:24,502 Dar exista un rival 274 00:17:24,586 --> 00:17:27,547 care îl frustra, neputând să ajungă la el. 275 00:17:28,882 --> 00:17:31,634 Tommaso Buscetta era „Capul celor două lumi”, 276 00:17:31,718 --> 00:17:34,679 făcea afaceri de ambele părți ale Atlanticului. 277 00:17:35,180 --> 00:17:39,267 Era implicat în traficul de droguri și se mutase în Brazilia. 278 00:17:40,352 --> 00:17:43,563 Buscetta ajutase la formarea Comisiei Siciliene 279 00:17:43,647 --> 00:17:46,733 și era un aliat al victimelor lui Riina, 280 00:17:47,359 --> 00:17:48,985 capii din Palermo, Bontate 281 00:17:50,195 --> 00:17:51,154 și Inzerillo. 282 00:17:52,322 --> 00:17:56,034 Riina l-a văzut ca pe amenințare și-l voia în țară, 283 00:17:56,118 --> 00:17:57,577 ca să-l elimine. 284 00:17:58,912 --> 00:18:01,789 Riina a decis să-l ademenească pe Buscetta, 285 00:18:01,873 --> 00:18:04,584 folosind metode de convingere extreme. 286 00:18:05,418 --> 00:18:07,879 Spre ghinionul fiilor lui Buscetta, 287 00:18:09,005 --> 00:18:11,632 care după o plimbare cu noua mașină, 288 00:18:11,716 --> 00:18:14,136 au fost răpiți și nu s-a mai auzit de ei. 289 00:18:15,512 --> 00:18:18,348 Se crede că au căzut victimele „Luparei Bianca”, 290 00:18:18,974 --> 00:18:20,183 Puștii Albe. 291 00:18:22,853 --> 00:18:26,773 Este o metodă de ucidere unde cadavrul dispare, 292 00:18:26,857 --> 00:18:30,277 o altă cale prin care Mafia înspăimântă oamenii. 293 00:18:30,777 --> 00:18:32,987 Nu doar că nu se găsesc dovezi, 294 00:18:33,071 --> 00:18:36,992 dar pedepsește familiile care nu-și pot jeli morții. 295 00:18:38,660 --> 00:18:42,747 Riina spera ca durerea și dorința de răzbunare a lui Buscetta 296 00:18:42,831 --> 00:18:44,541 să-l scoată din ascunzătoare. 297 00:18:45,625 --> 00:18:46,626 Dar n-a fost așa. 298 00:18:48,503 --> 00:18:50,171 A doua zi de Crăciun, 299 00:18:50,255 --> 00:18:53,967 Riina și-a trimis măcelarii la o pizzerie din Palermo... 300 00:18:56,720 --> 00:19:00,265 unde i-au împușcat doi nepoți și ginerele. 301 00:19:02,684 --> 00:19:06,271 Cumva, n-au recunoscut-o pe fiica lui Buscetta după tejghea. 302 00:19:08,565 --> 00:19:11,526 După două zile, masacrul de sărbători a continuat. 303 00:19:16,448 --> 00:19:20,577 Fratele și nepotul lui au fost împușcați în fabrica lor de sticlă. 304 00:19:21,411 --> 00:19:26,249 Riina a ucis o duzină din rudele lui Tommaso Buscetta. 305 00:19:27,083 --> 00:19:31,254 Majoritatea n-aveau nicio legătură cu afacerile mafiote. 306 00:19:32,505 --> 00:19:37,886 Dar, în ciuda eforturilor extraordinare, Buscetta n-a mușcat momeala. 307 00:19:38,678 --> 00:19:40,513 Buscetta nu fusese convins. 308 00:19:40,597 --> 00:19:41,640 Nu s-a întors. 309 00:19:42,641 --> 00:19:46,269 În cele din urmă, exilul lui Buscetta s-a încheiat involuntar. 310 00:19:49,606 --> 00:19:51,816 Autoritățile braziliene l-au arestat. 311 00:19:52,317 --> 00:19:55,528 L-au extrădat în Italia în 1984. 312 00:19:56,071 --> 00:20:00,449 Așadar, Buscetta era în custodia poliției italiene. 313 00:20:00,533 --> 00:20:03,119 Apoi a fost întâmpinat de Giovanni Falcone. 314 00:20:05,205 --> 00:20:08,541 Giovanni Falcone era un puternic procuror anti-mafie. 315 00:20:09,209 --> 00:20:13,255 Buscetta a decis să profite de situația în care se afla, 316 00:20:13,922 --> 00:20:16,716 răzbunându-se pe Bestie. 317 00:20:17,384 --> 00:20:21,971 Buscetta a colaborat cu Giovanni Falcone 318 00:20:22,055 --> 00:20:26,726 și i-a oferit informații detaliate despre Mafie. 319 00:20:27,936 --> 00:20:30,063 Ca să-l doboare pe Riina, 320 00:20:31,106 --> 00:20:37,612 ca răzbunare, mărturia lui a permis procurorilor anti-mafie 321 00:20:37,696 --> 00:20:41,532 să-i acuze pe membrii Comisiei 322 00:20:41,616 --> 00:20:44,786 pentru aprobarea a sute de asasinate. 323 00:20:46,538 --> 00:20:49,040 Când a fost vorba să-l elimine pe Buscetta, 324 00:20:49,124 --> 00:20:53,044 Riina a eșuat, cu consecințe devastatoare. 325 00:20:53,962 --> 00:20:57,674 El și întreaga mafie erau în vizorul autorităților. 326 00:20:58,300 --> 00:21:00,384 Chiar și când nu mai sunt speranțe, 327 00:21:00,468 --> 00:21:02,387 poți să recapeți controlul 328 00:21:02,971 --> 00:21:07,809 dacă te întorci iar la manual și arăți cât de departe ești dispus să mergi. 329 00:21:08,935 --> 00:21:12,814 TACTICĂ NU CRUȚA PE NIMENI 330 00:21:14,316 --> 00:21:17,277 E un cuvânt pentru când nu mai ai nimic de pierdut. 331 00:21:18,778 --> 00:21:19,904 Libertate. 332 00:21:19,988 --> 00:21:23,032 Când pare că dușmanii au un avantaj, 333 00:21:23,116 --> 00:21:25,410 e șansa ta să-ți scoți mănușile. 334 00:21:26,828 --> 00:21:29,539 Interlopii sunt periculoși când sunt încercuiți. 335 00:21:30,749 --> 00:21:32,792 Nu știi ce vor face. 336 00:21:32,876 --> 00:21:34,460 ȘEFUL MAFIEI RUPE TĂCEREA 337 00:21:34,544 --> 00:21:36,796 Iar cum Buscetta divulga totul, 338 00:21:37,297 --> 00:21:39,799 lui Toto Riina i se strângea lațul. 339 00:21:41,926 --> 00:21:47,723 Falcone a emis mandate de arestare pentru 366 de persoane, 340 00:21:47,807 --> 00:21:49,100 un număr imens. 341 00:21:49,184 --> 00:21:51,018 ITALIA DECLARĂ RĂZBOI MAFIEI 342 00:21:51,102 --> 00:21:55,190 Riina a fost inclus pe lista de arestări, dar a evitat capturarea. 343 00:21:57,150 --> 00:22:01,154 Mulți dintre mafioții de top de sub comanda lui n-au fost norocoși. 344 00:22:02,280 --> 00:22:04,866 Toto Riina a simțit o mare amenințare. 345 00:22:05,784 --> 00:22:08,869 Toată munca lui era făcută bucăți 346 00:22:08,953 --> 00:22:10,372 cu fiecare arestare. 347 00:22:11,498 --> 00:22:13,416 Au urmat proceduri de referință, 348 00:22:14,125 --> 00:22:16,419 devenite cunoscute drept Procesele Maxi, 349 00:22:16,920 --> 00:22:19,214 cu Giovanni Falcone la cârmă. 350 00:22:19,798 --> 00:22:22,091 Întreaga premisă a Procesului Maxi era 351 00:22:22,175 --> 00:22:26,179 că însăși Mafia era judecată. 352 00:22:30,475 --> 00:22:35,397 Ambiția Procesului Maxi era să elimine Mafia. 353 00:22:36,981 --> 00:22:39,234 Iar când ești capul capilor Mafiei... 354 00:22:41,569 --> 00:22:42,737 o iei personal. 355 00:22:44,948 --> 00:22:46,907 Mulți mafioți au presupus 356 00:22:46,991 --> 00:22:49,827 că datorită legăturilor politice ale lui Riina, 357 00:22:49,911 --> 00:22:52,163 nu vor fi găsiți vinovați. 358 00:22:52,247 --> 00:22:58,420 Dar, din 475 de oameni judecați, 342 au fost condamnați. 359 00:22:58,920 --> 00:23:00,671 Dar zeci erau în absență, 360 00:23:00,755 --> 00:23:03,591 fiindcă se ascundeau, inclusiv Toto Riina. 361 00:23:04,843 --> 00:23:06,594 Găsindu-i vinovați, 362 00:23:07,387 --> 00:23:12,100 Falcone a dovedit că mafia siciliană nu era invincibilă. 363 00:23:12,684 --> 00:23:16,563 Apăruse ceea ce s-a numit „L'emergenza Pentiti”, 364 00:23:17,480 --> 00:23:20,942 urgența mafioților de a deveni martori ai acuzării. 365 00:23:21,985 --> 00:23:26,739 Așa că Riina trebuia să încerce să le arate mafioților 366 00:23:26,823 --> 00:23:29,867 că dacă deveneau colaboratori, nici ei nu erau în siguranță. 367 00:23:29,951 --> 00:23:31,411 Putea ajunge la oricine. 368 00:23:32,787 --> 00:23:34,455 AEROPORT INTERNAȚIONAL 369 00:23:34,539 --> 00:23:36,833 Pe 23 mai 1992, 370 00:23:37,333 --> 00:23:39,043 eroul Proceselor Maxi, 371 00:23:39,127 --> 00:23:42,213 Giovanni Falcone, se întorcea în Palermo cu soția. 372 00:23:43,673 --> 00:23:45,884 Sosirea lor n-a trecut neobservată. 373 00:23:47,552 --> 00:23:49,720 Falcone făcuse o alegere îndrăzneață. 374 00:23:49,804 --> 00:23:52,348 În loc să meargă cu echipa de pază, 375 00:23:52,432 --> 00:23:56,019 a insistat să-și conducă mașina de la aeroport. 376 00:23:57,437 --> 00:24:00,940 Neștiind că Riina și aliații lui își planificaseră răzbunarea. 377 00:24:04,736 --> 00:24:07,780 Când caravana lui Falcone s-a apropiat de Capaci, 378 00:24:08,531 --> 00:24:09,866 capcana s-a activat. 379 00:24:13,661 --> 00:24:16,164 Falcone și soția lui au suferit răni fatale, 380 00:24:16,664 --> 00:24:21,377 iar explozia a fost atât de mare, încât s-a înregistrat ca fiind cutremur. 381 00:24:24,214 --> 00:24:26,216 Dar Riina nu terminase. 382 00:24:27,008 --> 00:24:30,970 Peste două luni, colegul lui Falcone din grupul operativ anti-mafie, 383 00:24:31,054 --> 00:24:33,556 Paolo Borsellino, a fost ucis și el 384 00:24:34,265 --> 00:24:37,018 de o mașină-capcană lângă blocul mamei. 385 00:24:37,769 --> 00:24:39,896 Mesajul lui Riina era incontestabil: 386 00:24:40,396 --> 00:24:45,484 „Dacă te pui cu noi, nu ne pasă cât de sus trebuie să ajungem. 387 00:24:45,568 --> 00:24:47,653 Nu ne pasă câtă pază ai. 388 00:24:47,737 --> 00:24:48,863 Te vom ucide.” 389 00:24:54,577 --> 00:24:57,372 Dar, susținându-și cazul atât de vehement, 390 00:24:58,331 --> 00:25:01,167 Riina a declanșat consecințe neintenționate. 391 00:25:02,544 --> 00:25:07,590 Statul italian a fost atât de jenat de uciderea lui Falcone și Borsellino, 392 00:25:07,674 --> 00:25:13,930 încât au trimis 7.000 de soldați în Sicilia ca să preia controlul. 393 00:25:15,473 --> 00:25:19,977 Șase luni mai târziu, cu restul mafiei lui Riina sub asediu, 394 00:25:20,061 --> 00:25:23,356 un asociat indică autorităților ascunzătoarea lui Riina. 395 00:25:23,940 --> 00:25:26,985 Iar Bestia a fost luată în arest. 396 00:25:28,403 --> 00:25:31,238 Capul capilor lumii interlope siciliene, 397 00:25:31,322 --> 00:25:34,117 Salvatore Riina, a fost arestat acum două zile. 398 00:25:34,951 --> 00:25:39,289 După ce și-a exercitat stăpânirea prin teroare din ascunzătoare, 399 00:25:40,582 --> 00:25:43,334 Riina era gata pentru un prim-plan. 400 00:25:44,002 --> 00:25:46,504 Parcă era o scenă din Vrăjitorul din Oz. 401 00:25:46,588 --> 00:25:50,300 Tragi cortina și nu vezi decât un bătrânel. 402 00:25:51,551 --> 00:25:53,886 Ce rău ar fi putut să facă? 403 00:25:53,970 --> 00:25:59,016 Am fost fermier. Am muncit pământul ca om cinstit. 404 00:25:59,100 --> 00:26:01,185 Salvatore Riina are patru copii. 405 00:26:01,269 --> 00:26:02,645 El iubește copiii. 406 00:26:02,729 --> 00:26:04,314 El iubește pe toată lumea. 407 00:26:05,315 --> 00:26:07,066 Bun, am înțeles! 408 00:26:13,865 --> 00:26:15,074 După ce a domnit 409 00:26:15,158 --> 00:26:18,244 peste una dintre cele mai mari crime organizate, 410 00:26:18,870 --> 00:26:21,581 Toto Riina avea să moară în spitalul închisorii, 411 00:26:22,081 --> 00:26:24,459 la o zi după ce împlinise 87 de ani. 412 00:26:25,627 --> 00:26:27,754 A rămas un mister până la sfârșit, 413 00:26:28,254 --> 00:26:32,925 nu a vorbit despre crimele sale și nu și-a dezvăluit asociații. 414 00:26:35,178 --> 00:26:39,056 Dar, dacă să faci ravagii din umbră nu e genul tău de distracție, 415 00:26:39,140 --> 00:26:41,517 poți să te remarci ca șef și altfel, 416 00:26:41,601 --> 00:26:43,561 ajungând în centrul atenției. 417 00:26:44,646 --> 00:26:46,439 Dar nu e cea potrivită. 418 00:26:48,733 --> 00:26:49,733 Un exemplu. 419 00:26:49,817 --> 00:26:52,778 John Gotti, capul mafiei din New York, 420 00:26:52,862 --> 00:26:55,782 care a dat foc manualului pentru propriile reguli 421 00:26:56,866 --> 00:26:58,117 și a deveni vedetă, 422 00:26:58,618 --> 00:27:01,829 distrugându-și întreaga organizație. 423 00:27:02,830 --> 00:27:05,083 Ești gata să înveți ce să nu faci? 424 00:27:42,370 --> 00:27:44,372 Subtitrarea: Ramona Coman