1
00:00:07,300 --> 00:00:10,803
Buku panduan ini dah tunjuk cara
untuk manfaatkan tenaga ketua gengster,
2
00:00:11,304 --> 00:00:12,763
meningkatkan keuntungan
3
00:00:12,847 --> 00:00:16,184
dan bunuh semua orang
yang mengancam pemerintahan anda.
4
00:00:18,811 --> 00:00:20,855
Ada sebab ia klasik,
5
00:00:21,564 --> 00:00:24,567
tapi tak semua ketua gengster
beri perhatian waktu belajar.
6
00:00:26,069 --> 00:00:29,155
Saya nak cerita tentang orang
yang fikir dia lebih arif.
7
00:00:29,989 --> 00:00:30,948
Nama dia?
8
00:00:31,616 --> 00:00:32,909
John Gotti.
9
00:00:33,659 --> 00:00:36,037
John Gotti tak ikut buku panduan.
10
00:00:36,621 --> 00:00:39,373
Tak boleh bercerita. Jangan jalan mendada.
11
00:00:40,124 --> 00:00:44,294
Semasa pemerintahan enam tahun
ke atas geng jenayah Gambino New York,
12
00:00:44,378 --> 00:00:47,215
Gotti yang sentiasa
tak ikut buku peraturan,
13
00:00:47,799 --> 00:00:51,135
menyebabkan beberapa penangkapan
dan pengkhianatan
14
00:00:51,219 --> 00:00:55,347
yang memusnahkannya
dan seluruh organisasinya.
15
00:00:55,431 --> 00:00:57,183
John Gotti hancurkan mafia.
16
00:00:58,184 --> 00:01:02,730
Anda tak boleh buat macam John
dan berharap selamat. Anda tak boleh.
17
00:01:02,814 --> 00:01:06,567
Bersedia nak belajar perkara yang tak
boleh dibuat semasa jadi ketua gengster?
18
00:01:07,068 --> 00:01:09,529
Don Tampan sedia membantu.
19
00:01:15,118 --> 00:01:18,329
JANGAN NAIK KEPALA
20
00:01:19,580 --> 00:01:24,794
Pada zaman kemuncaknya, John Gotti ialah
ketua gengster paling dikenali di dunia.
21
00:01:25,419 --> 00:01:28,798
Awak takkan jumpa lelaki macam saya
kalau awak hidup sampai 5,000 tahun.
22
00:01:30,133 --> 00:01:34,554
Dengan mengikut gerak hati sendiri
dan bukan kearifan buku panduan,
23
00:01:35,138 --> 00:01:39,433
dia merosakkan peluang untuk jadi hebat,
hilang hormat rakan sebaya
24
00:01:39,517 --> 00:01:42,270
dan akhirnya mati di dalam penjara.
25
00:01:43,271 --> 00:01:45,856
Ramai orang kagum dengan John Gotti,
26
00:01:45,940 --> 00:01:49,568
cara dia berpakaian, bertindak,
sebab mereka bukan gengster.
27
00:01:49,652 --> 00:01:53,656
Sebenarnya, ia perkara paling teruk
yang anda boleh buat.
28
00:01:54,532 --> 00:01:58,494
Sebelum sampai ke pilihan salah
yang Gotti buat semasa di puncak ,
29
00:01:58,578 --> 00:02:01,789
mari beri dia penghargaan
sebab berjaya sampai puncak.
30
00:02:02,290 --> 00:02:04,083
Ini cara dia melakukannya.
31
00:02:04,584 --> 00:02:08,253
FAKTA #1, GOTTI TERJEBAK
DENGAN GENG GAMBINO SEMASA REMAJA
32
00:02:08,337 --> 00:02:09,964
John Gotti seorang samseng.
33
00:02:10,464 --> 00:02:13,467
Sifatnya hanya sesuai
dalam jenayah terancang.
34
00:02:13,551 --> 00:02:16,178
Jadi, dia tertarik kepada satu perkara,
35
00:02:16,262 --> 00:02:18,931
perkara yang membuatkan
kepakarannya berbaloi,
36
00:02:19,015 --> 00:02:21,267
kemudian dia berusaha memajukan diri.
37
00:02:21,767 --> 00:02:26,605
Ketua-ketua geng Gambino kagum
dengan John Gotti yang masih muda.
38
00:02:26,689 --> 00:02:30,943
Dia bawa untung untuk mereka,
bereputasi sebagai seorang yang ganas
39
00:02:31,027 --> 00:02:33,779
dan orang kata, Gotti pandai bercerita.
40
00:02:33,863 --> 00:02:35,906
Dia seorang yang berkarisma.
41
00:02:35,990 --> 00:02:38,492
Dia seorang yang ada kualiti kepimpinan.
42
00:02:38,576 --> 00:02:41,662
FAKTA #2
GOTTI ADA MENTOR YANG AMAT BERKUASA
43
00:02:41,746 --> 00:02:46,416
Aniello Dellacroce, pembantu geng Gambino,
44
00:02:46,500 --> 00:02:48,335
menjadi mentor Gotti.
45
00:02:48,419 --> 00:02:50,838
Dellacroce berasal dari jalanan.
46
00:02:51,672 --> 00:02:54,217
Dia seorang yang Gotti boleh sanjung.
47
00:02:55,259 --> 00:02:59,721
Dellacroce ajar Gotti supaya kuat, tabah
48
00:02:59,805 --> 00:03:01,807
dan jangan beri muka.
49
00:03:01,891 --> 00:03:03,183
Ini bukan tentang diplomasi.
50
00:03:03,267 --> 00:03:05,728
Ini tentang kuasa.
51
00:03:07,313 --> 00:03:11,067
FAKTA #3
GOTTI MELONJAK NAIK
52
00:03:11,817 --> 00:03:15,738
Pada 1973,
anak saudara Carlo Gambino diculik.
53
00:03:16,697 --> 00:03:21,160
Suspek utama?
Gengster Ireland-Amerika, Jimmy McBratney.
54
00:03:22,078 --> 00:03:24,204
Geng jenayah Gambino memutuskan
55
00:03:24,288 --> 00:03:27,375
orang yang bertanggungjawab
menculik mesti dihukum.
56
00:03:27,875 --> 00:03:31,963
Gotti diberi tugas
untuk membunuh Jimmy McBratney.
57
00:03:35,258 --> 00:03:37,843
Akhirnya, Gotti mengaku dia yang bunuh
58
00:03:37,927 --> 00:03:39,262
dan dipenjarakan empat tahun.
59
00:03:40,805 --> 00:03:43,140
Selepas dibebaskan, dia boleh dipercayai.
60
00:03:43,224 --> 00:03:46,101
Dia terlibat dalam pembunuhan,
jadi dia boleh dilantik.
61
00:03:46,185 --> 00:03:51,273
Gotti kini benar-benar dilantik
menjadi ahli mafia,
62
00:03:51,357 --> 00:03:55,528
tapi dia nak jadi ketua
dan rancangannya untuk jadi ketua
63
00:03:56,570 --> 00:03:59,781
membuatnya tidak mengikut
buku panduan dari awal.
64
00:03:59,865 --> 00:04:03,995
TAKTIK
HORMAT HIERARKI
65
00:04:05,538 --> 00:04:08,123
Tak kira organisasi apa
yang anda nak pimpin,
66
00:04:08,207 --> 00:04:10,418
anda perlu hormati strukturnya.
67
00:04:11,585 --> 00:04:14,296
Terutamanya Mafia Itali,
68
00:04:14,380 --> 00:04:16,965
juga dikenali sebagai Cosa Nostra.
69
00:04:17,049 --> 00:04:19,301
Anda kena ikut peraturan Cosa Nostra.
70
00:04:19,385 --> 00:04:20,720
Anda tak suka.
71
00:04:21,220 --> 00:04:22,388
Saya tak suka.
72
00:04:22,972 --> 00:04:25,474
Kita kena suka, sebagai satu geng.
73
00:04:26,100 --> 00:04:30,437
Dalam geng ini,
semua orang perlu tahu kedudukan mereka.
74
00:04:30,521 --> 00:04:32,732
Dalam Cosa Nostra, ada hierarki.
75
00:04:34,358 --> 00:04:36,193
Di puncak ialah ketua.
76
00:04:36,277 --> 00:04:39,529
Di bawah ketua, ada pembantu.
Kemudian ada consigliere .
77
00:04:39,613 --> 00:04:42,157
Iaitu penasihat atau kaunselor.
78
00:04:42,241 --> 00:04:43,575
Kemudian para kapten.
79
00:04:43,659 --> 00:04:45,827
Itu pengurus tahap pertengahan.
80
00:04:45,911 --> 00:04:48,205
Kemudian, ahli mafia yang dilantik.
81
00:04:48,289 --> 00:04:51,291
Selain itu, ada sekutu.
Mereka bukan yang dilantik,
82
00:04:51,375 --> 00:04:54,378
tapi bekerja bersama
dan menyumbang kepada gengster.
83
00:04:54,462 --> 00:04:56,505
Jika semua orang mempercayainya,
84
00:04:56,589 --> 00:04:59,633
organisasi mungkin
akan berfungsi dengan baik.
85
00:04:59,717 --> 00:05:02,761
Tapi apabila anda pejuang jalanan
macam John Gotti,
86
00:05:02,845 --> 00:05:07,350
meningkat naik ke pengurusan atasan,
mungkin sukar untuk serasi.
87
00:05:08,309 --> 00:05:10,894
Dia cuma mahu seperti yang dia mahu.
88
00:05:10,978 --> 00:05:14,440
Ikut peraturannya saja dan
peraturan orang lain tak penting baginya.
89
00:05:17,526 --> 00:05:21,613
Pada pertengahan 1980-an,
Paul Castellano ialah ketua geng Gambino.
90
00:05:21,697 --> 00:05:24,533
Puaknya seperti puak kolar putih geng.
91
00:05:24,617 --> 00:05:27,703
Mereka buat duit
dengan melakukan jenayah penipuan.
92
00:05:27,787 --> 00:05:31,373
Mereka guna kesatuan buruh
dan menggunakan cara yang canggih,
93
00:05:31,457 --> 00:05:32,750
cara kurang ganas.
94
00:05:33,501 --> 00:05:36,503
Hubungan Gotti
dengan ketua atasannya rumit,
95
00:05:36,587 --> 00:05:39,465
lebih daripada perbezaan artistik.
96
00:05:40,508 --> 00:05:43,344
Castellano keluarkan edik, "Tiada dadah".
97
00:05:44,261 --> 00:05:46,472
Sesiapa yang edar dadah akan dibunuh.
98
00:05:48,891 --> 00:05:49,933
Sebagai kapten setia,
99
00:05:50,017 --> 00:05:53,729
anda perlu pastikan arahan ketua dipatuhi.
100
00:05:54,897 --> 00:05:56,857
Tapi Gotti tak begitu setia.
101
00:05:57,441 --> 00:06:00,944
Adik Gotti iaitu Gene
dan Angelo Ruggiero, kawan baik Gotti,
102
00:06:01,028 --> 00:06:02,822
terperangkap dalam kes heroin.
103
00:06:05,491 --> 00:06:06,826
Itu tak bagus.
104
00:06:08,285 --> 00:06:10,829
Gotti buat keputusan,
"Aku kena bertindak dulu.
105
00:06:10,913 --> 00:06:14,291
Kalau aku tak bunuh dia,
dia akan bunuh adik dan kawan baik aku.
106
00:06:14,375 --> 00:06:15,876
Mungkin aku pun dibunuh."
107
00:06:16,877 --> 00:06:19,421
Apabila menyasarkan
kerabat diraja gengster,
108
00:06:19,505 --> 00:06:21,298
tak boleh bertindak sendirian
109
00:06:21,382 --> 00:06:25,302
dan Cosa Nostra ada peraturan
yang sangat ketat.
110
00:06:26,971 --> 00:06:28,347
Dalam Mafia Amerika,
111
00:06:28,431 --> 00:06:32,393
anda tak boleh bunuh ahli
yang dilantik dalam geng sendiri
112
00:06:32,977 --> 00:06:35,271
tanpa kebenaran ketua anda.
113
00:06:35,980 --> 00:06:39,232
Anda tak boleh bunuh ahli
yang dilantik dalam geng lain
114
00:06:39,316 --> 00:06:43,487
tanpa kebenaran ketua anda
dan ketua geng lain.
115
00:06:44,196 --> 00:06:47,533
Kalau anda nak bunuh ketua sendiri,
semoga berjaya.
116
00:06:48,033 --> 00:06:50,327
Anda perlukan kelulusan Suruhanjaya.
117
00:06:50,828 --> 00:06:53,289
Iaitu lembaga pengarah mafia.
118
00:06:54,373 --> 00:06:55,416
Peraturannya jelas.
119
00:06:56,000 --> 00:06:59,086
John Gotti perlu pertahankan kesnya
melalui saluran yang betul,
120
00:06:59,587 --> 00:07:02,381
tapi dia buat keputusan sebaliknya.
121
00:07:02,465 --> 00:07:04,592
Dia kata, "Buat. Lantak."
122
00:07:07,470 --> 00:07:09,763
Kami tahu kami takkan dapat kebenaran.
123
00:07:09,847 --> 00:07:12,474
Ketua mahu saling menjaga
dalam Suruhanjaya,
124
00:07:12,558 --> 00:07:17,104
jadi kami tubuhkan pakatan
yang kami namakan Buku Lima.
125
00:07:17,188 --> 00:07:20,941
Kami berlima dan semua setuju.
126
00:07:21,442 --> 00:07:23,360
Ia cuma masa dan tempat.
127
00:07:25,446 --> 00:07:28,991
Kemuncak musim beli-belah
di Midtown, Manhattan.
128
00:07:29,825 --> 00:07:33,537
John Gotti dan Sammy Gravano
sedang menunggu mangsa mereka.
129
00:07:34,163 --> 00:07:37,166
Paul Castellano dan pembantunya,
Tommy Bilotti.
130
00:07:38,292 --> 00:07:39,918
Sammy dapat maklumat,
131
00:07:40,002 --> 00:07:42,546
pegawai atasan Gambino bertemu pukul 5.00
132
00:07:42,630 --> 00:07:44,089
di Sparks Steakhouse.
133
00:07:45,299 --> 00:07:47,051
Saya kata, "Ini bagus."
134
00:07:48,802 --> 00:07:50,053
Kami tahu tempat.
135
00:07:50,137 --> 00:07:51,555
Kami tahu masa.
136
00:07:52,223 --> 00:07:53,933
Kami boleh melakukannya.
137
00:07:58,729 --> 00:08:02,316
Saya beritahu John, "Mereka sedikit lewat.
138
00:08:03,150 --> 00:08:04,527
Entah apa yang jadi."
139
00:08:05,027 --> 00:08:08,656
Semasa saya kata begitu,
1.5 meter daripada saya,
140
00:08:09,406 --> 00:08:11,659
kereta mereka berhenti di lampu isyarat.
141
00:08:12,910 --> 00:08:15,913
Saya beritahu John,
"Mereka di sebelah kami."
142
00:08:20,125 --> 00:08:23,254
Mujurlah sasaran mereka tak perasan.
143
00:08:28,133 --> 00:08:31,720
Mereka memaklumkan
kepada pembunuh upahan Gotti.
144
00:08:32,930 --> 00:08:34,515
Castellano semakin hampir.
145
00:08:37,476 --> 00:08:40,145
Ketika kereta ketua berhenti ke valet,
146
00:08:41,272 --> 00:08:43,983
pembunuh upahan
melaksanakan rancangan Gotti.
147
00:08:54,243 --> 00:08:56,245
Ia rancangan yang baik.
148
00:08:59,540 --> 00:09:01,375
Tiada orang lain yang cedera.
149
00:09:02,501 --> 00:09:05,796
Ada beratus-ratus orang melihat,
ada saksi.
150
00:09:11,135 --> 00:09:13,012
"Bagaimana rupanya?" Mereka tak tahu.
151
00:09:13,596 --> 00:09:17,725
Mereka cuma nampak topi, jaket
dan orang ditembak.
152
00:09:19,768 --> 00:09:23,105
Dalam beberapa hari,
kuasa John Gotti membuahkan hasil.
153
00:09:23,606 --> 00:09:26,442
Dia dinobatkan sebagai
ketua baharu geng Gambino.
154
00:09:27,484 --> 00:09:29,111
Jadi, apa masalahnya?
155
00:09:29,737 --> 00:09:33,616
Dia tahu perbuatannya melanggar peraturan.
156
00:09:34,241 --> 00:09:35,075
Itu dah pasti.
157
00:09:35,784 --> 00:09:40,289
Pembunuhan tanpa kebenaran ini
menjadikan John Gotti sasaran.
158
00:09:40,914 --> 00:09:44,793
Keesokan harinya, dia keluar.
"Sekarang akulah raja."
159
00:09:46,503 --> 00:09:48,047
Pembunuhan menghangatkan keadaan.
160
00:09:49,340 --> 00:09:51,925
Bukan saja terhadap anda,
tapi semua orang.
161
00:09:52,009 --> 00:09:54,052
Apabila menjadi terlalu hangat,
162
00:09:54,136 --> 00:09:57,681
buku panduan kita ada cara
untuk tenangkan keadaan,
163
00:09:58,682 --> 00:10:00,893
buku panduan yang Gotti akan abaikan
164
00:10:01,560 --> 00:10:02,394
sepenuhnya.
165
00:10:03,937 --> 00:10:08,025
TAKTIK
JANGAN CARI PASAL
166
00:10:09,276 --> 00:10:13,321
Sebagai ketua gengster,
tumpuan utama tak bagus untuk anda.
167
00:10:13,405 --> 00:10:16,449
Gengster bijak tak mahu perhatian
168
00:10:16,533 --> 00:10:19,035
daripada pihak berkuasa,
media, orang awam.
169
00:10:19,119 --> 00:10:21,162
Mereka tahu perbuatan mereka salah
170
00:10:21,246 --> 00:10:23,999
dan perhatian boleh
menjejaskan matlamat mereka
171
00:10:24,083 --> 00:10:25,542
iaitu mengaut untung.
172
00:10:25,626 --> 00:10:27,503
Biar saya tunjukkan caranya.
173
00:10:29,922 --> 00:10:32,757
Ketua gengster Florida,
Santo Trafikante Junior,
174
00:10:32,841 --> 00:10:37,262
mendapat gelaran "Don Pendiam"
kerana gaya hidupnya yang sederhana.
175
00:10:37,346 --> 00:10:40,557
Walaupun dia pemain yang cukup besar
di Amerika Syarikat dan Cuba ,
176
00:10:41,225 --> 00:10:44,812
dia ditugaskan oleh CIA
untuk bunuh Fidel Castro.
177
00:10:45,604 --> 00:10:48,773
Ketua gengster Sicily, Bernardo Provenzano
178
00:10:48,857 --> 00:10:51,943
berjaya mengelak daripada ditangkap
selama hampir 40 tahun
179
00:10:52,027 --> 00:10:55,322
dengan mengelak panggilan telefon
dan semua komunikasi elektronik.
180
00:10:55,948 --> 00:10:57,324
Dia akan tugaskan leftenannya
181
00:10:57,408 --> 00:11:01,495
dengan menghantar pesanan guna
cebisan kertas kecil dipanggil pizzini .
182
00:11:02,287 --> 00:11:05,707
Ketua jenayah Genovese,
Vincent "the Chin" Gigante
183
00:11:05,791 --> 00:11:10,879
terpesong daripada aktivitinya dengan
berpura-pura demensia selama 30 tahun,
184
00:11:11,505 --> 00:11:14,174
berkeliaran di Kampung Greenwich
pakai jubah mandi
185
00:11:14,258 --> 00:11:17,761
sambil mengomel kepada diri sendiri
dan meter letak kereta berdekatan.
186
00:11:20,806 --> 00:11:25,769
Selepas pembunuhan Castellano,
Gotti ada sebab yang baik untuk sembunyi.
187
00:11:25,853 --> 00:11:29,022
John Gotti digembar-gemburkan di media
188
00:11:29,106 --> 00:11:33,068
sehingga orang yang tak kenal dia
di luar kawasan tempatan New York,
189
00:11:33,152 --> 00:11:34,987
dah kenal John Gotti.
190
00:11:36,572 --> 00:11:39,575
Apabila tak mematuhi buku panduan
dan bersembunyi,
191
00:11:40,075 --> 00:11:42,786
Gotti melakukan sebaliknya.
192
00:11:43,954 --> 00:11:47,999
John Gotti memutuskan,
"Aku kena tunjukkan diri sebagai ketua."
193
00:11:48,083 --> 00:11:52,588
Jadi, perilakunya berubah.
Pakaian dan sikapnya berubah.
194
00:11:58,719 --> 00:12:02,806
Dalam beberapa bulan,
profil Gotti semakin bertambah
195
00:12:02,890 --> 00:12:05,350
melalui tiga perbicaraan awam pertamanya.
196
00:12:06,602 --> 00:12:09,354
Ini kisah lama yang muncul kembali.
197
00:12:10,814 --> 00:12:12,816
Setahun sebelum dia jadi ketua,
198
00:12:12,900 --> 00:12:16,528
John Gotti cuma kapten biasa Gambino
yang cakap berdegar-degar
199
00:12:16,612 --> 00:12:18,363
di bar kegemaran keluarga,
200
00:12:19,239 --> 00:12:21,825
ketika waktu seronoknya terganggu.
201
00:12:26,288 --> 00:12:31,919
Tukang baiki peti sejuk,
Romual Piecyk tersekat dan marah.
202
00:12:34,797 --> 00:12:39,510
Tanpa mengenali mereka,
dia minta mereka beredar.
203
00:12:41,053 --> 00:12:42,346
Mereka enggan.
204
00:12:46,016 --> 00:12:49,645
Mereka memastikan dia tahu
yang dia dilepaskan dengan mudah.
205
00:12:52,523 --> 00:12:55,901
Piecyk terus berjumpa polis.
206
00:12:56,777 --> 00:13:01,031
Ini serangan mengarut.
Hampir macam samseng jalanan.
207
00:13:01,615 --> 00:13:05,827
Tapi apabila Gotti menayangkan
status ketua gengsternya,
208
00:13:05,911 --> 00:13:08,914
pihak berkuasa tak sabar nak menangkapnya ,
209
00:13:09,581 --> 00:13:12,333
sama ada Encik Piecyk suka atau tak.
210
00:13:12,417 --> 00:13:17,088
Dia cuma perlu buka surat khabar dan lihat
bahawa ketua geng jenayah terancang
211
00:13:17,172 --> 00:13:20,133
yang terkenal dan kejam di negara ini
212
00:13:20,217 --> 00:13:23,470
merupakan subjek aduannya.
213
00:13:24,137 --> 00:13:27,682
Ketika pendakwa raya memperhalusi
kes mereka, John Gotti memastikan
214
00:13:27,766 --> 00:13:31,520
Piecyk dan keluarganya
juga mendapat perhatian tambahan.
215
00:13:33,146 --> 00:13:35,857
Gotti tak beri arahan untuk cederakan dia.
216
00:13:35,941 --> 00:13:38,151
Gotti cuma nak buat dia pergi.
217
00:13:39,778 --> 00:13:41,571
Di dalam bilik perbicaraan,
218
00:13:41,655 --> 00:13:44,700
Gotti dan peguamnya
menunggu prosiding bermula,
219
00:13:45,325 --> 00:13:47,119
tapi Piecyk tak muncul-muncul.
220
00:13:47,744 --> 00:13:50,038
Dia aturkan pembedahan elektif.
221
00:13:50,539 --> 00:13:52,791
Ia melengahkan perkara
yang tak dapat dielakkan.
222
00:13:54,626 --> 00:13:59,423
Tapi apabila Piecyk jadi saksi,
dia tak ingat apa-apa.
223
00:14:01,592 --> 00:14:05,553
Jika saya kata
ini En. Gotti dan ini En. Colletta,
224
00:14:05,637 --> 00:14:07,556
mereka serang dan rompak saya...
225
00:14:08,348 --> 00:14:09,266
Saya tak pasti.
226
00:14:10,058 --> 00:14:11,602
Hakim menolak kes tersebut
227
00:14:12,352 --> 00:14:15,731
menyebabkan makin banyak tajuk berita
tentang Gotti yang terlepas.
228
00:14:20,277 --> 00:14:21,486
Memang itu sifatnya,
229
00:14:21,570 --> 00:14:25,032
Gotti salah belajar
semasa berdepan dengan keadilan.
230
00:14:26,325 --> 00:14:27,700
Itu satu contoh,
231
00:14:27,784 --> 00:14:30,746
"Menjadi selebriti
memberi kelebihan kepada aku.
232
00:14:31,538 --> 00:14:32,497
Tengok dia ini.
233
00:14:32,998 --> 00:14:35,500
Aku tak perlu buat apa-apa. Dia terlupa."
234
00:14:36,209 --> 00:14:39,546
Tapi apabila anda
terus membakar buku panduan,
235
00:14:40,297 --> 00:14:42,674
jangan harap boleh terlepas semudah itu.
236
00:14:43,175 --> 00:14:45,635
Jika anda nak berlagak di luar sana,
237
00:14:45,719 --> 00:14:48,221
anda akan memalukan pihak berkuasa.
238
00:14:48,889 --> 00:14:50,307
Usaha terpaksa digandakan.
239
00:14:51,433 --> 00:14:56,062
Walaupun begitu, anda masih boleh mematuhi
buku panduan dengan menggunakan otak
240
00:14:56,146 --> 00:14:59,066
dan pastikan ia tak terlalu angkuh.
241
00:15:01,652 --> 00:15:05,405
TAKTIK
PERIKSA EGO
242
00:15:06,531 --> 00:15:09,826
Sepanjang sejarah,
keangkuhan yang melampau
243
00:15:10,410 --> 00:15:13,413
menjadi kejatuhan ramai tokoh berkuasa.
244
00:15:15,415 --> 00:15:16,791
Satu yang boleh berlaku
245
00:15:16,875 --> 00:15:21,254
apabila seseorang jadi angkuh,
mereka buat silap.
246
00:15:22,422 --> 00:15:24,173
Sebab mereka bertindak
247
00:15:24,257 --> 00:15:27,761
bawah kepercayaan salah
kononnya mereka kebal.
248
00:15:28,428 --> 00:15:29,929
Pada pertengahan 1980-an,
249
00:15:30,013 --> 00:15:33,225
John Gotti semakin menghampiri kegagalan,
250
00:15:33,725 --> 00:15:35,394
sama ada dia tahu atau tak.
251
00:15:37,813 --> 00:15:40,315
John Gotti seorang narsisis ego
252
00:15:40,399 --> 00:15:45,445
yang nampaknya seronok
dengan perhatian daripada pihak media
253
00:15:45,529 --> 00:15:48,698
dan orang awam.
Lagi dia dapat, lagi dia nak.
254
00:15:48,782 --> 00:15:50,491
Dia digelar Don Tampan.
255
00:15:50,575 --> 00:15:51,784
Si Don Tampan.
256
00:15:51,868 --> 00:15:54,079
Si Don Tampan iaitu John Gotti.
257
00:15:55,622 --> 00:16:00,585
Sesiapa yang menggelarnya Don Tampan
patut datang jumpa dia.
258
00:16:00,669 --> 00:16:04,923
Dia sanggup bayar wartawan itu
100,000 dolar untuk gelaran itu.
259
00:16:05,007 --> 00:16:07,300
Dia suka gelaran itu. Maksud saya,
260
00:16:07,801 --> 00:16:09,553
benda itu memang benar.
261
00:16:10,887 --> 00:16:12,805
Dia akan dandan rambutnya,
262
00:16:12,889 --> 00:16:15,350
dia akan minta
tukang gunting rambut datang ke kelab,
263
00:16:15,434 --> 00:16:18,478
mereka gunting rambutnya
dan menggigil ketika menggunting.
264
00:16:18,979 --> 00:16:22,441
Dia ada cita rasa yang bagus.
265
00:16:22,941 --> 00:16:26,069
Dia nak rambutnya sempurna.
266
00:16:26,153 --> 00:16:28,821
Dia menunjuk-nunjuk di depan kamera.
267
00:16:28,905 --> 00:16:33,994
Dia jadikan dirinya selebriti,
menjadi tokoh "muka depan tabloid".
268
00:16:36,663 --> 00:16:40,751
Ego Gotti yang tak terkawal
buat dia ditimpa masalah yang lebih teruk.
269
00:16:41,251 --> 00:16:43,711
Gotti memindahkan ibu pejabatnya
270
00:16:43,795 --> 00:16:47,924
dari Kelab Bergin Hunt and Fish
di Queens ke Ravenite,
271
00:16:48,008 --> 00:16:52,929
dan ini rumah pusaka geng jenayah Gambino
272
00:16:53,013 --> 00:16:54,806
di Little Itali, Lower Manhattan.
273
00:16:54,890 --> 00:16:58,017
Ia satu kemajuan, jelas sekali.
Sekarang Manhattan.
274
00:16:58,101 --> 00:17:00,228
Bukan di Queens, sekarang di bandar.
275
00:17:02,355 --> 00:17:05,358
Mereka perlu datang ke sana
untuk berjumpa Gotti.
276
00:17:05,442 --> 00:17:07,152
FBI ambil gambar di luar.
277
00:17:08,445 --> 00:17:09,905
Baguskah? Itu tak bagus.
278
00:17:10,697 --> 00:17:14,451
Dia mendedahkan seluruh mafia.
279
00:17:15,118 --> 00:17:17,120
Kumpulan rahsia.
280
00:17:19,414 --> 00:17:20,832
Bagaimana perasaan
281
00:17:20,916 --> 00:17:23,502
ketua-ketua geng mafia yang lain?
282
00:17:24,252 --> 00:17:28,131
Mereka terkejut Gotti membawa dirinya
dengan cara ranggi ini,
283
00:17:28,215 --> 00:17:31,468
menarik semua perhatian
kepada dirinya dan geng.
284
00:17:32,344 --> 00:17:34,554
Mereka akan berbuat sesuatu
285
00:17:36,098 --> 00:17:37,223
dengan meminjam teknik
286
00:17:37,307 --> 00:17:39,893
daripada sepupu jenayah di Itali.
287
00:17:40,727 --> 00:17:45,148
Suruhanjaya mengupah
gengster Sicily untuk membunuh Gotti.
288
00:17:47,317 --> 00:17:48,943
Bom kereta meletup hari ini
289
00:17:49,027 --> 00:17:51,863
di sebuah kejiranan Brooklyn yang sunyi.
290
00:17:52,531 --> 00:17:54,950
Tapi rancangan tidak menjadi.
291
00:17:56,326 --> 00:17:58,119
Gengster Sicily
292
00:17:58,203 --> 00:17:59,579
cuai.
293
00:18:00,247 --> 00:18:01,289
Seorang terbunuh,
294
00:18:01,373 --> 00:18:05,293
Frank DeCicco, 58 tahun, digambarkan
sebagai leftenan kepada John Gotti.
295
00:18:06,128 --> 00:18:08,004
Mereka letak bom pada kereta yang salah.
296
00:18:09,047 --> 00:18:12,008
Jika bukan sebab
kesilapan kecil pengendali,
297
00:18:12,092 --> 00:18:14,719
ego Gotti pasti meragut nyawanya.
298
00:18:15,262 --> 00:18:17,305
Anda mungkin tak berapa bertuah.
299
00:18:20,642 --> 00:18:22,894
Tapi tuah Don Tampan
300
00:18:22,978 --> 00:18:24,396
bakal berdepan masalah.
301
00:18:29,651 --> 00:18:31,486
Bagi ketua gengster yang rajin belajar,
302
00:18:31,570 --> 00:18:35,740
tinggal di penjara
hanya kesusahan sementara.
303
00:18:36,908 --> 00:18:41,746
Jadi, lebih baik berpegang teguh
pada buku panduan berbanding John Gotti.
304
00:18:42,330 --> 00:18:46,376
TAKTIK
KEKAL BERHUBUNG
305
00:18:46,960 --> 00:18:49,754
Ada masanya
dalam kerjaya setiap ketua gengster
306
00:18:49,838 --> 00:18:52,257
apabila anda perlu bekerja dari jauh.
307
00:18:52,924 --> 00:18:56,303
Untuk menjalani kehidupan ini,
anda kena sanggup masuk penjara,
308
00:18:56,803 --> 00:18:58,889
kerana anda pasti tertangkap.
309
00:18:59,890 --> 00:19:04,352
Jadi, pastikan masa anda produktif
dalam tahanan kerajaan.
310
00:19:04,436 --> 00:19:06,229
Setiap kali ketua gengster dipenjarakan
311
00:19:06,313 --> 00:19:09,524
mereka akan buat yang terbaik
untuk berfungsi dari dalam penjara.
312
00:19:09,608 --> 00:19:12,735
Tapi pergelutannya memastikan
ada keuntungan untuk mengawal geng
313
00:19:12,819 --> 00:19:15,197
apabila anda tiada kebebasan individu.
314
00:19:16,448 --> 00:19:19,659
Pengendali operator penjara ini
tak terlepas satu pun.
315
00:19:22,662 --> 00:19:24,288
Semasa di penjara,
316
00:19:24,372 --> 00:19:28,168
Pablo Escobar terus menjalankan
semua aspek operasi jenayahnya.
317
00:19:29,127 --> 00:19:32,213
Apabila dia tahu
panggilan telefonnya dipantau,
318
00:19:32,297 --> 00:19:34,883
dia mula menggunakan burung merpati.
319
00:19:36,718 --> 00:19:39,387
Semasa menjalani 26 hukuman seumur hidup,
320
00:19:39,471 --> 00:19:43,934
Salvatore Riina berjaya mengarahkan
penculikan budak 13 tahun
321
00:19:44,517 --> 00:19:47,687
untuk menghalang ayahnya
mendedahkan rahsia mafia.
322
00:19:47,771 --> 00:19:50,940
Apabila rancangan itu gagal,
dia bunuh budak itu
323
00:19:51,024 --> 00:19:53,068
dan mayatnya larut di dalam asid.
324
00:19:54,361 --> 00:19:57,488
Bagi meneruskan operasinya di penjara,
325
00:19:57,572 --> 00:20:00,783
ketua kartel Sinaloa,
Joaquin "El Chapo" Guzman,
326
00:20:00,867 --> 00:20:03,954
membuat kebanyakan sistem penjara
bekerja dengannya.
327
00:20:04,537 --> 00:20:07,415
Pengawal yang baik
turut membantunya menyeludup wang,
328
00:20:07,499 --> 00:20:08,666
pelacur,
329
00:20:08,750 --> 00:20:09,709
Viagra
330
00:20:10,252 --> 00:20:13,380
dan filem terkini
agar penginapannya lebih seronok.
331
00:20:17,217 --> 00:20:19,803
Kes serangan Piecyk sudah berlalu,
332
00:20:20,470 --> 00:20:24,015
tapi kini John Gotti
di penjara menunggu perbicaraan kedua.
333
00:20:24,516 --> 00:20:27,143
Kali ini atas tuduhan RICO persekutuan.
334
00:20:27,227 --> 00:20:30,062
RICO ialah undang-undang paling teruk.
335
00:20:30,146 --> 00:20:33,733
Akta kegiatan haram dan organisasi korup
336
00:20:33,817 --> 00:20:37,195
dan ia undang-undang menyeluruh.
Sukar untuk membela.
337
00:20:37,779 --> 00:20:39,739
Alasan untuk orang kalah.
338
00:20:39,823 --> 00:20:41,783
Anda masih ada urusan nak dibuat.
339
00:20:42,492 --> 00:20:45,704
Itu memerlukan ketegasan
dan penilaian yang sempurna.
340
00:20:46,371 --> 00:20:48,498
Ahli mafia bukan orang terbaik di dunia.
341
00:20:49,249 --> 00:20:50,917
Ramai ada agenda sendiri.
342
00:20:51,668 --> 00:20:54,879
Apabila ketua mendengar,
mereka boleh bawa apa-apa saja
343
00:20:55,547 --> 00:20:56,631
dan itu masalah.
344
00:20:58,550 --> 00:21:00,551
Untuk kekal berhubung di penjara,
345
00:21:00,635 --> 00:21:03,430
Gotti bergantung pada
sekumpulan kecil leftenan.
346
00:21:04,014 --> 00:21:07,851
Utusan paling dipercayainya
ialah Angelo "Quack Quack" Ruggiero
347
00:21:08,518 --> 00:21:11,229
yang terkenal dengan jalan itiknya
dan banyak cakap.
348
00:21:12,522 --> 00:21:14,983
Angelo jumpa Gotti dengan berita penting
349
00:21:15,984 --> 00:21:18,986
iaitu seorang lagi kapten,
Robert "DiB" DiBernardo,
350
00:21:19,070 --> 00:21:22,365
bapa ayam yang tak dapat dipertikaikan,
351
00:21:22,449 --> 00:21:25,284
bercakap buruk tentang ketua.
352
00:21:25,368 --> 00:21:27,286
Anda pastinya seorang yang bodoh
353
00:21:27,370 --> 00:21:29,914
untuk bercakap
tentang ketua di belakangnya.
354
00:21:30,498 --> 00:21:34,961
Dia ada kuasa mutlak ke atas hidup anda,
sama ada anda hidup atau mati.
355
00:21:35,545 --> 00:21:39,632
Gotti dah tak larat dengar.
DiB perlu dihapuskan.
356
00:21:41,551 --> 00:21:46,514
Di rumah, Quack Quack menghubungi
Sammy Gravano untuk sampaikan arahan.
357
00:21:48,725 --> 00:21:52,937
Sammy ajak DiB ke pejabatnya
untuk bincang tentang projek pembinaan.
358
00:21:54,314 --> 00:21:59,235
Sebaik saja DiB tiba, Sammy minta rakannya
membawakan secawan kopi.
359
00:22:01,071 --> 00:22:02,197
Ia satu isyarat.
360
00:22:03,448 --> 00:22:07,911
Dengan itu, kematian bapa ayam itu
datang terlalu awal.
361
00:22:11,539 --> 00:22:14,084
Selalunya pembunuhan gengster
dihadapi dengan tenang,
362
00:22:14,793 --> 00:22:16,419
tapi kali ini berbeza.
363
00:22:16,503 --> 00:22:19,505
Pembunuhan ini tak sepatutnya diarahkan.
DiB lelaki baik.
364
00:22:19,589 --> 00:22:21,924
Dia dapat banyak duit, dia berjaya
365
00:22:22,008 --> 00:22:23,468
dan dia disukai ramai.
366
00:22:24,302 --> 00:22:26,721
Kenapa dia dibunuh? Apa yang dia buat?
367
00:22:27,555 --> 00:22:30,975
Tak lama kemudian,
Sammy Gravano jumpa jawapannya.
368
00:22:31,476 --> 00:22:36,731
Sebelum Angelo reka cerita
tentang DiB bercakap di belakang John,
369
00:22:36,815 --> 00:22:39,234
telah meminjam 250,000 daripada DiB.
370
00:22:39,818 --> 00:22:42,112
Apabila DiB dibunuh, hutang itu lupus.
371
00:22:42,946 --> 00:22:44,948
DiB tak pernah bercakap di belakang John.
372
00:22:46,741 --> 00:22:50,328
Perkara itu buat saya marah.
Dia kawan yang baik.
373
00:22:51,413 --> 00:22:52,997
Itu kehidupan yang berbahaya.
374
00:22:53,081 --> 00:22:54,582
Pertelingkahan dicipta...
375
00:22:56,584 --> 00:22:59,503
dan rasa curiga timbul
apabila perkara begitu berlaku.
376
00:22:59,587 --> 00:23:03,382
Sekarang orang sendiri mempersoalkannya
dan risau tentang diri mereka.
377
00:23:03,466 --> 00:23:05,343
Biasalah. "Selepas ini aku?"
378
00:23:06,469 --> 00:23:09,389
Itulah yang berlaku apabila hilang fokus.
379
00:23:10,140 --> 00:23:13,517
Kru yang penuh dengan pembunuh,
meragui kepimpinan anda.
380
00:23:13,601 --> 00:23:17,021
Namun, kesilapan paling teruk Gotti
tetap berlaku,
381
00:23:17,647 --> 00:23:21,234
gagal mematuhi
rukun paling asas buku panduan.
382
00:23:22,610 --> 00:23:26,656
TAKTIK
TUTUP MULUT
383
00:23:27,949 --> 00:23:30,493
Kod dalam Mafia Amerika ialah diam.
384
00:23:30,577 --> 00:23:32,495
Jangan cakap tentang pembunuhan.
385
00:23:32,579 --> 00:23:36,499
Jangan bercakap di telefon,
di dalam bangunan dan di dalam kereta.
386
00:23:36,583 --> 00:23:38,626
Semuanya tentang tutup mulut.
387
00:23:40,044 --> 00:23:43,631
Mafia menggelar kod ini Omerta.
388
00:23:45,925 --> 00:23:47,885
Apabila bersumpah dengan Omerta,
389
00:23:47,969 --> 00:23:51,138
anda bersumpah tak mengaku
kehidupan jenayah wujud
390
00:23:51,222 --> 00:23:53,516
dan takkan mengkhianatinya. Itu sumpahnya.
391
00:23:53,600 --> 00:23:55,643
Aku dah kata aku tak tahu apa-apa...
392
00:23:56,436 --> 00:24:02,441
Bagi mafia, memungkiri Omerta
sama seperti mengkhianati geng sendiri.
393
00:24:02,525 --> 00:24:04,152
Semua yang anda tahu dan suka.
394
00:24:05,236 --> 00:24:10,200
Tapi John Gotti sendiri
tak pandai menutup mulut.
395
00:24:10,867 --> 00:24:13,536
Walaupun semasa dibicarakan
dalam kes RICO.
396
00:24:14,037 --> 00:24:18,791
Dia ke mahkamah keesokan harinya.
Dia angkuh, senyum, melambai.
397
00:24:19,626 --> 00:24:21,461
Dia tahu dia takkan dipenjarakan.
398
00:24:22,045 --> 00:24:23,838
Dia mula menetapkan kemungkinan.
399
00:24:23,922 --> 00:24:26,966
"Aku bertaruh tiga lawan satu,
aku menang kes ini atau kes itu,"
400
00:24:27,050 --> 00:24:28,718
tahu akan sampai kepada juri.
401
00:24:29,594 --> 00:24:30,803
Dia betul.
402
00:24:31,846 --> 00:24:35,975
Orang yang mereka kata ketua geng mafia
paling berkuasa di negara ini
403
00:24:36,059 --> 00:24:39,353
didapati tak bersalah atas tuduhan
kegiatan haram dan konspirasi.
404
00:24:39,437 --> 00:24:43,983
Dengan setiap pembebasan,
legenda Teflon Don semakin hebat.
405
00:24:44,692 --> 00:24:49,447
Dia mula ajak orang
menghadiri perbicaraannya. Bintang filem.
406
00:24:54,410 --> 00:24:57,121
Ia semakin terkenal. Ia mengesahkannya.
407
00:24:58,039 --> 00:25:02,001
Kerajaan jadi bingung apabila John Gotti
ialah lelaki tak bersalah
408
00:25:02,085 --> 00:25:04,336
yang bekerja untuk syarikat paip.
409
00:25:04,420 --> 00:25:07,507
Mereka tak suka dia
sebab dia dikenali ramai.
410
00:25:08,800 --> 00:25:13,221
Kerajaan mencemburi dia sebab dia menang.
411
00:25:13,930 --> 00:25:15,390
Dendam tetap dendam.
412
00:25:15,890 --> 00:25:17,600
Tak kira dari mana ia datang.
413
00:25:17,684 --> 00:25:19,894
Datang dari pihak baik atau jahat,
414
00:25:19,978 --> 00:25:22,230
akhirnya, mereka akan tangkap anda.
415
00:25:22,814 --> 00:25:25,483
Bunyi seperti masa yang sesuai
untuk tenangkan keadaan,
416
00:25:25,984 --> 00:25:29,737
tapi bukan John Gotti namanya, bukan?
417
00:25:32,156 --> 00:25:36,702
Gotti bebas bercakap dengan ramai ahli,
418
00:25:36,786 --> 00:25:40,290
ketua geng jenayah Gambino,
tentang aktiviti jenayah mereka.
419
00:25:41,541 --> 00:25:44,960
Dia cakap tentang struktur Costa Nostra,
pembunuhan silam,
420
00:25:45,044 --> 00:25:47,046
orang yang dia rancang nak bunuh.
421
00:25:47,797 --> 00:25:51,426
FBI berjaya pasang peranti
di apartmen Gotti adakan mesyuarat.
422
00:25:52,385 --> 00:25:54,596
Dia anggap apartmen itu selamat,
423
00:25:55,430 --> 00:25:56,556
tapi tidak.
424
00:25:58,182 --> 00:26:00,643
Jika dia berhenti dan guna akal,
425
00:26:00,727 --> 00:26:03,354
dia akan kata,
"Aku betul-betul ambil risiko.
426
00:26:04,856 --> 00:26:06,441
Aku akan hilang kuasa
427
00:26:07,358 --> 00:26:09,736
dan akan buat seluruh geng hancur."
428
00:26:10,778 --> 00:26:13,906
Apabila ada rakan kongsi tak setuju,
kami bunuh dia.
429
00:26:14,449 --> 00:26:16,492
Kau beritahu ketua dan ketua bunuh mereka.
430
00:26:16,576 --> 00:26:22,874
Kau beritahu dia, aku, John Gotti
akan penggal kepala dia. Sial!
431
00:26:24,375 --> 00:26:27,336
Disebabkan intipan yang meluas
dan pengawasan lain,
432
00:26:27,420 --> 00:26:30,381
FBI dan pendakwa raya
dapat kumpul bukti yang cukup
433
00:26:30,465 --> 00:26:35,177
untuk dakwa John Gotti, Sammy the Bull
dan Consiglier Frank LoCascio
434
00:26:35,261 --> 00:26:36,554
atas tuduhan RICO.
435
00:26:37,096 --> 00:26:39,307
Sekarang, mereka kena selesaikan.
436
00:26:40,475 --> 00:26:42,685
Pada 11 Disember 1990,
437
00:26:42,769 --> 00:26:44,562
ejen FBI nampak Gotti, Gravano
438
00:26:44,646 --> 00:26:48,483
dan ahli Gambino lain tiba
untuk mesyuarat di Ravenite.
439
00:26:49,609 --> 00:26:51,944
Mereka terjah mengharapkan pertarungan,
440
00:26:52,862 --> 00:26:55,657
sebaliknya disambut dengan baik.
441
00:26:56,949 --> 00:26:58,909
Gotti tak risau.
442
00:26:58,993 --> 00:27:01,204
Dia memang Teflon Don.
443
00:27:02,664 --> 00:27:06,668
Selepas menikmati minuman enak,
Gotti dicekup.
444
00:27:07,293 --> 00:27:09,504
Dia yakin akan kembali tak lama lagi,
445
00:27:10,338 --> 00:27:12,131
sehinggalah seorang ejen kata,
446
00:27:12,632 --> 00:27:15,426
"Awak tak patut banyak cakap
di apartmen itu."
447
00:27:18,221 --> 00:27:21,557
Tentu dia sedar
yang dia ditimpa masalah besar.
448
00:27:22,183 --> 00:27:26,145
Dia tahu dia buat silap.
449
00:27:26,229 --> 00:27:30,357
Setelah melanggar kod mafia paling suci,
450
00:27:30,441 --> 00:27:34,445
mulut tempayan Gotti akan membawa
kepada perubahan karma terakhir.
451
00:27:35,655 --> 00:27:39,033
John Gotti mengkritik Gravano
dalam intipan.
452
00:27:39,575 --> 00:27:44,246
Dia risau Gravano terlalu berkuasa,
terlalu berwibawa,
453
00:27:44,330 --> 00:27:48,125
menonjolkan dirinya dengan cara
yang lebih daripada Gotti suka.
454
00:27:48,209 --> 00:27:51,795
Gravano nampak Gotti
sebagai pembelot hambar.
455
00:27:51,879 --> 00:27:53,005
Dia tak membelot,
456
00:27:53,089 --> 00:27:55,633
tapi jika ada orang mendengar,
dia membelot.
457
00:27:57,093 --> 00:28:01,305
Tak perlu kata John Gotti membelot,
tapi itu tindakan belot.
458
00:28:02,056 --> 00:28:03,391
Saya patah hati.
459
00:28:03,975 --> 00:28:05,935
Hubungan kami rapat.
460
00:28:06,519 --> 00:28:08,979
Kami berperang, ambil alih geng.
461
00:28:09,063 --> 00:28:10,398
Orang dibunuh.
462
00:28:10,982 --> 00:28:12,650
Saya bunuh orang untuk awak.
463
00:28:13,484 --> 00:28:15,653
Saya tipu kes untuk awak.
464
00:28:15,737 --> 00:28:19,239
Saya kata, "Pergi jahanam mafia.
Pergi jahanam John Gotti."
465
00:28:19,323 --> 00:28:24,036
Saya hubungi kerajaan
untuk mengubah sokongan.
466
00:28:24,120 --> 00:28:27,164
Saya takkan taat setia
kepada dia atau mafia.
467
00:28:27,248 --> 00:28:29,459
Bagi saya, kod itu hilang.
468
00:28:29,959 --> 00:28:31,753
Hilang. Dah tamat.
469
00:28:33,880 --> 00:28:35,631
Disebabkan testimoni Sammy,
470
00:28:36,466 --> 00:28:40,094
John Gotti akhirnya menerima padah
kerana tak ikut peraturan
471
00:28:40,178 --> 00:28:41,429
dan naik kepala.
472
00:28:42,847 --> 00:28:44,390
Akhirnya pihak berkuasa berjaya.
473
00:28:44,474 --> 00:28:47,976
Mereka tumpaskan ketua Mafia Amerika
yang paling terkenal selepas Al Capone.
474
00:28:48,060 --> 00:28:49,520
GOTTI BERSALAH MEMBUNUH
475
00:28:49,604 --> 00:28:52,648
Tuduhan membunuh, berjudi
dan kegiatan haram akhirnya menjerat
476
00:28:52,732 --> 00:28:55,359
John Gotti yang ranggi.
477
00:28:56,068 --> 00:28:59,905
Akhirnya, Gotti dapat perhatian
yang dia mahukan.
478
00:28:59,989 --> 00:29:02,199
Dia lelaki yang terbaik.
479
00:29:02,283 --> 00:29:05,577
- Bagaimana dengan orang yang dia bunuh?
- Bunuh apa?
480
00:29:05,661 --> 00:29:09,499
John Gotti mewakili
rasa kecewa rakyat terhadap kerajaan.
481
00:29:10,291 --> 00:29:12,376
Kerajaan sentiasa menyusahkan anda.
482
00:29:13,085 --> 00:29:15,546
John Gotti pula menentang kerajaan.
483
00:29:16,380 --> 00:29:19,758
Tapi ganjaran Don Tampan
kerana bertindak mengikut caranya
484
00:29:19,842 --> 00:29:22,803
ialah pemerintahan
yang hanya bertahan enam tahun
485
00:29:22,887 --> 00:29:25,723
dan kematian sepi di penjara
akibat kanser tekak.
486
00:29:26,224 --> 00:29:30,186
Pada dasarnya, Gotti ialah contoh
untuk jangan jadi ketua gengster.
487
00:29:31,938 --> 00:29:33,230
Jika nak kemasyhuran,
488
00:29:33,314 --> 00:29:36,108
jadilah pelakon atau
apa saja anda nak jadi,
489
00:29:36,818 --> 00:29:38,527
jangan jadi ketua gengster.
490
00:29:38,611 --> 00:29:41,989
UNTUK DISEWA
491
00:29:42,824 --> 00:29:46,702
Anda dah nampak jalan salah
untuk bina kerjaya penjenayah,
492
00:29:47,203 --> 00:29:49,455
mari fokus semula kepada jalan yang betul.
493
00:29:52,124 --> 00:29:55,043
Bab seterusnya akan tunjuk
cara disiplin yang berterusan
494
00:29:55,127 --> 00:29:58,338
dan keutamaan yang betul
buat anda dapat kekalkan kuasa
495
00:29:58,422 --> 00:30:01,008
dan kebebasan untuk tempoh lama.
496
00:30:02,343 --> 00:30:05,304
Tiada orang yang menangani
cabaran ini sekreatif
497
00:30:05,388 --> 00:30:08,891
ketua gengster Boston paling legenda,
Whitey Bulger,
498
00:30:09,600 --> 00:30:13,729
sikap teliti kepada perincian
yang tak berhati perut buat dia terkenal,
499
00:30:13,813 --> 00:30:17,942
kemudian terus lenyap buat selama-lamanya.
500
00:30:54,395 --> 00:30:56,355
Terjemahan sari kata oleh Yanti Arshad