1
00:00:07,300 --> 00:00:11,095
Este manual mostrou como canalizar
sua energia de chefe do crime,
2
00:00:11,179 --> 00:00:12,763
aumentar seus lucros,
3
00:00:12,847 --> 00:00:16,184
e eliminar todos
que ameaçam o seu domínio.
4
00:00:18,811 --> 00:00:20,855
É um clássico por um motivo,
5
00:00:21,564 --> 00:00:24,567
mas nem todos os chefões
prestam atenção às lições.
6
00:00:26,069 --> 00:00:29,155
Quero contar sobre alguém
que se achava o espertão.
7
00:00:29,989 --> 00:00:32,909
O nome dele? John Gotti.
8
00:00:33,659 --> 00:00:36,037
John Gotti ignorou totalmente o manual.
9
00:00:36,662 --> 00:00:37,705
Você não fala.
10
00:00:37,789 --> 00:00:39,373
Não se exibe por aí.
11
00:00:40,124 --> 00:00:44,294
Durante o reinado de seis anos
na família Gambino de Nova York,
12
00:00:44,378 --> 00:00:47,215
Gotti ignorou cada passo do manual,
13
00:00:47,840 --> 00:00:51,135
levando a uma série interminável
de prisões e traições
14
00:00:51,219 --> 00:00:55,347
que resultaram na própria ruína,
bem como de toda sua organização.
15
00:00:55,431 --> 00:00:57,141
John Gotti destruiu a máfia.
16
00:00:58,226 --> 00:01:02,730
Não pode agir como John
e achar que vai sobreviver. Não dá.
17
00:01:02,814 --> 00:01:06,567
Pronto para aprender o que evitar
ao se tornar chefe do crime?
18
00:01:07,068 --> 00:01:09,529
O Don Bonitão está ao seu dispor.
19
00:01:10,905 --> 00:01:15,034
COMO SE TORNAR UM CHEFE DO CRIME
20
00:01:15,118 --> 00:01:18,329
NÃO SAIA DA LINHA
21
00:01:19,580 --> 00:01:24,919
Em seu auge, John Gotti era
o chefe do crime mais famoso do mundo.
22
00:01:25,419 --> 00:01:28,798
Nunca verá outro cara como eu,
mesmo que viva 5.000 anos.
23
00:01:30,133 --> 00:01:34,387
Mas, seguindo os próprios impulsos
em vez da sabedoria do manual,
24
00:01:35,138 --> 00:01:39,433
ele desperdiçou uma chance de grandeza,
perdeu o respeito dos parceiros
25
00:01:39,517 --> 00:01:42,102
e acabou morrendo atrás das grades.
26
00:01:42,186 --> 00:01:43,604
O ÚLTIMO DOS VELHOS GANGSTERES
27
00:01:43,688 --> 00:01:45,856
Muitos caras admiravam John Gotti.
28
00:01:45,940 --> 00:01:49,568
O jeito de se vestir, de agir.
Porque não eram criminosos.
29
00:01:49,652 --> 00:01:53,656
Na verdade, é a pior coisa
que você pode fazer.
30
00:01:54,574 --> 00:01:57,952
Antes de entrarmos
nas más escolhas que Gotti fez,
31
00:01:58,661 --> 00:02:01,789
vamos reconhecer seu mérito
por chegar ao topo.
32
00:02:02,290 --> 00:02:04,041
Vejamos como ele conseguiu.
33
00:02:04,584 --> 00:02:08,253
FATO #1 GOTTI SE ENVOLVEU
COM A FAMÍLIA GAMBINO NA ADOLESCÊNCIA
34
00:02:08,337 --> 00:02:09,881
John Gotti era um bandido.
35
00:02:10,381 --> 00:02:13,467
Seus talentos se destacavam
apenas no mundo do crime.
36
00:02:13,551 --> 00:02:16,178
Então ele se aproximou do único negócio
37
00:02:16,262 --> 00:02:18,847
em que era bom e daria retorno.
38
00:02:18,931 --> 00:02:21,267
Aí ele começou a subir na hierarquia.
39
00:02:21,767 --> 00:02:26,605
Os líderes da família Gambino
se impressionaram com o jovem John Gotti.
40
00:02:26,689 --> 00:02:28,148
Gerava grana pra eles.
41
00:02:28,232 --> 00:02:30,943
Ele tinha a reputação
de ser violento, e era.
42
00:02:31,027 --> 00:02:33,862
E, segundo relatos,
era um contador de histórias.
43
00:02:33,946 --> 00:02:35,906
Ele tinha carisma.
44
00:02:35,990 --> 00:02:38,492
Era alguém com qualidades de liderança.
45
00:02:38,576 --> 00:02:41,662
FATO #2 GOTTI TINHA UM PODEROSO MENTOR
46
00:02:41,746 --> 00:02:46,416
Aniello Dellacroce,
que era o subchefe da família Gambino,
47
00:02:46,500 --> 00:02:48,335
tornou-se mentor de Gotti.
48
00:02:48,419 --> 00:02:50,838
Dellacroce veio das ruas.
49
00:02:51,672 --> 00:02:54,217
Era alguém que Gotti podia admirar.
50
00:02:55,259 --> 00:02:59,721
Dellacroce ensinou Gotti
que é preciso ser durão, forte
51
00:02:59,805 --> 00:03:01,765
e não levar desaforo de ninguém.
52
00:03:01,849 --> 00:03:03,183
Não é ser diplomático.
53
00:03:03,267 --> 00:03:05,728
É ter punho de ferro.
54
00:03:07,313 --> 00:03:11,067
FATO #3 GOTTI CHEGOU AO TOPO
À BASE DE TIROS
55
00:03:11,817 --> 00:03:15,738
Em 1973, o sobrinho do chefe
Carlo Gambino é sequestrado.
56
00:03:16,697 --> 00:03:21,160
O principal suspeito? O gangster
irlandês-americano Jimmy McBratney.
57
00:03:22,078 --> 00:03:24,163
A família criminosa Gambino decidiu
58
00:03:24,247 --> 00:03:27,375
que os sequestradores
tinham que ser punidos.
59
00:03:27,875 --> 00:03:31,963
Gotti recebeu a tarefa
de matar Jimmy McBratney.
60
00:03:35,216 --> 00:03:37,843
Ele acaba se declarando
culpado de homicídio,
61
00:03:37,927 --> 00:03:39,804
acho que pegou quatro anos.
62
00:03:40,721 --> 00:03:43,140
Então ele volta como um cara confiável.
63
00:03:43,224 --> 00:03:46,101
Envolveu-se num assassinato
e poderia ser aceito.
64
00:03:46,185 --> 00:03:51,273
Gotti agora era um homem feito,
um membro iniciado da máfia.
65
00:03:51,357 --> 00:03:55,528
Mas ele queria ser chefe,
e seu plano para chegar lá
66
00:03:56,570 --> 00:03:59,781
o fez desobedecer ao manual
desde o início.
67
00:03:59,865 --> 00:04:03,995
TÁTICA: RESPEITE A HIERARQUIA
68
00:04:05,538 --> 00:04:08,123
Não importa
qual organização queira liderar,
69
00:04:08,207 --> 00:04:10,418
é preciso respeitar a estrutura.
70
00:04:11,585 --> 00:04:14,296
Principalmente com a máfia italiana,
71
00:04:14,380 --> 00:04:16,965
também conhecida como Cosa Nostra.
72
00:04:17,049 --> 00:04:19,301
Você vive pelas regras da Cosa Nostra.
73
00:04:19,385 --> 00:04:20,720
Não é um lance seu.
74
00:04:21,220 --> 00:04:22,388
Não é um lance meu.
75
00:04:22,972 --> 00:04:25,474
É um lance nosso, como família.
76
00:04:26,100 --> 00:04:30,437
E, nesta família,
todos precisam saber o seu lugar.
77
00:04:30,521 --> 00:04:32,732
Na Cosa Nostra, há uma hierarquia.
78
00:04:34,358 --> 00:04:36,193
No topo, temos o chefe.
79
00:04:36,277 --> 00:04:39,529
Abaixo do chefe, tem o subchefe.
Depois, o consigliere.
80
00:04:39,613 --> 00:04:42,157
Que é basicamente o conselheiro.
81
00:04:42,241 --> 00:04:45,744
Depois, os capitães.
São os gerentes de nível intermediário.
82
00:04:45,828 --> 00:04:48,205
Há os soldados, que são membros plenos.
83
00:04:48,289 --> 00:04:51,291
E tem os associados.
Eles não são membros plenos,
84
00:04:51,375 --> 00:04:54,294
mas trabalham e contribuem com a máfia.
85
00:04:54,378 --> 00:04:56,505
E se todos aceitarem a ideia,
86
00:04:56,589 --> 00:04:59,758
a organização provavelmente
funcionará sem problemas.
87
00:04:59,842 --> 00:05:02,678
Quando se é
um lutador de rua como John Gotti,
88
00:05:02,762 --> 00:05:07,350
trabalhando para chegar ao alto escalão,
pode ser difícil se encaixar.
89
00:05:08,309 --> 00:05:10,894
Ele queria do jeito dele.
90
00:05:10,978 --> 00:05:14,440
Apenas as regras dele valiam.
As outras não importavam.
91
00:05:15,232 --> 00:05:17,484
11 MESES ANTES
DE GOTTI SE TORNAR CHEFE
92
00:05:17,568 --> 00:05:21,655
Em meados dos anos 80, Paul Castellano
era o chefe da família Gambino.
93
00:05:21,739 --> 00:05:24,533
A facção dele era uma versão
de colarinho branco da família.
94
00:05:24,617 --> 00:05:27,703
Eles ganharam dinheiro
cometendo crimes de fraude.
95
00:05:27,787 --> 00:05:32,750
Usaram sindicatos e meios sofisticados
um pouco menos violentos.
96
00:05:33,501 --> 00:05:36,503
A relação de Gotti
com o chefe maior era complicada
97
00:05:36,587 --> 00:05:39,465
e ia além de simples
diferenças artísticas.
98
00:05:40,508 --> 00:05:43,344
Castellano emitiu um decreto:
"Nada de drogas."
99
00:05:44,261 --> 00:05:46,472
Quem vender drogas será morto.
100
00:05:48,599 --> 00:05:49,933
Como um capitão leal,
101
00:05:50,017 --> 00:05:53,729
você deve garantir que as ordens
do seu chefe sejam seguidas.
102
00:05:54,897 --> 00:05:56,857
Mas Gotti não era tão leal assim.
103
00:05:57,566 --> 00:06:00,944
O irmão de Gotti, Gene,
e Angelo Ruggiero, um bom amigo,
104
00:06:01,028 --> 00:06:03,072
se envolvem em um caso de heroína.
105
00:06:05,449 --> 00:06:06,826
Isso pega mal.
106
00:06:08,285 --> 00:06:11,079
Gotti decide:
"Devo fazer um ataque preventivo."
107
00:06:11,163 --> 00:06:14,291
Se eu não tirá-lo,
ele tira meu irmão e meu amigo.
108
00:06:14,375 --> 00:06:15,793
Talvez me tire também.
109
00:06:16,836 --> 00:06:19,463
Quando se trata de mirar
na realeza do crime,
110
00:06:19,547 --> 00:06:21,298
você não pode agir sozinho.
111
00:06:21,382 --> 00:06:25,302
E a Cosa Nostra tem regras bem rígidas.
112
00:06:26,971 --> 00:06:28,347
Na máfia americana,
113
00:06:28,431 --> 00:06:32,393
não se pode matar um membro iniciado
ou membro pleno
114
00:06:32,977 --> 00:06:35,271
sem obter permissão do seu chefe.
115
00:06:36,063 --> 00:06:38,774
Não pode matar
um membro pleno de outra família
116
00:06:39,275 --> 00:06:43,487
sem permissão do seu chefe
e do chefe da outra família.
117
00:06:44,196 --> 00:06:47,450
E se quiser matar seu chefe, boa sorte.
118
00:06:47,950 --> 00:06:50,202
Vai precisar da aprovação da Comissão.
119
00:06:50,744 --> 00:06:53,706
É, basicamente,
o conselho administrativo da Máfia.
120
00:06:54,290 --> 00:06:55,999
As regras eram claras.
121
00:06:56,083 --> 00:06:59,128
Gotti precisava apresentar seu caso
pelos canais adequados,
122
00:06:59,628 --> 00:07:02,381
mas ele decidiu de outra forma.
123
00:07:02,465 --> 00:07:03,298
Ele disse:
124
00:07:03,382 --> 00:07:04,717
"Pode fazer. Foda-se!"
125
00:07:07,470 --> 00:07:09,763
Sabíamos que não teríamos permissão.
126
00:07:09,847 --> 00:07:12,474
Os chefes protegem
uns aos outros na Comissão,
127
00:07:12,558 --> 00:07:17,104
então formamos
uma aliança chamada "O Punho".
128
00:07:17,188 --> 00:07:20,941
Éramos cinco e ninguém estava se opondo.
129
00:07:21,442 --> 00:07:23,360
Era só questão de hora e lugar.
130
00:07:23,444 --> 00:07:25,320
16 DE DEZEMBRO DE 1985
131
00:07:25,404 --> 00:07:29,116
É auge da temporada de compras de Natal
no centro de Manhattan.
132
00:07:29,825 --> 00:07:33,537
John Gotti e Sammy Gravano
estão à espera de sua presa.
133
00:07:34,163 --> 00:07:37,166
Paul Castellano e seu subchefe,
Tommy Bilotti.
134
00:07:38,292 --> 00:07:42,546
Sammy recebeu uma dica
do encontro dos chefes da Gambino às 17h,
135
00:07:42,630 --> 00:07:44,089
na Churrascaria Sparks.
136
00:07:45,299 --> 00:07:47,051
Então eu falei: "É perfeito."
137
00:07:48,719 --> 00:07:50,053
Sabíamos o local.
138
00:07:50,137 --> 00:07:51,555
Sabíamos a hora.
139
00:07:52,223 --> 00:07:53,933
Era só colocar em prática.
140
00:07:58,729 --> 00:08:02,316
Eu disse ao John
que eles estavam um pouco atrasados.
141
00:08:03,025 --> 00:08:04,527
Pensei o que poderia ser.
142
00:08:05,027 --> 00:08:08,656
Enquanto eu dizia isso,
a quatro ou cinco metros de mim,
143
00:08:09,406 --> 00:08:11,617
estava o carro deles parado no sinal.
144
00:08:12,910 --> 00:08:15,913
Eu disse a John
que eles estavam bem ao nosso lado.
145
00:08:20,125 --> 00:08:23,254
Mas, por sorte, os alvos estão distraídos.
146
00:08:28,133 --> 00:08:31,720
Eles dão a ordem
aos capangas chamativos de Gotti.
147
00:08:32,930 --> 00:08:34,515
Castellano se aproxima.
148
00:08:37,476 --> 00:08:40,145
E, quando o carro do chefe
para no manobrista,
149
00:08:41,313 --> 00:08:43,983
os assassinos executam o plano de Gotti.
150
00:08:54,243 --> 00:08:56,245
O plano era ótimo.
151
00:08:59,540 --> 00:09:01,959
Ninguém além dos alvos se feriu.
152
00:09:02,501 --> 00:09:05,796
Havia centenas de pessoas
que testemunharam tudo.
153
00:09:11,135 --> 00:09:13,012
"Como eram?" Ninguém sabia.
154
00:09:13,596 --> 00:09:17,725
Tudo o que viram foram chapéus,
casacos e pessoas sendo baleadas.
155
00:09:19,768 --> 00:09:23,147
Em poucos dias,
o jogo de poder de John Gotti dá frutos.
156
00:09:23,647 --> 00:09:26,317
Ele é nomeado
o novo chefe da família Gambino.
157
00:09:27,484 --> 00:09:29,111
Então, qual é o problema?
158
00:09:29,737 --> 00:09:33,616
Ele com certeza sabia
que estava indo contra as regras.
159
00:09:34,241 --> 00:09:35,075
Sem dúvidas.
160
00:09:35,784 --> 00:09:40,289
E esse assassinato não sancionado
coloca um alvo nas costas de John Gotti.
161
00:09:40,914 --> 00:09:44,793
No dia seguinte, ele diz a todos:
"Sou o rei agora."
162
00:09:46,503 --> 00:09:48,047
Assassinato atrai atenção.
163
00:09:49,340 --> 00:09:51,925
Não só para você.
Atrai atenção para todos.
164
00:09:52,009 --> 00:09:54,052
Quando as coisas esquentam,
165
00:09:54,136 --> 00:09:57,681
nosso fiel manual
tem o truque para acalmar a situação,
166
00:09:58,682 --> 00:10:02,394
que, naturalmente,
Gotti ignora completamente.
167
00:10:03,937 --> 00:10:08,025
TÁTICA: MANTENHA-SE DISCRETO
168
00:10:09,276 --> 00:10:13,321
Como chefe do crime,
o holofote não é seu amigo.
169
00:10:13,405 --> 00:10:16,449
Mafiosos espertos
não querem chamar a atenção
170
00:10:16,533 --> 00:10:18,994
da polícia, da mídia, do público.
171
00:10:19,078 --> 00:10:21,079
Sabem que agem ilegalmente,
172
00:10:21,163 --> 00:10:25,125
e a atenção prejudica o objetivo final,
que é ganhar dinheiro.
173
00:10:25,626 --> 00:10:27,503
Vou mostrar como fazem.
174
00:10:29,880 --> 00:10:32,757
O chefão da Flórida,
Santo Traficante Junior,
175
00:10:32,841 --> 00:10:37,262
ganhou o apelido de "O Don Silencioso"
por seu estilo de vida discreto,
176
00:10:37,346 --> 00:10:40,557
apesar de ser importante
tanto nos EUA quanto em Cuba
177
00:10:41,225 --> 00:10:45,520
e supostamente ter sido recrutado pela CIA
para matar Fidel Castro.
178
00:10:45,604 --> 00:10:48,773
O chefe da máfia siciliana,
Bernardo Provenzano,
179
00:10:48,857 --> 00:10:51,943
conseguiu evitar
sua captura por quase 40 anos,
180
00:10:52,027 --> 00:10:55,322
evitando telefonemas
e comunicações eletrônicas.
181
00:10:55,906 --> 00:10:57,324
Dava ordens aos tenentes
182
00:10:57,408 --> 00:11:01,453
enviando mensagens
em papéis dobrados chamados pizzini.
183
00:11:02,287 --> 00:11:05,707
Enquanto o chefão da Genovese,
Vincent "Chin" Gigante
184
00:11:05,791 --> 00:11:10,879
desviava a atenção de suas atividades
fingindo demência por 30 anos,
185
00:11:11,505 --> 00:11:14,174
andando por Greenwich Village de roupão
186
00:11:14,258 --> 00:11:17,761
e resmungando
para si e para parquímetros próximos.
187
00:11:20,764 --> 00:11:22,724
Após o assassinato de Castellano,
188
00:11:22,808 --> 00:11:25,769
Gotti tinha boas razões
para se manter discreto.
189
00:11:25,853 --> 00:11:29,022
A mídia divulgou
John Gotti em todos os lugares.
190
00:11:29,106 --> 00:11:33,068
Aqueles que não o conheciam
fora das áreas locais de Nova York,
191
00:11:33,152 --> 00:11:34,987
ficaram sabendo quem ele era.
192
00:11:36,572 --> 00:11:39,575
Mas, em vez de seguir
o manual e se esconder,
193
00:11:40,075 --> 00:11:42,452
Gotti decidiu fazer o oposto.
194
00:11:42,536 --> 00:11:43,370
FIM
195
00:11:43,954 --> 00:11:45,246
John Gotti decidiu:
196
00:11:45,330 --> 00:11:47,874
"Agora tenho
que me apresentar como chefe."
197
00:11:47,958 --> 00:11:52,588
O comportamento,
o visual e a atitude dele mudaram.
198
00:11:56,175 --> 00:11:58,635
MARÇO, 1986
3 MESES APÓS GOTTI SE TORNAR CHEFE
199
00:11:58,719 --> 00:12:02,764
Dentro de meses, o perfil de Gotti
seria elevado ainda mais
200
00:12:02,848 --> 00:12:05,392
com o primeiro
de três julgamentos públicos.
201
00:12:06,602 --> 00:12:09,354
Foi um momento nostálgico.
202
00:12:10,814 --> 00:12:12,857
Um ano antes de se tornar o chefe,
203
00:12:12,941 --> 00:12:16,528
John Gotti era só
mais um capitão da Gambino querendo curtir
204
00:12:16,612 --> 00:12:18,363
no bar favorito da família.
205
00:12:19,239 --> 00:12:21,909
Até seu momento de diversão
ser interrompido.
206
00:12:26,246 --> 00:12:31,919
O técnico de refrigeração Romual Piecyk
está encurralado e furioso.
207
00:12:34,797 --> 00:12:39,510
Ele exige que os mafiosos saiam do caminho
sem ter ideia de quem são.
208
00:12:41,053 --> 00:12:42,346
Eles se recusam.
209
00:12:46,016 --> 00:12:49,645
E garantem que o técnico saiba
que ele teve sorte.
210
00:12:52,523 --> 00:12:55,650
Piecyk corre direto para a polícia.
211
00:12:55,734 --> 00:12:56,735
DISTRITO POLICIAL
212
00:12:56,819 --> 00:13:01,031
Foi uma agressão sem sentido.
Quase um crime de rua.
213
00:13:01,615 --> 00:13:05,827
Mas com Gotti ostentando publicamente
sua posição como chefe da máfia,
214
00:13:05,911 --> 00:13:08,914
as autoridades
estavam ansiosas para prendê-lo ,
215
00:13:09,581 --> 00:13:12,333
quer o Sr. Piecyk gostasse disso ou não.
216
00:13:12,417 --> 00:13:15,044
Ele só precisava ler o jornal e ver
217
00:13:15,128 --> 00:13:20,133
que o líder da família criminosa
mais notória e violenta do país
218
00:13:20,217 --> 00:13:23,470
era o principal motivo da reclamação dele.
219
00:13:24,137 --> 00:13:27,682
Enquanto promotores trabalham no caso,
o novo chefe da máfia garante
220
00:13:27,766 --> 00:13:31,520
que Piecyk e sua família
também recebam atenção extra.
221
00:13:33,146 --> 00:13:35,857
Gotti não ordenou que ferissem o cara.
222
00:13:35,941 --> 00:13:38,151
Ele só queria que o outro sumisse.
223
00:13:39,778 --> 00:13:41,571
Dentro do tribunal lotado,
224
00:13:41,655 --> 00:13:44,700
Gotti e seus advogados
esperam o processo começar,
225
00:13:45,325 --> 00:13:47,119
mas Piecyk não aparece.
226
00:13:47,744 --> 00:13:50,080
Ele havia marcado uma cirurgia eletiva
227
00:13:50,581 --> 00:13:52,541
que só adiou o inevitável.
228
00:13:54,626 --> 00:13:59,423
E quando chegou a vez de Piecyk,
ele parecia não se lembrar de nada.
229
00:14:01,592 --> 00:14:05,553
Se eu for lá e disser:
"Estes são o Sr. Gotti e o Sr. Colletta,
230
00:14:05,637 --> 00:14:07,639
ambos me agrediram e roubaram..."
231
00:14:08,390 --> 00:14:09,266
Eu não sei.
232
00:14:09,892 --> 00:14:11,602
O juiz arquiva o caso,
233
00:14:12,352 --> 00:14:15,731
levando a mais manchetes
sobre a grande fuga de Gotti.
234
00:14:20,277 --> 00:14:21,402
Como esperado,
235
00:14:21,486 --> 00:14:24,948
Gotti não aprendeu nada
em seu encontro com a justiça.
236
00:14:25,490 --> 00:14:26,324
ELE ESQUECEU
237
00:14:26,408 --> 00:14:27,784
Foi um exemplo do tipo:
238
00:14:27,868 --> 00:14:30,746
"Posso usar a fama a meu favor."
239
00:14:31,538 --> 00:14:32,497
"Olha esse cara.
240
00:14:32,998 --> 00:14:34,582
Não precisei fazer nada."
241
00:14:34,666 --> 00:14:35,500
Ele esqueceu.
242
00:14:36,209 --> 00:14:39,546
Mas se continuar botando fogo no manual,
243
00:14:40,339 --> 00:14:42,341
não espere se safar tão fácil.
244
00:14:43,091 --> 00:14:45,635
Se você estiver
chamando a atenção nas ruas,
245
00:14:45,719 --> 00:14:48,221
provavelmente vai envergonhar a polícia.
246
00:14:48,847 --> 00:14:50,307
E vão pegar mais pesado.
247
00:14:51,433 --> 00:14:52,600
Mesmo assim,
248
00:14:52,684 --> 00:14:56,062
você pode voltar ao rumo certo
usando o manual e a cabeça,
249
00:14:56,146 --> 00:14:59,066
e garantindo que ela não fique inchada.
250
00:15:01,652 --> 00:15:05,405
TÁTICA: VERIFIQUE SEU EGO
251
00:15:06,531 --> 00:15:09,826
Ao longo da história,
orgulho ou arrogância excessivos
252
00:15:10,410 --> 00:15:13,246
foram a queda de muitas figuras poderosas.
253
00:15:13,330 --> 00:15:14,163
NAPOLEÃO BONAPARTE
254
00:15:14,247 --> 00:15:15,331
NIXON
"NÃO É BANDIDO"
255
00:15:15,415 --> 00:15:16,791
Algo que pode acontecer
256
00:15:16,875 --> 00:15:21,254
é alguém desenvolver
essa arrogância é cometer erros.
257
00:15:21,338 --> 00:15:22,338
TITANIC "INAFUNDÁVEL"
258
00:15:22,422 --> 00:15:24,173
Porque eles agem
259
00:15:24,257 --> 00:15:27,761
sob a falsa crença
de que nada pode atingi-los.
260
00:15:28,428 --> 00:15:30,346
Em meados dos anos 80,
261
00:15:30,430 --> 00:15:33,141
John Gotti deixou
a confiança subir à cabeça,
262
00:15:33,642 --> 00:15:35,477
quer ele soubesse disso ou não.
263
00:15:37,813 --> 00:15:40,315
John Gotti era um narcisista egocêntrico
264
00:15:40,399 --> 00:15:46,446
que parecia se deleitar com a atenção
recebida da imprensa e do público.
265
00:15:46,530 --> 00:15:48,740
Quanto mais ele recebia, mais queria.
266
00:15:48,824 --> 00:15:50,491
Conhecido como Don Bonitão.
267
00:15:50,575 --> 00:15:51,784
O Don Bonitão.
268
00:15:51,868 --> 00:15:54,121
John Gotti, o chamado Don Bonitão.
269
00:15:55,622 --> 00:16:00,585
Quem deu o apelido de Don Bonitão
deveria ter ido falar com ele.
270
00:16:00,669 --> 00:16:04,923
O repórter... Ele pagaria uns 100 mil
por essa marca registrada.
271
00:16:05,007 --> 00:16:09,553
Ele adorava esses apelidos.
Seria difícil ele inventar isso sozinho.
272
00:16:10,887 --> 00:16:15,350
Ele cuidava regularmente do cabelo,
e um barbeiro ia ao clube para cortá-lo.
273
00:16:15,434 --> 00:16:18,353
Cortava o cabelo dele
com as mãos trêmulas.
274
00:16:18,979 --> 00:16:22,441
Ele tem muito bom gosto.
275
00:16:22,941 --> 00:16:26,069
Gosta do cabelo extremamente perfeito.
276
00:16:26,153 --> 00:16:28,821
Ele desfilava na frente das câmeras.
277
00:16:28,905 --> 00:16:33,993
Ele se tornou uma celebridade.
Uma figura para a 1a página dos tabloides.
278
00:16:34,077 --> 00:16:35,704
CONHEÇA O NOVO CHEFÃO
279
00:16:36,663 --> 00:16:41,084
Mas o ego incontrolável de Gotti
rapidamente o coloca em problemas piores.
280
00:16:41,168 --> 00:16:43,711
Gotti mudou a sede dele
281
00:16:43,795 --> 00:16:47,924
do Clube de Caça e Pesca Bergin,
no Queens, para o Ravenite,
282
00:16:48,008 --> 00:16:52,929
que foi o lar ancestral
da família criminosa Gambino
283
00:16:53,013 --> 00:16:54,806
na Little Italy, sul de Manhattan.
284
00:16:54,890 --> 00:16:57,976
Foi uma escalada na hierarquia.
Afinal, é Manhattan.
285
00:16:58,060 --> 00:17:00,228
Não está no Queens, está na cidade.
286
00:17:02,355 --> 00:17:05,358
Os caras se encontravam lá
com Gotti regularmente.
287
00:17:05,442 --> 00:17:07,152
O FBI fotografava do lado de fora.
288
00:17:08,445 --> 00:17:09,905
Isso é bom? Não é.
289
00:17:10,697 --> 00:17:14,451
Ele praticamente
colocou toda a máfia na vitrine.
290
00:17:15,118 --> 00:17:17,120
Uma irmandade secreta.
291
00:17:19,414 --> 00:17:23,710
Como acha que isso foi recebido
pelos chefes das outras famílias da máfia?
292
00:17:24,252 --> 00:17:28,131
Eles ficaram chocados
com o comportamento extravagante de Gotti,
293
00:17:28,215 --> 00:17:31,468
chamando tanta atenção
para si e para a família.
294
00:17:32,344 --> 00:17:34,971
Eles iriam fazer algo a respeito,
295
00:17:36,098 --> 00:17:39,893
adotando a técnica dos primos criminosos
do outro lado do oceano.
296
00:17:40,727 --> 00:17:45,148
A Comissão contratou
mafiosos sicilianos para matar Gotti.
297
00:17:47,317 --> 00:17:49,152
Um carro-bomba explodiu hoje,
298
00:17:49,236 --> 00:17:51,863
não no Oriente Médio,
mas num bairro do Brooklyn.
299
00:17:52,864 --> 00:17:54,950
Porém, o plano falhou.
300
00:17:56,326 --> 00:17:59,579
Os mafiosos sicilianos estragaram tudo.
301
00:18:00,163 --> 00:18:01,289
Um homem foi morto.
302
00:18:01,373 --> 00:18:05,293
Frank DeCicco, de 58 anos,
descrito como tenente de John Gotti.
303
00:18:06,086 --> 00:18:08,004
Plantaram a bomba no carro errado.
304
00:18:08,088 --> 00:18:09,047
AQUI, IDIOTA
305
00:18:09,131 --> 00:18:12,008
Se não fosse
por um pequeno erro na operação,
306
00:18:12,092 --> 00:18:14,719
o ego de Gotti teria lhe custado a vida.
307
00:18:15,262 --> 00:18:17,180
Você pode não ter tanta sorte.
308
00:18:20,559 --> 00:18:24,312
Mas a sorte de Gotti
estava prestes a sofrer um contratempo.
309
00:18:24,396 --> 00:18:28,817
19 DE MAIO DE 1986
GOTTI PRESO AGUARDANDO JULGAMENTO
310
00:18:29,526 --> 00:18:31,486
Para um chefe da máfia estudioso,
311
00:18:31,570 --> 00:18:35,740
uma estadia na prisão pode ser
apenas uma inconveniência temporária.
312
00:18:36,408 --> 00:18:38,910
Mas você terá que seguir o manual
313
00:18:38,994 --> 00:18:41,746
com mais eficácia do que John Gotti.
314
00:18:42,330 --> 00:18:46,376
TÁTICA: MANTENHA-SE CONECTADO
315
00:18:46,960 --> 00:18:49,587
Há um momento
na carreira do chefe da máfia
316
00:18:49,671 --> 00:18:52,257
em que você terá
que trabalhar remotamente.
317
00:18:52,924 --> 00:18:56,303
Pra entrar nessa vida,
tem que estar disposto a ser preso,
318
00:18:56,803 --> 00:18:58,889
porque, alguma hora, vão te pegar.
319
00:18:59,890 --> 00:19:04,352
Então garanta que seu tempo
sob custódia do governo seja produtivo.
320
00:19:04,436 --> 00:19:06,229
Mesmo preso, o chefe da máfia
321
00:19:06,313 --> 00:19:09,524
faz o possível
para comandar o show atrás das grades.
322
00:19:09,608 --> 00:19:13,111
A luta é manter a grana fluindo
para assegurar o controle da família,
323
00:19:13,195 --> 00:19:15,197
mesmo estando preso.
324
00:19:16,448 --> 00:19:19,659
Os caras atrás das grades
não perdiam as oportunidades.
325
00:19:22,621 --> 00:19:24,288
Durante seu tempo na prisão,
326
00:19:24,372 --> 00:19:28,168
Pablo Escobar continuou comandando
sua operação criminosa.
327
00:19:29,127 --> 00:19:32,213
Quando descobriu
que suas ligações eram monitoradas,
328
00:19:32,297 --> 00:19:34,883
ele começou a usar pombos-correios.
329
00:19:36,718 --> 00:19:39,387
Enquanto cumpria 26 prisões perpétuas,
330
00:19:39,471 --> 00:19:43,934
Salvatore Riina ordenou com sucesso
o sequestro de um menino de 13 anos
331
00:19:44,517 --> 00:19:47,687
para evitar que o pai
revelasse segredos da máfia.
332
00:19:47,771 --> 00:19:50,940
Quando o plano falhou,
ele mandou matar o menino
333
00:19:51,024 --> 00:19:53,068
e dissolver o corpo dele em ácido.
334
00:19:54,361 --> 00:19:57,446
Para continuar liderando
a operação atrás das grades,
335
00:19:57,530 --> 00:20:00,783
o líder do Cartel de Sinaloa,
Joaquin "El Chapo" Guzman,
336
00:20:00,867 --> 00:20:03,662
subornou grande parte
do sistema prisional.
337
00:20:04,454 --> 00:20:07,415
Guardas amigáveis ajudaram
no contrabando de dinheiro,
338
00:20:07,499 --> 00:20:08,666
prostitutas ,
339
00:20:08,750 --> 00:20:09,709
Viagra,
340
00:20:10,252 --> 00:20:13,380
e filmes recentes
pra tornar a estadia mais agradável.
341
00:20:14,339 --> 00:20:17,133
MAIO DE 1986
5 MESES APÓS GOTTI SE TORNAR CHEFE
342
00:20:17,217 --> 00:20:19,803
O caso do ataque a Piecyk era passado,
343
00:20:20,470 --> 00:20:23,932
mas Gotti estava preso
aguardando o segundo julgamento.
344
00:20:24,432 --> 00:20:27,143
Desta vez, por acusações federais da RICO.
345
00:20:27,227 --> 00:20:30,062
RICO é a pior lei que já criaram.
346
00:20:30,146 --> 00:20:33,733
É a Lei de Organizações Corruptas
Controladas por Quadrilha .
347
00:20:33,817 --> 00:20:37,195
É uma lei abrangente
e muito difícil de defender.
348
00:20:37,779 --> 00:20:39,739
Desculpas são para perdedores.
349
00:20:39,823 --> 00:20:42,033
Você ainda tem um negócio para tocar.
350
00:20:42,534 --> 00:20:45,704
Isso exigirá mão firme
e julgamento impecável.
351
00:20:46,371 --> 00:20:48,498
Mafiosos não são
as melhores pessoas do mundo.
352
00:20:49,207 --> 00:20:51,500
Muitos têm seus próprios objetivos.
353
00:20:51,584 --> 00:20:54,838
Quando alguém tem a atenção do chefe,
podem falar livremente.
354
00:20:55,505 --> 00:20:56,631
Isso é um problema.
355
00:20:58,550 --> 00:21:00,509
Para continuar conectado na prisão,
356
00:21:00,593 --> 00:21:03,430
Gotti conta
com um pequeno grupo de tenentes.
357
00:21:04,014 --> 00:21:07,851
Seu mensageiro mais confiável
é Angelo "Quack Quack" Ruggiero,
358
00:21:08,518 --> 00:21:11,813
conhecido por seu andar de pato
e a língua solta.
359
00:21:12,439 --> 00:21:14,941
Angelo vai até Gotti
com notícias urgentes.
360
00:21:15,984 --> 00:21:18,986
Outro capo, Robert "DiB" DiBernardo,
361
00:21:19,070 --> 00:21:22,365
o indiscutível
rei da pornografia do submundo,
362
00:21:22,449 --> 00:21:25,326
estava falando mal do chefe.
363
00:21:25,410 --> 00:21:27,203
Você tem que ser muito imbecil
364
00:21:27,287 --> 00:21:29,914
para falar de um chefe pelas costas.
365
00:21:30,540 --> 00:21:34,961
Ele tem o poder supremo sobre sua vida.
Se você vive ou morre.
366
00:21:35,545 --> 00:21:39,632
Gotti ouviu o suficiente.
DiB precisa ser eliminado.
367
00:21:41,551 --> 00:21:46,514
Após chegar em casa, Quack Quack liga
para Sammy Gravano para repassar a ordem.
368
00:21:48,725 --> 00:21:53,021
Sammy convida DiB ao seu escritório
para discutir projetos de construção.
369
00:21:54,314 --> 00:21:55,856
Quando DiB chega,
370
00:21:55,940 --> 00:21:59,819
Sammy pede a um associado
que sirva café para o convidado.
371
00:22:01,071 --> 00:22:02,197
É um sinal.
372
00:22:03,448 --> 00:22:07,911
E assim, o fim do rei da pornografia
chega precocemente.
373
00:22:11,539 --> 00:22:14,084
Embora assassinatos na máfia sejam comuns,
374
00:22:14,793 --> 00:22:16,002
este é diferente.
375
00:22:16,503 --> 00:22:19,630
É um assassinato desnecessário.
DiB era um cara legal.
376
00:22:19,714 --> 00:22:23,468
Ele ganhou muita grana,
estava indo bem e era querido.
377
00:22:24,302 --> 00:22:26,721
Por que tinha que morrer? O que ele fez?
378
00:22:27,555 --> 00:22:30,975
Mais tarde, Sammy Gravano
encontraria a resposta provável.
379
00:22:31,476 --> 00:22:36,731
Angelo, antes de inventar essa história
sobre DiB falando pelas costas de John,
380
00:22:36,815 --> 00:22:39,234
havia pegado emprestados 250 mil dele.
381
00:22:39,818 --> 00:22:42,445
Arranjando o assassinato,
ele se livra da dívida.
382
00:22:42,946 --> 00:22:45,532
Ele nunca falou pelas costas do John.
383
00:22:46,699 --> 00:22:50,328
A coisa toda me desanimou completamente.
Ele era um bom amigo.
384
00:22:51,413 --> 00:22:52,997
É uma vida traiçoeira.
385
00:22:53,081 --> 00:22:54,582
A discórdia é criada...
386
00:22:56,459 --> 00:22:59,503
A desconfiança é criada
quando algo assim acontece.
387
00:22:59,587 --> 00:23:03,382
Seus próprios homens
estão intrigados e preocupados.
388
00:23:03,466 --> 00:23:05,343
Será que eu sou o próximo?
389
00:23:06,469 --> 00:23:09,389
É o que acontece quando você perde o foco.
390
00:23:10,140 --> 00:23:13,517
Sua equipe cheia de assassinos
duvida de você.
391
00:23:13,601 --> 00:23:17,021
Mas o pior erro
de Gotti ainda está por vir,
392
00:23:17,647 --> 00:23:21,234
não seguindo
o mandamento mais básico de todos.
393
00:23:22,610 --> 00:23:26,656
TÁTICA: MANTENHA A BOCA FECHADA
394
00:23:27,949 --> 00:23:30,618
O código da máfia americana é o silêncio.
395
00:23:30,702 --> 00:23:32,703
Não fale de um homicídio cometido.
396
00:23:32,787 --> 00:23:36,499
Não fale ao telefone.
Não fale dentro de casa ou no carro.
397
00:23:36,583 --> 00:23:38,626
Mantenha a boca sempre fechada.
398
00:23:40,044 --> 00:23:43,631
A máfia chama esse código de Omerta.
399
00:23:43,715 --> 00:23:45,841
OMERTA
O CÓDIGO DO SILÊNCIO
400
00:23:45,925 --> 00:23:47,885
Ao fazer o juramento de Omerta,
401
00:23:47,969 --> 00:23:51,138
está jurando nunca admitir
que a vida criminosa existe
402
00:23:51,222 --> 00:23:52,473
e nunca traí-la.
403
00:23:52,557 --> 00:23:53,516
É o juramento.
404
00:23:53,600 --> 00:23:55,894
Já falei, eu não sei nada...
405
00:23:56,436 --> 00:24:02,441
Para um mafioso, quebrar o Omerta
é o mesmo que trair sua família.
406
00:24:02,525 --> 00:24:04,152
Tudo o que conhece e ama.
407
00:24:05,236 --> 00:24:10,200
Mas John Gotti nunca foi bom
em guardar seus pensamentos para si.
408
00:24:10,867 --> 00:24:13,536
Mesmo sendo julgado em seu caso RICO.
409
00:24:14,037 --> 00:24:18,791
Ele vai ao tribunal no dia seguinte
todo presunçoso, sorridente e acenando.
410
00:24:19,375 --> 00:24:21,461
Sabe que não será preso por este caso.
411
00:24:22,045 --> 00:24:23,838
Ele criava probabilidades.
412
00:24:23,922 --> 00:24:28,760
"Aposto que ganho neste ou naquele caso",
sabendo que ganhava os jurados.
413
00:24:29,552 --> 00:24:30,845
Bem, ele tinha razão.
414
00:24:31,679 --> 00:24:35,808
O homem que dizem ser o chefe
da família mafiosa mais poderosa do país
415
00:24:35,892 --> 00:24:39,353
foi considerado inocente
de extorsão e conspiração.
416
00:24:39,437 --> 00:24:43,983
A cada absolvição,
a lenda do Don Teflon crescia ainda mais.
417
00:24:44,692 --> 00:24:49,447
Ele começa a convidar pessoas para irem
aos julgamentos. Estrelas de cinema.
418
00:24:54,410 --> 00:24:57,121
Traz mais notoriedade. Isso o legitima.
419
00:24:58,039 --> 00:25:00,124
A imagem que chega ao governo
420
00:25:00,208 --> 00:25:04,336
é de um John Gotti inocente
que trabalha numa empresa de encanamento.
421
00:25:04,420 --> 00:25:07,507
E não gostam dele
por estar na mira do público.
422
00:25:08,800 --> 00:25:13,221
O governo tinha inveja
porque ele estava ganhando.
423
00:25:13,930 --> 00:25:15,390
Vingança é vingança.
424
00:25:15,890 --> 00:25:17,600
Não importa de onde você vem.
425
00:25:17,684 --> 00:25:22,230
Seja do lado bom ou do lado ruim.
No fim das contas, eles acabam com você.
426
00:25:22,814 --> 00:25:25,483
Parece uma boa hora
para acalmar as coisas,
427
00:25:25,984 --> 00:25:29,737
mas aí não seria John Gotti, não é?
428
00:25:29,821 --> 00:25:32,072
DEZEMBRO DE 1989
3 ANOS APÓS GOTTI SER CHEFE
429
00:25:32,156 --> 00:25:36,702
Gotti estava falando tranquilamente
com inúmeros membros
430
00:25:36,786 --> 00:25:40,290
e líderes da Gambino
sobre suas atividades criminosas.
431
00:25:41,541 --> 00:25:44,960
Falava sobre a estrutura
da Cosa Nostra, homicídios passados,
432
00:25:45,044 --> 00:25:47,046
caras que ele pensava em matar.
433
00:25:47,839 --> 00:25:51,426
O FBI grampeou um apartamento
onde Gotti fazia reuniões.
434
00:25:52,385 --> 00:25:54,596
Ele achava que o local era seguro,
435
00:25:55,430 --> 00:25:56,556
mas não era.
436
00:25:58,182 --> 00:26:00,768
Se parasse e usasse o bom senso,
437
00:26:00,852 --> 00:26:03,354
ele diria: "Estou correndo um risco aqui."
438
00:26:04,856 --> 00:26:06,441
"Eu vou me derrubar.
439
00:26:07,358 --> 00:26:09,736
E derrubar toda a família."
440
00:26:10,778 --> 00:26:13,906
Sempre que um parceiro discorda,
nós o matamos.
441
00:26:14,449 --> 00:26:16,492
Vá até o chefe, e ele os mata.
442
00:26:16,576 --> 00:26:22,874
Diga a esse idiota que eu, John Gotti,
arranco a p**** da sua cabeça. Seu pu**.
443
00:26:24,375 --> 00:26:27,378
Graças aos grampos
e outras formas de vigilância,
444
00:26:27,462 --> 00:26:30,381
o FBI e os promotores
reúnem provas suficientes
445
00:26:30,465 --> 00:26:35,177
para indiciar John Gotti, Sammy o Touro,
e o consigliere Frank LoCascio
446
00:26:35,261 --> 00:26:36,554
de acusações RICO.
447
00:26:36,638 --> 00:26:39,307
Agora, eles só precisam prendê-los.
448
00:26:40,475 --> 00:26:44,562
Em 11 de dezembro de 1990,
os agentes veem Gotti, Gravano
449
00:26:44,646 --> 00:26:48,566
e outros soldados da Gambino
chegando para uma reunião no Ravenite.
450
00:26:49,651 --> 00:26:51,819
Eles chegam esperando uma luta,
451
00:26:52,862 --> 00:26:55,657
mas recebem uma recepção cordial.
452
00:26:56,949 --> 00:26:58,909
Gotti não está preocupado.
453
00:26:58,993 --> 00:27:01,204
Afinal, ele é o Don Teflon.
454
00:27:02,664 --> 00:27:06,668
Após desfrutar de uma bebida agradável,
Gotti se despede.
455
00:27:07,251 --> 00:27:09,629
Ele tem certeza de que voltará em breve,
456
00:27:10,338 --> 00:27:11,964
até que um agente diz:
457
00:27:12,465 --> 00:27:15,385
"Você falou demais
no apartamento daquela mulher."
458
00:27:18,221 --> 00:27:21,557
Ele deve ter percebido que estava ferrado,
459
00:27:22,183 --> 00:27:26,145
que tinha estragado tudo.
460
00:27:26,229 --> 00:27:30,357
Agora, tendo desafiado
o código mais sagrado da máfia,
461
00:27:30,441 --> 00:27:34,445
a boca solta de Gotti
levará a uma última reviravolta cármica.
462
00:27:35,571 --> 00:27:39,075
John Gotti estava criticando Gravano
em escutas telefônicas.
463
00:27:39,575 --> 00:27:44,246
Ele estava preocupado com Gravano
ganhando muito poder e autoridade,
464
00:27:44,330 --> 00:27:48,125
se afirmando de uma maneira
que Gotti não gostava.
465
00:27:48,209 --> 00:27:51,795
Gravano viu isso
como Gotti sendo um dedo-duro.
466
00:27:51,879 --> 00:27:55,633
Ele não estava dedurando,
mas, se ouvissem, acharia que estava.
467
00:27:57,093 --> 00:28:01,305
Não precisa chamar o Gotti de dedo-duro,
mas ele agiu como um.
468
00:28:02,056 --> 00:28:03,390
Eu fiquei magoado.
469
00:28:03,474 --> 00:28:05,934
Tínhamos uma amizade forte.
470
00:28:06,018 --> 00:28:08,979
Nós entramos em uma guerra,
tomamos uma família.
471
00:28:09,063 --> 00:28:10,398
Pessoas foram mortas.
472
00:28:10,982 --> 00:28:12,442
Matei pessoas por você.
473
00:28:13,484 --> 00:28:15,653
Manipulei casos por você.
474
00:28:15,737 --> 00:28:19,239
Eu disse: "Foda-se a Máfia.
Foda-se John Gotti."
475
00:28:19,323 --> 00:28:24,036
E procurei o governo para mudar de lado.
476
00:28:24,120 --> 00:28:27,164
Minha lealdade não seria a ele ou à máfia.
477
00:28:27,248 --> 00:28:29,375
Para mim, o código acabou.
478
00:28:29,959 --> 00:28:31,753
Tinha sumido. Acabado.
479
00:28:33,838 --> 00:28:35,631
Graças ao testemunho de Sammy,
480
00:28:36,507 --> 00:28:40,010
John Gotti finalmente pagou o preço
por rejeitar o manual
481
00:28:40,094 --> 00:28:41,596
e agir por conta própria.
482
00:28:42,847 --> 00:28:44,390
Os federais conseguiram.
483
00:28:44,474 --> 00:28:47,976
Derrubaram o chefão
mais notório dos EUA desde Al Capone.
484
00:28:48,060 --> 00:28:49,561
CULPADO POR HOMICÍDIO
485
00:28:49,645 --> 00:28:52,648
As acusações de homicídio,
jogatina e extorsão foram aceitas
486
00:28:52,732 --> 00:28:55,359
para o chamativo
e extravagante John Gotti.
487
00:28:56,068 --> 00:28:59,905
No fim, Gotti conseguiu
a atenção que sempre quis.
488
00:28:59,989 --> 00:29:02,199
Ele era o melhor da região.
489
00:29:02,283 --> 00:29:05,577
- E as pessoas que ele matou?
- Matou quem?
490
00:29:05,661 --> 00:29:09,957
Acho que John Gotti representou
as frustrações das pessoas com o governo.
491
00:29:10,041 --> 00:29:12,376
Como o governo está sempre te roubando.
492
00:29:13,085 --> 00:29:15,546
E John Gotti está lutando contra ele.
493
00:29:16,506 --> 00:29:19,758
Mas o prêmio do Don Bonitão
por fazer as coisas do seu jeito
494
00:29:19,842 --> 00:29:22,386
foi um reinado que durou apenas seis anos
495
00:29:22,887 --> 00:29:25,681
e uma morte solitária na prisão
com câncer na garganta.
496
00:29:26,224 --> 00:29:30,186
Basicamente, Gotti foi um exemplo
de como não ser um chefe da máfia.
497
00:29:31,938 --> 00:29:33,230
Se você quer fama,
498
00:29:33,314 --> 00:29:36,108
vá se tornar um ator
ou qualquer coisa parecida,
499
00:29:36,818 --> 00:29:38,527
mas não seja chefe da máfia.
500
00:29:38,611 --> 00:29:41,989
ALUGO
501
00:29:42,824 --> 00:29:46,619
Agora que você viu o erro no caminho
para uma carreira duradoura,
502
00:29:47,119 --> 00:29:49,455
vamos focar a atenção no caminho certo.
503
00:29:52,124 --> 00:29:55,043
O próximo capítulo mostrará como,
com disciplina infalível
504
00:29:55,127 --> 00:29:58,338
e as prioridades certas,
você pode preservar seu poder
505
00:29:58,422 --> 00:30:01,008
e sua liberdade a longo prazo.
506
00:30:02,343 --> 00:30:05,304
Ninguém encarou
esse desafio de forma tão criativa
507
00:30:05,388 --> 00:30:08,891
como o lendário
chefe da máfia de Boston, Whitey Bulger,
508
00:30:09,600 --> 00:30:13,729
cuja atenção impiedosa aos detalhes
traçou seu caminho para a infâmia
509
00:30:13,813 --> 00:30:17,941
e, depois, conseguiu desaparecer por anos.
510
00:30:18,025 --> 00:30:19,485
ONDE "WHITEY" SE ENFIOU?
511
00:30:53,394 --> 00:30:56,397
Legendas: Camila Brasil