1 00:00:08,593 --> 00:00:10,302 Dengan membuka buku pedoman ini, 2 00:00:10,386 --> 00:00:13,514 sudah kutunjukkan cara mencapai puncak rantai makanan, 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,768 membuat rencana bisnis hebat, 4 00:00:17,852 --> 00:00:19,145 meneror musuhmu, 5 00:00:20,021 --> 00:00:23,316 dan selangkah lebih maju dari pihak berwenang. 6 00:00:23,900 --> 00:00:26,778 Bahkan sudah kutunjukkan yang dilarang dilakukan. 7 00:00:28,112 --> 00:00:32,324 Untuk pelajaran terakhirmu, saatnya untuk meningkatkan ambisimu 8 00:00:32,408 --> 00:00:36,287 dan mencari tahu seberapa kuat bos mafia. 9 00:00:36,829 --> 00:00:41,500 Bos mafia terbaik menyebarkan pengaruh mereka ke setiap aspek masyarakat 10 00:00:41,584 --> 00:00:45,546 sehingga mereka bisa hilangkan hambatan aktivitas kriminal mereka. 11 00:00:46,631 --> 00:00:49,883 Tak ada pionir kriminal yang meningkatkan pengaruh ke level lebih tinggi 12 00:00:49,967 --> 00:00:54,430 atau dengan ketepatan yang mematikan, seperti raja kokaina Kolombia, 13 00:00:54,514 --> 00:00:56,516 Pablo Escobar. 14 00:00:57,016 --> 00:00:59,393 Yang menguasai tiap halaman buku pedoman 15 00:00:59,477 --> 00:01:02,605 dan bahkan menambah beberapa bab terakhirnya sendiri. 16 00:01:05,316 --> 00:01:07,860 Dia punya kekuatan politik, dia pahlawan di komunitasnya... 17 00:01:07,944 --> 00:01:08,861 MANTAN CAPO 18 00:01:08,945 --> 00:01:10,779 Sambutan yang sangat istimewa... 19 00:01:10,863 --> 00:01:16,493 ...ia kejam terhadap musuhnya, sangat licik, dan ia pebisnis yang pandai. 20 00:01:16,577 --> 00:01:18,913 Orang tak kebetulan meraup $30 miliar. 21 00:01:21,499 --> 00:01:25,711 Ikuti petunjuk Escobar, maka kau juga bisa jadi yang terbaik di kelasmu 22 00:01:25,795 --> 00:01:31,300 dengan belajar cara mendapatkan teman dan memengaruhi segalanya. 23 00:01:36,931 --> 00:01:41,435 PABLO ESCOBAR KELUAR DARI CANGKANG YANG LAMA 24 00:01:42,019 --> 00:01:45,773 Pablo Escobar memulai dari jalanan Medellín, Kolombia, 25 00:01:45,857 --> 00:01:49,193 dan jadi kepala sindikat narkoba terbesar dalam sejarah, 26 00:01:49,819 --> 00:01:52,238 dengan satu negara di bawah kendalinya. 27 00:01:53,030 --> 00:01:54,656 Dia bos mafia. Dia teroris. 28 00:01:54,740 --> 00:01:55,616 MANTAN AGEN KHUSUS 29 00:01:56,492 --> 00:02:01,747 Dia dalang kriminal dan dia benar-benar pengusaha global. 30 00:02:02,582 --> 00:02:06,460 Tapi sebelum kita mengurai bagaimana Pablo melakukan pembunuhan, 31 00:02:08,129 --> 00:02:10,672 inilah beberapa detail penting tentang langkah pertamanya 32 00:02:10,756 --> 00:02:13,593 dalam perjalanannya dari pion ke gembong. 33 00:02:14,594 --> 00:02:19,098 Hidup Pablo Escobar Gaviria! 34 00:02:19,182 --> 00:02:23,644 FAKTA #1 ESCOBAR SANGAT BERORIENTASI PADA TUJUAN 35 00:02:23,728 --> 00:02:28,690 Escobar ingin menghasilkan satu juta peso Kolombia 36 00:02:28,774 --> 00:02:30,693 saat dia berusia 30 tahun. 37 00:02:31,194 --> 00:02:32,361 Ibunya adalah guru. 38 00:02:32,445 --> 00:02:33,278 PENULIS 39 00:02:33,362 --> 00:02:37,241 Ayahnya adalah seorang petani yang bekerja di pertanian. 40 00:02:37,325 --> 00:02:39,035 Mereka tak punya sumber daya ekonomi. 41 00:02:39,827 --> 00:02:42,079 Saat Pablo remaja, 42 00:02:42,163 --> 00:02:45,082 dia sudah menunjukkan bakat kewirausahaannya. 43 00:02:45,583 --> 00:02:48,085 Escobar menjadi pemain 44 00:02:48,169 --> 00:02:52,006 dalam operasi penyelundupan rokok yang cukup besar. 45 00:02:52,632 --> 00:02:56,093 Ia mengembangkan dan menghasilkan uang lebih buat bosnya. 46 00:02:56,177 --> 00:03:02,349 Ini membuatnya bisa membangun kerajaannya sendiri sebagai pengedar narkoba nantinya. 47 00:03:02,433 --> 00:03:05,311 FAKTA #2 ESCOBAR PANDAI MEMPREDIKSI TREN 48 00:03:06,395 --> 00:03:09,606 Escobar melihat pedagang lain meraup uang dari kokaina. 49 00:03:09,690 --> 00:03:10,524 MANTAN AGEN 50 00:03:11,817 --> 00:03:14,987 Margin keuntungan kokaina lebih tinggi daripada ganja. 51 00:03:15,071 --> 00:03:15,904 MANTAN AGEN 52 00:03:15,988 --> 00:03:18,323 Untuk mengirim sekilo kokaina ke AS, 53 00:03:18,407 --> 00:03:20,534 harganya $5.000 per kilo. 54 00:03:21,035 --> 00:03:25,706 Jika keuntunganmu dari kokaina murni adalah $80.000... 55 00:03:26,207 --> 00:03:27,708 Aku bukan ahli ekonomi, 56 00:03:27,792 --> 00:03:31,753 tapi bahkan aku bisa tahu itu keuntungan fantastis atas investasimu. 57 00:03:31,837 --> 00:03:34,381 FAKTA #3 PABLO JADI PENGUASA MELALUI KUDETA 58 00:03:34,465 --> 00:03:39,761 Pada tahun 1975, Pablo Escobar adalah pengedar narkoba kelas teri 59 00:03:39,845 --> 00:03:41,930 yang tak pernah didengar siapa pun. 60 00:03:42,014 --> 00:03:45,475 Kesempatan datang saat seseorang bernama Restrepo 61 00:03:45,559 --> 00:03:48,854 butuh orang untuk membantu transaksi narkoba di Medellín. 62 00:03:48,938 --> 00:03:51,648 Jadi, Pablo membantu transaksi narkoba itu. 63 00:03:51,732 --> 00:03:55,027 Dua bulan kemudian, Fabio Restrepo dibunuh. 64 00:03:55,111 --> 00:04:00,949 Kabarnya, Escobar dalang pembunuhan itu, lalu dia mengambil alih organisasinya... 65 00:04:01,033 --> 00:04:02,242 BUKA DI BAWAH PEMILIK BARU 66 00:04:02,326 --> 00:04:05,579 ...dan memberi tahu seluruh operasinya bahwa mereka bekerja untuknya. 67 00:04:07,331 --> 00:04:08,874 Itu tindakan berani. 68 00:04:10,668 --> 00:04:12,586 Tapi ambisi Pablo Escobar 69 00:04:12,670 --> 00:04:16,298 lebih dari menjalankan operasi penyelundupan narkoba lokal. 70 00:04:16,382 --> 00:04:18,217 Dia ingin mengubah permainan. 71 00:04:18,801 --> 00:04:21,094 Pablo ingin memerintah Kolombia. 72 00:04:21,178 --> 00:04:25,766 Untuk melakukan itu, dia perlu memperluas pengaruhnya secara radikal, 73 00:04:25,850 --> 00:04:29,811 dimulai dengan musuh pemimpin kriminal yang paling konsisten. 74 00:04:29,895 --> 00:04:30,729 POLISI 75 00:04:30,813 --> 00:04:34,191 TAKTIK BUAT AGAR HUKUM MEMIHAKMU 76 00:04:35,276 --> 00:04:41,198 Untuk bos mafia ambisius yang naik daun, polisi lokal bisa menjadi pengganggu. 77 00:04:41,282 --> 00:04:45,827 Tapi semua tahu, polisi paling jujur pun bisa tergoda oleh tawaran yang tepat. 78 00:04:45,911 --> 00:04:49,248 Punya polisi korup yang bisa disuap adalah hal yang bagus untuk bos mafia. 79 00:04:50,041 --> 00:04:54,336 Ini memberimu kendali lebih besar di lingkungan sekitar dan atas bisnismu. 80 00:04:54,420 --> 00:04:57,798 Jadi, saat kau mengontrol polisi dan membayar mereka, 81 00:04:57,882 --> 00:04:59,592 tak ada yang lebih baik lagi. 82 00:05:01,302 --> 00:05:02,844 1976 MEDELLÍN, KOLOMBIA 83 00:05:02,928 --> 00:05:05,305 Sebagai pengedar kokaina top Medellín, 84 00:05:05,389 --> 00:05:08,392 Pablo tahu betapa berharga jika hukum di pihaknya. 85 00:05:09,477 --> 00:05:13,814 Apalagi dia mengincar langkah berisiko untuk meningkatkan kekuatannya. 86 00:05:13,898 --> 00:05:16,900 Saat Pablo makin terlibat dalam bisnis kokaina, 87 00:05:16,984 --> 00:05:19,152 dia menyadari keuntungan tambahan 88 00:05:19,236 --> 00:05:21,530 dengan membuat kokainanya sendiri. 89 00:05:21,614 --> 00:05:26,410 Dia berkata, "Mari kita investasikan uang untuk membuat laboratorium kokaina ini." 90 00:05:28,329 --> 00:05:32,333 Tapi Pablo menghadapi masalah saat harus mengangkut produknya. 91 00:05:33,167 --> 00:05:35,627 Pada pertengahan '70-an, polisi Kolombia 92 00:05:35,711 --> 00:05:39,382 bertanggung jawab mengejar para pengedar narkoba. 93 00:05:39,882 --> 00:05:44,387 Polisi Kolombia memasang penghalang di rute utama di seluruh Kolombia. 94 00:05:45,054 --> 00:05:50,642 Jika kau tak punya sikap untuk membujuk, mungkin dengan uang tunai di tanganmu, 95 00:05:50,726 --> 00:05:53,771 kau mungkin akan ditangkap karena penyelundupan. 96 00:05:55,147 --> 00:05:59,485 Pablo memiliki sikap yang benar dan, yang lebih penting, uang tunai. 97 00:06:00,486 --> 00:06:02,487 Tapi di Kolombia tahun 1970-an, 98 00:06:02,571 --> 00:06:06,492 tak semua organisasi penegak hukum bermain dengan aturan yang sama. 99 00:06:08,869 --> 00:06:12,080 Suatu malam, Escobar dan anak buahnya balik ke Medellín 100 00:06:12,164 --> 00:06:13,874 sehabis memasok ke Ekuador 101 00:06:15,418 --> 00:06:18,003 dan mengalami penghadangan tak terduga. 102 00:06:19,588 --> 00:06:21,507 Pablo tahu yang harus dilakukan, 103 00:06:22,967 --> 00:06:25,428 tapi yang ia hadapi bukan polisi biasa. 104 00:06:26,137 --> 00:06:29,598 Ini polisi rahasia Kolombia yang dikenal sebagai DAS. 105 00:06:30,099 --> 00:06:32,434 Ada agensi di Kolombia bernama DAS. 106 00:06:32,518 --> 00:06:35,520 Departamento administrativo de seguridad. 107 00:06:35,604 --> 00:06:37,564 DAS seperti FBI. 108 00:06:37,648 --> 00:06:41,152 Mereka melakukan banyak pekerjaan intelijen. 109 00:06:42,027 --> 00:06:44,238 Agen tahu Pablo akan datang 110 00:06:44,822 --> 00:06:47,866 dan segera menemukan 39 kilogram pasta koka mentah 111 00:06:47,950 --> 00:06:49,785 di dalam ban serep mobilnya. 112 00:06:52,121 --> 00:06:54,081 Mereka menangkap basah dia. 113 00:06:55,541 --> 00:06:58,002 Pablo menawarkan suap seperti biasa, 114 00:06:58,586 --> 00:07:01,297 tapi agen DAS tak mudah disuap. 115 00:07:02,673 --> 00:07:04,884 Mereka menangkap Pablo atas penyelundupan. 116 00:07:05,593 --> 00:07:09,346 Untungnya, Escobar masih punya pilihan untuk bisa kembali bebas. 117 00:07:11,807 --> 00:07:16,103 Dia mengatur hadiah untuk dikirim ke hakim yang menangani kasusnya. 118 00:07:17,271 --> 00:07:18,563 Hakim menghargai sikap itu... 119 00:07:18,647 --> 00:07:19,482 PERINTAH PELEPASAN 120 00:07:21,358 --> 00:07:22,276 ...dan menunjukkannya. 121 00:07:24,945 --> 00:07:29,450 Untuk agen DAS keras kepala yang menolak untuk tunduk pada pengaruh Pablo... 122 00:07:33,829 --> 00:07:38,918 Mereka menjadi contoh jika tak menerima kemurahan hati Pablo. 123 00:07:41,629 --> 00:07:46,967 Sejak itu, semua petugas yang berpapasan dengan Pablo akan punya pilihan sederhana. 124 00:07:48,427 --> 00:07:49,428 Plata 125 00:07:50,554 --> 00:07:51,514 o plomo. 126 00:07:55,142 --> 00:07:58,437 Plata o plomo , artinya perak atau timah. 127 00:07:58,521 --> 00:08:01,690 Kau bisa ambil uang atau kena timah panas. 128 00:08:01,774 --> 00:08:04,777 Itu tawaran yang tak bisa ditolak siapa pun. 129 00:08:05,361 --> 00:08:09,865 Berlindung pada aparat adalah awal, tapi fase lanjutan dari kampanye pengaruh 130 00:08:09,949 --> 00:08:12,868 ialah membawa kelompok pengganggu lain ke pihakmu. 131 00:08:13,452 --> 00:08:14,703 Pesaing. 132 00:08:15,996 --> 00:08:19,166 Bagaimana cara mengubah musuh potensial jadi sekutu? 133 00:08:19,250 --> 00:08:22,795 TAKTIK MERANGKUL KEMITRAAN 134 00:08:23,420 --> 00:08:26,507 Katanya jika kau ingin pergi cepat, pergilah sendiri. 135 00:08:27,508 --> 00:08:30,928 Tapi jika kau ingin pergi jauh, pergilah sebagai tim. 136 00:08:31,762 --> 00:08:34,890 Karena bersama-sama semua orang mencapai lebih banyak. 137 00:08:35,432 --> 00:08:41,980 Bos mafia harus memiliki aliansi strategis dengan bos mafia lain 138 00:08:42,064 --> 00:08:46,526 karena mereka semua bekerja demi keberhasilan yang sama, bukan? 139 00:08:46,610 --> 00:08:47,611 Demi meraup uang. 140 00:08:48,445 --> 00:08:50,197 Banyak uang yang bisa diraup... 141 00:08:50,281 --> 00:08:51,114 MANTAN AGEN KHUSUS 142 00:08:51,198 --> 00:08:54,784 tapi jika orang saling mengklaim, 143 00:08:54,868 --> 00:08:57,954 dan saling menembak, tak ada yang dapat apa-apa. 144 00:08:58,038 --> 00:08:59,665 Cuma ada banyak orang mati. 145 00:09:01,959 --> 00:09:04,753 Begitulah supergrup kriminal ini lahir. 146 00:09:05,421 --> 00:09:09,966 Bos mafia Sisilia, Gaetano Badalamenti, bermitra dengan mafia AS 147 00:09:10,050 --> 00:09:11,677 untuk menjual heroin di AS. 148 00:09:12,428 --> 00:09:15,847 Operasi itu diberi nama Koneksi Piza. 149 00:09:15,931 --> 00:09:18,892 Karena narkoba itu dipindahkan lewat kedai piza di New York. 150 00:09:19,560 --> 00:09:22,729 Pemimpin kelompok perdagangan manusia, Kakak Ping, 151 00:09:22,813 --> 00:09:24,731 yang membangun kerajaan $40 juta 152 00:09:24,815 --> 00:09:27,526 dengan menyelundupkan migran Tiongkok ke AS, 153 00:09:27,610 --> 00:09:30,028 membayar mantan rivalnya, geng Fuk Ching, 154 00:09:30,112 --> 00:09:33,448 hampir satu juta dolar untuk membantu operasinya. 155 00:09:33,532 --> 00:09:36,410 Dan meneror mereka yang menolak membayar. 156 00:09:38,203 --> 00:09:42,457 Sementara Lucky Luciano, Bugsy Siegel, dan Meyer Lansky 157 00:09:42,541 --> 00:09:45,794 menyatukan geng Italia dan Yahudi selama Era Pelarangan 158 00:09:46,545 --> 00:09:49,256 untuk membentuk The Syndicate. 159 00:09:49,340 --> 00:09:52,092 Mafia multi-etnis Amerika pertama. 160 00:09:52,593 --> 00:09:54,762 Itu baru pemikiran progresif. 161 00:09:59,767 --> 00:10:01,601 Saat ambisi Pablo tumbuh, 162 00:10:01,685 --> 00:10:05,564 dia punya alasan untuk mengeksplorasi kolaborasi konstruktif. 163 00:10:05,648 --> 00:10:09,610 Bisnis kokaina adalah pasar kompetitif di Kolombia saat dimulai. 164 00:10:10,903 --> 00:10:16,741 Ada sejumlah pemain berbeda yang bersaing memperebutkan pangsa pasar. 165 00:10:16,825 --> 00:10:19,202 Para pengedar ini melakukan semuanya sendiri, 166 00:10:19,286 --> 00:10:22,789 harus membuat sumber sendiri untuk mengamankan bahan kimia. 167 00:10:22,873 --> 00:10:25,500 Ini tantangan sebab dari mana asal bahan ini? 168 00:10:25,584 --> 00:10:27,795 Pabrik kimia di dunia cuma beberapa. 169 00:10:29,004 --> 00:10:31,590 Apa mereka masih menghasilkan uang? Ya. 170 00:10:32,758 --> 00:10:35,927 Tapi Pablo dan rekan-rekannya akan menghadapi krisis 171 00:10:36,011 --> 00:10:37,721 yang akan mengubah segalanya. 172 00:10:41,433 --> 00:10:45,854 Di seluruh Kolombia, kelompok pemberontak mulai menculik warga kaya 173 00:10:45,938 --> 00:10:47,897 dan menahan mereka untuk tebusan. 174 00:10:47,981 --> 00:10:50,650 Ini aktivitas ilegal paling menguntungkan, 175 00:10:50,734 --> 00:10:53,821 dan mereka yang tak membayar, tawanan akan dibunuh. 176 00:10:55,030 --> 00:10:59,576 Tak lama, mereka mulai mengincar para taipan narkoba dan keluarga mereka. 177 00:11:01,036 --> 00:11:05,332 Marta Ochoa, adik dari para penyelundup terkemuka, Ochoa bersaudara, 178 00:11:05,416 --> 00:11:07,500 diculik dari kampusnya 179 00:11:07,584 --> 00:11:10,838 oleh anggota faksi gerilya Marxis M-19. 180 00:11:12,423 --> 00:11:14,842 Mereka menuntut jutaan agar ia kembali dengan selamat. 181 00:11:15,718 --> 00:11:20,221 Pablo dan Ochoa bersaudara menanggapinya dengan mengadakan pertemuan 182 00:11:20,305 --> 00:11:22,307 para penyelundup Kolombia. 183 00:11:23,976 --> 00:11:25,685 Saat para bandar berkumpul, 184 00:11:25,769 --> 00:11:29,481 Pablo bersikeras tak ada lagi uang tebusan yang harus dibayar. 185 00:11:30,274 --> 00:11:34,069 Sebaliknya, mereka harus ikut mendanai tentara pribadi mereka 186 00:11:34,737 --> 00:11:36,280 dengan gelar yang menarik. 187 00:11:37,781 --> 00:11:40,825 M.A.S. Muerte a los secuestradores. 188 00:11:40,909 --> 00:11:46,081 Dengan kata lain, kematian bagi orang-orang yang menculik untuk tebusan. 189 00:11:48,250 --> 00:11:53,963 Harga untuk bergabung? Hanya dua juta peso, sekitar $33.000. 190 00:11:54,047 --> 00:11:55,966 Dan masing-masing sepuluh pembunuh bayaran. 191 00:11:56,800 --> 00:12:00,053 Beberapa hari setelah pembentukan, M.A.S. mulai berburu. 192 00:12:06,059 --> 00:12:10,272 Mereka membantai lebih dari 100 tersangka penculik di seluruh negeri... 193 00:12:12,858 --> 00:12:16,904 sampai para penculik Marta Ochoa menerima pesannya. 194 00:12:22,910 --> 00:12:27,205 Yang dimulai sebagai kemitraan taktis akan segera menjadi lebih dalam 195 00:12:27,289 --> 00:12:29,332 karena kolaborator tak terduga ini 196 00:12:29,416 --> 00:12:32,544 memutuskan untuk membentuk aliansi yang lebih langgeng 197 00:12:32,628 --> 00:12:37,424 yang akan dikenal dunia sebagai kartel narkoba Medellín. 198 00:12:42,179 --> 00:12:46,683 Jadi, mereka semua membawa hal berbeda ke meja untuk saling dibagikan. 199 00:12:46,767 --> 00:12:49,436 Saat itulah keuntungan mereka mulai bertambah. 200 00:12:49,520 --> 00:12:53,398 Mereka jadi lebih kuat sebagai kelompok daripada secara individu. 201 00:12:54,316 --> 00:12:58,278 Pada akhir '80-an, awal '90-an, kartel Medellín bertanggung jawab 202 00:12:58,362 --> 00:13:02,491 atas 80% kokaina yang beredar di dunia. 203 00:13:03,909 --> 00:13:06,870 Mereka memonopoli bisnis kokaina. 204 00:13:06,954 --> 00:13:09,789 Dengan kata lain, mereka yang menetapkan harga. 205 00:13:09,873 --> 00:13:14,461 Tapi orang yang selalu di atas semua orang ini? Pablo Escobar. 206 00:13:15,212 --> 00:13:18,966 Dan bagi sang visioner, hadiah terbesar akan tiba. 207 00:13:19,550 --> 00:13:23,720 Pada pertengahan 1980-an, Escobar menghasilkan sejuta dolar sehari. 208 00:13:24,555 --> 00:13:28,391 Tapi saat menjalankan kerajaan ilegal, uangmu yang terus bertambah 209 00:13:28,475 --> 00:13:31,603 akan menarik perhatian yang tak diinginkan. 210 00:13:32,354 --> 00:13:36,274 Buku pedoman tepercaya kami akan menunjukkan cara mengusir serigala 211 00:13:36,358 --> 00:13:39,361 dan memperluas pengaruhmu lebih jauh. 212 00:13:40,737 --> 00:13:44,700 TAKTIK RAYULAH MASSA 213 00:13:46,410 --> 00:13:47,244 Cinta. 214 00:13:47,953 --> 00:13:51,790 Kita semua menginginkan perasaan aman dan terlindungi. 215 00:13:52,291 --> 00:13:54,959 Itu bahkan berlaku untuk bos mafia yang kuat. 216 00:13:55,043 --> 00:13:59,130 Penjahat kelas atas memahami manfaat opini publik terhadap mereka. 217 00:13:59,214 --> 00:14:01,925 Jika kau bisa mendapatkan dukungan masyarakat, 218 00:14:02,009 --> 00:14:06,430 orang-orang cenderung tidak melihat fakta bahwa kau melakukan hal ilegal. 219 00:14:07,389 --> 00:14:10,767 Semakin banyak dukungan publik yang bisa dikumpulkan bos, 220 00:14:10,851 --> 00:14:13,353 semakin dia bisa mengisolasi dirinya. 221 00:14:13,437 --> 00:14:16,648 Langkah pertama untuk mendapatkan massa di timmu? 222 00:14:17,149 --> 00:14:19,151 Tunjukkan sisi dermawanmu. 223 00:14:19,651 --> 00:14:21,194 Seperti orang-orang ini. 224 00:14:22,654 --> 00:14:26,491 Putra bos mafia Kota New York, Carlo Gambino, Thomas dan Joseph, 225 00:14:26,575 --> 00:14:30,370 dilaporkan meraup $70 juta dari penipuan truk di Distrik Garment, 226 00:14:30,454 --> 00:14:34,791 memberikan dana lebih dari satu juta dolar untuk pusat kanker anak-anak, 227 00:14:34,875 --> 00:14:38,711 yang masih menyandang nama keluarga di salah satu unitnya. 228 00:14:38,795 --> 00:14:42,841 Setelah tsunami dahsyat melanda Jepang pada 2011, 229 00:14:42,925 --> 00:14:47,136 yakuza, di bawah gembong tertinggi, Kenichi Shinoda, 230 00:14:47,220 --> 00:14:51,391 termasuk di antara yang pertama mengirim bantuan ke daerah yang hancur. 231 00:14:52,684 --> 00:14:54,060 KEKAYAAN KELUARGA MAFIA 232 00:14:54,144 --> 00:14:57,230 Wakil bos keluarga penjahat Colombo, William Cutolo, 233 00:14:57,314 --> 00:15:01,902 adalah donatur utama Asosiasi Riset Leukemia Nasional. 234 00:15:03,195 --> 00:15:06,990 Dia bahkan berseragam Sinterklas untuk pesta Natal tahunannya. 235 00:15:10,035 --> 00:15:14,831 Kampanye pesona Escobar juga diuntungkan oleh pemahamannya terhadap pendengarnya. 236 00:15:15,624 --> 00:15:20,629 Escobar berasal dari kalangan sederhana dan tahu kebutuhan rakyatnya. 237 00:15:21,588 --> 00:15:27,468 Pemerintah hanya melayani para elit, jadi Pablo Escobar mampu mengisi celah 238 00:15:27,552 --> 00:15:30,263 yang tak diisi pemerintah, 239 00:15:30,347 --> 00:15:36,228 menyediakan layanan dan hal-hal yang dibutuhkan orang di tingkat dasar. 240 00:15:37,229 --> 00:15:39,982 Kemurahan hati Pablo memiliki banyak bentuk. 241 00:15:40,607 --> 00:15:43,443 Uangnya membantu pembangunan jalan dan listrik, 242 00:15:44,236 --> 00:15:45,362 rumah sakit, 243 00:15:45,862 --> 00:15:46,863 stadion, 244 00:15:47,614 --> 00:15:48,699 arena sepatu roda. 245 00:15:50,033 --> 00:15:54,704 Bahkan kompleks perumahan 600 unit untuk warga Medellín paling membutuhkan, 246 00:15:54,788 --> 00:15:57,833 diberi nama Barrio de Pablo Escobar. 247 00:15:59,042 --> 00:16:02,170 Ia membuat kebun binatang pribadi dengan tiket gratis, 248 00:16:02,254 --> 00:16:04,464 menampilkan 200 hewan eksotis, 249 00:16:05,882 --> 00:16:08,010 mensponsori tim sepak bola lokal, 250 00:16:09,302 --> 00:16:13,390 dan membangun lapangan bermain di seluruh kota dengan lampu. 251 00:16:14,558 --> 00:16:17,019 Terkadang Pablo bahkan berdandan formal. 252 00:16:19,479 --> 00:16:22,482 Dia membagikan uang di lingkungan termiskin di kota, 253 00:16:22,566 --> 00:16:25,068 sering ditemani oleh para pendeta Katolik. 254 00:16:26,445 --> 00:16:28,447 Dia juga memberi uang ke gereja. 255 00:16:30,532 --> 00:16:33,576 Komunitas Pablo melihat dia sebagai Robin Hood, 256 00:16:33,660 --> 00:16:38,707 di mana dia mencuri dari kapitalis kaya dan mengembalikannya kepada orang miskin. 257 00:16:39,708 --> 00:16:44,588 Dia benar-benar dilihat sebagai pahlawan bagi orang-orang di lingkungannya sendiri. 258 00:16:45,964 --> 00:16:48,841 Yang pada akhirnya berarti adalah loyalitas. 259 00:16:48,925 --> 00:16:52,387 Kau tahu, orang berpikir Pablo Escobar adalah orang baik 260 00:16:52,471 --> 00:16:54,473 dan pejabat adalah orang jahat. 261 00:16:56,391 --> 00:17:00,604 Saat kau mendapatkan dukungan rakyat, kau pemenangnya. 262 00:17:01,980 --> 00:17:03,398 Itu cara kalahkan pemerintah. 263 00:17:04,524 --> 00:17:07,652 Tapi bahkan jika lingkunganmu aman, 264 00:17:07,736 --> 00:17:11,197 ancaman dari luar bisa jadi masalah lain. 265 00:17:11,281 --> 00:17:12,323 PRESIDEN RONALD REAGAN 266 00:17:12,407 --> 00:17:15,284 Narkoba mengancam masyarakat dan nilai kita, 267 00:17:15,368 --> 00:17:17,286 serta meremehkan institusi kita. 268 00:17:17,370 --> 00:17:19,372 Mereka membunuh anak-anak kita. 269 00:17:19,456 --> 00:17:20,957 Katakan tidak. 270 00:17:21,041 --> 00:17:23,001 Katakan tidak pada narkoba. 271 00:17:23,085 --> 00:17:24,252 Katakan tidak. 272 00:17:24,336 --> 00:17:27,088 Diperkirakan sekitar 96 ton kokaina 273 00:17:27,172 --> 00:17:29,007 diselundupkan ke AS tahun lalu. 274 00:17:29,091 --> 00:17:32,301 Kami berusaha melakukan yang bisa dilakukan pemerintah 275 00:17:32,385 --> 00:17:34,638 untuk memerangi pengedar narkoba. 276 00:17:35,138 --> 00:17:38,975 Pemerintah Kolombia mendapat banyak tekanan dari AS 277 00:17:39,059 --> 00:17:42,521 untuk benar-benar menindak para pengedar narkoba. 278 00:17:43,897 --> 00:17:46,775 Itu mengarah pada keputusan paling meresahkan. 279 00:17:47,442 --> 00:17:50,695 AS dan Kolombia menyetujui perjanjian yang mengizinkan 280 00:17:50,779 --> 00:17:54,783 penyelundup Kolombia diekstradisi ke AS. 281 00:17:56,535 --> 00:17:59,204 Itu hal menakutkan, tapi tak perlu khawatir. 282 00:17:59,704 --> 00:18:04,126 Buku pedoman akan menunjukkan cara memanfaatkan popularitas barumu. 283 00:18:06,002 --> 00:18:08,713 TAKTIK TERJUNLAH KE DUNIA POLITIK 284 00:18:09,631 --> 00:18:13,301 Politik. Itu lambat. Itu berantakan. 285 00:18:15,011 --> 00:18:17,680 Tapi jika ingin memengaruhi kebijakan publik, 286 00:18:17,764 --> 00:18:19,933 kau harus langsung ke sumbernya. 287 00:18:20,642 --> 00:18:22,602 Dan jika kau Pablo Escobar, 288 00:18:22,686 --> 00:18:25,772 ada satu hukum yang lebih penting dari yang lain. 289 00:18:25,856 --> 00:18:29,567 Pablo Escobar sangat takut dengan ekstradisi. 290 00:18:29,651 --> 00:18:31,694 EKSTRADISI ADALAH PENGKHIANATAN 291 00:18:31,778 --> 00:18:35,364 Dia kemungkinan bisa dipindahkan secara paksa ke AS 292 00:18:35,448 --> 00:18:40,078 di mana dia akan diadili dan mendapat hukuman penjara. 293 00:18:41,037 --> 00:18:44,624 Pablo harus menyingkirkan skenario itu. 294 00:18:44,708 --> 00:18:48,920 Pablo Escobar menyadari jika dia benar-benar ingin mengubah hukum, 295 00:18:49,004 --> 00:18:51,423 cara terbaik adalah dari dalam. 296 00:18:52,507 --> 00:18:56,094 FEBRUARI 1982 1 TAHUN SETELAH ESCOBAR MENJADI GEMBONG 297 00:18:56,178 --> 00:18:59,931 Dia maju sebagai pengganti posisi anggota Kongres di luar distriknya. 298 00:19:00,015 --> 00:19:03,559 Ideologi utama gerakan kami adalah semangat publik, 299 00:19:03,643 --> 00:19:06,188 nasionalisme, program sosial. 300 00:19:06,980 --> 00:19:10,066 Tentang latar belakang rumit Pablo... 301 00:19:11,193 --> 00:19:15,321 Escobar dengan hati-hati menyusun profil publiknya. 302 00:19:15,405 --> 00:19:20,284 Dia menyewa pegawai humas untuk membuatnya tampak 303 00:19:20,368 --> 00:19:23,371 seperti pengusaha yang mematuhi hukum, 304 00:19:23,455 --> 00:19:29,085 untuk membayar wartawan, dan pada dasarnya menghapus masa lalunya. 305 00:19:29,169 --> 00:19:32,672 Dia memanfaatkan pencapaian pria bernama Ortega, 306 00:19:32,756 --> 00:19:34,966 petahana, dan menang. 307 00:19:36,259 --> 00:19:38,136 Setelah pemilihan selesai, 308 00:19:38,220 --> 00:19:41,681 Pablo menuju ke Kongres seperti orang normal. 309 00:19:43,350 --> 00:19:46,352 Selain kekuasaan dan prestise kantornya, 310 00:19:46,436 --> 00:19:50,106 posisi baru Pablo punya beberapa fasilitas berguna lainnya. 311 00:19:50,690 --> 00:19:52,150 Sebagai anggota Kongres, 312 00:19:52,234 --> 00:19:56,487 Escobar menikmati kekebalan dari tuntutan pidana, 313 00:19:56,571 --> 00:19:59,866 dia mendapat visa diplomatik ke Amerika Serikat, 314 00:19:59,950 --> 00:20:04,996 dan punya posisi untuk memengaruhi perjanjian ekstradisi Kolombia, 315 00:20:05,080 --> 00:20:06,498 yang ingin dia hapus. 316 00:20:07,457 --> 00:20:09,876 Namun, ambisi besar Pablo 317 00:20:09,960 --> 00:20:13,088 membuatnya berhadapan dengan lawan yang tangguh. 318 00:20:14,547 --> 00:20:19,594 Rodrigo Lara adalah Menteri Kehakiman yang baru diangkat 319 00:20:19,678 --> 00:20:22,889 saat Pablo Escobar terpilih menjadi anggota Kongres. 320 00:20:22,973 --> 00:20:24,932 Dia adalah politisi berpengalaman 321 00:20:25,016 --> 00:20:29,104 dan musuh setia para pengedar narkoba. 322 00:20:30,063 --> 00:20:32,773 Menteri tahu siapa Pablo. 323 00:20:32,857 --> 00:20:37,153 Dia menyadari bahwa Pablo mengolok-olok sistem Kongres mereka 324 00:20:37,237 --> 00:20:38,947 bahkan dengan berada di sana. 325 00:20:39,864 --> 00:20:43,076 16 AGUSTUS 1983 326 00:20:44,244 --> 00:20:46,454 Pada hari pertama Pablo di Kongres, 327 00:20:46,538 --> 00:20:48,873 jelas dia tak cocok di sana. 328 00:20:52,544 --> 00:20:57,173 Rodrigo Lara akan membuat segalanya semakin tak nyaman. 329 00:20:59,843 --> 00:21:01,135 Dia memulai sesi 330 00:21:01,219 --> 00:21:05,849 dan mencela efek buruk perdagangan narkoba pada masyarakat Kolombia, 331 00:21:06,599 --> 00:21:09,311 dan kemudian mengalihkan perhatiannya ke Pablo. 332 00:21:11,646 --> 00:21:15,317 Lara membuka kedok anggota Kongres baru sebagai gembong narkoba 333 00:21:16,526 --> 00:21:19,820 dan menyatakan Escobar telah berbohong kepada Kongres 334 00:21:19,904 --> 00:21:21,406 dan rakyat Kolombia. 335 00:21:23,658 --> 00:21:26,411 Pablo terus membantah tuduhan itu. 336 00:21:26,911 --> 00:21:31,123 Dari sudut pandang mana pun, kami difitnah dan diserang 337 00:21:31,207 --> 00:21:33,585 dengan informasi palsu 338 00:21:35,211 --> 00:21:37,004 dan dengan kata-kata berbahaya 339 00:21:37,088 --> 00:21:39,758 yang diarahkan kepada kami oleh musuh politik kami. 340 00:21:40,342 --> 00:21:44,804 Tapi setelah penyelidikan selama setahun, Escobar dikeluarkan dari Kongres. 341 00:21:45,847 --> 00:21:51,852 Escobar bukan hanya kehilangan kekebalan dari penuntutan yang mungkin dia dapat, 342 00:21:51,936 --> 00:21:56,482 pengaruhnya terhadap kebijakan narkoba Kolombia, 343 00:21:56,566 --> 00:21:59,861 tapi dia secara pribadi dipermalukan dan diekspos. 344 00:22:01,029 --> 00:22:04,490 Upaya Pablo untuk masuk ke politik menemui jalan buntu. 345 00:22:04,574 --> 00:22:08,328 Tapi ada lebih dari satu cara untuk membuat pemerintah tunduk. 346 00:22:09,329 --> 00:22:11,915 Dan cara berikut ini kurang begitu sopan. 347 00:22:15,126 --> 00:22:19,214 TAKTIK HILANGKAN SEMUA HAMBATAN 348 00:22:21,591 --> 00:22:24,969 Jika kau orang kaya, kau biasanya bisa mengandalkan uangmu 349 00:22:25,053 --> 00:22:26,721 untuk mencapai keinginanmu. 350 00:22:30,475 --> 00:22:31,892 Dan pada akhir 1980-an, 351 00:22:31,976 --> 00:22:36,189 cuma sedikit orang di bumi yang punya uang melebihi uang Pablo Escobar. 352 00:22:39,859 --> 00:22:41,068 Ia jadi sorotan. 353 00:22:41,152 --> 00:22:43,905 Ia punya banyak uang dan tak tahu mau diapakan. 354 00:22:46,699 --> 00:22:50,119 Dia satu yang terkaya, bahkan penjahat terkaya di dunia. 355 00:22:50,203 --> 00:22:52,038 Dia tak ingin merelakan itu. 356 00:22:54,582 --> 00:22:57,794 Tapi sejumlah politisi baru mencoba mencari popularitas 357 00:22:58,378 --> 00:23:02,048 dengan berjanji akan menjatuhkan Pablo dan rekan kartelnya. 358 00:23:06,302 --> 00:23:10,056 Pria bernama Luis Carlos Galán maju sebagai presiden Kolombia, 359 00:23:10,140 --> 00:23:14,436 dan programnya adalah proekstradisi untuk pengedar narkoba di Kolombia. 360 00:23:15,478 --> 00:23:17,646 Tingkat popularitasnya fenomenal. 361 00:23:17,730 --> 00:23:20,066 Itu tiba di tanah air kita 362 00:23:20,150 --> 00:23:24,696 saat tiba di lebih dari 60 negara di dunia. 363 00:23:26,781 --> 00:23:28,407 Jika kau Pablo Escobar, 364 00:23:28,491 --> 00:23:32,370 ia tipe orang yang tak bisa kau izinkan untuk memerintah negaramu. 365 00:23:33,037 --> 00:23:36,541 AGUSTUS 1989 8 TAHUN SETELAH ESCOBAR MENJADI GEMBONG 366 00:23:37,167 --> 00:23:40,670 Saatnya mengerahkan pengaruhmu secara lebih langsung. 367 00:23:48,845 --> 00:23:51,931 Galán dibunuh atas perintah Escobar. 368 00:23:52,765 --> 00:23:56,227 Tapi ide Galán tidak hilang semudah itu. 369 00:23:56,978 --> 00:24:01,232 Bagi Escobar, masalahnya belum hilang karena kepala staf Galán, 370 00:24:01,316 --> 00:24:04,360 César Gaviria, menjadi calon presiden. 371 00:24:04,444 --> 00:24:08,489 Gaviria juga satu-satunya kandidat yang berjanji akan mengekstradisi 372 00:24:08,573 --> 00:24:11,284 beberapa pemimpin kartel ke AS untuk diadili. 373 00:24:12,118 --> 00:24:14,162 Kurasa dia tak menangkap pesannya. 374 00:24:15,622 --> 00:24:18,249 Pablo memutuskan dia akan membunuh Gaviria. 375 00:24:19,334 --> 00:24:22,169 Dia mendapatkan informasi intelijen 376 00:24:22,253 --> 00:24:25,965 bahwa César Gaviria akan terbang dari Bogotá ke California. 377 00:24:26,549 --> 00:24:29,928 Pablo memutuskan untuk memasang bom di pesawat itu. 378 00:24:31,888 --> 00:24:36,851 Pesawat lepas landas dan bom itu meledak di udara. 379 00:24:41,231 --> 00:24:44,692 107 orang tewas di Kolombia dalam kecelakaan pesawat. 380 00:24:44,776 --> 00:24:48,195 Pesawat jatuh beberapa menit usai lepas landas dari Bogotá. 381 00:24:48,279 --> 00:24:53,076 Mungkin itu bom, dan ada satu klaim bahwa pengedar narkoba menanamnya. 382 00:24:53,868 --> 00:24:55,662 Tapi ada satu masalah. 383 00:24:56,496 --> 00:24:58,540 Gaviria tidak bepergian. 384 00:25:03,378 --> 00:25:05,379 Jadi, 110 orang tewas 385 00:25:05,463 --> 00:25:10,301 hanya karena Pablo mengira akan ada satu orang di pesawat itu. 386 00:25:10,385 --> 00:25:11,635 JET MELEDAK SALAH "TERORIS" 387 00:25:11,719 --> 00:25:14,430 Setelah bom pesawat oleh Pablo Escobar, 388 00:25:14,514 --> 00:25:19,852 orang-orang mulai mengatakan orang ini harus dikurung di suatu tempat. 389 00:25:20,562 --> 00:25:24,982 Di sinilah semua upaya difokuskan 390 00:25:25,066 --> 00:25:26,901 untuk menemukan Pablo Escobar. 391 00:25:28,403 --> 00:25:32,406 Polisi Kolombia terus menemukan dan melenyapkan landasan pacu tersembunyi, 392 00:25:32,490 --> 00:25:35,534 membongkar lab kokaina, dan mencari Pablo Escobar, 393 00:25:35,618 --> 00:25:37,453 kepala kartel narkoba Medellín. 394 00:25:37,537 --> 00:25:40,164 Kelihatannya dia dalam situasi terjepit, 395 00:25:40,832 --> 00:25:43,710 tapi Pablo masih punya satu rencana tersembunyi 396 00:25:44,627 --> 00:25:47,380 untuk memaksakan kehendaknya dan mengamankan masa depannya. 397 00:25:47,880 --> 00:25:51,968 TAKTIK AMBIL SEMUA RISIKO 398 00:25:52,969 --> 00:25:57,598 Setelah meraup miliaran dan menjadi orang Kolombia paling berpengaruh, 399 00:25:57,682 --> 00:26:01,311 Pablo Escobar kini dicari oleh otoritas Kolombia... 400 00:26:02,145 --> 00:26:04,146 Dicari: Pablo Escobar. 401 00:26:04,230 --> 00:26:07,191 ...dan masyarakat mendukung untuk menangkapnya. 402 00:26:07,275 --> 00:26:10,737 Dia perlu mengubah peluang kembali ke peruntungannya. 403 00:26:11,321 --> 00:26:13,740 Kekerasan adalah alat tawar Escobar. 404 00:26:15,950 --> 00:26:18,953 Itu satu-satunya hal yang bisa ia manfaatkan. 405 00:26:19,037 --> 00:26:23,833 Cara yang dia pikir bisa dipakai untuk mengajak pemerintah berdiskusi. 406 00:26:25,418 --> 00:26:29,463 Para gembong narkoba Kolombia hari ini merespons kebijakan tegas baru pemerintah. 407 00:26:29,547 --> 00:26:31,799 Mereka menyatakan perang terhadap pemerintah. 408 00:26:33,926 --> 00:26:38,514 Saat pencarian Escobar memanas, semuanya menjadi target, 409 00:26:38,598 --> 00:26:41,809 dan Bogotá menjadi zona perang. 410 00:26:44,562 --> 00:26:47,315 Ribuan orang tak bersalah terbunuh. 411 00:26:50,151 --> 00:26:53,571 Lalu dia menaruh selebaran di lokasi bom mobil. 412 00:26:54,113 --> 00:26:57,200 Orang yang bisa diekstradisi. Los estraditable. 413 00:26:57,700 --> 00:27:03,706 "Aku lebih suka makam di Kolombia daripada sel penjara di Amerika Serikat." 414 00:27:03,790 --> 00:27:05,624 Atas nama "orang yang bisa diekstradisi." 415 00:27:05,708 --> 00:27:09,921 Kami tahu orang itu adalah Pablo Escobar. Itu aksi khasnya. 416 00:27:10,880 --> 00:27:14,467 Tak butuh waktu lama sampai kampanye Pablo membuahkan hasil. 417 00:27:15,426 --> 00:27:18,637 Opini publik meningkat dan berkembang 418 00:27:18,721 --> 00:27:21,890 terhadap pemerintah untuk bilang, "Bagaimana mengatasi kekerasan ini? 419 00:27:21,974 --> 00:27:24,852 Kami sudah muak. Bagaimana cara agar kami aman?" 420 00:27:24,936 --> 00:27:29,482 Khawatir akan pemberontakan publik, pemerintah menawari Pablo kesepakatan. 421 00:27:31,693 --> 00:27:33,527 Presiden César Gaviria 422 00:27:33,611 --> 00:27:36,530 mendapat ide tentang "program penyerahan diri". 423 00:27:36,614 --> 00:27:39,241 Dan itu berarti kau sebagai penjahat 424 00:27:39,325 --> 00:27:44,038 datang dan setuju untuk mengaku bersalah atas satu kejahatan yang kau pilih. 425 00:27:44,122 --> 00:27:47,041 Sebagai gantinya, kami bebaskan kau dari kejahatan 426 00:27:47,125 --> 00:27:49,752 yang pernah kau lakukan, termasuk pembunuhan. 427 00:27:50,378 --> 00:27:55,215 Ini terutama ditujukan untuk membawa atau menangkap Pablo Escobar. 428 00:27:55,299 --> 00:27:58,678 19 JUNI 1991 10 TAHUN SETELAH ESCOBAR MENJADI GEMBONG 429 00:27:59,512 --> 00:28:02,890 Hal yang lebih baik daripada mengajak pemerintah berunding 430 00:28:02,974 --> 00:28:06,018 adalah membuat mereka tunduk. 431 00:28:07,228 --> 00:28:11,940 Pablo Escobar menelepon pemerintah Kolombia dan berkata, 432 00:28:12,024 --> 00:28:16,945 "Aku bersedia menghentikan serangan pengebomanku, 433 00:28:17,029 --> 00:28:19,449 dan aku bersedia menyerahkan diri. 434 00:28:20,908 --> 00:28:22,743 Tapi ada syarat tertentu." 435 00:28:22,827 --> 00:28:24,495 Mereka tanya, "Apa maumu?" 436 00:28:24,579 --> 00:28:26,956 "Pertama, aku mau membangun penjaraku sendiri. 437 00:28:28,416 --> 00:28:31,627 Sebab aku perlu tahu tempat itu membuatku merasa aman." 438 00:28:32,670 --> 00:28:34,922 Apa kata pemerintah? "Oke." 439 00:28:35,006 --> 00:28:39,176 "Kedua, aku memilih sendiri rekan tahananku karena aku punya musuh. 440 00:28:39,260 --> 00:28:42,180 Aku harus pastikan tak ada yang akan membunuhku." 441 00:28:42,805 --> 00:28:44,598 Dan pemerintah berkata, "Oke." 442 00:28:44,682 --> 00:28:47,017 "Aku akan menyewa penjaga penjaraku sendiri. 443 00:28:47,101 --> 00:28:49,770 Jangan cemas soal gaji mereka. Aku bayar." 444 00:28:49,854 --> 00:28:52,064 Pemerintah Kolombia berkata, "Oke." 445 00:28:53,316 --> 00:28:58,696 Selain itu, tak ada ketentuan untuk mengambil aset Pablo. 446 00:28:59,322 --> 00:29:03,326 "Tapi faktor besarnya adalah aku ingin hukum ekstradisi itu hilang." 447 00:29:04,619 --> 00:29:07,163 Pemerintah Kolombia berkata, "Oke." 448 00:29:08,289 --> 00:29:11,417 Itu kesepakatan pembelaan terburuk dalam sejarah penegakan hukum 449 00:29:11,501 --> 00:29:13,419 di seluruh sejarah dunia. 450 00:29:15,254 --> 00:29:19,717 Pada dasarnya, Pablo Escobar menang, dan kami kalah. 451 00:29:22,303 --> 00:29:24,513 Tapi bagaimana dengan hukuman penjara itu? 452 00:29:24,597 --> 00:29:29,352 Fasilitas pilihannya dikenal sebagai La Catedral. 453 00:29:37,318 --> 00:29:43,741 Penjara ini memiliki TV layar lebar, jacuzzi, kolam renang dengan air terjun, 454 00:29:43,825 --> 00:29:47,453 dan semua hal yang dibutuhkan Escobar untuk melanjutkan bisnis 455 00:29:47,537 --> 00:29:50,832 dengan aman di dalam tembok dengan penjaga di luar. 456 00:29:59,632 --> 00:30:00,966 JULI 1992 457 00:30:01,050 --> 00:30:03,260 Dan setelah setahun di La Catedral, 458 00:30:03,344 --> 00:30:06,930 pemerintah Kolombia memutuskan untuk mengingkari kesepakatan 459 00:30:07,014 --> 00:30:10,184 dan memindahkan Escobar ke penjara yang kurang nyaman... 460 00:30:12,311 --> 00:30:14,313 Anak buah Pablo angkat senjata, 461 00:30:14,897 --> 00:30:17,859 dan Escobar berjalan keluar dari pintu belakang. 462 00:30:18,776 --> 00:30:24,114 Ratusan tentara, menjelajahi pedesaan mencari orang paling dicari di Kolombia. 463 00:30:24,198 --> 00:30:27,243 Sejauh ini, Pablo Escobar telah mengakali mereka. 464 00:30:28,160 --> 00:30:30,329 Meskipun dia tidak buron selamanya, 465 00:30:30,997 --> 00:30:35,334 pria yang bilang dia lebih suka mati di Kolombia daripada dipenjara di AS 466 00:30:35,418 --> 00:30:37,420 akhirnya mendapatkan keinginannya. 467 00:30:38,838 --> 00:30:41,131 2 DESEMBER 1993 12 TAHUN USAI ESCOBAR JADI GEMBONG 468 00:30:41,215 --> 00:30:45,261 Itu berkat polisi Kolombia dan Badan Penegakan Narkoba Amerika. 469 00:30:46,304 --> 00:30:50,140 Pablo Escobar tewas seperti yang ia jalani, dengan kekerasan. 470 00:30:50,224 --> 00:30:54,520 Kematiannya mungkin pukulan terakhir bagi kartel Medellín. 471 00:30:54,604 --> 00:30:57,898 Dengan mengukir jalannya yang unik melalui buku pedoman, 472 00:30:57,982 --> 00:31:01,902 Pablo Escobar menjadi salah satu dari 10 orang terkaya di dunia 473 00:31:01,986 --> 00:31:05,698 dengan kekayaan bersih yang dilaporkan sebesar 30 miliar dolar. 474 00:31:06,699 --> 00:31:09,327 Siapa bilang kejahatan tak menghasilkan uang? 475 00:31:11,746 --> 00:31:13,497 Mentalitas mafia adalah ini. 476 00:31:13,581 --> 00:31:16,667 Siapa pun yang tak mengambil sumpah adalah pecundang. 477 00:31:17,627 --> 00:31:21,672 Kau akan dapat uang di bisnis ini, tapi kami tak cuma membunuh orang. 478 00:31:21,756 --> 00:31:25,426 Kami lihat apa yang diinginkan publik. Dan kami memberikannya. 479 00:31:26,552 --> 00:31:30,681 Setidaknya mafia bersikap jujur akan niat mereka. 480 00:31:33,476 --> 00:31:37,813 Masing-masing raksasa kriminal ini mengendalikan nasib mereka sendiri 481 00:31:37,897 --> 00:31:41,692 dan mencapai ketinggian yang hanya bisa diimpikan oleh kebanyakan manusia. 482 00:31:41,776 --> 00:31:45,863 Bos mafia sangat dihormati, sangat ditakuti. 483 00:31:48,157 --> 00:31:51,034 Jika kau puas dengan keberadaanmu saat ini, 484 00:31:51,118 --> 00:31:54,664 mungkin kau tidak cocok untuk perubahan karier semacam ini, 485 00:31:55,331 --> 00:31:57,124 tapi mari kita realistis saja. 486 00:31:57,208 --> 00:32:00,168 Itu simpel. Kau ingin uang, kekuasaan, rasa hormat? 487 00:32:00,252 --> 00:32:01,837 Jadilah bos. 488 00:32:02,588 --> 00:32:05,800 Tidakkah kita bisa mendapatkan lebih banyak kenikmatan dalam hidup? 489 00:32:06,717 --> 00:32:08,427 Aku sudah memberimu pedoman. 490 00:32:09,762 --> 00:32:12,640 Jadi, tunggu apa lagi? 491 00:32:51,804 --> 00:32:54,140 Terjemahan subtitle oleh Seto Hidayat