1 00:00:07,300 --> 00:00:11,095 Este manual mostrou como canalizar sua energia de chefe do crime, 2 00:00:11,179 --> 00:00:12,763 aumentar seus lucros, 3 00:00:12,847 --> 00:00:16,184 e eliminar todos que ameaçam o seu domínio. 4 00:00:18,811 --> 00:00:20,855 É um clássico por um motivo, 5 00:00:21,564 --> 00:00:24,567 mas nem todos os chefões prestam atenção às lições. 6 00:00:26,069 --> 00:00:29,155 Quero contar sobre alguém que se achava o espertão. 7 00:00:29,989 --> 00:00:32,909 O nome dele? John Gotti. 8 00:00:33,659 --> 00:00:36,037 John Gotti ignorou totalmente o manual. 9 00:00:36,662 --> 00:00:37,705 Você não fala. 10 00:00:37,789 --> 00:00:39,373 Não se exibe por aí. 11 00:00:40,124 --> 00:00:44,294 Durante o reinado de seis anos na família Gambino de Nova York, 12 00:00:44,378 --> 00:00:47,215 Gotti ignorou cada passo do manual, 13 00:00:47,840 --> 00:00:51,135 levando a uma série interminável de prisões e traições 14 00:00:51,219 --> 00:00:55,347 que resultaram na própria ruína, bem como de toda sua organização. 15 00:00:55,431 --> 00:00:57,141 John Gotti destruiu a máfia. 16 00:00:58,226 --> 00:01:02,730 Não pode agir como John e achar que vai sobreviver. Não dá. 17 00:01:02,814 --> 00:01:06,567 Pronto para aprender o que evitar ao se tornar chefe do crime? 18 00:01:07,068 --> 00:01:09,529 O Don Bonitão está ao seu dispor. 19 00:01:10,905 --> 00:01:15,034 COMO SE TORNAR UM CHEFE DO CRIME 20 00:01:15,118 --> 00:01:18,329 NÃO SAIA DA LINHA 21 00:01:19,580 --> 00:01:24,919 Em seu auge, John Gotti era o chefe do crime mais famoso do mundo. 22 00:01:25,419 --> 00:01:28,798 Nunca verá outro cara como eu, mesmo que viva 5.000 anos. 23 00:01:30,133 --> 00:01:34,387 Mas, seguindo os próprios impulsos em vez da sabedoria do manual, 24 00:01:35,138 --> 00:01:39,433 ele desperdiçou uma chance de grandeza, perdeu o respeito dos parceiros 25 00:01:39,517 --> 00:01:42,102 e acabou morrendo atrás das grades. 26 00:01:42,186 --> 00:01:43,604 O ÚLTIMO DOS VELHOS GANGSTERES 27 00:01:43,688 --> 00:01:45,856 Muitos caras admiravam John Gotti. 28 00:01:45,940 --> 00:01:49,568 O jeito de se vestir, de agir. Porque não eram criminosos. 29 00:01:49,652 --> 00:01:53,656 Na verdade, é a pior coisa que você pode fazer. 30 00:01:54,574 --> 00:01:57,952 Antes de entrarmos nas más escolhas que Gotti fez, 31 00:01:58,661 --> 00:02:01,789 vamos reconhecer seu mérito por chegar ao topo. 32 00:02:02,290 --> 00:02:04,041 Vejamos como ele conseguiu. 33 00:02:04,584 --> 00:02:08,253 FATO #1 GOTTI SE ENVOLVEU COM A FAMÍLIA GAMBINO NA ADOLESCÊNCIA 34 00:02:08,337 --> 00:02:09,881 John Gotti era um bandido. 35 00:02:10,381 --> 00:02:13,467 Seus talentos se destacavam apenas no mundo do crime. 36 00:02:13,551 --> 00:02:16,178 Então ele se aproximou do único negócio 37 00:02:16,262 --> 00:02:18,847 em que era bom e daria retorno. 38 00:02:18,931 --> 00:02:21,267 Aí ele começou a subir na hierarquia. 39 00:02:21,767 --> 00:02:26,605 Os líderes da família Gambino se impressionaram com o jovem John Gotti. 40 00:02:26,689 --> 00:02:28,148 Gerava grana pra eles. 41 00:02:28,232 --> 00:02:30,943 Ele tinha a reputação de ser violento, e era. 42 00:02:31,027 --> 00:02:33,862 E, segundo relatos, era um contador de histórias. 43 00:02:33,946 --> 00:02:35,906 Ele tinha carisma. 44 00:02:35,990 --> 00:02:38,492 Era alguém com qualidades de liderança. 45 00:02:38,576 --> 00:02:41,662 FATO #2 GOTTI TINHA UM PODEROSO MENTOR 46 00:02:41,746 --> 00:02:46,416 Aniello Dellacroce, que era o subchefe da família Gambino, 47 00:02:46,500 --> 00:02:48,335 tornou-se mentor de Gotti. 48 00:02:48,419 --> 00:02:50,838 Dellacroce veio das ruas. 49 00:02:51,672 --> 00:02:54,217 Era alguém que Gotti podia admirar. 50 00:02:55,259 --> 00:02:59,721 Dellacroce ensinou Gotti que é preciso ser durão, forte 51 00:02:59,805 --> 00:03:01,765 e não levar desaforo de ninguém. 52 00:03:01,849 --> 00:03:03,183 Não é ser diplomático. 53 00:03:03,267 --> 00:03:05,728 É ter punho de ferro. 54 00:03:07,313 --> 00:03:11,067 FATO #3 GOTTI CHEGOU AO TOPO À BASE DE TIROS 55 00:03:11,817 --> 00:03:15,738 Em 1973, o sobrinho do chefe Carlo Gambino é sequestrado. 56 00:03:16,697 --> 00:03:21,160 O principal suspeito? O gangster irlandês-americano Jimmy McBratney. 57 00:03:22,078 --> 00:03:24,163 A família criminosa Gambino decidiu 58 00:03:24,247 --> 00:03:27,375 que os sequestradores tinham que ser punidos. 59 00:03:27,875 --> 00:03:31,963 Gotti recebeu a tarefa de matar Jimmy McBratney. 60 00:03:35,216 --> 00:03:37,843 Ele acaba se declarando culpado de homicídio, 61 00:03:37,927 --> 00:03:39,804 acho que pegou quatro anos. 62 00:03:40,721 --> 00:03:43,140 Então ele volta como um cara confiável. 63 00:03:43,224 --> 00:03:46,101 Envolveu-se num assassinato e poderia ser aceito. 64 00:03:46,185 --> 00:03:51,273 Gotti agora era um homem feito, um membro iniciado da máfia. 65 00:03:51,357 --> 00:03:55,528 Mas ele queria ser chefe, e seu plano para chegar lá 66 00:03:56,570 --> 00:03:59,781 o fez desobedecer ao manual desde o início. 67 00:03:59,865 --> 00:04:03,995 TÁTICA: RESPEITE A HIERARQUIA 68 00:04:05,538 --> 00:04:08,123 Não importa qual organização queira liderar, 69 00:04:08,207 --> 00:04:10,418 é preciso respeitar a estrutura. 70 00:04:11,585 --> 00:04:14,296 Principalmente com a máfia italiana, 71 00:04:14,380 --> 00:04:16,965 também conhecida como Cosa Nostra. 72 00:04:17,049 --> 00:04:19,301 Você vive pelas regras da Cosa Nostra. 73 00:04:19,385 --> 00:04:20,720 Não é um lance seu. 74 00:04:21,220 --> 00:04:22,388 Não é um lance meu. 75 00:04:22,972 --> 00:04:25,474 É um lance nosso, como família. 76 00:04:26,100 --> 00:04:30,437 E, nesta família, todos precisam saber o seu lugar. 77 00:04:30,521 --> 00:04:32,732 Na Cosa Nostra, há uma hierarquia. 78 00:04:34,358 --> 00:04:36,193 No topo, temos o chefe. 79 00:04:36,277 --> 00:04:39,529 Abaixo do chefe, tem o subchefe. Depois, o consigliere. 80 00:04:39,613 --> 00:04:42,157 Que é basicamente o conselheiro. 81 00:04:42,241 --> 00:04:45,744 Depois, os capitães. São os gerentes de nível intermediário. 82 00:04:45,828 --> 00:04:48,205 Há os soldados, que são membros plenos. 83 00:04:48,289 --> 00:04:51,291 E tem os associados. Eles não são membros plenos, 84 00:04:51,375 --> 00:04:54,294 mas trabalham e contribuem com a máfia. 85 00:04:54,378 --> 00:04:56,505 E se todos aceitarem a ideia, 86 00:04:56,589 --> 00:04:59,758 a organização provavelmente funcionará sem problemas. 87 00:04:59,842 --> 00:05:02,678 Quando se é um lutador de rua como John Gotti, 88 00:05:02,762 --> 00:05:07,350 trabalhando para chegar ao alto escalão, pode ser difícil se encaixar. 89 00:05:08,309 --> 00:05:10,894 Ele queria do jeito dele. 90 00:05:10,978 --> 00:05:14,440 Apenas as regras dele valiam. As outras não importavam. 91 00:05:15,232 --> 00:05:17,484 11 MESES ANTES DE GOTTI SE TORNAR CHEFE 92 00:05:17,568 --> 00:05:21,655 Em meados dos anos 80, Paul Castellano era o chefe da família Gambino. 93 00:05:21,739 --> 00:05:24,533 A facção dele era uma versão de colarinho branco da família. 94 00:05:24,617 --> 00:05:27,703 Eles ganharam dinheiro cometendo crimes de fraude. 95 00:05:27,787 --> 00:05:32,750 Usaram sindicatos e meios sofisticados um pouco menos violentos. 96 00:05:33,501 --> 00:05:36,503 A relação de Gotti com o chefe maior era complicada 97 00:05:36,587 --> 00:05:39,465 e ia além de simples diferenças artísticas. 98 00:05:40,508 --> 00:05:43,344 Castellano emitiu um decreto: "Nada de drogas." 99 00:05:44,261 --> 00:05:46,472 Quem vender drogas será morto. 100 00:05:48,599 --> 00:05:49,933 Como um capitão leal, 101 00:05:50,017 --> 00:05:53,729 você deve garantir que as ordens do seu chefe sejam seguidas. 102 00:05:54,897 --> 00:05:56,857 Mas Gotti não era tão leal assim. 103 00:05:57,566 --> 00:06:00,944 O irmão de Gotti, Gene, e Angelo Ruggiero, um bom amigo, 104 00:06:01,028 --> 00:06:03,072 se envolvem em um caso de heroína. 105 00:06:05,449 --> 00:06:06,826 Isso pega mal. 106 00:06:08,285 --> 00:06:11,079 Gotti decide: "Devo fazer um ataque preventivo." 107 00:06:11,163 --> 00:06:14,291 Se eu não tirá-lo, ele tira meu irmão e meu amigo. 108 00:06:14,375 --> 00:06:15,793 Talvez me tire também. 109 00:06:16,836 --> 00:06:19,463 Quando se trata de mirar na realeza do crime, 110 00:06:19,547 --> 00:06:21,298 você não pode agir sozinho. 111 00:06:21,382 --> 00:06:25,302 E a Cosa Nostra tem regras bem rígidas. 112 00:06:26,971 --> 00:06:28,347 Na máfia americana, 113 00:06:28,431 --> 00:06:32,393 não se pode matar um membro iniciado ou membro pleno 114 00:06:32,977 --> 00:06:35,271 sem obter permissão do seu chefe. 115 00:06:36,063 --> 00:06:38,774 Não pode matar um membro pleno de outra família 116 00:06:39,275 --> 00:06:43,487 sem permissão do seu chefe e do chefe da outra família. 117 00:06:44,196 --> 00:06:47,450 E se quiser matar seu chefe, boa sorte. 118 00:06:47,950 --> 00:06:50,202 Vai precisar da aprovação da Comissão. 119 00:06:50,744 --> 00:06:53,706 É, basicamente, o conselho administrativo da Máfia. 120 00:06:54,290 --> 00:06:55,999 As regras eram claras. 121 00:06:56,083 --> 00:06:59,128 Gotti precisava apresentar seu caso pelos canais adequados, 122 00:06:59,628 --> 00:07:02,381 mas ele decidiu de outra forma. 123 00:07:02,465 --> 00:07:03,298 Ele disse: 124 00:07:03,382 --> 00:07:04,717 "Pode fazer. Foda-se!" 125 00:07:07,470 --> 00:07:09,763 Sabíamos que não teríamos permissão. 126 00:07:09,847 --> 00:07:12,474 Os chefes protegem uns aos outros na Comissão, 127 00:07:12,558 --> 00:07:17,104 então formamos uma aliança chamada "O Punho". 128 00:07:17,188 --> 00:07:20,941 Éramos cinco e ninguém estava se opondo. 129 00:07:21,442 --> 00:07:23,360 Era só questão de hora e lugar. 130 00:07:23,444 --> 00:07:25,320 16 DE DEZEMBRO DE 1985 131 00:07:25,404 --> 00:07:29,116 É auge da temporada de compras de Natal no centro de Manhattan. 132 00:07:29,825 --> 00:07:33,537 John Gotti e Sammy Gravano estão à espera de sua presa. 133 00:07:34,163 --> 00:07:37,166 Paul Castellano e seu subchefe, Tommy Bilotti. 134 00:07:38,292 --> 00:07:42,546 Sammy recebeu uma dica do encontro dos chefes da Gambino às 17h, 135 00:07:42,630 --> 00:07:44,089 na Churrascaria Sparks. 136 00:07:45,299 --> 00:07:47,051 Então eu falei: "É perfeito." 137 00:07:48,719 --> 00:07:50,053 Sabíamos o local. 138 00:07:50,137 --> 00:07:51,555 Sabíamos a hora. 139 00:07:52,223 --> 00:07:53,933 Era só colocar em prática. 140 00:07:58,729 --> 00:08:02,316 Eu disse ao John que eles estavam um pouco atrasados. 141 00:08:03,025 --> 00:08:04,527 Pensei o que poderia ser. 142 00:08:05,027 --> 00:08:08,656 Enquanto eu dizia isso, a quatro ou cinco metros de mim, 143 00:08:09,406 --> 00:08:11,617 estava o carro deles parado no sinal. 144 00:08:12,910 --> 00:08:15,913 Eu disse a John que eles estavam bem ao nosso lado. 145 00:08:20,125 --> 00:08:23,254 Mas, por sorte, os alvos estão distraídos. 146 00:08:28,133 --> 00:08:31,720 Eles dão a ordem aos capangas chamativos de Gotti. 147 00:08:32,930 --> 00:08:34,515 Castellano se aproxima. 148 00:08:37,476 --> 00:08:40,145 E, quando o carro do chefe para no manobrista, 149 00:08:41,313 --> 00:08:43,983 os assassinos executam o plano de Gotti. 150 00:08:54,243 --> 00:08:56,245 O plano era ótimo. 151 00:08:59,540 --> 00:09:01,959 Ninguém além dos alvos se feriu. 152 00:09:02,501 --> 00:09:05,796 Havia centenas de pessoas que testemunharam tudo. 153 00:09:11,135 --> 00:09:13,012 "Como eram?" Ninguém sabia. 154 00:09:13,596 --> 00:09:17,725 Tudo o que viram foram chapéus, casacos e pessoas sendo baleadas. 155 00:09:19,768 --> 00:09:23,147 Em poucos dias, o jogo de poder de John Gotti dá frutos. 156 00:09:23,647 --> 00:09:26,317 Ele é nomeado o novo chefe da família Gambino. 157 00:09:27,484 --> 00:09:29,111 Então, qual é o problema? 158 00:09:29,737 --> 00:09:33,616 Ele com certeza sabia que estava indo contra as regras. 159 00:09:34,241 --> 00:09:35,075 Sem dúvidas. 160 00:09:35,784 --> 00:09:40,289 E esse assassinato não sancionado coloca um alvo nas costas de John Gotti. 161 00:09:40,914 --> 00:09:44,793 No dia seguinte, ele diz a todos: "Sou o rei agora." 162 00:09:46,503 --> 00:09:48,047 Assassinato atrai atenção. 163 00:09:49,340 --> 00:09:51,925 Não só para você. Atrai atenção para todos. 164 00:09:52,009 --> 00:09:54,052 Quando as coisas esquentam, 165 00:09:54,136 --> 00:09:57,681 nosso fiel manual tem o truque para acalmar a situação, 166 00:09:58,682 --> 00:10:02,394 que, naturalmente, Gotti ignora completamente. 167 00:10:03,937 --> 00:10:08,025 TÁTICA: MANTENHA-SE DISCRETO 168 00:10:09,276 --> 00:10:13,321 Como chefe do crime, o holofote não é seu amigo. 169 00:10:13,405 --> 00:10:16,449 Mafiosos espertos não querem chamar a atenção 170 00:10:16,533 --> 00:10:18,994 da polícia, da mídia, do público. 171 00:10:19,078 --> 00:10:21,079 Sabem que agem ilegalmente, 172 00:10:21,163 --> 00:10:25,125 e a atenção prejudica o objetivo final, que é ganhar dinheiro. 173 00:10:25,626 --> 00:10:27,503 Vou mostrar como fazem. 174 00:10:29,880 --> 00:10:32,757 O chefão da Flórida, Santo Traficante Junior, 175 00:10:32,841 --> 00:10:37,262 ganhou o apelido de "O Don Silencioso" por seu estilo de vida discreto, 176 00:10:37,346 --> 00:10:40,557 apesar de ser importante tanto nos EUA quanto em Cuba 177 00:10:41,225 --> 00:10:45,520 e supostamente ter sido recrutado pela CIA para matar Fidel Castro. 178 00:10:45,604 --> 00:10:48,773 O chefe da máfia siciliana, Bernardo Provenzano, 179 00:10:48,857 --> 00:10:51,943 conseguiu evitar sua captura por quase 40 anos, 180 00:10:52,027 --> 00:10:55,322 evitando telefonemas e comunicações eletrônicas. 181 00:10:55,906 --> 00:10:57,324 Dava ordens aos tenentes 182 00:10:57,408 --> 00:11:01,453 enviando mensagens em papéis dobrados chamados pizzini. 183 00:11:02,287 --> 00:11:05,707 Enquanto o chefão da Genovese, Vincent "Chin" Gigante 184 00:11:05,791 --> 00:11:10,879 desviava a atenção de suas atividades fingindo demência por 30 anos, 185 00:11:11,505 --> 00:11:14,174 andando por Greenwich Village de roupão 186 00:11:14,258 --> 00:11:17,761 e resmungando para si e para parquímetros próximos. 187 00:11:20,764 --> 00:11:22,724 Após o assassinato de Castellano, 188 00:11:22,808 --> 00:11:25,769 Gotti tinha boas razões para se manter discreto. 189 00:11:25,853 --> 00:11:29,022 A mídia divulgou John Gotti em todos os lugares. 190 00:11:29,106 --> 00:11:33,068 Aqueles que não o conheciam fora das áreas locais de Nova York, 191 00:11:33,152 --> 00:11:34,987 ficaram sabendo quem ele era. 192 00:11:36,572 --> 00:11:39,575 Mas, em vez de seguir o manual e se esconder, 193 00:11:40,075 --> 00:11:42,452 Gotti decidiu fazer o oposto. 194 00:11:42,536 --> 00:11:43,370 FIM 195 00:11:43,954 --> 00:11:45,246 John Gotti decidiu: 196 00:11:45,330 --> 00:11:47,874 "Agora tenho que me apresentar como chefe." 197 00:11:47,958 --> 00:11:52,588 O comportamento, o visual e a atitude dele mudaram. 198 00:11:56,175 --> 00:11:58,635 MARÇO, 1986 3 MESES APÓS GOTTI SE TORNAR CHEFE 199 00:11:58,719 --> 00:12:02,764 Dentro de meses, o perfil de Gotti seria elevado ainda mais 200 00:12:02,848 --> 00:12:05,392 com o primeiro de três julgamentos públicos. 201 00:12:06,602 --> 00:12:09,354 Foi um momento nostálgico. 202 00:12:10,814 --> 00:12:12,857 Um ano antes de se tornar o chefe, 203 00:12:12,941 --> 00:12:16,528 John Gotti era só mais um capitão da Gambino querendo curtir 204 00:12:16,612 --> 00:12:18,363 no bar favorito da família. 205 00:12:19,239 --> 00:12:21,909 Até seu momento de diversão ser interrompido. 206 00:12:26,246 --> 00:12:31,919 O técnico de refrigeração Romual Piecyk está encurralado e furioso. 207 00:12:34,797 --> 00:12:39,510 Ele exige que os mafiosos saiam do caminho sem ter ideia de quem são. 208 00:12:41,053 --> 00:12:42,346 Eles se recusam. 209 00:12:46,016 --> 00:12:49,645 E garantem que o técnico saiba que ele teve sorte. 210 00:12:52,523 --> 00:12:55,650 Piecyk corre direto para a polícia. 211 00:12:55,734 --> 00:12:56,735 DISTRITO POLICIAL 212 00:12:56,819 --> 00:13:01,031 Foi uma agressão sem sentido. Quase um crime de rua. 213 00:13:01,615 --> 00:13:05,827 Mas com Gotti ostentando publicamente sua posição como chefe da máfia, 214 00:13:05,911 --> 00:13:08,914 as autoridades estavam ansiosas para prendê-lo , 215 00:13:09,581 --> 00:13:12,333 quer o Sr. Piecyk gostasse disso ou não. 216 00:13:12,417 --> 00:13:15,044 Ele só precisava ler o jornal e ver 217 00:13:15,128 --> 00:13:20,133 que o líder da família criminosa mais notória e violenta do país 218 00:13:20,217 --> 00:13:23,470 era o principal motivo da reclamação dele. 219 00:13:24,137 --> 00:13:27,682 Enquanto promotores trabalham no caso, o novo chefe da máfia garante 220 00:13:27,766 --> 00:13:31,520 que Piecyk e sua família também recebam atenção extra. 221 00:13:33,146 --> 00:13:35,857 Gotti não ordenou que ferissem o cara. 222 00:13:35,941 --> 00:13:38,151 Ele só queria que o outro sumisse. 223 00:13:39,778 --> 00:13:41,571 Dentro do tribunal lotado, 224 00:13:41,655 --> 00:13:44,700 Gotti e seus advogados esperam o processo começar, 225 00:13:45,325 --> 00:13:47,119 mas Piecyk não aparece. 226 00:13:47,744 --> 00:13:50,080 Ele havia marcado uma cirurgia eletiva 227 00:13:50,581 --> 00:13:52,541 que só adiou o inevitável. 228 00:13:54,626 --> 00:13:59,423 E quando chegou a vez de Piecyk, ele parecia não se lembrar de nada. 229 00:14:01,592 --> 00:14:05,553 Se eu for lá e disser: "Estes são o Sr. Gotti e o Sr. Colletta, 230 00:14:05,637 --> 00:14:07,639 ambos me agrediram e roubaram..." 231 00:14:08,390 --> 00:14:09,266 Eu não sei. 232 00:14:09,892 --> 00:14:11,602 O juiz arquiva o caso, 233 00:14:12,352 --> 00:14:15,731 levando a mais manchetes sobre a grande fuga de Gotti. 234 00:14:20,277 --> 00:14:21,402 Como esperado, 235 00:14:21,486 --> 00:14:24,948 Gotti não aprendeu nada em seu encontro com a justiça. 236 00:14:25,490 --> 00:14:26,324 ELE ESQUECEU 237 00:14:26,408 --> 00:14:27,784 Foi um exemplo do tipo: 238 00:14:27,868 --> 00:14:30,746 "Posso usar a fama a meu favor." 239 00:14:31,538 --> 00:14:32,497 "Olha esse cara. 240 00:14:32,998 --> 00:14:34,582 Não precisei fazer nada." 241 00:14:34,666 --> 00:14:35,500 Ele esqueceu. 242 00:14:36,209 --> 00:14:39,546 Mas se continuar botando fogo no manual, 243 00:14:40,339 --> 00:14:42,341 não espere se safar tão fácil. 244 00:14:43,091 --> 00:14:45,635 Se você estiver chamando a atenção nas ruas, 245 00:14:45,719 --> 00:14:48,221 provavelmente vai envergonhar a polícia. 246 00:14:48,847 --> 00:14:50,307 E vão pegar mais pesado. 247 00:14:51,433 --> 00:14:52,600 Mesmo assim, 248 00:14:52,684 --> 00:14:56,062 você pode voltar ao rumo certo usando o manual e a cabeça, 249 00:14:56,146 --> 00:14:59,066 e garantindo que ela não fique inchada. 250 00:15:01,652 --> 00:15:05,405 TÁTICA: VERIFIQUE SEU EGO 251 00:15:06,531 --> 00:15:09,826 Ao longo da história, orgulho ou arrogância excessivos 252 00:15:10,410 --> 00:15:13,246 foram a queda de muitas figuras poderosas. 253 00:15:13,330 --> 00:15:14,163 NAPOLEÃO BONAPARTE 254 00:15:14,247 --> 00:15:15,331 NIXON "NÃO É BANDIDO" 255 00:15:15,415 --> 00:15:16,791 Algo que pode acontecer 256 00:15:16,875 --> 00:15:21,254 é alguém desenvolver essa arrogância é cometer erros. 257 00:15:21,338 --> 00:15:22,338 TITANIC "INAFUNDÁVEL" 258 00:15:22,422 --> 00:15:24,173 Porque eles agem 259 00:15:24,257 --> 00:15:27,761 sob a falsa crença de que nada pode atingi-los. 260 00:15:28,428 --> 00:15:30,346 Em meados dos anos 80, 261 00:15:30,430 --> 00:15:33,141 John Gotti deixou a confiança subir à cabeça, 262 00:15:33,642 --> 00:15:35,477 quer ele soubesse disso ou não. 263 00:15:37,813 --> 00:15:40,315 John Gotti era um narcisista egocêntrico 264 00:15:40,399 --> 00:15:46,446 que parecia se deleitar com a atenção recebida da imprensa e do público. 265 00:15:46,530 --> 00:15:48,740 Quanto mais ele recebia, mais queria. 266 00:15:48,824 --> 00:15:50,491 Conhecido como Don Bonitão. 267 00:15:50,575 --> 00:15:51,784 O Don Bonitão. 268 00:15:51,868 --> 00:15:54,121 John Gotti, o chamado Don Bonitão. 269 00:15:55,622 --> 00:16:00,585 Quem deu o apelido de Don Bonitão deveria ter ido falar com ele. 270 00:16:00,669 --> 00:16:04,923 O repórter... Ele pagaria uns 100 mil por essa marca registrada. 271 00:16:05,007 --> 00:16:09,553 Ele adorava esses apelidos. Seria difícil ele inventar isso sozinho. 272 00:16:10,887 --> 00:16:15,350 Ele cuidava regularmente do cabelo, e um barbeiro ia ao clube para cortá-lo. 273 00:16:15,434 --> 00:16:18,353 Cortava o cabelo dele com as mãos trêmulas. 274 00:16:18,979 --> 00:16:22,441 Ele tem muito bom gosto. 275 00:16:22,941 --> 00:16:26,069 Gosta do cabelo extremamente perfeito. 276 00:16:26,153 --> 00:16:28,821 Ele desfilava na frente das câmeras. 277 00:16:28,905 --> 00:16:33,993 Ele se tornou uma celebridade. Uma figura para a 1a página dos tabloides. 278 00:16:34,077 --> 00:16:35,704 CONHEÇA O NOVO CHEFÃO 279 00:16:36,663 --> 00:16:41,084 Mas o ego incontrolável de Gotti rapidamente o coloca em problemas piores. 280 00:16:41,168 --> 00:16:43,711 Gotti mudou a sede dele 281 00:16:43,795 --> 00:16:47,924 do Clube de Caça e Pesca Bergin, no Queens, para o Ravenite, 282 00:16:48,008 --> 00:16:52,929 que foi o lar ancestral da família criminosa Gambino 283 00:16:53,013 --> 00:16:54,806 na Little Italy, sul de Manhattan. 284 00:16:54,890 --> 00:16:57,976 Foi uma escalada na hierarquia. Afinal, é Manhattan. 285 00:16:58,060 --> 00:17:00,228 Não está no Queens, está na cidade. 286 00:17:02,355 --> 00:17:05,358 Os caras se encontravam lá com Gotti regularmente. 287 00:17:05,442 --> 00:17:07,152 O FBI fotografava do lado de fora. 288 00:17:08,445 --> 00:17:09,905 Isso é bom? Não é. 289 00:17:10,697 --> 00:17:14,451 Ele praticamente colocou toda a máfia na vitrine. 290 00:17:15,118 --> 00:17:17,120 Uma irmandade secreta. 291 00:17:19,414 --> 00:17:23,710 Como acha que isso foi recebido pelos chefes das outras famílias da máfia? 292 00:17:24,252 --> 00:17:28,131 Eles ficaram chocados com o comportamento extravagante de Gotti, 293 00:17:28,215 --> 00:17:31,468 chamando tanta atenção para si e para a família. 294 00:17:32,344 --> 00:17:34,971 Eles iriam fazer algo a respeito, 295 00:17:36,098 --> 00:17:39,893 adotando a técnica dos primos criminosos do outro lado do oceano. 296 00:17:40,727 --> 00:17:45,148 A Comissão contratou mafiosos sicilianos para matar Gotti. 297 00:17:47,317 --> 00:17:49,152 Um carro-bomba explodiu hoje, 298 00:17:49,236 --> 00:17:51,863 não no Oriente Médio, mas num bairro do Brooklyn. 299 00:17:52,864 --> 00:17:54,950 Porém, o plano falhou. 300 00:17:56,326 --> 00:17:59,579 Os mafiosos sicilianos estragaram tudo. 301 00:18:00,163 --> 00:18:01,289 Um homem foi morto. 302 00:18:01,373 --> 00:18:05,293 Frank DeCicco, de 58 anos, descrito como tenente de John Gotti. 303 00:18:06,086 --> 00:18:08,004 Plantaram a bomba no carro errado. 304 00:18:08,088 --> 00:18:09,047 AQUI, IDIOTA 305 00:18:09,131 --> 00:18:12,008 Se não fosse por um pequeno erro na operação, 306 00:18:12,092 --> 00:18:14,719 o ego de Gotti teria lhe custado a vida. 307 00:18:15,262 --> 00:18:17,180 Você pode não ter tanta sorte. 308 00:18:20,559 --> 00:18:24,312 Mas a sorte de Gotti estava prestes a sofrer um contratempo. 309 00:18:24,396 --> 00:18:28,817 19 DE MAIO DE 1986 GOTTI PRESO AGUARDANDO JULGAMENTO 310 00:18:29,526 --> 00:18:31,486 Para um chefe da máfia estudioso, 311 00:18:31,570 --> 00:18:35,740 uma estadia na prisão pode ser apenas uma inconveniência temporária. 312 00:18:36,408 --> 00:18:38,910 Mas você terá que seguir o manual 313 00:18:38,994 --> 00:18:41,746 com mais eficácia do que John Gotti. 314 00:18:42,330 --> 00:18:46,376 TÁTICA: MANTENHA-SE CONECTADO 315 00:18:46,960 --> 00:18:49,587 Há um momento na carreira do chefe da máfia 316 00:18:49,671 --> 00:18:52,257 em que você terá que trabalhar remotamente. 317 00:18:52,924 --> 00:18:56,303 Pra entrar nessa vida, tem que estar disposto a ser preso, 318 00:18:56,803 --> 00:18:58,889 porque, alguma hora, vão te pegar. 319 00:18:59,890 --> 00:19:04,352 Então garanta que seu tempo sob custódia do governo seja produtivo. 320 00:19:04,436 --> 00:19:06,229 Mesmo preso, o chefe da máfia 321 00:19:06,313 --> 00:19:09,524 faz o possível para comandar o show atrás das grades. 322 00:19:09,608 --> 00:19:13,111 A luta é manter a grana fluindo para assegurar o controle da família, 323 00:19:13,195 --> 00:19:15,197 mesmo estando preso. 324 00:19:16,448 --> 00:19:19,659 Os caras atrás das grades não perdiam as oportunidades. 325 00:19:22,621 --> 00:19:24,288 Durante seu tempo na prisão, 326 00:19:24,372 --> 00:19:28,168 Pablo Escobar continuou comandando sua operação criminosa. 327 00:19:29,127 --> 00:19:32,213 Quando descobriu que suas ligações eram monitoradas, 328 00:19:32,297 --> 00:19:34,883 ele começou a usar pombos-correios. 329 00:19:36,718 --> 00:19:39,387 Enquanto cumpria 26 prisões perpétuas, 330 00:19:39,471 --> 00:19:43,934 Salvatore Riina ordenou com sucesso o sequestro de um menino de 13 anos 331 00:19:44,517 --> 00:19:47,687 para evitar que o pai revelasse segredos da máfia. 332 00:19:47,771 --> 00:19:50,940 Quando o plano falhou, ele mandou matar o menino 333 00:19:51,024 --> 00:19:53,068 e dissolver o corpo dele em ácido. 334 00:19:54,361 --> 00:19:57,446 Para continuar liderando a operação atrás das grades, 335 00:19:57,530 --> 00:20:00,783 o líder do Cartel de Sinaloa, Joaquin "El Chapo" Guzman, 336 00:20:00,867 --> 00:20:03,662 subornou grande parte do sistema prisional. 337 00:20:04,454 --> 00:20:07,415 Guardas amigáveis ajudaram no contrabando de dinheiro, 338 00:20:07,499 --> 00:20:08,666 prostitutas , 339 00:20:08,750 --> 00:20:09,709 Viagra, 340 00:20:10,252 --> 00:20:13,380 e filmes recentes pra tornar a estadia mais agradável. 341 00:20:14,339 --> 00:20:17,133 MAIO DE 1986 5 MESES APÓS GOTTI SE TORNAR CHEFE 342 00:20:17,217 --> 00:20:19,803 O caso do ataque a Piecyk era passado, 343 00:20:20,470 --> 00:20:23,932 mas Gotti estava preso aguardando o segundo julgamento. 344 00:20:24,432 --> 00:20:27,143 Desta vez, por acusações federais da RICO. 345 00:20:27,227 --> 00:20:30,062 RICO é a pior lei que já criaram. 346 00:20:30,146 --> 00:20:33,733 É a Lei de Organizações Corruptas Controladas por Quadrilha . 347 00:20:33,817 --> 00:20:37,195 É uma lei abrangente e muito difícil de defender. 348 00:20:37,779 --> 00:20:39,739 Desculpas são para perdedores. 349 00:20:39,823 --> 00:20:42,033 Você ainda tem um negócio para tocar. 350 00:20:42,534 --> 00:20:45,704 Isso exigirá mão firme e julgamento impecável. 351 00:20:46,371 --> 00:20:48,498 Mafiosos não são as melhores pessoas do mundo. 352 00:20:49,207 --> 00:20:51,500 Muitos têm seus próprios objetivos. 353 00:20:51,584 --> 00:20:54,838 Quando alguém tem a atenção do chefe, podem falar livremente. 354 00:20:55,505 --> 00:20:56,631 Isso é um problema. 355 00:20:58,550 --> 00:21:00,509 Para continuar conectado na prisão, 356 00:21:00,593 --> 00:21:03,430 Gotti conta com um pequeno grupo de tenentes. 357 00:21:04,014 --> 00:21:07,851 Seu mensageiro mais confiável é Angelo "Quack Quack" Ruggiero, 358 00:21:08,518 --> 00:21:11,813 conhecido por seu andar de pato e a língua solta. 359 00:21:12,439 --> 00:21:14,941 Angelo vai até Gotti com notícias urgentes. 360 00:21:15,984 --> 00:21:18,986 Outro capo, Robert "DiB" DiBernardo, 361 00:21:19,070 --> 00:21:22,365 o indiscutível rei da pornografia do submundo, 362 00:21:22,449 --> 00:21:25,326 estava falando mal do chefe. 363 00:21:25,410 --> 00:21:27,203 Você tem que ser muito imbecil 364 00:21:27,287 --> 00:21:29,914 para falar de um chefe pelas costas. 365 00:21:30,540 --> 00:21:34,961 Ele tem o poder supremo sobre sua vida. Se você vive ou morre. 366 00:21:35,545 --> 00:21:39,632 Gotti ouviu o suficiente. DiB precisa ser eliminado. 367 00:21:41,551 --> 00:21:46,514 Após chegar em casa, Quack Quack liga para Sammy Gravano para repassar a ordem. 368 00:21:48,725 --> 00:21:53,021 Sammy convida DiB ao seu escritório para discutir projetos de construção. 369 00:21:54,314 --> 00:21:55,856 Quando DiB chega, 370 00:21:55,940 --> 00:21:59,819 Sammy pede a um associado que sirva café para o convidado. 371 00:22:01,071 --> 00:22:02,197 É um sinal. 372 00:22:03,448 --> 00:22:07,911 E assim, o fim do rei da pornografia chega precocemente. 373 00:22:11,539 --> 00:22:14,084 Embora assassinatos na máfia sejam comuns, 374 00:22:14,793 --> 00:22:16,002 este é diferente. 375 00:22:16,503 --> 00:22:19,630 É um assassinato desnecessário. DiB era um cara legal. 376 00:22:19,714 --> 00:22:23,468 Ele ganhou muita grana, estava indo bem e era querido. 377 00:22:24,302 --> 00:22:26,721 Por que tinha que morrer? O que ele fez? 378 00:22:27,555 --> 00:22:30,975 Mais tarde, Sammy Gravano encontraria a resposta provável. 379 00:22:31,476 --> 00:22:36,731 Angelo, antes de inventar essa história sobre DiB falando pelas costas de John, 380 00:22:36,815 --> 00:22:39,234 havia pegado emprestados 250 mil dele. 381 00:22:39,818 --> 00:22:42,445 Arranjando o assassinato, ele se livra da dívida. 382 00:22:42,946 --> 00:22:45,532 Ele nunca falou pelas costas do John. 383 00:22:46,699 --> 00:22:50,328 A coisa toda me desanimou completamente. Ele era um bom amigo. 384 00:22:51,413 --> 00:22:52,997 É uma vida traiçoeira. 385 00:22:53,081 --> 00:22:54,582 A discórdia é criada... 386 00:22:56,459 --> 00:22:59,503 A desconfiança é criada quando algo assim acontece. 387 00:22:59,587 --> 00:23:03,382 Seus próprios homens estão intrigados e preocupados. 388 00:23:03,466 --> 00:23:05,343 Será que eu sou o próximo? 389 00:23:06,469 --> 00:23:09,389 É o que acontece quando você perde o foco. 390 00:23:10,140 --> 00:23:13,517 Sua equipe cheia de assassinos duvida de você. 391 00:23:13,601 --> 00:23:17,021 Mas o pior erro de Gotti ainda está por vir, 392 00:23:17,647 --> 00:23:21,234 não seguindo o mandamento mais básico de todos. 393 00:23:22,610 --> 00:23:26,656 TÁTICA: MANTENHA A BOCA FECHADA 394 00:23:27,949 --> 00:23:30,618 O código da máfia americana é o silêncio. 395 00:23:30,702 --> 00:23:32,703 Não fale de um homicídio cometido. 396 00:23:32,787 --> 00:23:36,499 Não fale ao telefone. Não fale dentro de casa ou no carro. 397 00:23:36,583 --> 00:23:38,626 Mantenha a boca sempre fechada. 398 00:23:40,044 --> 00:23:43,631 A máfia chama esse código de Omerta. 399 00:23:43,715 --> 00:23:45,841 OMERTA O CÓDIGO DO SILÊNCIO 400 00:23:45,925 --> 00:23:47,885 Ao fazer o juramento de Omerta, 401 00:23:47,969 --> 00:23:51,138 está jurando nunca admitir que a vida criminosa existe 402 00:23:51,222 --> 00:23:52,473 e nunca traí-la. 403 00:23:52,557 --> 00:23:53,516 É o juramento. 404 00:23:53,600 --> 00:23:55,894 Já falei, eu não sei nada... 405 00:23:56,436 --> 00:24:02,441 Para um mafioso, quebrar o Omerta é o mesmo que trair sua família. 406 00:24:02,525 --> 00:24:04,152 Tudo o que conhece e ama. 407 00:24:05,236 --> 00:24:10,200 Mas John Gotti nunca foi bom em guardar seus pensamentos para si. 408 00:24:10,867 --> 00:24:13,536 Mesmo sendo julgado em seu caso RICO. 409 00:24:14,037 --> 00:24:18,791 Ele vai ao tribunal no dia seguinte todo presunçoso, sorridente e acenando. 410 00:24:19,375 --> 00:24:21,461 Sabe que não será preso por este caso. 411 00:24:22,045 --> 00:24:23,838 Ele criava probabilidades. 412 00:24:23,922 --> 00:24:28,760 "Aposto que ganho neste ou naquele caso", sabendo que ganhava os jurados. 413 00:24:29,552 --> 00:24:30,845 Bem, ele tinha razão. 414 00:24:31,679 --> 00:24:35,808 O homem que dizem ser o chefe da família mafiosa mais poderosa do país 415 00:24:35,892 --> 00:24:39,353 foi considerado inocente de extorsão e conspiração. 416 00:24:39,437 --> 00:24:43,983 A cada absolvição, a lenda do Don Teflon crescia ainda mais. 417 00:24:44,692 --> 00:24:49,447 Ele começa a convidar pessoas para irem aos julgamentos. Estrelas de cinema. 418 00:24:54,410 --> 00:24:57,121 Traz mais notoriedade. Isso o legitima. 419 00:24:58,039 --> 00:25:00,124 A imagem que chega ao governo 420 00:25:00,208 --> 00:25:04,336 é de um John Gotti inocente que trabalha numa empresa de encanamento. 421 00:25:04,420 --> 00:25:07,507 E não gostam dele por estar na mira do público. 422 00:25:08,800 --> 00:25:13,221 O governo tinha inveja porque ele estava ganhando. 423 00:25:13,930 --> 00:25:15,390 Vingança é vingança. 424 00:25:15,890 --> 00:25:17,600 Não importa de onde você vem. 425 00:25:17,684 --> 00:25:22,230 Seja do lado bom ou do lado ruim. No fim das contas, eles acabam com você. 426 00:25:22,814 --> 00:25:25,483 Parece uma boa hora para acalmar as coisas, 427 00:25:25,984 --> 00:25:29,737 mas aí não seria John Gotti, não é? 428 00:25:29,821 --> 00:25:32,072 DEZEMBRO DE 1989 3 ANOS APÓS GOTTI SER CHEFE 429 00:25:32,156 --> 00:25:36,702 Gotti estava falando tranquilamente com inúmeros membros 430 00:25:36,786 --> 00:25:40,290 e líderes da Gambino sobre suas atividades criminosas. 431 00:25:41,541 --> 00:25:44,960 Falava sobre a estrutura da Cosa Nostra, homicídios passados, 432 00:25:45,044 --> 00:25:47,046 caras que ele pensava em matar. 433 00:25:47,839 --> 00:25:51,426 O FBI grampeou um apartamento onde Gotti fazia reuniões. 434 00:25:52,385 --> 00:25:54,596 Ele achava que o local era seguro, 435 00:25:55,430 --> 00:25:56,556 mas não era. 436 00:25:58,182 --> 00:26:00,768 Se parasse e usasse o bom senso, 437 00:26:00,852 --> 00:26:03,354 ele diria: "Estou correndo um risco aqui." 438 00:26:04,856 --> 00:26:06,441 "Eu vou me derrubar. 439 00:26:07,358 --> 00:26:09,736 E derrubar toda a família." 440 00:26:10,778 --> 00:26:13,906 Sempre que um parceiro discorda, nós o matamos. 441 00:26:14,449 --> 00:26:16,492 Vá até o chefe, e ele os mata. 442 00:26:16,576 --> 00:26:22,874 Diga a esse idiota que eu, John Gotti, arranco a p**** da sua cabeça. Seu pu**. 443 00:26:24,375 --> 00:26:27,378 Graças aos grampos e outras formas de vigilância, 444 00:26:27,462 --> 00:26:30,381 o FBI e os promotores reúnem provas suficientes 445 00:26:30,465 --> 00:26:35,177 para indiciar John Gotti, Sammy o Touro, e o consigliere Frank LoCascio 446 00:26:35,261 --> 00:26:36,554 de acusações RICO. 447 00:26:36,638 --> 00:26:39,307 Agora, eles só precisam prendê-los. 448 00:26:40,475 --> 00:26:44,562 Em 11 de dezembro de 1990, os agentes veem Gotti, Gravano 449 00:26:44,646 --> 00:26:48,566 e outros soldados da Gambino chegando para uma reunião no Ravenite. 450 00:26:49,651 --> 00:26:51,819 Eles chegam esperando uma luta, 451 00:26:52,862 --> 00:26:55,657 mas recebem uma recepção cordial. 452 00:26:56,949 --> 00:26:58,909 Gotti não está preocupado. 453 00:26:58,993 --> 00:27:01,204 Afinal, ele é o Don Teflon. 454 00:27:02,664 --> 00:27:06,668 Após desfrutar de uma bebida agradável, Gotti se despede. 455 00:27:07,251 --> 00:27:09,629 Ele tem certeza de que voltará em breve, 456 00:27:10,338 --> 00:27:11,964 até que um agente diz: 457 00:27:12,465 --> 00:27:15,385 "Você falou demais no apartamento daquela mulher." 458 00:27:18,221 --> 00:27:21,557 Ele deve ter percebido que estava ferrado, 459 00:27:22,183 --> 00:27:26,145 que tinha estragado tudo. 460 00:27:26,229 --> 00:27:30,357 Agora, tendo desafiado o código mais sagrado da máfia, 461 00:27:30,441 --> 00:27:34,445 a boca solta de Gotti levará a uma última reviravolta cármica. 462 00:27:35,571 --> 00:27:39,075 John Gotti estava criticando Gravano em escutas telefônicas. 463 00:27:39,575 --> 00:27:44,246 Ele estava preocupado com Gravano ganhando muito poder e autoridade, 464 00:27:44,330 --> 00:27:48,125 se afirmando de uma maneira que Gotti não gostava. 465 00:27:48,209 --> 00:27:51,795 Gravano viu isso como Gotti sendo um dedo-duro. 466 00:27:51,879 --> 00:27:55,633 Ele não estava dedurando, mas, se ouvissem, acharia que estava. 467 00:27:57,093 --> 00:28:01,305 Não precisa chamar o Gotti de dedo-duro, mas ele agiu como um. 468 00:28:02,056 --> 00:28:03,390 Eu fiquei magoado. 469 00:28:03,474 --> 00:28:05,934 Tínhamos uma amizade forte. 470 00:28:06,018 --> 00:28:08,979 Nós entramos em uma guerra, tomamos uma família. 471 00:28:09,063 --> 00:28:10,398 Pessoas foram mortas. 472 00:28:10,982 --> 00:28:12,442 Matei pessoas por você. 473 00:28:13,484 --> 00:28:15,653 Manipulei casos por você. 474 00:28:15,737 --> 00:28:19,239 Eu disse: "Foda-se a Máfia. Foda-se John Gotti." 475 00:28:19,323 --> 00:28:24,036 E procurei o governo para mudar de lado. 476 00:28:24,120 --> 00:28:27,164 Minha lealdade não seria a ele ou à máfia. 477 00:28:27,248 --> 00:28:29,375 Para mim, o código acabou. 478 00:28:29,959 --> 00:28:31,753 Tinha sumido. Acabado. 479 00:28:33,838 --> 00:28:35,631 Graças ao testemunho de Sammy, 480 00:28:36,507 --> 00:28:40,010 John Gotti finalmente pagou o preço por rejeitar o manual 481 00:28:40,094 --> 00:28:41,596 e agir por conta própria. 482 00:28:42,847 --> 00:28:44,390 Os federais conseguiram. 483 00:28:44,474 --> 00:28:47,976 Derrubaram o chefão mais notório dos EUA desde Al Capone. 484 00:28:48,060 --> 00:28:49,561 CULPADO POR HOMICÍDIO 485 00:28:49,645 --> 00:28:52,648 As acusações de homicídio, jogatina e extorsão foram aceitas 486 00:28:52,732 --> 00:28:55,359 para o chamativo e extravagante John Gotti. 487 00:28:56,068 --> 00:28:59,905 No fim, Gotti conseguiu a atenção que sempre quis. 488 00:28:59,989 --> 00:29:02,199 Ele era o melhor da região. 489 00:29:02,283 --> 00:29:05,577 - E as pessoas que ele matou? - Matou quem? 490 00:29:05,661 --> 00:29:09,957 Acho que John Gotti representou as frustrações das pessoas com o governo. 491 00:29:10,041 --> 00:29:12,376 Como o governo está sempre te roubando. 492 00:29:13,085 --> 00:29:15,546 E John Gotti está lutando contra ele. 493 00:29:16,506 --> 00:29:19,758 Mas o prêmio do Don Bonitão por fazer as coisas do seu jeito 494 00:29:19,842 --> 00:29:22,386 foi um reinado que durou apenas seis anos 495 00:29:22,887 --> 00:29:25,681 e uma morte solitária na prisão com câncer na garganta. 496 00:29:26,224 --> 00:29:30,186 Basicamente, Gotti foi um exemplo de como não ser um chefe da máfia. 497 00:29:31,938 --> 00:29:33,230 Se você quer fama, 498 00:29:33,314 --> 00:29:36,108 vá se tornar um ator ou qualquer coisa parecida, 499 00:29:36,818 --> 00:29:38,527 mas não seja chefe da máfia. 500 00:29:38,611 --> 00:29:41,989 ALUGO 501 00:29:42,824 --> 00:29:46,619 Agora que você viu o erro no caminho para uma carreira duradoura, 502 00:29:47,119 --> 00:29:49,455 vamos focar a atenção no caminho certo. 503 00:29:52,124 --> 00:29:55,043 O próximo capítulo mostrará como, com disciplina infalível 504 00:29:55,127 --> 00:29:58,338 e as prioridades certas, você pode preservar seu poder 505 00:29:58,422 --> 00:30:01,008 e sua liberdade a longo prazo. 506 00:30:02,343 --> 00:30:05,304 Ninguém encarou esse desafio de forma tão criativa 507 00:30:05,388 --> 00:30:08,891 como o lendário chefe da máfia de Boston, Whitey Bulger, 508 00:30:09,600 --> 00:30:13,729 cuja atenção impiedosa aos detalhes traçou seu caminho para a infâmia 509 00:30:13,813 --> 00:30:17,941 e, depois, conseguiu desaparecer por anos. 510 00:30:18,025 --> 00:30:19,485 ONDE "WHITEY" SE ENFIOU? 511 00:30:53,394 --> 00:30:56,397 Legendas: Camila Brasil