1
00:00:11,763 --> 00:00:12,597
Frica.
2
00:00:13,931 --> 00:00:17,268
Senzația paralizantă de pericol iminent.
3
00:00:18,102 --> 00:00:21,189
Un coșmar înfricoșător,
pe cale să devină real.
4
00:00:22,440 --> 00:00:26,194
Dar, când ești un șef mafiot
care vrea să-și consolideze puterea,
5
00:00:26,694 --> 00:00:28,654
percepi emoțiile omenești
6
00:00:28,738 --> 00:00:29,781
în mod diferit.
7
00:00:30,281 --> 00:00:32,408
Șefii mafioți conduc prin frică.
8
00:00:33,785 --> 00:00:34,744
E arma supremă.
9
00:00:36,037 --> 00:00:40,290
Există o singură metodă testată pentru ca
unealta cutremurătoare să meargă.
10
00:00:40,374 --> 00:00:44,504
Ca oamenii să înțeleagă frica,
trebuie să faci acte de violență.
11
00:00:47,298 --> 00:00:50,593
Dacă poți spune: „Te omor,
12
00:00:51,219 --> 00:00:54,513
îți omor nevasta, îți omor fiica,
13
00:00:54,597 --> 00:00:55,765
nu te pune cu mine”...
14
00:00:57,350 --> 00:00:59,977
atunci devii o persoană foarte puternică.
15
00:01:01,729 --> 00:01:06,775
Nimeni nu a demonstrat lecția asta
mai eficient decât capul capilor sicilian,
16
00:01:06,859 --> 00:01:09,779
Salvatore „Toto” Riina.
17
00:01:10,988 --> 00:01:15,326
Toto Riina a fost asociat
cu crimele în masă, cu puterea absolută.
18
00:01:16,077 --> 00:01:19,705
Riina a folosit violența
ca să inducă teroare
19
00:01:20,331 --> 00:01:22,416
la nivel național.
20
00:01:23,292 --> 00:01:25,962
Metodele sale ferme
i-au alimentat ascensiunea
21
00:01:26,546 --> 00:01:30,091
asupra legendarei Mafii siciliene
timp de două decenii,
22
00:01:30,758 --> 00:01:33,177
câștigându-i titlul de „La Belva”.
23
00:01:34,262 --> 00:01:35,429
Bestia.
24
00:01:36,430 --> 00:01:39,225
Dacă ești gata să afli
cum te ajută teroarea,
25
00:01:40,434 --> 00:01:41,519
pregătește-te!
26
00:01:42,186 --> 00:01:46,690
CUM SĂ DEVII UN ȘEF AL MAFIEI
27
00:01:46,774 --> 00:01:51,696
DOMINĂ PRIN TEROARE
28
00:01:52,446 --> 00:01:55,574
În timpul domniei lui Riina
asupra Mafiei siciliene,
29
00:01:55,658 --> 00:01:59,328
a câștigat miliarde
prin diferite activități,
30
00:01:59,412 --> 00:02:04,208
inclusiv trafic internațional de droguri,
trafic de arme și imobiliare.
31
00:02:05,293 --> 00:02:08,004
Dar e cunoscut pentru acest număr uimitor.
32
00:02:08,629 --> 00:02:12,717
Se crede că ar fi autorizat
între 800 și 1.000 de asasinate.
33
00:02:13,551 --> 00:02:14,885
Cum a devenit
34
00:02:14,969 --> 00:02:18,139
un maestru nemilos al execuțiilor?
35
00:02:19,724 --> 00:02:20,641
Prin exercițiu.
36
00:02:21,517 --> 00:02:22,894
Să vă arăt!
37
00:02:23,394 --> 00:02:27,023
1. RIINA S-A NĂSCUT ÎN VIOLENȚĂ
38
00:02:28,232 --> 00:02:31,235
Toto Riina s-a născut în 1930 în Corleone,
39
00:02:31,819 --> 00:02:33,529
într-o familie de țărani.
40
00:02:33,613 --> 00:02:37,867
Corleone era o localitate rurală tipică,
41
00:02:38,576 --> 00:02:40,786
cu o prezență puternică a Mafiei.
42
00:02:41,621 --> 00:02:46,792
Se crede că tatăl și frații lui
erau implicați în mafia locală,
43
00:02:46,876 --> 00:02:50,254
iar Riina a început să-și croiască drumul,
44
00:02:50,880 --> 00:02:54,133
cu scopul de a deveni șeful
mafiei Corleonese.
45
00:02:54,217 --> 00:02:56,343
2. RIINA A CONDUS DIN UMBRĂ
46
00:02:56,427 --> 00:03:00,139
După ce a fost acuzat de crimă în 1969,
47
00:03:00,223 --> 00:03:01,599
Riina s-a ascuns,
48
00:03:02,225 --> 00:03:03,893
dar n-a ratat nimic.
49
00:03:05,561 --> 00:03:07,688
Discreția era o armă de-ale lui
50
00:03:08,397 --> 00:03:11,192
și a dus la aerul său mistic
în cadrul Mafiei.
51
00:03:11,776 --> 00:03:14,945
Genul de fantomă care putea fi oriunde
52
00:03:15,029 --> 00:03:18,448
și care te putea asculta
chiar în acel moment.
53
00:03:18,532 --> 00:03:19,825
Alo?
54
00:03:20,326 --> 00:03:24,079
3. RIINA NU ERA INTERESAT
DE ÎMPĂRȚIREA PUTERII
55
00:03:24,163 --> 00:03:28,667
Riina a preluat controlul
facțiunii Corleonese în 1974,
56
00:03:28,751 --> 00:03:31,337
dar avea ambiții și mai mari.
57
00:03:31,879 --> 00:03:34,924
Țintea să devină capul tuturor.
58
00:03:35,716 --> 00:03:39,053
Să fie capul capilor în Mafia siciliană.
59
00:03:39,595 --> 00:03:42,514
Nu avea nevoie de o viață luxoasă.
60
00:03:42,598 --> 00:03:44,766
Nu-i păsa de astfel de lucruri,
61
00:03:44,850 --> 00:03:47,603
dar îi păsa de putere.
62
00:03:48,104 --> 00:03:51,648
Se zice că Riina ar fi spus asta:
63
00:03:51,732 --> 00:03:54,651
„Comandare é meglio che fottere, ”
64
00:03:54,735 --> 00:03:59,699
ceea ce înseamnă, dacă îmi permiteți:
„Să fii șef e mai plăcut decât sexul.”
65
00:04:00,408 --> 00:04:02,326
Nici eu n-aș fi spus-o mai bine!
66
00:04:03,494 --> 00:04:06,663
Ca să urmezi calea Bestiei
spre supremația mafiotă,
67
00:04:06,747 --> 00:04:09,834
trebuie să depășești nenumărate obstacole.
68
00:04:10,793 --> 00:04:14,839
Începând cu unul
dintre cei mai iritanți factori.
69
00:04:15,881 --> 00:04:19,635
TACTICĂ
OPREȘTE PRESA
70
00:04:19,719 --> 00:04:20,969
Ziarul de dimineață!
71
00:04:21,053 --> 00:04:24,890
Nimic nu-ți strigă succesul mai tare
ca apariția în ziare.
72
00:04:25,933 --> 00:04:27,893
Dar șefii deștepți știu mai bine.
73
00:04:28,561 --> 00:04:33,149
Mafia e foarte interesată
de imaginea sa publică.
74
00:04:33,941 --> 00:04:39,029
Jurnalismul scoate la iveală
actele lor de violență,
75
00:04:39,113 --> 00:04:41,406
afacerile lor.
76
00:04:41,490 --> 00:04:45,745
Face publice nume, expune ce face Mafia.
77
00:04:46,787 --> 00:04:48,497
De aceea, fiind șef mafiot,
78
00:04:48,581 --> 00:04:51,250
uneori, nu doar articolul trebuie ucis.
79
00:04:52,084 --> 00:04:53,794
Ești gata să afli titlurile?
80
00:04:54,754 --> 00:04:57,089
Șeful mafiot Isadore Blumenfeld,
81
00:04:57,590 --> 00:05:01,468
cunoscut drept Kid Cann, a fost suspectat
că l-a împușcat pe Walter Liggett
82
00:05:01,552 --> 00:05:04,680
în fața soției și fiicei sale,
când Liggett a refuzat
83
00:05:04,764 --> 00:05:08,434
să nu mai facă publică influența
coruptă a lui Cann asupra guvernului.
84
00:05:09,769 --> 00:05:13,563
După ce a fugit în Italia
ca să scape de o acuzație de crimă,
85
00:05:13,647 --> 00:05:17,359
șeful mafiei din New York, Vito Genovese,
ar fi ordonat uciderea
86
00:05:17,443 --> 00:05:20,237
redactorului antifascist Carlo Tresca,
87
00:05:20,738 --> 00:05:23,032
ca să-l țină pe Il Duce de partea sa.
88
00:05:23,532 --> 00:05:24,992
Și se crede
89
00:05:25,076 --> 00:05:29,037
că Pablo Escobar i-a ucis pe redactorul
și pe publicistul unui ziar ,
90
00:05:29,121 --> 00:05:31,790
renumiți pentru demascarea traficanților.
91
00:05:31,874 --> 00:05:35,086
Și ca să fie sigur,
le-a aruncat în aer și sediul.
92
00:05:37,588 --> 00:05:40,591
LA PATRU ANI DUPĂ CE RIINA A DEVENIT LIDER
93
00:05:41,717 --> 00:05:46,222
Pe măsură ce Riina și-a continuat misiunea
de a-și consolida puterea în Mafie,
94
00:05:46,722 --> 00:05:49,808
a trebuit să facă față
și celei de-a patra puteri.
95
00:05:49,892 --> 00:05:51,435
Cum ar fi acest individ.
96
00:05:52,603 --> 00:05:56,231
Mario Francese era jurnalist
la Giornale di Sicilia,
97
00:05:56,315 --> 00:06:00,486
un mare ziar sicilian, și era pe cale
să publice un articol despre Riina.
98
00:06:01,278 --> 00:06:05,908
Implicarea lui Riina într-un proiect
profitabil de lucrări publice.
99
00:06:06,784 --> 00:06:08,201
BARAJUL GARCIA
100
00:06:08,285 --> 00:06:13,623
Mario Francese investigase toți banii,
fondurile publice
101
00:06:13,707 --> 00:06:16,293
care intrau în construcția acestui baraj,
102
00:06:16,377 --> 00:06:19,588
200 de milioane de dolari la acea vreme.
103
00:06:19,672 --> 00:06:21,590
Sunt o mulțime de bani.
104
00:06:22,925 --> 00:06:26,554
Pentru a-și proteja interesele,
Riina trebuia să acționeze rapid.
105
00:06:28,472 --> 00:06:32,101
Francese investiga escrocheriile
lui Riina de ani buni,
106
00:06:32,893 --> 00:06:36,814
iar acum, imaginea de ansamblu
începuse să se contureze.
107
00:06:38,190 --> 00:06:40,984
Dezvăluia numele mafioților,
108
00:06:41,068 --> 00:06:45,739
dar și ale afaceriștilor
care lucrau cu Mafia.
109
00:06:46,949 --> 00:06:49,869
Riina nu-și permitea
ca jurnalistul să facă legătura.
110
00:06:51,662 --> 00:06:55,291
Așa că i-a dat un ordin
cumnatului său, Leoluca Bagarella.
111
00:06:57,585 --> 00:06:59,795
Francese pleca târziu de la serviciu.
112
00:07:04,258 --> 00:07:07,178
Când s-a apropiat de casa sa
de pe Viale Campania...
113
00:07:14,226 --> 00:07:17,062
După ce scăpase de adversarul băgăcios,
114
00:07:17,146 --> 00:07:21,150
ziarul de dimineață era
mai pe placul lui Toto Riina.
115
00:07:27,448 --> 00:07:29,783
Violența transmitea un mesaj direct
116
00:07:30,367 --> 00:07:32,285
altor jurnaliști și cetățeni
117
00:07:32,369 --> 00:07:34,955
interesați de expunerea Mafiei:
118
00:07:35,789 --> 00:07:37,917
„Nu te băga sau vei păți la fel!”
119
00:07:39,251 --> 00:07:43,380
Dacă dai o lecție reporterilor enervanți,
rezolvi una dintre probleme.
120
00:07:45,174 --> 00:07:47,468
Dar, când scopul e stăpânirea totală...
121
00:07:48,177 --> 00:07:49,302
Vin imediat.
122
00:07:49,386 --> 00:07:51,555
...trebuie să înfrunți rivali
123
00:07:51,639 --> 00:07:53,766
care nu luptă doar cu stiloul.
124
00:07:54,934 --> 00:07:56,727
Cum îi faci să ți se supună?
125
00:07:58,395 --> 00:08:02,107
TACTICĂ
ANIHILEAZĂ CONCURENȚA
126
00:08:03,484 --> 00:08:05,277
Ca să fii în vârful piramidei,
127
00:08:05,361 --> 00:08:09,573
trebuie să fii cel mai dur
și mai rău câine din haită,
128
00:08:09,657 --> 00:08:11,575
adică să-ți folosești colții.
129
00:08:12,618 --> 00:08:15,162
Motivația universală a Mafiei e violența.
130
00:08:15,246 --> 00:08:17,456
Poți să fii cel mai bun afacerist.
131
00:08:17,540 --> 00:08:18,665
Fără violență,
132
00:08:18,749 --> 00:08:21,209
nu reziști pe străzi ca afacerist.
133
00:08:21,293 --> 00:08:22,169
Nu merge așa.
134
00:08:22,962 --> 00:08:24,880
LA 9 ANI DUPĂ CE A DEVENIT LIDER
135
00:08:24,964 --> 00:08:29,885
La începutul anilor '80, Riina era hotărât
să-și crească puterea în mafia siciliană.
136
00:08:29,969 --> 00:08:32,221
Dar a întâmpinat un mare obstacol.
137
00:08:32,972 --> 00:08:35,266
Ceva numit Comisia.
138
00:08:37,309 --> 00:08:39,603
Comisia Mafiei numită Cupola
139
00:08:39,687 --> 00:08:42,314
este un organ de conducere al Mafiei.
140
00:08:42,398 --> 00:08:45,650
Era alcătuit din șefii mafiei
din diferitele familii.
141
00:08:45,734 --> 00:08:48,320
Era un mod de colaborare,
142
00:08:48,404 --> 00:08:50,906
ca afacerile să meargă bine.
143
00:08:51,407 --> 00:08:56,119
Riina a început să facă parte
din Comisie în 1969,
144
00:08:56,203 --> 00:08:59,373
dar începuse să aibă ambiții de stăpânire.
145
00:09:00,833 --> 00:09:02,126
Scopul lui modest?
146
00:09:02,626 --> 00:09:06,922
Să forțeze Comisia să-l numească
„Capo dei Capi”, capul capilor.
147
00:09:07,506 --> 00:09:09,550
Dar exista o mică problemă.
148
00:09:10,175 --> 00:09:12,469
Funcția aceea nu exista.
149
00:09:13,387 --> 00:09:17,641
El credea că trebuia
să aibă putere absolută.
150
00:09:18,434 --> 00:09:19,768
Nu voia s-o împartă.
151
00:09:20,853 --> 00:09:25,649
Riina a decis să-și transforme slujba
în cea a visurilor sale.
152
00:09:28,193 --> 00:09:32,448
Planul Bestiei? Să distrugă organizațiile
rivalilor săi din interior.
153
00:09:33,699 --> 00:09:35,909
A început cu târguri ascunse
154
00:09:35,993 --> 00:09:38,954
cu membrii celorlalte familii mafiote.
155
00:09:40,539 --> 00:09:41,623
În schimb,
156
00:09:41,707 --> 00:09:43,792
ei îi făceau treburile murdare.
157
00:09:45,878 --> 00:09:49,297
Eliminând șefii și înlocuindu-i cu mafioți
158
00:09:49,381 --> 00:09:50,424
loiali lui Riina.
159
00:09:51,842 --> 00:09:55,763
În scurt timp, rămăseseră
doar câțiva rivali din vechea gardă.
160
00:09:56,680 --> 00:10:00,559
Avea nevoie de o abordare mai specială
ca să se ocupe de ei.
161
00:10:02,436 --> 00:10:04,312
Stefano Bontate era șeful
162
00:10:04,396 --> 00:10:07,107
unei familii foarte puternice din Palermo.
163
00:10:07,691 --> 00:10:11,987
Cel mai apropiat aliat al său era
Salvatore Inzerillo.
164
00:10:12,071 --> 00:10:16,658
Inzerillo și Bontate
i se opuneau lui Riina,
165
00:10:16,742 --> 00:10:20,245
așa că Riina trebuia să facă ceva.
166
00:10:22,039 --> 00:10:28,003
Într-o noapte, Stefano Bontate își celebra
aniversarea de 42 de ani acasă.
167
00:10:29,171 --> 00:10:33,425
Aflând de petrecere, oamenii lui Riina
s-au pus pe poziții în apropiere.
168
00:10:34,510 --> 00:10:39,139
La 20:30, Bontate a plecat
ca să înnopteze la vila de la țară.
169
00:10:41,350 --> 00:10:44,103
Și a dat peste o surpriză neplăcută.
170
00:10:58,158 --> 00:10:59,659
După două săptămâni,
171
00:10:59,743 --> 00:11:02,746
Salvatore Inzerillo
tocmai își vizitase amanta,
172
00:11:03,664 --> 00:11:06,375
având un Alfa Romeo blindat parcat afară.
173
00:11:08,168 --> 00:11:11,839
Asasinii lui Riina își făcuseră temele
și despre ținta asta.
174
00:11:13,841 --> 00:11:17,052
Când Inzerillo a ieșit
de la întâlnirea romantică,
175
00:11:19,054 --> 00:11:21,807
Riina și-a primit satisfacția supremă.
176
00:11:25,227 --> 00:11:27,187
Dar Bestia încă nu se săturase.
177
00:11:29,982 --> 00:11:31,608
La înmormântarea tatălui,
178
00:11:31,692 --> 00:11:34,903
fiul lui Inzerillo, Giuseppe,
a jurat să se răzbune
179
00:11:34,987 --> 00:11:36,405
pe ucigașul tatălui său,
180
00:11:37,489 --> 00:11:40,367
dar Riina a hotărât
să-i dea și lui o lecție.
181
00:11:42,244 --> 00:11:45,289
L-a ucis pe fiul de 16 ani
al lui Inzerillo.
182
00:11:47,249 --> 00:11:49,418
Înainte să-l ucidă,
183
00:11:50,335 --> 00:11:52,504
a ordonat să i se taie brațul.
184
00:11:54,923 --> 00:11:58,844
Ca avertisment pentru oricine
i s-ar putea opune lui Riina,
185
00:12:00,012 --> 00:12:01,180
că așa va ajunge.
186
00:12:02,389 --> 00:12:04,433
Planul lui a funcționat perfect.
187
00:12:05,142 --> 00:12:08,311
Riina a reușit să terorizeze
un grup de ucigași căliți
188
00:12:08,395 --> 00:12:10,230
pentru a fi de partea lui,
189
00:12:10,731 --> 00:12:13,317
iar rezultatul a fost conformarea.
190
00:12:13,942 --> 00:12:15,652
Mulți membri ai Comisiei
191
00:12:15,736 --> 00:12:19,948
au ales să-i cedeze puterea lui Riina,
ca să nu aibă același sfârșit.
192
00:12:21,575 --> 00:12:24,619
Ai folosit cu succes sângele rivalilor
193
00:12:24,703 --> 00:12:27,873
ca să-ți alimentezi urcarea
pe muntele șefiei.
194
00:12:28,624 --> 00:12:31,043
Când îți continui domnia terorii,
195
00:12:31,877 --> 00:12:35,255
așteaptă-te ca alți inamici, din guvern,
196
00:12:35,339 --> 00:12:36,882
să te ia în vizor!
197
00:12:37,758 --> 00:12:40,385
Cum le arăți cine e șeful, de fapt?
198
00:12:40,928 --> 00:12:44,807
TACTICĂ
REDU GUVERNUL LA TĂCERE
199
00:12:46,892 --> 00:12:48,435
Fiind capul capilor,
200
00:12:48,936 --> 00:12:53,231
trebuie să arăți tuturor
că tu ai puterea supremă.
201
00:12:53,315 --> 00:12:56,401
Nu!
202
00:12:56,902 --> 00:13:01,239
E foarte important ca șeful mafiei
să fie cel care trage sforile
203
00:13:01,323 --> 00:13:07,078
legiuitorilor, fiindcă le permite
să-și extindă controlul și stăpânirea.
204
00:13:07,162 --> 00:13:10,666
Iar când oficialii eroici uită
cine e la conducere,
205
00:13:11,166 --> 00:13:12,042
amintește-le!
206
00:13:12,626 --> 00:13:14,002
Cum a făcut Toto Riina.
207
00:13:16,255 --> 00:13:19,132
La începutul anilor '80
exista o cultură a fricii,
208
00:13:19,216 --> 00:13:22,678
fiindcă lumea vedea cadavre
pe străzi aproape zilnic.
209
00:13:23,929 --> 00:13:28,308
Oamenii erau îngroziți
să iasă în oraș, să iasă din case.
210
00:13:28,392 --> 00:13:32,061
Mafia a început în Sicilia,
dar se întâmplă ceva inedit și tulburător.
211
00:13:32,145 --> 00:13:35,231
Circa 100 de execuții
ale Mafiei până acum.
212
00:13:35,315 --> 00:13:39,444
Cetățenii strigau la autorități
să facă ceva.
213
00:13:41,572 --> 00:13:43,072
Guvernul a hotărât
214
00:13:43,156 --> 00:13:46,702
să-l trimită pe cel mai puternic
și mai prestigios ofițer,
215
00:13:48,120 --> 00:13:50,121
generalul Alberto Dalla Chiesa,
216
00:13:50,205 --> 00:13:54,126
la Palermo, cu autoritate specială,
ca să lupte cu Mafia.
217
00:13:55,460 --> 00:13:58,213
Dar, când a trebuit să-și apere controlul,
218
00:13:58,297 --> 00:14:01,049
și Riina avea puteri speciale.
219
00:14:04,428 --> 00:14:05,970
În mai 1982,
220
00:14:06,054 --> 00:14:08,223
Dalla Chiesa a sosit la Palermo
221
00:14:08,724 --> 00:14:11,393
cu tânăra sa soție, Emanuela.
222
00:14:14,563 --> 00:14:16,397
După câteva luni,
223
00:14:16,481 --> 00:14:19,735
cuplul a ieșit în oraș,
plecând de la sediul poliției,
224
00:14:20,444 --> 00:14:22,362
alături de o escortă a poliției.
225
00:14:27,618 --> 00:14:29,745
Dar, când au traversat un bulevard,
226
00:14:30,495 --> 00:14:31,622
au fost încercuiți.
227
00:14:32,205 --> 00:14:35,292
Dalla Chiesa a încercat
să-și protejeze soția.
228
00:14:42,591 --> 00:14:43,550
Dar degeaba.
229
00:14:45,218 --> 00:14:46,929
Au fost împușcați de 30 de ori.
230
00:14:47,721 --> 00:14:51,599
Când folosești o forță
de ucidere excesivă,
231
00:14:51,683 --> 00:14:54,978
cum ar fi o mitralieră pe stradă,
232
00:14:55,062 --> 00:14:59,149
asta transmite un mesaj comunității
și, uneori, întregii națiuni.
233
00:15:00,484 --> 00:15:05,197
Înmormântarea lui Dalla Chiesa a atras
mulțimea, iar îndoliații erau furioși.
234
00:15:06,073 --> 00:15:07,991
Au aruncat cu monede în oficiali,
235
00:15:08,492 --> 00:15:12,204
frustrați de incapacitatea guvernului
de a controla Mafia.
236
00:15:13,372 --> 00:15:18,543
La înmormântarea lui Dalla Chiesa,
cineva avea o pancartă pe care scria:
237
00:15:18,627 --> 00:15:21,713
„Aici moare speranța sicilienilor onești.”
238
00:15:22,422 --> 00:15:25,050
Cu alte cuvinte, misiune îndeplinită.
239
00:15:25,801 --> 00:15:28,178
Uciderea lui Dalla Chiesa a arătat că:
240
00:15:29,012 --> 00:15:30,764
„Putem elimina pe oricine
241
00:15:31,640 --> 00:15:32,849
și te vom ucide
242
00:15:33,850 --> 00:15:36,269
dacă te bagi peste noi.”
243
00:15:37,854 --> 00:15:40,065
Arată-mi un caz mai bun de supunere!
244
00:15:41,692 --> 00:15:45,778
Dar, așa cum va arăta manualul,
îți vei menține autoritatea absolută
245
00:15:45,862 --> 00:15:48,490
atât timp cât îți menții
standardele înalte.
246
00:15:49,074 --> 00:15:50,075
Un pas greșit
247
00:15:51,785 --> 00:15:53,328
ar putea duce la dezastru.
248
00:15:54,663 --> 00:15:58,542
TACTICĂ
ELIMINĂ FIECARE ȚINTĂ
249
00:16:00,585 --> 00:16:04,423
Când scopul tău e să terorizezi
o societate întru supunere,
250
00:16:05,382 --> 00:16:07,384
nu există jumătăți de măsură.
251
00:16:09,386 --> 00:16:12,388
Dacă vrei să-ți rănești dușmanii,
fă-o până la capăt
252
00:16:12,472 --> 00:16:14,057
ca să nu vină după tine!
253
00:16:15,142 --> 00:16:17,393
Dacă ai avut probleme cu cineva,
254
00:16:17,477 --> 00:16:19,228
problema va exista mereu.
255
00:16:19,312 --> 00:16:21,273
De aceea trebuie eliminată.
256
00:16:22,357 --> 00:16:27,654
De aceea, acești bărbați de onoare
n-au lăsat treburi neterminate.
257
00:16:29,197 --> 00:16:32,450
După ce Whitey Bulger
ar fi ordonat uciderea liderului
258
00:16:32,534 --> 00:16:34,077
Al Notarangeli,
259
00:16:34,619 --> 00:16:37,163
vânătoarea a dus
la moartea fraților lui Al
260
00:16:37,247 --> 00:16:38,623
și a unui barman,
261
00:16:38,707 --> 00:16:42,502
înainte ca mercenarul lui Whitey
să-și elimine ținta.
262
00:16:43,754 --> 00:16:45,964
Mafiotul australian Robert Trimbole
263
00:16:46,048 --> 00:16:49,550
l-a vizat pe militantul anti-mafie
Donald Mackay.
264
00:16:49,634 --> 00:16:52,387
Întâi a încercat să-l ademenească
cu o afacere,
265
00:16:52,471 --> 00:16:55,515
apoi l-a împușcat mortal într-o parcare.
266
00:16:56,892 --> 00:16:59,852
Joaquin „El Chapo” Guzman
a petrecut un deceniu
267
00:16:59,936 --> 00:17:03,523
încercând să-l ucidă pe liderul
cartelului rival, Ramón Arellano Félix,
268
00:17:03,607 --> 00:17:06,860
inclusiv un atac eșuat
asupra unui club de noapte.
269
00:17:07,611 --> 00:17:09,904
Când Arellano a fost doborât,
270
00:17:09,988 --> 00:17:14,367
El Chapo ar fi spus că a fost
cea mai plăcută experiență.
271
00:17:15,118 --> 00:17:18,413
Având deja sute de crime în CV,
272
00:17:18,497 --> 00:17:21,708
Riina avea un istoric
de rezolvare a problemelor.
273
00:17:22,793 --> 00:17:24,502
Dar exista un rival
274
00:17:24,586 --> 00:17:27,547
care îl frustra, neputând să ajungă la el.
275
00:17:28,882 --> 00:17:31,634
Tommaso Buscetta era
„Capul celor două lumi”,
276
00:17:31,718 --> 00:17:34,679
făcea afaceri de ambele părți
ale Atlanticului.
277
00:17:35,180 --> 00:17:39,267
Era implicat în traficul de droguri
și se mutase în Brazilia.
278
00:17:40,352 --> 00:17:43,563
Buscetta ajutase la formarea
Comisiei Siciliene
279
00:17:43,647 --> 00:17:46,733
și era un aliat al victimelor lui Riina,
280
00:17:47,359 --> 00:17:48,985
capii din Palermo, Bontate
281
00:17:50,195 --> 00:17:51,154
și Inzerillo.
282
00:17:52,322 --> 00:17:56,034
Riina l-a văzut ca pe amenințare
și-l voia în țară,
283
00:17:56,118 --> 00:17:57,577
ca să-l elimine.
284
00:17:58,912 --> 00:18:01,789
Riina a decis să-l ademenească
pe Buscetta,
285
00:18:01,873 --> 00:18:04,584
folosind metode de convingere extreme.
286
00:18:05,418 --> 00:18:07,879
Spre ghinionul fiilor lui Buscetta,
287
00:18:09,005 --> 00:18:11,632
care după o plimbare cu noua mașină,
288
00:18:11,716 --> 00:18:14,136
au fost răpiți și nu s-a mai auzit de ei.
289
00:18:15,512 --> 00:18:18,348
Se crede că au căzut victimele
„Luparei Bianca”,
290
00:18:18,974 --> 00:18:20,183
Puștii Albe.
291
00:18:22,853 --> 00:18:26,773
Este o metodă de ucidere
unde cadavrul dispare,
292
00:18:26,857 --> 00:18:30,277
o altă cale prin care Mafia
înspăimântă oamenii.
293
00:18:30,777 --> 00:18:32,987
Nu doar că nu se găsesc dovezi,
294
00:18:33,071 --> 00:18:36,992
dar pedepsește familiile
care nu-și pot jeli morții.
295
00:18:38,660 --> 00:18:42,747
Riina spera ca durerea
și dorința de răzbunare a lui Buscetta
296
00:18:42,831 --> 00:18:44,541
să-l scoată din ascunzătoare.
297
00:18:45,625 --> 00:18:46,626
Dar n-a fost așa.
298
00:18:48,503 --> 00:18:50,171
A doua zi de Crăciun,
299
00:18:50,255 --> 00:18:53,967
Riina și-a trimis măcelarii
la o pizzerie din Palermo...
300
00:18:56,720 --> 00:19:00,265
unde i-au împușcat doi nepoți și ginerele.
301
00:19:02,684 --> 00:19:06,271
Cumva, n-au recunoscut-o
pe fiica lui Buscetta după tejghea.
302
00:19:08,565 --> 00:19:11,526
După două zile,
masacrul de sărbători a continuat.
303
00:19:16,448 --> 00:19:20,577
Fratele și nepotul lui au fost împușcați
în fabrica lor de sticlă.
304
00:19:21,411 --> 00:19:26,249
Riina a ucis o duzină din rudele
lui Tommaso Buscetta.
305
00:19:27,083 --> 00:19:31,254
Majoritatea n-aveau nicio legătură
cu afacerile mafiote.
306
00:19:32,505 --> 00:19:37,886
Dar, în ciuda eforturilor extraordinare,
Buscetta n-a mușcat momeala.
307
00:19:38,678 --> 00:19:40,513
Buscetta nu fusese convins.
308
00:19:40,597 --> 00:19:41,640
Nu s-a întors.
309
00:19:42,641 --> 00:19:46,269
În cele din urmă, exilul lui Buscetta
s-a încheiat involuntar.
310
00:19:49,606 --> 00:19:51,816
Autoritățile braziliene l-au arestat.
311
00:19:52,317 --> 00:19:55,528
L-au extrădat în Italia în 1984.
312
00:19:56,071 --> 00:20:00,449
Așadar, Buscetta era
în custodia poliției italiene.
313
00:20:00,533 --> 00:20:03,119
Apoi a fost întâmpinat
de Giovanni Falcone.
314
00:20:05,205 --> 00:20:08,541
Giovanni Falcone era un puternic
procuror anti-mafie.
315
00:20:09,209 --> 00:20:13,255
Buscetta a decis să profite
de situația în care se afla,
316
00:20:13,922 --> 00:20:16,716
răzbunându-se pe Bestie.
317
00:20:17,384 --> 00:20:21,971
Buscetta a colaborat cu Giovanni Falcone
318
00:20:22,055 --> 00:20:26,726
și i-a oferit informații detaliate
despre Mafie.
319
00:20:27,936 --> 00:20:30,063
Ca să-l doboare pe Riina,
320
00:20:31,106 --> 00:20:37,612
ca răzbunare, mărturia lui a permis
procurorilor anti-mafie
321
00:20:37,696 --> 00:20:41,532
să-i acuze pe membrii Comisiei
322
00:20:41,616 --> 00:20:44,786
pentru aprobarea a sute de asasinate.
323
00:20:46,538 --> 00:20:49,040
Când a fost vorba
să-l elimine pe Buscetta,
324
00:20:49,124 --> 00:20:53,044
Riina a eșuat, cu consecințe devastatoare.
325
00:20:53,962 --> 00:20:57,674
El și întreaga mafie erau
în vizorul autorităților.
326
00:20:58,300 --> 00:21:00,384
Chiar și când nu mai sunt speranțe,
327
00:21:00,468 --> 00:21:02,387
poți să recapeți controlul
328
00:21:02,971 --> 00:21:07,809
dacă te întorci iar la manual și arăți
cât de departe ești dispus să mergi.
329
00:21:08,935 --> 00:21:12,814
TACTICĂ
NU CRUȚA PE NIMENI
330
00:21:14,316 --> 00:21:17,277
E un cuvânt pentru când nu mai ai
nimic de pierdut.
331
00:21:18,778 --> 00:21:19,904
Libertate.
332
00:21:19,988 --> 00:21:23,032
Când pare că dușmanii au un avantaj,
333
00:21:23,116 --> 00:21:25,410
e șansa ta să-ți scoți mănușile.
334
00:21:26,828 --> 00:21:29,539
Interlopii sunt periculoși
când sunt încercuiți.
335
00:21:30,749 --> 00:21:32,792
Nu știi ce vor face.
336
00:21:32,876 --> 00:21:34,460
ȘEFUL MAFIEI RUPE TĂCEREA
337
00:21:34,544 --> 00:21:36,796
Iar cum Buscetta divulga totul,
338
00:21:37,297 --> 00:21:39,799
lui Toto Riina i se strângea lațul.
339
00:21:41,926 --> 00:21:47,723
Falcone a emis mandate de arestare
pentru 366 de persoane,
340
00:21:47,807 --> 00:21:49,100
un număr imens.
341
00:21:49,184 --> 00:21:51,018
ITALIA DECLARĂ RĂZBOI MAFIEI
342
00:21:51,102 --> 00:21:55,190
Riina a fost inclus pe lista de arestări,
dar a evitat capturarea.
343
00:21:57,150 --> 00:22:01,154
Mulți dintre mafioții de top
de sub comanda lui n-au fost norocoși.
344
00:22:02,280 --> 00:22:04,866
Toto Riina a simțit o mare amenințare.
345
00:22:05,784 --> 00:22:08,869
Toată munca lui era făcută bucăți
346
00:22:08,953 --> 00:22:10,372
cu fiecare arestare.
347
00:22:11,498 --> 00:22:13,416
Au urmat proceduri de referință,
348
00:22:14,125 --> 00:22:16,419
devenite cunoscute drept Procesele Maxi,
349
00:22:16,920 --> 00:22:19,214
cu Giovanni Falcone la cârmă.
350
00:22:19,798 --> 00:22:22,091
Întreaga premisă a Procesului Maxi era
351
00:22:22,175 --> 00:22:26,179
că însăși Mafia era judecată.
352
00:22:30,475 --> 00:22:35,397
Ambiția Procesului Maxi era
să elimine Mafia.
353
00:22:36,981 --> 00:22:39,234
Iar când ești capul capilor Mafiei...
354
00:22:41,569 --> 00:22:42,737
o iei personal.
355
00:22:44,948 --> 00:22:46,907
Mulți mafioți au presupus
356
00:22:46,991 --> 00:22:49,827
că datorită legăturilor politice
ale lui Riina,
357
00:22:49,911 --> 00:22:52,163
nu vor fi găsiți vinovați.
358
00:22:52,247 --> 00:22:58,420
Dar, din 475 de oameni judecați,
342 au fost condamnați.
359
00:22:58,920 --> 00:23:00,671
Dar zeci erau în absență,
360
00:23:00,755 --> 00:23:03,591
fiindcă se ascundeau, inclusiv Toto Riina.
361
00:23:04,843 --> 00:23:06,594
Găsindu-i vinovați,
362
00:23:07,387 --> 00:23:12,100
Falcone a dovedit
că mafia siciliană nu era invincibilă.
363
00:23:12,684 --> 00:23:16,563
Apăruse ceea ce s-a numit
„L'emergenza Pentiti”,
364
00:23:17,480 --> 00:23:20,942
urgența mafioților de a deveni
martori ai acuzării.
365
00:23:21,985 --> 00:23:26,739
Așa că Riina trebuia să încerce
să le arate mafioților
366
00:23:26,823 --> 00:23:29,867
că dacă deveneau colaboratori,
nici ei nu erau în siguranță.
367
00:23:29,951 --> 00:23:31,411
Putea ajunge la oricine.
368
00:23:32,787 --> 00:23:34,455
AEROPORT INTERNAȚIONAL
369
00:23:34,539 --> 00:23:36,833
Pe 23 mai 1992,
370
00:23:37,333 --> 00:23:39,043
eroul Proceselor Maxi,
371
00:23:39,127 --> 00:23:42,213
Giovanni Falcone, se întorcea
în Palermo cu soția.
372
00:23:43,673 --> 00:23:45,884
Sosirea lor n-a trecut neobservată.
373
00:23:47,552 --> 00:23:49,720
Falcone făcuse o alegere îndrăzneață.
374
00:23:49,804 --> 00:23:52,348
În loc să meargă cu echipa de pază,
375
00:23:52,432 --> 00:23:56,019
a insistat să-și conducă mașina
de la aeroport.
376
00:23:57,437 --> 00:24:00,940
Neștiind că Riina și aliații lui
își planificaseră răzbunarea.
377
00:24:04,736 --> 00:24:07,780
Când caravana lui Falcone
s-a apropiat de Capaci,
378
00:24:08,531 --> 00:24:09,866
capcana s-a activat.
379
00:24:13,661 --> 00:24:16,164
Falcone și soția lui
au suferit răni fatale,
380
00:24:16,664 --> 00:24:21,377
iar explozia a fost atât de mare,
încât s-a înregistrat ca fiind cutremur.
381
00:24:24,214 --> 00:24:26,216
Dar Riina nu terminase.
382
00:24:27,008 --> 00:24:30,970
Peste două luni, colegul lui Falcone
din grupul operativ anti-mafie,
383
00:24:31,054 --> 00:24:33,556
Paolo Borsellino, a fost ucis și el
384
00:24:34,265 --> 00:24:37,018
de o mașină-capcană lângă blocul mamei.
385
00:24:37,769 --> 00:24:39,896
Mesajul lui Riina era incontestabil:
386
00:24:40,396 --> 00:24:45,484
„Dacă te pui cu noi, nu ne pasă
cât de sus trebuie să ajungem.
387
00:24:45,568 --> 00:24:47,653
Nu ne pasă câtă pază ai.
388
00:24:47,737 --> 00:24:48,863
Te vom ucide.”
389
00:24:54,577 --> 00:24:57,372
Dar, susținându-și cazul atât de vehement,
390
00:24:58,331 --> 00:25:01,167
Riina a declanșat
consecințe neintenționate.
391
00:25:02,544 --> 00:25:07,590
Statul italian a fost atât de jenat
de uciderea lui Falcone și Borsellino,
392
00:25:07,674 --> 00:25:13,930
încât au trimis 7.000 de soldați
în Sicilia ca să preia controlul.
393
00:25:15,473 --> 00:25:19,977
Șase luni mai târziu,
cu restul mafiei lui Riina sub asediu,
394
00:25:20,061 --> 00:25:23,356
un asociat indică autorităților
ascunzătoarea lui Riina.
395
00:25:23,940 --> 00:25:26,985
Iar Bestia a fost luată în arest.
396
00:25:28,403 --> 00:25:31,238
Capul capilor lumii interlope siciliene,
397
00:25:31,322 --> 00:25:34,117
Salvatore Riina, a fost arestat
acum două zile.
398
00:25:34,951 --> 00:25:39,289
După ce și-a exercitat stăpânirea
prin teroare din ascunzătoare,
399
00:25:40,582 --> 00:25:43,334
Riina era gata pentru un prim-plan.
400
00:25:44,002 --> 00:25:46,504
Parcă era o scenă din Vrăjitorul din Oz.
401
00:25:46,588 --> 00:25:50,300
Tragi cortina
și nu vezi decât un bătrânel.
402
00:25:51,551 --> 00:25:53,886
Ce rău ar fi putut să facă?
403
00:25:53,970 --> 00:25:59,016
Am fost fermier.
Am muncit pământul ca om cinstit.
404
00:25:59,100 --> 00:26:01,185
Salvatore Riina are patru copii.
405
00:26:01,269 --> 00:26:02,645
El iubește copiii.
406
00:26:02,729 --> 00:26:04,314
El iubește pe toată lumea.
407
00:26:05,315 --> 00:26:07,066
Bun, am înțeles!
408
00:26:13,865 --> 00:26:15,074
După ce a domnit
409
00:26:15,158 --> 00:26:18,244
peste una dintre cele mai mari
crime organizate,
410
00:26:18,870 --> 00:26:21,581
Toto Riina avea să moară
în spitalul închisorii,
411
00:26:22,081 --> 00:26:24,459
la o zi după ce împlinise 87 de ani.
412
00:26:25,627 --> 00:26:27,754
A rămas un mister până la sfârșit,
413
00:26:28,254 --> 00:26:32,925
nu a vorbit despre crimele sale
și nu și-a dezvăluit asociații.
414
00:26:35,178 --> 00:26:39,056
Dar, dacă să faci ravagii din umbră
nu e genul tău de distracție,
415
00:26:39,140 --> 00:26:41,517
poți să te remarci ca șef și altfel,
416
00:26:41,601 --> 00:26:43,561
ajungând în centrul atenției.
417
00:26:44,646 --> 00:26:46,439
Dar nu e cea potrivită.
418
00:26:48,733 --> 00:26:49,733
Un exemplu.
419
00:26:49,817 --> 00:26:52,778
John Gotti, capul mafiei din New York,
420
00:26:52,862 --> 00:26:55,782
care a dat foc manualului
pentru propriile reguli
421
00:26:56,866 --> 00:26:58,117
și a deveni vedetă,
422
00:26:58,618 --> 00:27:01,829
distrugându-și întreaga organizație.
423
00:27:02,830 --> 00:27:05,083
Ești gata să înveți ce să nu faci?
424
00:27:42,370 --> 00:27:44,372
Subtitrarea: Ramona Coman