1
00:00:08,593 --> 00:00:10,302
Dengan membuka buku pedoman ini,
2
00:00:10,386 --> 00:00:13,514
sudah kutunjukkan
cara mencapai puncak rantai makanan,
3
00:00:14,640 --> 00:00:16,768
membuat rencana bisnis hebat,
4
00:00:17,852 --> 00:00:19,145
meneror musuhmu,
5
00:00:20,021 --> 00:00:23,316
dan selangkah lebih maju
dari pihak berwenang.
6
00:00:23,900 --> 00:00:26,778
Bahkan sudah kutunjukkan
yang dilarang dilakukan.
7
00:00:28,112 --> 00:00:32,324
Untuk pelajaran terakhirmu,
saatnya untuk meningkatkan ambisimu
8
00:00:32,408 --> 00:00:36,287
dan mencari tahu seberapa kuat bos mafia.
9
00:00:36,829 --> 00:00:41,500
Bos mafia terbaik menyebarkan
pengaruh mereka ke setiap aspek masyarakat
10
00:00:41,584 --> 00:00:45,546
sehingga mereka bisa hilangkan
hambatan aktivitas kriminal mereka.
11
00:00:46,631 --> 00:00:49,883
Tak ada pionir kriminal yang meningkatkan
pengaruh ke level lebih tinggi
12
00:00:49,967 --> 00:00:54,430
atau dengan ketepatan yang mematikan,
seperti raja kokaina Kolombia,
13
00:00:54,514 --> 00:00:56,516
Pablo Escobar.
14
00:00:57,016 --> 00:00:59,393
Yang menguasai tiap halaman buku pedoman
15
00:00:59,477 --> 00:01:02,605
dan bahkan menambah
beberapa bab terakhirnya sendiri.
16
00:01:05,316 --> 00:01:07,860
Dia punya kekuatan politik,
dia pahlawan di komunitasnya...
17
00:01:07,944 --> 00:01:08,861
MANTAN CAPO
18
00:01:08,945 --> 00:01:10,779
Sambutan yang sangat istimewa...
19
00:01:10,863 --> 00:01:16,493
...ia kejam terhadap musuhnya,
sangat licik, dan ia pebisnis yang pandai.
20
00:01:16,577 --> 00:01:18,913
Orang tak kebetulan meraup $30 miliar.
21
00:01:21,499 --> 00:01:25,711
Ikuti petunjuk Escobar, maka kau juga
bisa jadi yang terbaik di kelasmu
22
00:01:25,795 --> 00:01:31,300
dengan belajar cara mendapatkan teman
dan memengaruhi segalanya.
23
00:01:36,931 --> 00:01:41,435
PABLO ESCOBAR
KELUAR DARI CANGKANG YANG LAMA
24
00:01:42,019 --> 00:01:45,773
Pablo Escobar memulai
dari jalanan Medellín, Kolombia,
25
00:01:45,857 --> 00:01:49,193
dan jadi kepala sindikat narkoba
terbesar dalam sejarah,
26
00:01:49,819 --> 00:01:52,238
dengan satu negara di bawah kendalinya.
27
00:01:53,030 --> 00:01:54,656
Dia bos mafia. Dia teroris.
28
00:01:54,740 --> 00:01:55,616
MANTAN AGEN KHUSUS
29
00:01:56,492 --> 00:02:01,747
Dia dalang kriminal
dan dia benar-benar pengusaha global.
30
00:02:02,582 --> 00:02:06,460
Tapi sebelum kita mengurai bagaimana
Pablo melakukan pembunuhan,
31
00:02:08,129 --> 00:02:10,672
inilah beberapa detail penting
tentang langkah pertamanya
32
00:02:10,756 --> 00:02:13,593
dalam perjalanannya dari pion ke gembong.
33
00:02:14,594 --> 00:02:19,098
Hidup Pablo Escobar Gaviria!
34
00:02:19,182 --> 00:02:23,644
FAKTA #1
ESCOBAR SANGAT BERORIENTASI PADA TUJUAN
35
00:02:23,728 --> 00:02:28,690
Escobar ingin menghasilkan
satu juta peso Kolombia
36
00:02:28,774 --> 00:02:30,693
saat dia berusia 30 tahun.
37
00:02:31,194 --> 00:02:32,361
Ibunya adalah guru.
38
00:02:32,445 --> 00:02:33,278
PENULIS
39
00:02:33,362 --> 00:02:37,241
Ayahnya adalah seorang petani
yang bekerja di pertanian.
40
00:02:37,325 --> 00:02:39,035
Mereka tak punya sumber daya ekonomi.
41
00:02:39,827 --> 00:02:42,079
Saat Pablo remaja,
42
00:02:42,163 --> 00:02:45,082
dia sudah menunjukkan
bakat kewirausahaannya.
43
00:02:45,583 --> 00:02:48,085
Escobar menjadi pemain
44
00:02:48,169 --> 00:02:52,006
dalam operasi penyelundupan rokok
yang cukup besar.
45
00:02:52,632 --> 00:02:56,093
Ia mengembangkan
dan menghasilkan uang lebih buat bosnya.
46
00:02:56,177 --> 00:03:02,349
Ini membuatnya bisa membangun kerajaannya
sendiri sebagai pengedar narkoba nantinya.
47
00:03:02,433 --> 00:03:05,311
FAKTA #2
ESCOBAR PANDAI MEMPREDIKSI TREN
48
00:03:06,395 --> 00:03:09,606
Escobar melihat pedagang lain
meraup uang dari kokaina.
49
00:03:09,690 --> 00:03:10,524
MANTAN AGEN
50
00:03:11,817 --> 00:03:14,987
Margin keuntungan kokaina
lebih tinggi daripada ganja.
51
00:03:15,071 --> 00:03:15,904
MANTAN AGEN
52
00:03:15,988 --> 00:03:18,323
Untuk mengirim sekilo kokaina ke AS,
53
00:03:18,407 --> 00:03:20,534
harganya $5.000 per kilo.
54
00:03:21,035 --> 00:03:25,706
Jika keuntunganmu dari kokaina murni
adalah $80.000...
55
00:03:26,207 --> 00:03:27,708
Aku bukan ahli ekonomi,
56
00:03:27,792 --> 00:03:31,753
tapi bahkan aku bisa tahu
itu keuntungan fantastis atas investasimu.
57
00:03:31,837 --> 00:03:34,381
FAKTA #3
PABLO JADI PENGUASA MELALUI KUDETA
58
00:03:34,465 --> 00:03:39,761
Pada tahun 1975, Pablo Escobar
adalah pengedar narkoba kelas teri
59
00:03:39,845 --> 00:03:41,930
yang tak pernah didengar siapa pun.
60
00:03:42,014 --> 00:03:45,475
Kesempatan datang
saat seseorang bernama Restrepo
61
00:03:45,559 --> 00:03:48,854
butuh orang untuk membantu
transaksi narkoba di Medellín.
62
00:03:48,938 --> 00:03:51,648
Jadi, Pablo membantu
transaksi narkoba itu.
63
00:03:51,732 --> 00:03:55,027
Dua bulan kemudian,
Fabio Restrepo dibunuh.
64
00:03:55,111 --> 00:04:00,949
Kabarnya, Escobar dalang pembunuhan itu,
lalu dia mengambil alih organisasinya...
65
00:04:01,033 --> 00:04:02,242
BUKA DI BAWAH PEMILIK BARU
66
00:04:02,326 --> 00:04:05,579
...dan memberi tahu seluruh operasinya
bahwa mereka bekerja untuknya.
67
00:04:07,331 --> 00:04:08,874
Itu tindakan berani.
68
00:04:10,668 --> 00:04:12,586
Tapi ambisi Pablo Escobar
69
00:04:12,670 --> 00:04:16,298
lebih dari menjalankan
operasi penyelundupan narkoba lokal.
70
00:04:16,382 --> 00:04:18,217
Dia ingin mengubah permainan.
71
00:04:18,801 --> 00:04:21,094
Pablo ingin memerintah Kolombia.
72
00:04:21,178 --> 00:04:25,766
Untuk melakukan itu, dia perlu
memperluas pengaruhnya secara radikal,
73
00:04:25,850 --> 00:04:29,811
dimulai dengan musuh
pemimpin kriminal yang paling konsisten.
74
00:04:29,895 --> 00:04:30,729
POLISI
75
00:04:30,813 --> 00:04:34,191
TAKTIK
BUAT AGAR HUKUM MEMIHAKMU
76
00:04:35,276 --> 00:04:41,198
Untuk bos mafia ambisius yang naik daun,
polisi lokal bisa menjadi pengganggu.
77
00:04:41,282 --> 00:04:45,827
Tapi semua tahu, polisi paling jujur pun
bisa tergoda oleh tawaran yang tepat.
78
00:04:45,911 --> 00:04:49,248
Punya polisi korup yang bisa disuap
adalah hal yang bagus untuk bos mafia.
79
00:04:50,041 --> 00:04:54,336
Ini memberimu kendali lebih besar
di lingkungan sekitar dan atas bisnismu.
80
00:04:54,420 --> 00:04:57,798
Jadi, saat kau mengontrol polisi
dan membayar mereka,
81
00:04:57,882 --> 00:04:59,592
tak ada yang lebih baik lagi.
82
00:05:01,302 --> 00:05:02,844
1976
MEDELLÍN, KOLOMBIA
83
00:05:02,928 --> 00:05:05,305
Sebagai pengedar kokaina top Medellín,
84
00:05:05,389 --> 00:05:08,392
Pablo tahu betapa berharga
jika hukum di pihaknya.
85
00:05:09,477 --> 00:05:13,814
Apalagi dia mengincar langkah berisiko
untuk meningkatkan kekuatannya.
86
00:05:13,898 --> 00:05:16,900
Saat Pablo makin terlibat
dalam bisnis kokaina,
87
00:05:16,984 --> 00:05:19,152
dia menyadari keuntungan tambahan
88
00:05:19,236 --> 00:05:21,530
dengan membuat kokainanya sendiri.
89
00:05:21,614 --> 00:05:26,410
Dia berkata, "Mari kita investasikan uang
untuk membuat laboratorium kokaina ini."
90
00:05:28,329 --> 00:05:32,333
Tapi Pablo menghadapi masalah
saat harus mengangkut produknya.
91
00:05:33,167 --> 00:05:35,627
Pada pertengahan '70-an, polisi Kolombia
92
00:05:35,711 --> 00:05:39,382
bertanggung jawab
mengejar para pengedar narkoba.
93
00:05:39,882 --> 00:05:44,387
Polisi Kolombia memasang penghalang
di rute utama di seluruh Kolombia.
94
00:05:45,054 --> 00:05:50,642
Jika kau tak punya sikap untuk membujuk,
mungkin dengan uang tunai di tanganmu,
95
00:05:50,726 --> 00:05:53,771
kau mungkin akan ditangkap
karena penyelundupan.
96
00:05:55,147 --> 00:05:59,485
Pablo memiliki sikap yang benar
dan, yang lebih penting, uang tunai.
97
00:06:00,486 --> 00:06:02,487
Tapi di Kolombia tahun 1970-an,
98
00:06:02,571 --> 00:06:06,492
tak semua organisasi penegak hukum
bermain dengan aturan yang sama.
99
00:06:08,869 --> 00:06:12,080
Suatu malam, Escobar
dan anak buahnya balik ke Medellín
100
00:06:12,164 --> 00:06:13,874
sehabis memasok ke Ekuador
101
00:06:15,418 --> 00:06:18,003
dan mengalami penghadangan tak terduga.
102
00:06:19,588 --> 00:06:21,507
Pablo tahu yang harus dilakukan,
103
00:06:22,967 --> 00:06:25,428
tapi yang ia hadapi bukan polisi biasa.
104
00:06:26,137 --> 00:06:29,598
Ini polisi rahasia Kolombia
yang dikenal sebagai DAS.
105
00:06:30,099 --> 00:06:32,434
Ada agensi di Kolombia bernama DAS.
106
00:06:32,518 --> 00:06:35,520
Departamento administrativo de seguridad.
107
00:06:35,604 --> 00:06:37,564
DAS seperti FBI.
108
00:06:37,648 --> 00:06:41,152
Mereka melakukan
banyak pekerjaan intelijen.
109
00:06:42,027 --> 00:06:44,238
Agen tahu Pablo akan datang
110
00:06:44,822 --> 00:06:47,866
dan segera menemukan
39 kilogram pasta koka mentah
111
00:06:47,950 --> 00:06:49,785
di dalam ban serep mobilnya.
112
00:06:52,121 --> 00:06:54,081
Mereka menangkap basah dia.
113
00:06:55,541 --> 00:06:58,002
Pablo menawarkan suap seperti biasa,
114
00:06:58,586 --> 00:07:01,297
tapi agen DAS tak mudah disuap.
115
00:07:02,673 --> 00:07:04,884
Mereka menangkap Pablo atas penyelundupan.
116
00:07:05,593 --> 00:07:09,346
Untungnya, Escobar masih punya pilihan
untuk bisa kembali bebas.
117
00:07:11,807 --> 00:07:16,103
Dia mengatur hadiah untuk dikirim
ke hakim yang menangani kasusnya.
118
00:07:17,271 --> 00:07:18,563
Hakim menghargai sikap itu...
119
00:07:18,647 --> 00:07:19,482
PERINTAH PELEPASAN
120
00:07:21,358 --> 00:07:22,276
...dan menunjukkannya.
121
00:07:24,945 --> 00:07:29,450
Untuk agen DAS keras kepala yang menolak
untuk tunduk pada pengaruh Pablo...
122
00:07:33,829 --> 00:07:38,918
Mereka menjadi contoh
jika tak menerima kemurahan hati Pablo.
123
00:07:41,629 --> 00:07:46,967
Sejak itu, semua petugas yang berpapasan
dengan Pablo akan punya pilihan sederhana.
124
00:07:48,427 --> 00:07:49,428
Plata
125
00:07:50,554 --> 00:07:51,514
o plomo.
126
00:07:55,142 --> 00:07:58,437
Plata o plomo , artinya perak atau timah.
127
00:07:58,521 --> 00:08:01,690
Kau bisa ambil uang atau kena timah panas.
128
00:08:01,774 --> 00:08:04,777
Itu tawaran
yang tak bisa ditolak siapa pun.
129
00:08:05,361 --> 00:08:09,865
Berlindung pada aparat adalah awal,
tapi fase lanjutan dari kampanye pengaruh
130
00:08:09,949 --> 00:08:12,868
ialah membawa
kelompok pengganggu lain ke pihakmu.
131
00:08:13,452 --> 00:08:14,703
Pesaing.
132
00:08:15,996 --> 00:08:19,166
Bagaimana cara mengubah
musuh potensial jadi sekutu?
133
00:08:19,250 --> 00:08:22,795
TAKTIK
MERANGKUL KEMITRAAN
134
00:08:23,420 --> 00:08:26,507
Katanya jika kau ingin pergi cepat,
pergilah sendiri.
135
00:08:27,508 --> 00:08:30,928
Tapi jika kau ingin pergi jauh,
pergilah sebagai tim.
136
00:08:31,762 --> 00:08:34,890
Karena bersama-sama
semua orang mencapai lebih banyak.
137
00:08:35,432 --> 00:08:41,980
Bos mafia harus memiliki
aliansi strategis dengan bos mafia lain
138
00:08:42,064 --> 00:08:46,526
karena mereka semua bekerja
demi keberhasilan yang sama, bukan?
139
00:08:46,610 --> 00:08:47,611
Demi meraup uang.
140
00:08:48,445 --> 00:08:50,197
Banyak uang yang bisa diraup...
141
00:08:50,281 --> 00:08:51,114
MANTAN AGEN KHUSUS
142
00:08:51,198 --> 00:08:54,784
tapi jika orang saling mengklaim,
143
00:08:54,868 --> 00:08:57,954
dan saling menembak,
tak ada yang dapat apa-apa.
144
00:08:58,038 --> 00:08:59,665
Cuma ada banyak orang mati.
145
00:09:01,959 --> 00:09:04,753
Begitulah supergrup kriminal ini lahir.
146
00:09:05,421 --> 00:09:09,966
Bos mafia Sisilia, Gaetano Badalamenti,
bermitra dengan mafia AS
147
00:09:10,050 --> 00:09:11,677
untuk menjual heroin di AS.
148
00:09:12,428 --> 00:09:15,847
Operasi itu diberi nama Koneksi Piza.
149
00:09:15,931 --> 00:09:18,892
Karena narkoba itu
dipindahkan lewat kedai piza di New York.
150
00:09:19,560 --> 00:09:22,729
Pemimpin kelompok perdagangan manusia,
Kakak Ping,
151
00:09:22,813 --> 00:09:24,731
yang membangun kerajaan $40 juta
152
00:09:24,815 --> 00:09:27,526
dengan menyelundupkan
migran Tiongkok ke AS,
153
00:09:27,610 --> 00:09:30,028
membayar mantan rivalnya, geng Fuk Ching,
154
00:09:30,112 --> 00:09:33,448
hampir satu juta dolar
untuk membantu operasinya.
155
00:09:33,532 --> 00:09:36,410
Dan meneror mereka yang menolak membayar.
156
00:09:38,203 --> 00:09:42,457
Sementara Lucky Luciano,
Bugsy Siegel, dan Meyer Lansky
157
00:09:42,541 --> 00:09:45,794
menyatukan geng Italia
dan Yahudi selama Era Pelarangan
158
00:09:46,545 --> 00:09:49,256
untuk membentuk The Syndicate.
159
00:09:49,340 --> 00:09:52,092
Mafia multi-etnis Amerika pertama.
160
00:09:52,593 --> 00:09:54,762
Itu baru pemikiran progresif.
161
00:09:59,767 --> 00:10:01,601
Saat ambisi Pablo tumbuh,
162
00:10:01,685 --> 00:10:05,564
dia punya alasan untuk mengeksplorasi
kolaborasi konstruktif.
163
00:10:05,648 --> 00:10:09,610
Bisnis kokaina adalah pasar kompetitif
di Kolombia saat dimulai.
164
00:10:10,903 --> 00:10:16,741
Ada sejumlah pemain berbeda
yang bersaing memperebutkan pangsa pasar.
165
00:10:16,825 --> 00:10:19,202
Para pengedar ini
melakukan semuanya sendiri,
166
00:10:19,286 --> 00:10:22,789
harus membuat sumber sendiri
untuk mengamankan bahan kimia.
167
00:10:22,873 --> 00:10:25,500
Ini tantangan sebab
dari mana asal bahan ini?
168
00:10:25,584 --> 00:10:27,795
Pabrik kimia di dunia cuma beberapa.
169
00:10:29,004 --> 00:10:31,590
Apa mereka masih menghasilkan uang? Ya.
170
00:10:32,758 --> 00:10:35,927
Tapi Pablo dan rekan-rekannya
akan menghadapi krisis
171
00:10:36,011 --> 00:10:37,721
yang akan mengubah segalanya.
172
00:10:41,433 --> 00:10:45,854
Di seluruh Kolombia, kelompok pemberontak
mulai menculik warga kaya
173
00:10:45,938 --> 00:10:47,897
dan menahan mereka untuk tebusan.
174
00:10:47,981 --> 00:10:50,650
Ini aktivitas ilegal paling menguntungkan,
175
00:10:50,734 --> 00:10:53,821
dan mereka yang tak membayar,
tawanan akan dibunuh.
176
00:10:55,030 --> 00:10:59,576
Tak lama, mereka mulai mengincar
para taipan narkoba dan keluarga mereka.
177
00:11:01,036 --> 00:11:05,332
Marta Ochoa, adik dari para penyelundup
terkemuka, Ochoa bersaudara,
178
00:11:05,416 --> 00:11:07,500
diculik dari kampusnya
179
00:11:07,584 --> 00:11:10,838
oleh anggota faksi gerilya Marxis M-19.
180
00:11:12,423 --> 00:11:14,842
Mereka menuntut jutaan
agar ia kembali dengan selamat.
181
00:11:15,718 --> 00:11:20,221
Pablo dan Ochoa bersaudara menanggapinya
dengan mengadakan pertemuan
182
00:11:20,305 --> 00:11:22,307
para penyelundup Kolombia.
183
00:11:23,976 --> 00:11:25,685
Saat para bandar berkumpul,
184
00:11:25,769 --> 00:11:29,481
Pablo bersikeras tak ada lagi
uang tebusan yang harus dibayar.
185
00:11:30,274 --> 00:11:34,069
Sebaliknya, mereka harus ikut
mendanai tentara pribadi mereka
186
00:11:34,737 --> 00:11:36,280
dengan gelar yang menarik.
187
00:11:37,781 --> 00:11:40,825
M.A.S. Muerte a los secuestradores.
188
00:11:40,909 --> 00:11:46,081
Dengan kata lain, kematian bagi
orang-orang yang menculik untuk tebusan.
189
00:11:48,250 --> 00:11:53,963
Harga untuk bergabung?
Hanya dua juta peso, sekitar $33.000.
190
00:11:54,047 --> 00:11:55,966
Dan masing-masing
sepuluh pembunuh bayaran.
191
00:11:56,800 --> 00:12:00,053
Beberapa hari setelah pembentukan,
M.A.S. mulai berburu.
192
00:12:06,059 --> 00:12:10,272
Mereka membantai lebih dari 100
tersangka penculik di seluruh negeri...
193
00:12:12,858 --> 00:12:16,904
sampai para penculik
Marta Ochoa menerima pesannya.
194
00:12:22,910 --> 00:12:27,205
Yang dimulai sebagai kemitraan taktis
akan segera menjadi lebih dalam
195
00:12:27,289 --> 00:12:29,332
karena kolaborator tak terduga ini
196
00:12:29,416 --> 00:12:32,544
memutuskan untuk membentuk
aliansi yang lebih langgeng
197
00:12:32,628 --> 00:12:37,424
yang akan dikenal dunia
sebagai kartel narkoba Medellín.
198
00:12:42,179 --> 00:12:46,683
Jadi, mereka semua membawa hal berbeda
ke meja untuk saling dibagikan.
199
00:12:46,767 --> 00:12:49,436
Saat itulah keuntungan mereka
mulai bertambah.
200
00:12:49,520 --> 00:12:53,398
Mereka jadi lebih kuat
sebagai kelompok daripada secara individu.
201
00:12:54,316 --> 00:12:58,278
Pada akhir '80-an, awal '90-an,
kartel Medellín bertanggung jawab
202
00:12:58,362 --> 00:13:02,491
atas 80% kokaina yang beredar di dunia.
203
00:13:03,909 --> 00:13:06,870
Mereka memonopoli bisnis kokaina.
204
00:13:06,954 --> 00:13:09,789
Dengan kata lain,
mereka yang menetapkan harga.
205
00:13:09,873 --> 00:13:14,461
Tapi orang yang selalu di atas
semua orang ini? Pablo Escobar.
206
00:13:15,212 --> 00:13:18,966
Dan bagi sang visioner,
hadiah terbesar akan tiba.
207
00:13:19,550 --> 00:13:23,720
Pada pertengahan 1980-an,
Escobar menghasilkan sejuta dolar sehari.
208
00:13:24,555 --> 00:13:28,391
Tapi saat menjalankan kerajaan ilegal,
uangmu yang terus bertambah
209
00:13:28,475 --> 00:13:31,603
akan menarik perhatian
yang tak diinginkan.
210
00:13:32,354 --> 00:13:36,274
Buku pedoman tepercaya kami
akan menunjukkan cara mengusir serigala
211
00:13:36,358 --> 00:13:39,361
dan memperluas pengaruhmu lebih jauh.
212
00:13:40,737 --> 00:13:44,700
TAKTIK
RAYULAH MASSA
213
00:13:46,410 --> 00:13:47,244
Cinta.
214
00:13:47,953 --> 00:13:51,790
Kita semua menginginkan
perasaan aman dan terlindungi.
215
00:13:52,291 --> 00:13:54,959
Itu bahkan berlaku
untuk bos mafia yang kuat.
216
00:13:55,043 --> 00:13:59,130
Penjahat kelas atas memahami
manfaat opini publik terhadap mereka.
217
00:13:59,214 --> 00:14:01,925
Jika kau bisa mendapatkan
dukungan masyarakat,
218
00:14:02,009 --> 00:14:06,430
orang-orang cenderung tidak melihat fakta
bahwa kau melakukan hal ilegal.
219
00:14:07,389 --> 00:14:10,767
Semakin banyak dukungan publik
yang bisa dikumpulkan bos,
220
00:14:10,851 --> 00:14:13,353
semakin dia bisa mengisolasi dirinya.
221
00:14:13,437 --> 00:14:16,648
Langkah pertama
untuk mendapatkan massa di timmu?
222
00:14:17,149 --> 00:14:19,151
Tunjukkan sisi dermawanmu.
223
00:14:19,651 --> 00:14:21,194
Seperti orang-orang ini.
224
00:14:22,654 --> 00:14:26,491
Putra bos mafia Kota New York,
Carlo Gambino, Thomas dan Joseph,
225
00:14:26,575 --> 00:14:30,370
dilaporkan meraup $70 juta
dari penipuan truk di Distrik Garment,
226
00:14:30,454 --> 00:14:34,791
memberikan dana lebih dari satu juta dolar
untuk pusat kanker anak-anak,
227
00:14:34,875 --> 00:14:38,711
yang masih menyandang
nama keluarga di salah satu unitnya.
228
00:14:38,795 --> 00:14:42,841
Setelah tsunami dahsyat
melanda Jepang pada 2011,
229
00:14:42,925 --> 00:14:47,136
yakuza, di bawah gembong tertinggi,
Kenichi Shinoda,
230
00:14:47,220 --> 00:14:51,391
termasuk di antara yang pertama
mengirim bantuan ke daerah yang hancur.
231
00:14:52,684 --> 00:14:54,060
KEKAYAAN KELUARGA MAFIA
232
00:14:54,144 --> 00:14:57,230
Wakil bos keluarga penjahat Colombo,
William Cutolo,
233
00:14:57,314 --> 00:15:01,902
adalah donatur utama
Asosiasi Riset Leukemia Nasional.
234
00:15:03,195 --> 00:15:06,990
Dia bahkan berseragam Sinterklas
untuk pesta Natal tahunannya.
235
00:15:10,035 --> 00:15:14,831
Kampanye pesona Escobar juga diuntungkan
oleh pemahamannya terhadap pendengarnya.
236
00:15:15,624 --> 00:15:20,629
Escobar berasal dari kalangan sederhana
dan tahu kebutuhan rakyatnya.
237
00:15:21,588 --> 00:15:27,468
Pemerintah hanya melayani para elit,
jadi Pablo Escobar mampu mengisi celah
238
00:15:27,552 --> 00:15:30,263
yang tak diisi pemerintah,
239
00:15:30,347 --> 00:15:36,228
menyediakan layanan dan hal-hal
yang dibutuhkan orang di tingkat dasar.
240
00:15:37,229 --> 00:15:39,982
Kemurahan hati Pablo
memiliki banyak bentuk.
241
00:15:40,607 --> 00:15:43,443
Uangnya membantu
pembangunan jalan dan listrik,
242
00:15:44,236 --> 00:15:45,362
rumah sakit,
243
00:15:45,862 --> 00:15:46,863
stadion,
244
00:15:47,614 --> 00:15:48,699
arena sepatu roda.
245
00:15:50,033 --> 00:15:54,704
Bahkan kompleks perumahan 600 unit
untuk warga Medellín paling membutuhkan,
246
00:15:54,788 --> 00:15:57,833
diberi nama Barrio de Pablo Escobar.
247
00:15:59,042 --> 00:16:02,170
Ia membuat kebun binatang pribadi
dengan tiket gratis,
248
00:16:02,254 --> 00:16:04,464
menampilkan 200 hewan eksotis,
249
00:16:05,882 --> 00:16:08,010
mensponsori tim sepak bola lokal,
250
00:16:09,302 --> 00:16:13,390
dan membangun lapangan bermain
di seluruh kota dengan lampu.
251
00:16:14,558 --> 00:16:17,019
Terkadang Pablo bahkan berdandan formal.
252
00:16:19,479 --> 00:16:22,482
Dia membagikan uang
di lingkungan termiskin di kota,
253
00:16:22,566 --> 00:16:25,068
sering ditemani oleh para pendeta Katolik.
254
00:16:26,445 --> 00:16:28,447
Dia juga memberi uang ke gereja.
255
00:16:30,532 --> 00:16:33,576
Komunitas Pablo melihat dia
sebagai Robin Hood,
256
00:16:33,660 --> 00:16:38,707
di mana dia mencuri dari kapitalis kaya
dan mengembalikannya kepada orang miskin.
257
00:16:39,708 --> 00:16:44,588
Dia benar-benar dilihat sebagai pahlawan
bagi orang-orang di lingkungannya sendiri.
258
00:16:45,964 --> 00:16:48,841
Yang pada akhirnya berarti
adalah loyalitas.
259
00:16:48,925 --> 00:16:52,387
Kau tahu, orang berpikir
Pablo Escobar adalah orang baik
260
00:16:52,471 --> 00:16:54,473
dan pejabat adalah orang jahat.
261
00:16:56,391 --> 00:17:00,604
Saat kau mendapatkan dukungan rakyat,
kau pemenangnya.
262
00:17:01,980 --> 00:17:03,398
Itu cara kalahkan pemerintah.
263
00:17:04,524 --> 00:17:07,652
Tapi bahkan jika lingkunganmu aman,
264
00:17:07,736 --> 00:17:11,197
ancaman dari luar bisa jadi masalah lain.
265
00:17:11,281 --> 00:17:12,323
PRESIDEN RONALD REAGAN
266
00:17:12,407 --> 00:17:15,284
Narkoba mengancam masyarakat
dan nilai kita,
267
00:17:15,368 --> 00:17:17,286
serta meremehkan institusi kita.
268
00:17:17,370 --> 00:17:19,372
Mereka membunuh anak-anak kita.
269
00:17:19,456 --> 00:17:20,957
Katakan tidak.
270
00:17:21,041 --> 00:17:23,001
Katakan tidak pada narkoba.
271
00:17:23,085 --> 00:17:24,252
Katakan tidak.
272
00:17:24,336 --> 00:17:27,088
Diperkirakan sekitar 96 ton kokaina
273
00:17:27,172 --> 00:17:29,007
diselundupkan ke AS tahun lalu.
274
00:17:29,091 --> 00:17:32,301
Kami berusaha melakukan
yang bisa dilakukan pemerintah
275
00:17:32,385 --> 00:17:34,638
untuk memerangi pengedar narkoba.
276
00:17:35,138 --> 00:17:38,975
Pemerintah Kolombia
mendapat banyak tekanan dari AS
277
00:17:39,059 --> 00:17:42,521
untuk benar-benar menindak
para pengedar narkoba.
278
00:17:43,897 --> 00:17:46,775
Itu mengarah
pada keputusan paling meresahkan.
279
00:17:47,442 --> 00:17:50,695
AS dan Kolombia
menyetujui perjanjian yang mengizinkan
280
00:17:50,779 --> 00:17:54,783
penyelundup Kolombia diekstradisi ke AS.
281
00:17:56,535 --> 00:17:59,204
Itu hal menakutkan,
tapi tak perlu khawatir.
282
00:17:59,704 --> 00:18:04,126
Buku pedoman akan menunjukkan
cara memanfaatkan popularitas barumu.
283
00:18:06,002 --> 00:18:08,713
TAKTIK
TERJUNLAH KE DUNIA POLITIK
284
00:18:09,631 --> 00:18:13,301
Politik. Itu lambat. Itu berantakan.
285
00:18:15,011 --> 00:18:17,680
Tapi jika ingin
memengaruhi kebijakan publik,
286
00:18:17,764 --> 00:18:19,933
kau harus langsung ke sumbernya.
287
00:18:20,642 --> 00:18:22,602
Dan jika kau Pablo Escobar,
288
00:18:22,686 --> 00:18:25,772
ada satu hukum
yang lebih penting dari yang lain.
289
00:18:25,856 --> 00:18:29,567
Pablo Escobar
sangat takut dengan ekstradisi.
290
00:18:29,651 --> 00:18:31,694
EKSTRADISI ADALAH PENGKHIANATAN
291
00:18:31,778 --> 00:18:35,364
Dia kemungkinan
bisa dipindahkan secara paksa ke AS
292
00:18:35,448 --> 00:18:40,078
di mana dia akan diadili
dan mendapat hukuman penjara.
293
00:18:41,037 --> 00:18:44,624
Pablo harus menyingkirkan skenario itu.
294
00:18:44,708 --> 00:18:48,920
Pablo Escobar menyadari
jika dia benar-benar ingin mengubah hukum,
295
00:18:49,004 --> 00:18:51,423
cara terbaik adalah dari dalam.
296
00:18:52,507 --> 00:18:56,094
FEBRUARI 1982
1 TAHUN SETELAH ESCOBAR MENJADI GEMBONG
297
00:18:56,178 --> 00:18:59,931
Dia maju sebagai pengganti
posisi anggota Kongres di luar distriknya.
298
00:19:00,015 --> 00:19:03,559
Ideologi utama gerakan kami
adalah semangat publik,
299
00:19:03,643 --> 00:19:06,188
nasionalisme, program sosial.
300
00:19:06,980 --> 00:19:10,066
Tentang latar belakang rumit Pablo...
301
00:19:11,193 --> 00:19:15,321
Escobar dengan hati-hati
menyusun profil publiknya.
302
00:19:15,405 --> 00:19:20,284
Dia menyewa pegawai humas
untuk membuatnya tampak
303
00:19:20,368 --> 00:19:23,371
seperti pengusaha yang mematuhi hukum,
304
00:19:23,455 --> 00:19:29,085
untuk membayar wartawan,
dan pada dasarnya menghapus masa lalunya.
305
00:19:29,169 --> 00:19:32,672
Dia memanfaatkan
pencapaian pria bernama Ortega,
306
00:19:32,756 --> 00:19:34,966
petahana, dan menang.
307
00:19:36,259 --> 00:19:38,136
Setelah pemilihan selesai,
308
00:19:38,220 --> 00:19:41,681
Pablo menuju ke Kongres
seperti orang normal.
309
00:19:43,350 --> 00:19:46,352
Selain kekuasaan dan prestise kantornya,
310
00:19:46,436 --> 00:19:50,106
posisi baru Pablo
punya beberapa fasilitas berguna lainnya.
311
00:19:50,690 --> 00:19:52,150
Sebagai anggota Kongres,
312
00:19:52,234 --> 00:19:56,487
Escobar menikmati kekebalan
dari tuntutan pidana,
313
00:19:56,571 --> 00:19:59,866
dia mendapat visa diplomatik
ke Amerika Serikat,
314
00:19:59,950 --> 00:20:04,996
dan punya posisi untuk memengaruhi
perjanjian ekstradisi Kolombia,
315
00:20:05,080 --> 00:20:06,498
yang ingin dia hapus.
316
00:20:07,457 --> 00:20:09,876
Namun, ambisi besar Pablo
317
00:20:09,960 --> 00:20:13,088
membuatnya berhadapan
dengan lawan yang tangguh.
318
00:20:14,547 --> 00:20:19,594
Rodrigo Lara adalah Menteri Kehakiman
yang baru diangkat
319
00:20:19,678 --> 00:20:22,889
saat Pablo Escobar
terpilih menjadi anggota Kongres.
320
00:20:22,973 --> 00:20:24,932
Dia adalah politisi berpengalaman
321
00:20:25,016 --> 00:20:29,104
dan musuh setia para pengedar narkoba.
322
00:20:30,063 --> 00:20:32,773
Menteri tahu siapa Pablo.
323
00:20:32,857 --> 00:20:37,153
Dia menyadari bahwa Pablo
mengolok-olok sistem Kongres mereka
324
00:20:37,237 --> 00:20:38,947
bahkan dengan berada di sana.
325
00:20:39,864 --> 00:20:43,076
16 AGUSTUS 1983
326
00:20:44,244 --> 00:20:46,454
Pada hari pertama Pablo di Kongres,
327
00:20:46,538 --> 00:20:48,873
jelas dia tak cocok di sana.
328
00:20:52,544 --> 00:20:57,173
Rodrigo Lara akan
membuat segalanya semakin tak nyaman.
329
00:20:59,843 --> 00:21:01,135
Dia memulai sesi
330
00:21:01,219 --> 00:21:05,849
dan mencela efek buruk perdagangan narkoba
pada masyarakat Kolombia,
331
00:21:06,599 --> 00:21:09,311
dan kemudian
mengalihkan perhatiannya ke Pablo.
332
00:21:11,646 --> 00:21:15,317
Lara membuka kedok anggota Kongres baru
sebagai gembong narkoba
333
00:21:16,526 --> 00:21:19,820
dan menyatakan
Escobar telah berbohong kepada Kongres
334
00:21:19,904 --> 00:21:21,406
dan rakyat Kolombia.
335
00:21:23,658 --> 00:21:26,411
Pablo terus membantah tuduhan itu.
336
00:21:26,911 --> 00:21:31,123
Dari sudut pandang mana pun,
kami difitnah dan diserang
337
00:21:31,207 --> 00:21:33,585
dengan informasi palsu
338
00:21:35,211 --> 00:21:37,004
dan dengan kata-kata berbahaya
339
00:21:37,088 --> 00:21:39,758
yang diarahkan kepada kami
oleh musuh politik kami.
340
00:21:40,342 --> 00:21:44,804
Tapi setelah penyelidikan selama setahun,
Escobar dikeluarkan dari Kongres.
341
00:21:45,847 --> 00:21:51,852
Escobar bukan hanya kehilangan kekebalan
dari penuntutan yang mungkin dia dapat,
342
00:21:51,936 --> 00:21:56,482
pengaruhnya terhadap
kebijakan narkoba Kolombia,
343
00:21:56,566 --> 00:21:59,861
tapi dia secara pribadi
dipermalukan dan diekspos.
344
00:22:01,029 --> 00:22:04,490
Upaya Pablo untuk masuk
ke politik menemui jalan buntu.
345
00:22:04,574 --> 00:22:08,328
Tapi ada lebih dari satu cara
untuk membuat pemerintah tunduk.
346
00:22:09,329 --> 00:22:11,915
Dan cara berikut ini kurang begitu sopan.
347
00:22:15,126 --> 00:22:19,214
TAKTIK
HILANGKAN SEMUA HAMBATAN
348
00:22:21,591 --> 00:22:24,969
Jika kau orang kaya,
kau biasanya bisa mengandalkan uangmu
349
00:22:25,053 --> 00:22:26,721
untuk mencapai keinginanmu.
350
00:22:30,475 --> 00:22:31,892
Dan pada akhir 1980-an,
351
00:22:31,976 --> 00:22:36,189
cuma sedikit orang di bumi yang punya uang
melebihi uang Pablo Escobar.
352
00:22:39,859 --> 00:22:41,068
Ia jadi sorotan.
353
00:22:41,152 --> 00:22:43,905
Ia punya banyak uang
dan tak tahu mau diapakan.
354
00:22:46,699 --> 00:22:50,119
Dia satu yang terkaya,
bahkan penjahat terkaya di dunia.
355
00:22:50,203 --> 00:22:52,038
Dia tak ingin merelakan itu.
356
00:22:54,582 --> 00:22:57,794
Tapi sejumlah politisi baru
mencoba mencari popularitas
357
00:22:58,378 --> 00:23:02,048
dengan berjanji akan menjatuhkan
Pablo dan rekan kartelnya.
358
00:23:06,302 --> 00:23:10,056
Pria bernama Luis Carlos Galán
maju sebagai presiden Kolombia,
359
00:23:10,140 --> 00:23:14,436
dan programnya adalah proekstradisi
untuk pengedar narkoba di Kolombia.
360
00:23:15,478 --> 00:23:17,646
Tingkat popularitasnya fenomenal.
361
00:23:17,730 --> 00:23:20,066
Itu tiba di tanah air kita
362
00:23:20,150 --> 00:23:24,696
saat tiba di lebih
dari 60 negara di dunia.
363
00:23:26,781 --> 00:23:28,407
Jika kau Pablo Escobar,
364
00:23:28,491 --> 00:23:32,370
ia tipe orang yang tak bisa kau izinkan
untuk memerintah negaramu.
365
00:23:33,037 --> 00:23:36,541
AGUSTUS 1989
8 TAHUN SETELAH ESCOBAR MENJADI GEMBONG
366
00:23:37,167 --> 00:23:40,670
Saatnya mengerahkan pengaruhmu
secara lebih langsung.
367
00:23:48,845 --> 00:23:51,931
Galán dibunuh atas perintah Escobar.
368
00:23:52,765 --> 00:23:56,227
Tapi ide Galán tidak hilang semudah itu.
369
00:23:56,978 --> 00:24:01,232
Bagi Escobar, masalahnya belum hilang
karena kepala staf Galán,
370
00:24:01,316 --> 00:24:04,360
César Gaviria, menjadi calon presiden.
371
00:24:04,444 --> 00:24:08,489
Gaviria juga satu-satunya kandidat
yang berjanji akan mengekstradisi
372
00:24:08,573 --> 00:24:11,284
beberapa pemimpin kartel
ke AS untuk diadili.
373
00:24:12,118 --> 00:24:14,162
Kurasa dia tak menangkap pesannya.
374
00:24:15,622 --> 00:24:18,249
Pablo memutuskan
dia akan membunuh Gaviria.
375
00:24:19,334 --> 00:24:22,169
Dia mendapatkan informasi intelijen
376
00:24:22,253 --> 00:24:25,965
bahwa César Gaviria akan terbang
dari Bogotá ke California.
377
00:24:26,549 --> 00:24:29,928
Pablo memutuskan
untuk memasang bom di pesawat itu.
378
00:24:31,888 --> 00:24:36,851
Pesawat lepas landas
dan bom itu meledak di udara.
379
00:24:41,231 --> 00:24:44,692
107 orang tewas di Kolombia
dalam kecelakaan pesawat.
380
00:24:44,776 --> 00:24:48,195
Pesawat jatuh beberapa menit
usai lepas landas dari Bogotá.
381
00:24:48,279 --> 00:24:53,076
Mungkin itu bom, dan ada satu klaim
bahwa pengedar narkoba menanamnya.
382
00:24:53,868 --> 00:24:55,662
Tapi ada satu masalah.
383
00:24:56,496 --> 00:24:58,540
Gaviria tidak bepergian.
384
00:25:03,378 --> 00:25:05,379
Jadi, 110 orang tewas
385
00:25:05,463 --> 00:25:10,301
hanya karena Pablo mengira
akan ada satu orang di pesawat itu.
386
00:25:10,385 --> 00:25:11,635
JET MELEDAK SALAH "TERORIS"
387
00:25:11,719 --> 00:25:14,430
Setelah bom pesawat oleh Pablo Escobar,
388
00:25:14,514 --> 00:25:19,852
orang-orang mulai mengatakan
orang ini harus dikurung di suatu tempat.
389
00:25:20,562 --> 00:25:24,982
Di sinilah semua upaya difokuskan
390
00:25:25,066 --> 00:25:26,901
untuk menemukan Pablo Escobar.
391
00:25:28,403 --> 00:25:32,406
Polisi Kolombia terus menemukan
dan melenyapkan landasan pacu tersembunyi,
392
00:25:32,490 --> 00:25:35,534
membongkar lab kokaina,
dan mencari Pablo Escobar,
393
00:25:35,618 --> 00:25:37,453
kepala kartel narkoba Medellín.
394
00:25:37,537 --> 00:25:40,164
Kelihatannya dia dalam situasi terjepit,
395
00:25:40,832 --> 00:25:43,710
tapi Pablo masih punya
satu rencana tersembunyi
396
00:25:44,627 --> 00:25:47,380
untuk memaksakan kehendaknya
dan mengamankan masa depannya.
397
00:25:47,880 --> 00:25:51,968
TAKTIK
AMBIL SEMUA RISIKO
398
00:25:52,969 --> 00:25:57,598
Setelah meraup miliaran dan menjadi
orang Kolombia paling berpengaruh,
399
00:25:57,682 --> 00:26:01,311
Pablo Escobar kini dicari
oleh otoritas Kolombia...
400
00:26:02,145 --> 00:26:04,146
Dicari: Pablo Escobar.
401
00:26:04,230 --> 00:26:07,191
...dan masyarakat mendukung
untuk menangkapnya.
402
00:26:07,275 --> 00:26:10,737
Dia perlu mengubah peluang
kembali ke peruntungannya.
403
00:26:11,321 --> 00:26:13,740
Kekerasan adalah alat tawar Escobar.
404
00:26:15,950 --> 00:26:18,953
Itu satu-satunya hal
yang bisa ia manfaatkan.
405
00:26:19,037 --> 00:26:23,833
Cara yang dia pikir bisa dipakai
untuk mengajak pemerintah berdiskusi.
406
00:26:25,418 --> 00:26:29,463
Para gembong narkoba Kolombia hari ini
merespons kebijakan tegas baru pemerintah.
407
00:26:29,547 --> 00:26:31,799
Mereka menyatakan perang
terhadap pemerintah.
408
00:26:33,926 --> 00:26:38,514
Saat pencarian Escobar memanas,
semuanya menjadi target,
409
00:26:38,598 --> 00:26:41,809
dan Bogotá menjadi zona perang.
410
00:26:44,562 --> 00:26:47,315
Ribuan orang tak bersalah terbunuh.
411
00:26:50,151 --> 00:26:53,571
Lalu dia menaruh selebaran
di lokasi bom mobil.
412
00:26:54,113 --> 00:26:57,200
Orang yang bisa diekstradisi.
Los estraditable.
413
00:26:57,700 --> 00:27:03,706
"Aku lebih suka makam di Kolombia
daripada sel penjara di Amerika Serikat."
414
00:27:03,790 --> 00:27:05,624
Atas nama "orang yang bisa diekstradisi."
415
00:27:05,708 --> 00:27:09,921
Kami tahu orang itu
adalah Pablo Escobar. Itu aksi khasnya.
416
00:27:10,880 --> 00:27:14,467
Tak butuh waktu lama
sampai kampanye Pablo membuahkan hasil.
417
00:27:15,426 --> 00:27:18,637
Opini publik meningkat dan berkembang
418
00:27:18,721 --> 00:27:21,890
terhadap pemerintah untuk bilang,
"Bagaimana mengatasi kekerasan ini?
419
00:27:21,974 --> 00:27:24,852
Kami sudah muak.
Bagaimana cara agar kami aman?"
420
00:27:24,936 --> 00:27:29,482
Khawatir akan pemberontakan publik,
pemerintah menawari Pablo kesepakatan.
421
00:27:31,693 --> 00:27:33,527
Presiden César Gaviria
422
00:27:33,611 --> 00:27:36,530
mendapat ide
tentang "program penyerahan diri".
423
00:27:36,614 --> 00:27:39,241
Dan itu berarti kau sebagai penjahat
424
00:27:39,325 --> 00:27:44,038
datang dan setuju untuk mengaku bersalah
atas satu kejahatan yang kau pilih.
425
00:27:44,122 --> 00:27:47,041
Sebagai gantinya,
kami bebaskan kau dari kejahatan
426
00:27:47,125 --> 00:27:49,752
yang pernah kau lakukan,
termasuk pembunuhan.
427
00:27:50,378 --> 00:27:55,215
Ini terutama ditujukan untuk membawa
atau menangkap Pablo Escobar.
428
00:27:55,299 --> 00:27:58,678
19 JUNI 1991
10 TAHUN SETELAH ESCOBAR MENJADI GEMBONG
429
00:27:59,512 --> 00:28:02,890
Hal yang lebih baik
daripada mengajak pemerintah berunding
430
00:28:02,974 --> 00:28:06,018
adalah membuat mereka tunduk.
431
00:28:07,228 --> 00:28:11,940
Pablo Escobar menelepon
pemerintah Kolombia dan berkata,
432
00:28:12,024 --> 00:28:16,945
"Aku bersedia menghentikan
serangan pengebomanku,
433
00:28:17,029 --> 00:28:19,449
dan aku bersedia menyerahkan diri.
434
00:28:20,908 --> 00:28:22,743
Tapi ada syarat tertentu."
435
00:28:22,827 --> 00:28:24,495
Mereka tanya, "Apa maumu?"
436
00:28:24,579 --> 00:28:26,956
"Pertama, aku mau
membangun penjaraku sendiri.
437
00:28:28,416 --> 00:28:31,627
Sebab aku perlu tahu
tempat itu membuatku merasa aman."
438
00:28:32,670 --> 00:28:34,922
Apa kata pemerintah? "Oke."
439
00:28:35,006 --> 00:28:39,176
"Kedua, aku memilih sendiri
rekan tahananku karena aku punya musuh.
440
00:28:39,260 --> 00:28:42,180
Aku harus pastikan
tak ada yang akan membunuhku."
441
00:28:42,805 --> 00:28:44,598
Dan pemerintah berkata, "Oke."
442
00:28:44,682 --> 00:28:47,017
"Aku akan menyewa
penjaga penjaraku sendiri.
443
00:28:47,101 --> 00:28:49,770
Jangan cemas soal gaji mereka. Aku bayar."
444
00:28:49,854 --> 00:28:52,064
Pemerintah Kolombia berkata, "Oke."
445
00:28:53,316 --> 00:28:58,696
Selain itu, tak ada ketentuan
untuk mengambil aset Pablo.
446
00:28:59,322 --> 00:29:03,326
"Tapi faktor besarnya adalah
aku ingin hukum ekstradisi itu hilang."
447
00:29:04,619 --> 00:29:07,163
Pemerintah Kolombia berkata, "Oke."
448
00:29:08,289 --> 00:29:11,417
Itu kesepakatan pembelaan terburuk
dalam sejarah penegakan hukum
449
00:29:11,501 --> 00:29:13,419
di seluruh sejarah dunia.
450
00:29:15,254 --> 00:29:19,717
Pada dasarnya, Pablo Escobar menang,
dan kami kalah.
451
00:29:22,303 --> 00:29:24,513
Tapi bagaimana dengan hukuman penjara itu?
452
00:29:24,597 --> 00:29:29,352
Fasilitas pilihannya
dikenal sebagai La Catedral.
453
00:29:37,318 --> 00:29:43,741
Penjara ini memiliki TV layar lebar,
jacuzzi, kolam renang dengan air terjun,
454
00:29:43,825 --> 00:29:47,453
dan semua hal yang dibutuhkan Escobar
untuk melanjutkan bisnis
455
00:29:47,537 --> 00:29:50,832
dengan aman di dalam tembok
dengan penjaga di luar.
456
00:29:59,632 --> 00:30:00,966
JULI 1992
457
00:30:01,050 --> 00:30:03,260
Dan setelah setahun di La Catedral,
458
00:30:03,344 --> 00:30:06,930
pemerintah Kolombia memutuskan
untuk mengingkari kesepakatan
459
00:30:07,014 --> 00:30:10,184
dan memindahkan Escobar
ke penjara yang kurang nyaman...
460
00:30:12,311 --> 00:30:14,313
Anak buah Pablo angkat senjata,
461
00:30:14,897 --> 00:30:17,859
dan Escobar berjalan keluar
dari pintu belakang.
462
00:30:18,776 --> 00:30:24,114
Ratusan tentara, menjelajahi pedesaan
mencari orang paling dicari di Kolombia.
463
00:30:24,198 --> 00:30:27,243
Sejauh ini, Pablo Escobar
telah mengakali mereka.
464
00:30:28,160 --> 00:30:30,329
Meskipun dia tidak buron selamanya,
465
00:30:30,997 --> 00:30:35,334
pria yang bilang dia lebih suka mati
di Kolombia daripada dipenjara di AS
466
00:30:35,418 --> 00:30:37,420
akhirnya mendapatkan keinginannya.
467
00:30:38,838 --> 00:30:41,131
2 DESEMBER 1993
12 TAHUN USAI ESCOBAR JADI GEMBONG
468
00:30:41,215 --> 00:30:45,261
Itu berkat polisi Kolombia
dan Badan Penegakan Narkoba Amerika.
469
00:30:46,304 --> 00:30:50,140
Pablo Escobar tewas
seperti yang ia jalani, dengan kekerasan.
470
00:30:50,224 --> 00:30:54,520
Kematiannya mungkin
pukulan terakhir bagi kartel Medellín.
471
00:30:54,604 --> 00:30:57,898
Dengan mengukir jalannya yang unik
melalui buku pedoman,
472
00:30:57,982 --> 00:31:01,902
Pablo Escobar menjadi
salah satu dari 10 orang terkaya di dunia
473
00:31:01,986 --> 00:31:05,698
dengan kekayaan bersih
yang dilaporkan sebesar 30 miliar dolar.
474
00:31:06,699 --> 00:31:09,327
Siapa bilang
kejahatan tak menghasilkan uang?
475
00:31:11,746 --> 00:31:13,497
Mentalitas mafia adalah ini.
476
00:31:13,581 --> 00:31:16,667
Siapa pun yang tak mengambil sumpah
adalah pecundang.
477
00:31:17,627 --> 00:31:21,672
Kau akan dapat uang di bisnis ini,
tapi kami tak cuma membunuh orang.
478
00:31:21,756 --> 00:31:25,426
Kami lihat apa yang diinginkan publik.
Dan kami memberikannya.
479
00:31:26,552 --> 00:31:30,681
Setidaknya mafia bersikap jujur
akan niat mereka.
480
00:31:33,476 --> 00:31:37,813
Masing-masing raksasa kriminal ini
mengendalikan nasib mereka sendiri
481
00:31:37,897 --> 00:31:41,692
dan mencapai ketinggian yang hanya bisa
diimpikan oleh kebanyakan manusia.
482
00:31:41,776 --> 00:31:45,863
Bos mafia sangat dihormati,
sangat ditakuti.
483
00:31:48,157 --> 00:31:51,034
Jika kau puas
dengan keberadaanmu saat ini,
484
00:31:51,118 --> 00:31:54,664
mungkin kau tidak cocok
untuk perubahan karier semacam ini,
485
00:31:55,331 --> 00:31:57,124
tapi mari kita realistis saja.
486
00:31:57,208 --> 00:32:00,168
Itu simpel.
Kau ingin uang, kekuasaan, rasa hormat?
487
00:32:00,252 --> 00:32:01,837
Jadilah bos.
488
00:32:02,588 --> 00:32:05,800
Tidakkah kita bisa mendapatkan
lebih banyak kenikmatan dalam hidup?
489
00:32:06,717 --> 00:32:08,427
Aku sudah memberimu pedoman.
490
00:32:09,762 --> 00:32:12,640
Jadi, tunggu apa lagi?
491
00:32:51,804 --> 00:32:54,140
Terjemahan subtitle oleh Seto Hidayat