1 00:00:08,593 --> 00:00:10,302 Я показал тебе этот учебник, 2 00:00:10,386 --> 00:00:13,514 и ты узнал, как достичь вершины пищевой цепочки, 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,768 создать железный бизнес-план, 4 00:00:17,852 --> 00:00:19,145 запугивать врагов 5 00:00:20,021 --> 00:00:23,316 и быть на шаг впереди властей. 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,778 Ты даже узнал, чего делать не надо. 7 00:00:28,112 --> 00:00:32,324 В последнем уроке ты узнаешь, как ставить более смелые цели 8 00:00:32,408 --> 00:00:36,287 и насколько могущественным может стать босс мафии. 9 00:00:36,829 --> 00:00:41,500 Своими щупальцами лучшие боссы проникают во все сферы жизни 10 00:00:41,584 --> 00:00:45,546 ради устранения препятствий для своей преступной деятельности. 11 00:00:46,714 --> 00:00:49,883 Ни один пионер преступного мира не достиг таких высот 12 00:00:49,967 --> 00:00:54,430 и не действовал с такой точностью, как кокаиновый король Колумбии 13 00:00:54,514 --> 00:00:56,516 Пабло Эскобар. 14 00:00:57,016 --> 00:00:59,393 Он хорошо усвоил каждую страницу учебника 15 00:00:59,477 --> 00:01:02,605 и даже добавил несколько глав от себя. 16 00:01:05,316 --> 00:01:08,861 У него была политическая власть, для людей он был героем... 17 00:01:08,945 --> 00:01:10,779 Особый привет... 18 00:01:10,863 --> 00:01:12,448 ...он был безжалостен к врагам 19 00:01:13,157 --> 00:01:16,493 и очень хитрым, и он был хорошим бизнесменом. 20 00:01:16,577 --> 00:01:18,913 Случайно 30 миллиардов не заработать. 21 00:01:21,499 --> 00:01:23,000 Поступай как Эскобар 22 00:01:23,084 --> 00:01:25,586 и тоже станешь лучшим в своем классе, 23 00:01:26,295 --> 00:01:31,300 научившись заводить друзей и оказывать влияние на всё. 24 00:01:32,593 --> 00:01:36,847 КАК СТАТЬ КРИМИНАЛЬНЫМ АВТОРИТЕТОМ 25 00:01:36,931 --> 00:01:41,435 МЫСЛИ ШИРЕ 26 00:01:42,019 --> 00:01:45,773 Пабло Эскобар начинал на улицах Медельина, Колумбия, 27 00:01:45,857 --> 00:01:49,193 а стал главой крупнейшего в истории наркосиндиката, 28 00:01:49,819 --> 00:01:52,238 под контролем которого была целая страна. 29 00:01:53,030 --> 00:01:55,616 Он был боссом мафии. Террористом. 30 00:01:56,492 --> 00:02:01,747 Он был криминальным гением и бизнесменом международного масштаба.. 31 00:02:02,582 --> 00:02:06,460 Но прежде чем мы узнаем, как Пабло достиг таких высот, 32 00:02:08,129 --> 00:02:10,631 вот несколько важных фактов о его первых шагах 33 00:02:10,715 --> 00:02:13,593 на пути от пешки к королю. 34 00:02:14,594 --> 00:02:19,098 Да здравствует Пабло Эскобар Гавирия! 35 00:02:23,728 --> 00:02:28,690 Эскобар хотел заработать миллион колумбийских песо 36 00:02:28,774 --> 00:02:30,693 к тридцати годам. 37 00:02:31,194 --> 00:02:32,111 АСТРИД ЛЕГАРДА 38 00:02:32,195 --> 00:02:35,823 Его мать была учительницей. Отец — фермером, 39 00:02:35,907 --> 00:02:39,035 и работал на ферме. У них не было экономического ресурса. 40 00:02:39,827 --> 00:02:42,079 Когда Пабло стал подростком, 41 00:02:42,163 --> 00:02:45,082 начал проявляться его талант бизнесмена. 42 00:02:45,583 --> 00:02:48,085 Эскобар стал участником 43 00:02:48,169 --> 00:02:52,006 крупной контрабанды сигарет. 44 00:02:52,632 --> 00:02:56,093 Он, фактически, увеличил ее, заработав для босса больше. 45 00:02:56,177 --> 00:03:02,349 Потом это помогло ему создать собственную наркоимперию. 46 00:03:02,433 --> 00:03:05,311 ФАКТ No 2 ЭСКОБАР АНАЛИЗИРОВАЛ ТРЕНДЫ 47 00:03:06,395 --> 00:03:10,524 Пабло Эскобар видел, как другие наркоторговцы зарабатывают на кокаине. 48 00:03:11,817 --> 00:03:15,904 Прибыль от кокаина была намного выше, чем от марихуаны. 49 00:03:15,988 --> 00:03:18,323 Привезти килограмм кокаина в США 50 00:03:18,407 --> 00:03:20,534 стоит 5000 долларов за килограмм. 51 00:03:21,035 --> 00:03:25,706 Если прибыль с этого килограмма — 80 тысяч... 52 00:03:26,207 --> 00:03:27,708 Я не экономист, 53 00:03:27,792 --> 00:03:31,754 но даже я понимаю, что это фантастическая прибыль. 54 00:03:34,465 --> 00:03:39,887 В 1975 году Пабло Эскобар был мелким наркоторговцем, 55 00:03:39,971 --> 00:03:41,930 о котором никто не слышал. 56 00:03:42,014 --> 00:03:45,559 Его шанс представился, когда человеку по имени Рестрепо 57 00:03:45,643 --> 00:03:48,854 понадобилась помощь в наркосделке в Медельине. 58 00:03:48,938 --> 00:03:51,648 Пабло помогает в этой сделке. 59 00:03:51,732 --> 00:03:55,027 Через два месяца Фабио Рестрепо убили. 60 00:03:55,111 --> 00:03:58,864 Есть сведения, что убийство заказал Эскобар. 61 00:03:58,948 --> 00:04:02,242 Эскобар получает контроль над его организацией 62 00:04:02,326 --> 00:04:05,579 и сообщает подчиненным, что теперь они работают на него. 63 00:04:07,331 --> 00:04:08,874 Поступок настоящего босса. 64 00:04:10,668 --> 00:04:12,586 Но амбиции Пабло Эскобара 65 00:04:12,670 --> 00:04:15,881 не ограничились контролем над местным наркотрафиком. 66 00:04:16,382 --> 00:04:18,217 Он хотел изменить правила игры. 67 00:04:18,801 --> 00:04:21,094 Эскобар хотел управлять Колумбией. 68 00:04:21,178 --> 00:04:25,766 Для этого нужно радикально расширить сферу влияния, 69 00:04:25,850 --> 00:04:29,811 начав с главного противника любого криминального лидера. 70 00:04:29,895 --> 00:04:30,729 ПОЛИЦИЯ 71 00:04:30,813 --> 00:04:34,191 ТАКТИКА ПРИВЛЕКИ ЗАКОН НА СВОЮ СТОРОНУ 72 00:04:35,318 --> 00:04:37,444 Для амбициозного успешного босса 73 00:04:37,528 --> 00:04:41,198 полиция может стать настоящей головной болью. 74 00:04:41,282 --> 00:04:45,411 Но перед хорошим предложением не устоит даже самый честный коп. 75 00:04:45,911 --> 00:04:49,957 Коррумпированные копы на зарплате — это замечательно для босса. 76 00:04:50,041 --> 00:04:52,251 Это значит больше контроля 77 00:04:52,335 --> 00:04:53,919 над районом и бизнесом. 78 00:04:54,420 --> 00:04:57,798 Когда копы у тебя в кармане и ты им платишь — 79 00:04:57,882 --> 00:04:59,508 лучше этого ничего нет. 80 00:05:02,928 --> 00:05:05,305 Пабло — главный продавец кокаина в Медельине, 81 00:05:05,389 --> 00:05:08,392 он знает насколько важно иметь закон на своей стороне. 82 00:05:09,477 --> 00:05:13,314 Особенно, когда готовишь опасный шаг по расширению власти. 83 00:05:13,898 --> 00:05:16,900 Пабло всё больше втягивался в кокаиновый бизнес, 84 00:05:16,984 --> 00:05:19,152 он понимал, что можно увеличить прибыль, 85 00:05:19,236 --> 00:05:21,530 если производить свой кокаин. 86 00:05:21,614 --> 00:05:26,410 Он сказал: «Давайте вложимся в создание кокаиновых лабораторий». 87 00:05:28,329 --> 00:05:32,333 Но Пабло столкнулся с проблемой транспортировки товара. 88 00:05:33,167 --> 00:05:35,627 В середине 70-х наркоторговцами 89 00:05:35,711 --> 00:05:39,382 занималась Колумбийская национальная полиция. 90 00:05:39,882 --> 00:05:41,675 Полиция ставила блок-посты 91 00:05:41,759 --> 00:05:44,387 на главных трассах, проходящих по стране. 92 00:05:45,054 --> 00:05:48,932 И если не умеешь держаться убедительно, 93 00:05:49,016 --> 00:05:50,642 может, с купюрой в руке, 94 00:05:50,726 --> 00:05:53,771 тебя, скорее всего, арестуют за контрабанду. 95 00:05:55,147 --> 00:05:59,485 Пабло умел правильно себя вести, и, что важнее, у него были деньги. 96 00:06:00,486 --> 00:06:02,487 Но в Колумбии 70-х 97 00:06:02,571 --> 00:06:06,367 не все правоохранительные органы играли по одним правилам. 98 00:06:08,869 --> 00:06:12,080 Как-то ночью Эскобар и его люди возвращаются в Медельин 99 00:06:12,164 --> 00:06:13,874 из поездки за припасами в Эквадор, 100 00:06:15,418 --> 00:06:17,920 но сталкиваются с неожиданной задержкой. 101 00:06:19,588 --> 00:06:21,507 Пабло знает правила, 102 00:06:22,967 --> 00:06:25,428 но он имеет дело не с обычными копами. 103 00:06:26,137 --> 00:06:29,598 Это колумбийская тайная полиция, известная как АДБ. 104 00:06:30,099 --> 00:06:32,434 В Колумбии была такая структура — АДБ. 105 00:06:32,518 --> 00:06:35,520 Административный департамент безопасности. 106 00:06:35,604 --> 00:06:37,564 АДБ был как ФБР. 107 00:06:37,648 --> 00:06:41,152 Они много занимались разведкой. 108 00:06:42,027 --> 00:06:44,238 Агенты ждали Пабло 109 00:06:44,822 --> 00:06:47,866 и быстро нашли 39 килограммов сырой пасты коки 110 00:06:47,950 --> 00:06:49,785 в запасном колесе машины. 111 00:06:52,121 --> 00:06:54,081 Его взяли с поличным. 112 00:06:56,041 --> 00:06:58,002 Пабло предлагает обычную взятку, 113 00:06:58,586 --> 00:07:01,297 но подкупить агентов АДБ довольно трудно. 114 00:07:02,673 --> 00:07:04,467 Пабло арестовывают за контрабанду. 115 00:07:05,593 --> 00:07:09,346 К счастью, у Эскобара есть вариант, как выйти на свободу. 116 00:07:11,807 --> 00:07:16,103 Он организует подарок для судьи, который ведет его дело. 117 00:07:17,271 --> 00:07:19,482 Судья принимает подарок... 118 00:07:21,358 --> 00:07:22,276 ...и благодарит. 119 00:07:24,945 --> 00:07:29,450 А что до тех упрямцев из АДБ, не подчинившихся авторитету Пабло... 120 00:07:33,829 --> 00:07:35,747 Они стали примером того, что бывает, 121 00:07:35,831 --> 00:07:38,918 когда отвергаешь щедрость Пабло Эскобара. 122 00:07:41,712 --> 00:07:46,967 С тех пор у полицейских, которых встречает Пабло, выбор простой. 123 00:07:48,427 --> 00:07:49,428 Plata 124 00:07:50,554 --> 00:07:51,514 o plomo. 125 00:07:55,142 --> 00:07:58,437 Plata o plomo означает «серебро или свинец». 126 00:07:58,521 --> 00:08:01,690 Можно взять деньги или получить пулю. 127 00:08:01,774 --> 00:08:04,777 Отказаться от такого предложения не мог никто. 128 00:08:05,361 --> 00:08:07,654 Подкуп правоохранителей — лишь начало. 129 00:08:07,738 --> 00:08:09,865 Следующий шаг по расширению влияния — 130 00:08:09,949 --> 00:08:12,868 привлечение еще одной проблемной группы. 131 00:08:13,452 --> 00:08:14,703 Конкурентов. 132 00:08:15,996 --> 00:08:18,749 Как превратить возможных врагов в союзников? 133 00:08:19,250 --> 00:08:22,795 ТАКТИКА УСТАНАВЛИВАЙ ПАРТНЕРСТВА 134 00:08:23,420 --> 00:08:26,507 Говорят, хочешь дойти быстро, иди один. 135 00:08:27,508 --> 00:08:30,928 Но если хочешь пойти далеко, иди с командой. 136 00:08:31,762 --> 00:08:34,557 Потому что вместе все достигают большего. 137 00:08:35,432 --> 00:08:41,980 Боссы должны заключать стратегические союзы с другими боссами, 138 00:08:42,064 --> 00:08:46,526 потому что они работают на один положительный результат. 139 00:08:46,610 --> 00:08:47,570 Заработать денег. 140 00:08:48,445 --> 00:08:51,114 Денег, которые можно заработать, много. 141 00:08:51,198 --> 00:08:55,953 Но если я займусь одним, а он другим, и мы начнем стрелять друг в друга, 142 00:08:56,453 --> 00:08:59,665 никто ничего не получит. Будет только много трупов. 143 00:09:01,959 --> 00:09:04,753 Так появились криминальные супергруппировки. 144 00:09:05,421 --> 00:09:09,966 Сицилийский босс Гаэтано Бадаламенти сотрудничал с американской мафией 145 00:09:10,050 --> 00:09:11,677 по перевозке в США героина. 146 00:09:12,428 --> 00:09:15,847 Операция называлась «Пицца-связь». 147 00:09:15,931 --> 00:09:18,892 Потому что наркотики везли через пиццерии. 148 00:09:19,560 --> 00:09:22,854 Глава банды, торгующей людьми, известная как Сестра Пин, 149 00:09:22,938 --> 00:09:27,526 которая создала 40-миллионную империю по перевозке в США мигрантов из Китая, 150 00:09:27,610 --> 00:09:30,028 заплатила бывшим соперникам, банде Фук Чинг, 151 00:09:30,112 --> 00:09:33,448 почти миллион долларов за помощь в работе. 152 00:09:33,532 --> 00:09:36,160 Тех, кто не хотел платить, терроризировали. 153 00:09:38,203 --> 00:09:42,457 А при Сухом законе Лаки Лучано, Багси Сигел и Мейер Лански 154 00:09:42,541 --> 00:09:45,794 объединили свои итальянские и еврейские банды 155 00:09:46,587 --> 00:09:49,256 в так называемый Синдикат. 156 00:09:49,340 --> 00:09:52,092 Это первая американская мультиэтническая мафия. 157 00:09:52,593 --> 00:09:54,762 Вот вам прогрессивное мышление. 158 00:09:59,767 --> 00:10:01,601 Амбиции Пабло росли, 159 00:10:01,685 --> 00:10:05,564 у него появились причины для поиска надежных партнеров. 160 00:10:05,648 --> 00:10:09,610 На заре торговли кокаином в Колумбии была большая конкуренция. 161 00:10:10,903 --> 00:10:16,741 За долю рынка боролись несколько разных игроков. 162 00:10:16,825 --> 00:10:19,202 Эти наркоторговцы занимаются своим делом: 163 00:10:19,286 --> 00:10:22,789 создают собственные источники для обеспечения химикатами, 164 00:10:22,873 --> 00:10:25,500 а это сложно — ведь где брать химикаты? 165 00:10:25,584 --> 00:10:27,795 Химических компаний в мире мало. 166 00:10:29,004 --> 00:10:31,590 Они хоть что-то зарабатывали? О да. 167 00:10:32,758 --> 00:10:35,927 Но Пабло с коллегами ждал кризис, 168 00:10:36,011 --> 00:10:37,721 который изменит всё. 169 00:10:41,433 --> 00:10:45,854 В Колумбии повстанцы стали похищать богатых людей 170 00:10:45,938 --> 00:10:47,856 и требовать за них выкуп. 171 00:10:47,940 --> 00:10:50,234 Это самый прибыльный вид рэкета, 172 00:10:50,734 --> 00:10:53,612 а для тех, кто платить не хочет, он смертельный. 173 00:10:55,030 --> 00:10:59,576 Скоро они начали охоту на наркобаронов и их семьи. 174 00:11:01,036 --> 00:11:05,332 Марта Очоа, младшая сестра крупных наркоторговцев, братьев Очоа, 175 00:11:05,416 --> 00:11:07,500 похищена с территории колледжа 176 00:11:07,584 --> 00:11:10,838 членами марксистской партизанской группировки М-19. 177 00:11:12,423 --> 00:11:14,842 За ее возвращение требуют миллионы. 178 00:11:15,718 --> 00:11:20,221 В ответ Пабло и Очоа решают созвать саммит 179 00:11:20,305 --> 00:11:22,307 колумбийских наркоторговцев. 180 00:11:23,976 --> 00:11:29,356 Наркобароны встретились, и Пабло предложил не платить выкупов. 181 00:11:30,274 --> 00:11:34,069 Вместо этого надо объединиться и создать собственную армию 182 00:11:34,737 --> 00:11:36,029 с эффектным названием. 183 00:11:37,781 --> 00:11:40,825 МАС. Muerte a los secuestradores. 184 00:11:40,909 --> 00:11:46,081 Что переводится как «смерть похитителям». 185 00:11:48,250 --> 00:11:53,963 Цена участия? Всего два миллиона песо, около 33 000 долларов. 186 00:11:54,047 --> 00:11:55,466 И по десять киллеров. 187 00:11:56,800 --> 00:12:00,053 Через несколько дней после создания МАС начинает охоту. 188 00:12:06,059 --> 00:12:10,272 Они убивают более 100 предполагаемых похитителей по всей стране... 189 00:12:12,858 --> 00:12:16,904 ...пока похитители Марты Очоа наконец не понимают намек. 190 00:12:22,910 --> 00:12:26,747 Это тактическое партнерство вскоре становится теснее, 191 00:12:27,289 --> 00:12:32,085 когда эти сомнительные союзники создают еще более прочный альянс, 192 00:12:32,628 --> 00:12:37,424 который мир вскоре узнает как Медельинский наркокартель. 193 00:12:42,179 --> 00:12:46,683 В общее дело вклад внес каждый. 194 00:12:46,767 --> 00:12:49,436 И прибыль начала расти. 195 00:12:49,520 --> 00:12:53,398 Группой они стали намного влиятельнее, чем по отдельности. 196 00:12:54,316 --> 00:12:58,278 В конце 80-х — начале 90-х Медельинский картель 197 00:12:58,362 --> 00:13:02,491 поставлял 80% от всего объема кокаина в мире. 198 00:13:03,909 --> 00:13:06,786 Они монополизировали кокаиновый бизнес. 199 00:13:06,870 --> 00:13:09,789 Другими словами, они устанавливают цену. 200 00:13:09,873 --> 00:13:14,461 А кто над всеми стоял? Пабло Эскобар. 201 00:13:15,212 --> 00:13:18,966 И визионер получает больше всех. 202 00:13:19,550 --> 00:13:23,720 В середине 80-х Пабло Эскобар зарабатывал миллион долларов в день. 203 00:13:24,555 --> 00:13:27,140 Но когда ты управляешь криминальной империей, 204 00:13:27,224 --> 00:13:31,603 твой растущий капитал привлекает много ненужного внимания. 205 00:13:32,354 --> 00:13:36,274 Наш учебник расскажет, как держать волков на расстоянии 206 00:13:36,358 --> 00:13:39,361 и еще больше расширить свое влияние. 207 00:13:40,737 --> 00:13:44,700 ТАКТИКА СОБЛАЗНЯЙ НАРОДНЫЕ МАССЫ 208 00:13:46,410 --> 00:13:47,244 Любовь. 209 00:13:47,953 --> 00:13:51,790 Все хотят чувствовать себя в безопасности и под защитой. 210 00:13:52,291 --> 00:13:54,959 Даже самые влиятельные боссы. 211 00:13:55,043 --> 00:13:59,130 Топовые преступники знают: общественное мнение — это преимущество. 212 00:13:59,214 --> 00:14:01,925 Если заручиться поддержкой общества, 213 00:14:02,009 --> 00:14:06,430 люди не будут обращать внимания на твои незаконные дела. 214 00:14:07,389 --> 00:14:10,767 Чем больше общественной поддержки сможет получить босс, 215 00:14:10,851 --> 00:14:13,353 тем защищеннее он будет себя чувствовать. 216 00:14:13,937 --> 00:14:16,648 Первый шаг по привлечению народных масс? 217 00:14:17,149 --> 00:14:19,151 Благотворительность. 218 00:14:19,651 --> 00:14:20,777 Как у этих ребят. 219 00:14:22,654 --> 00:14:26,491 Сыновья босса из Нью-Йорка Карло Гамбино, Томас и Джозеф, 220 00:14:26,575 --> 00:14:28,117 заработавшие 70 миллионов 221 00:14:28,201 --> 00:14:30,370 на афере с грузоперевозками 222 00:14:30,454 --> 00:14:34,791 передали более миллиона долларов детскому онкологическому центру, 223 00:14:34,875 --> 00:14:38,711 один из корпусов которого до сих пор носит их фамилию. 224 00:14:38,795 --> 00:14:42,841 После разрушительного цунами, обрушившегося на Японию в 2011 году, 225 00:14:42,925 --> 00:14:47,136 якудза, под руководством главного босса Кэнити Шиноды, 226 00:14:47,220 --> 00:14:51,391 одной из первых начала оказывать помощь пострадавшим районам. 227 00:14:53,185 --> 00:14:57,230 А знаменитый Уильям Кутоло, младший босс семьи Коломбо, 228 00:14:57,314 --> 00:15:01,902 был благотворителем Национальной ассоциации по изучению лейкемии. 229 00:15:03,195 --> 00:15:06,990 Он даже был Санта-Клаусом на их рождественском вечере. 230 00:15:10,035 --> 00:15:12,036 Агитационная кампания Пабло Эскобара 231 00:15:12,120 --> 00:15:14,831 тоже выиграла от понимания аудитории. 232 00:15:15,624 --> 00:15:17,792 Пабло Эскобар был из бедной семьи 233 00:15:17,876 --> 00:15:20,629 и понимал нужды своего народа. 234 00:15:21,588 --> 00:15:24,215 Правительство обслуживало только элиту. 235 00:15:24,299 --> 00:15:27,468 И Пабло Эскобар смог занять место, 236 00:15:27,552 --> 00:15:30,263 которое правительство не занимало, 237 00:15:30,347 --> 00:15:36,228 предоставляя услуги и вещи, в которых нуждались простые люди. 238 00:15:37,229 --> 00:15:39,982 Щедрость Пабло проявляется в разных формах. 239 00:15:40,607 --> 00:15:43,318 На его деньги строятся дороги и электролинии, 240 00:15:44,236 --> 00:15:45,362 больницы, 241 00:15:45,862 --> 00:15:46,863 стадионы, 242 00:15:47,614 --> 00:15:48,615 катки. 243 00:15:50,033 --> 00:15:54,704 Даже жилой комплекс из 600 домов для бедных жителей Медельина, 244 00:15:54,788 --> 00:15:57,833 получивший название «Район Пабло Эскобара» 245 00:15:59,042 --> 00:16:02,128 Он открывает частный зоопарк с бесплатным входом, 246 00:16:02,212 --> 00:16:04,589 где содержится 200 экзотических животных, 247 00:16:05,882 --> 00:16:08,010 спонсирует футбольные команды, 248 00:16:09,302 --> 00:16:13,390 и по всему городу строит игровые поля с освещением. 249 00:16:14,558 --> 00:16:17,019 Иногда Пабло тоже выходит на поле. 250 00:16:19,479 --> 00:16:22,482 Он раздает деньги в беднейших районах города, 251 00:16:22,566 --> 00:16:24,985 часто в сопровождении католических священников. 252 00:16:26,445 --> 00:16:28,447 Церкви он тоже дает деньги. 253 00:16:30,532 --> 00:16:33,576 Люди считали Пабло Робин Гудом, 254 00:16:33,660 --> 00:16:38,707 который грабит богатых капиталистов и отдает бедным. 255 00:16:39,708 --> 00:16:44,588 Поэтому, да, он был героем для жителей своего района. 256 00:16:45,964 --> 00:16:48,841 В итоге это означало одно — преданность. 257 00:16:48,925 --> 00:16:52,387 Люди считали, что Пабло Эскобар — хороший парень, 258 00:16:52,471 --> 00:16:54,473 а люди в правительстве — плохие. 259 00:16:56,391 --> 00:17:00,604 Когда на твоей стороне воля народа, ты победитель. 260 00:17:01,980 --> 00:17:03,398 Вот так надо бороться. 261 00:17:04,524 --> 00:17:07,652 Но даже когда кажется, что твой район безопасный, 262 00:17:07,736 --> 00:17:11,197 внешние угрозы — это совсем другое дело. 263 00:17:11,281 --> 00:17:12,323 ПРЕЗИДЕНТ Р. РЕЙГАН 264 00:17:12,407 --> 00:17:15,284 Наркотики угрожают обществу, нашим ценностям, 265 00:17:15,368 --> 00:17:17,286 подрывают наши институты. 266 00:17:17,370 --> 00:17:19,372 Они убивают наших детей. 267 00:17:19,456 --> 00:17:20,957 Скажи им «нет». 268 00:17:21,041 --> 00:17:23,001 Откажись от наркотиков, скажи «нет». 269 00:17:23,085 --> 00:17:24,252 Просто скажи «нет». 270 00:17:24,336 --> 00:17:26,879 По оценкам, около 96 тонн кокаина 271 00:17:26,963 --> 00:17:29,007 были ввезены в США в прошлом году. 272 00:17:29,091 --> 00:17:32,301 Мы делаем всё, что в силах правительства, 273 00:17:32,385 --> 00:17:34,638 для борьбы с наркоторговцами. 274 00:17:35,138 --> 00:17:38,975 США давили на колумбийское правительство 275 00:17:39,059 --> 00:17:42,521 начать решительную борьбу с наркоторговцами. 276 00:17:43,897 --> 00:17:46,775 Что приведет к самому тревожному решению. 277 00:17:47,442 --> 00:17:50,695 США и Колумбия подписали соглашение, 278 00:17:50,779 --> 00:17:54,783 позволяющее выдавать колумбийских наркоторговцев в США. 279 00:17:56,535 --> 00:17:59,204 Очень страшно, но не переживай. 280 00:17:59,704 --> 00:18:01,289 Учебник расскажет, 281 00:18:01,373 --> 00:18:04,126 как извлечь выгоду из обретенной популярности. 282 00:18:06,002 --> 00:18:08,713 ТАКТИКА ИДИ В ПОЛИТИКУ 283 00:18:09,631 --> 00:18:13,301 Политика. Дело нудное и грязное. 284 00:18:15,011 --> 00:18:17,680 Но когда надо повлиять на государство, 285 00:18:17,764 --> 00:18:19,933 иди к источнику. 286 00:18:20,642 --> 00:18:22,602 А если ты Пабло Эскобар, 287 00:18:22,686 --> 00:18:25,355 то есть один закон, который важнее всего. 288 00:18:25,856 --> 00:18:29,984 Пабло Эскобар особенно боялся экстрадиции, 289 00:18:30,068 --> 00:18:35,364 принудительной передачи Соединенным Штатам, 290 00:18:35,448 --> 00:18:40,078 где его почти наверняка ждал бы суд и тюрьма. 291 00:18:41,037 --> 00:18:44,624 Пабло нужно было исключить такой сценарий. 292 00:18:44,708 --> 00:18:48,920 Пабло Эскобар понял: если хочешь изменить законы, 293 00:18:49,004 --> 00:18:51,423 то лучше всего это делать изнутри. 294 00:18:52,507 --> 00:18:56,094 ФЕВРАЛЬ 1982 ГОДА. ЧЕРЕЗ ГОД ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЭСКОБАР СТАЛ БОССОМ 295 00:18:56,178 --> 00:18:57,512 Он был кандидатом 296 00:18:57,596 --> 00:18:59,931 в Конгресс от своего округа. 297 00:19:00,015 --> 00:19:03,559 Наша основная идеология — это общественный дух, 298 00:19:03,643 --> 00:19:06,188 национализм, социальные программы. 299 00:19:06,980 --> 00:19:10,066 А что касается сложной биографии Пабло... 300 00:19:11,193 --> 00:19:15,321 Эскобар пристально следил за своим публичным образом. 301 00:19:15,405 --> 00:19:20,284 Он нанял пиарщика, чтобы тот создал ему образ 302 00:19:20,368 --> 00:19:23,371 законного бизнесмена, 303 00:19:23,455 --> 00:19:29,085 платил журналистам и, вообще, подчистил его прошлое. 304 00:19:29,169 --> 00:19:32,672 Он избирался при поддержке человека, по фамилии Ортега, 305 00:19:32,756 --> 00:19:34,966 который был инкумбентом, и выиграл. 306 00:19:36,259 --> 00:19:38,136 Когда выборы закончились, 307 00:19:38,220 --> 00:19:41,681 Пабло зашел в Конгресс, как обычный человек. 308 00:19:43,350 --> 00:19:46,352 Помимо власти и престижа, 309 00:19:46,436 --> 00:19:50,106 Пабло получил и другие полезные привилегии. 310 00:19:50,690 --> 00:19:52,150 Как член Конгресса, 311 00:19:52,234 --> 00:19:56,487 Эскобар пользовался иммунитетом от уголовного преследования, 312 00:19:56,571 --> 00:19:59,866 получил дипломатическую визу в США, 313 00:19:59,950 --> 00:20:04,996 и имел возможность влиять на соглашение об экстрадиции, 314 00:20:05,080 --> 00:20:06,498 которое хотел отменить. 315 00:20:07,457 --> 00:20:09,876 Однако большие амбиции 316 00:20:09,960 --> 00:20:13,088 столкнули Пабло с грозным противником. 317 00:20:14,547 --> 00:20:19,594 Родриго Лара был министром юстиции, который только получил пост, 318 00:20:19,678 --> 00:20:22,889 когда Пабло Эскобара избрали в Конгресс. 319 00:20:22,973 --> 00:20:24,932 Он был политиком со стажем 320 00:20:25,016 --> 00:20:29,104 и ярым противником наркоторговцев. 321 00:20:30,063 --> 00:20:32,773 Министр знал, кто такой Пабло. 322 00:20:32,857 --> 00:20:37,153 Он понял, что Пабло — это позор для Конгресса, 323 00:20:37,237 --> 00:20:38,863 даже просто присутствуя там. 324 00:20:39,864 --> 00:20:43,076 16 АВГУСТА 1983 ГОДА 325 00:20:44,244 --> 00:20:46,454 В первый же день Пабло в Конгрессе 326 00:20:46,538 --> 00:20:48,873 становится ясно, что он не вписывается. 327 00:20:52,544 --> 00:20:57,173 Родриго Лара собирается сделать ситуацию еще более неприятной. 328 00:20:59,843 --> 00:21:01,135 В начале заседания 329 00:21:01,219 --> 00:21:05,849 он осуждает разрушительное влияние наркоторговли на колумбийское общество, 330 00:21:06,599 --> 00:21:09,311 а затем переключает внимание на Пабло. 331 00:21:11,730 --> 00:21:15,066 Лара называет нового конгрессмена наркобароном 332 00:21:16,526 --> 00:21:19,820 и заявляет, что Эскобар лгал Конгрессу 333 00:21:19,904 --> 00:21:21,406 и колумбийскому народу. 334 00:21:23,658 --> 00:21:26,411 Пабло продолжает отрицать обвинения. 335 00:21:26,911 --> 00:21:31,123 С любой точки зрения, на нас клевещут и нападают 336 00:21:31,207 --> 00:21:33,293 из-за ложной информации 337 00:21:35,211 --> 00:21:37,004 и злых слов, 338 00:21:37,088 --> 00:21:39,758 сказанных о нас политическими врагами. 339 00:21:40,342 --> 00:21:44,804 Но после расследования, длившегося год, Эскобара исключают из Конгресса. 340 00:21:45,847 --> 00:21:48,599 Эскобар не только лишился 341 00:21:48,683 --> 00:21:51,852 иммунитета от судебного преследования 342 00:21:51,936 --> 00:21:56,482 и влияния, которое он мог бы оказать на политику в отношении наркотиков, 343 00:21:56,566 --> 00:21:59,861 но и подвергается личному унижению и разоблачению. 344 00:22:01,029 --> 00:22:04,032 Попытка Пабло попасть в политику провалилась. 345 00:22:04,574 --> 00:22:08,328 Но подчинить правительство можно разными способами. 346 00:22:09,329 --> 00:22:11,915 И следующий способ уже не такой деликатный. 347 00:22:15,126 --> 00:22:19,214 ТАКТИКА УБЕРИ ВСЕ ПРЕПЯТСТВИЯ 348 00:22:21,591 --> 00:22:24,635 Человек с достатком считает, что деньги могут помочь 349 00:22:24,719 --> 00:22:26,721 продвигать его интересы. 350 00:22:30,475 --> 00:22:31,892 А в конце 80-х 351 00:22:31,976 --> 00:22:36,189 на Земле мало кто обладал большими средствами, чем Пабло Эскобар. 352 00:22:39,776 --> 00:22:41,110 Он в центре внимания. 353 00:22:41,194 --> 00:22:43,905 Он не знает, куда девать деньги. 354 00:22:46,699 --> 00:22:50,119 Он один из самых богатых преступников, если не самый богатый. 355 00:22:50,203 --> 00:22:52,038 И он не хочет этого лишаться. 356 00:22:54,582 --> 00:22:57,794 Но новое поколение политиков стремилось заявить о себе, 357 00:22:58,378 --> 00:23:02,048 обещая уничтожить Пабло и его коллег по картелю. 358 00:23:06,302 --> 00:23:10,056 Человек по имени Луис Карлос Галан выдвигался в президенты Колумбии. 359 00:23:10,140 --> 00:23:14,436 В своей программе он поддерживал выдачу наркоторговцев в Колумбии. 360 00:23:15,478 --> 00:23:17,646 Его популярность была феноменальной. 361 00:23:17,730 --> 00:23:20,066 Они пришли на нашу родину 362 00:23:20,150 --> 00:23:24,696 и еще в 60 стран мира. 363 00:23:26,781 --> 00:23:28,407 Если ты Пабло Эскобар, 364 00:23:28,491 --> 00:23:32,370 то ты не можешь допустить такого человека к управлению страной. 365 00:23:33,037 --> 00:23:36,541 АВГУСТ 1989 ГОДА. ЧЕРЕЗ 8 ЛЕТ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЭСКОБАР СТАЛ БОССОМ 366 00:23:37,167 --> 00:23:40,670 Пора действовать более грубо. 367 00:23:48,845 --> 00:23:51,931 Галана убили по приказу Эскобара. 368 00:23:52,765 --> 00:23:56,227 Но заглушить идеи Галана не так просто. 369 00:23:56,978 --> 00:23:59,230 Проблемы Эскобара никуда не делись, 370 00:23:59,314 --> 00:24:01,232 потому что начальник штаба Галана, 371 00:24:01,316 --> 00:24:04,360 Сесар Гавирия, становится кандидатом в президенты. 372 00:24:04,444 --> 00:24:08,489 Гавирия тоже был единственным кандидатом, кто обещал 373 00:24:08,573 --> 00:24:11,284 продолжить выдачу лидеров картелей в США для суда. 374 00:24:12,118 --> 00:24:14,162 Похоже, намека он не понял. 375 00:24:15,622 --> 00:24:18,249 Пабло решает убрать Гавирию. 376 00:24:19,334 --> 00:24:22,169 Разведка докладывает ему, 377 00:24:22,253 --> 00:24:25,965 что Сесар Гавирия полетит из Боготы в Кали. 378 00:24:26,549 --> 00:24:29,928 Пабло дает разрешение на установку в самолете бомбы. 379 00:24:31,888 --> 00:24:36,851 Самолет взлетает, бомба взрывается в воздухе. 380 00:24:41,231 --> 00:24:44,775 В авиакатастрофе в Колумбии погибает 107 человек. 381 00:24:44,859 --> 00:24:48,154 Самолет упал через несколько минут после вылета из Боготы. 382 00:24:48,238 --> 00:24:50,030 Возможно, это была бомба, 383 00:24:50,114 --> 00:24:53,076 и есть версия, что ее подложили наркоторговцы. 384 00:24:53,868 --> 00:24:55,662 Но была одна проблема. 385 00:24:56,496 --> 00:24:58,540 Гавирии на борту не было. 386 00:25:03,378 --> 00:25:05,379 Погибло 110 человек 387 00:25:05,463 --> 00:25:10,301 только потому, что Пабло думал, что в самолете будет один человек. 388 00:25:11,719 --> 00:25:14,430 После взрыва самолета Пабло Эскобаром 389 00:25:14,514 --> 00:25:19,852 люди начали говорить, что его надо где-нибудь закрыть. 390 00:25:20,562 --> 00:25:24,982 Теперь на поиск Пабло Эскобара 391 00:25:25,066 --> 00:25:26,901 направлены все усилия. 392 00:25:28,403 --> 00:25:32,406 Колумбийская полиция продолжает уничтожать скрытые взлетные полосы, 393 00:25:32,490 --> 00:25:35,534 ликвидировать нарколаборатории и искать Пабло Эскобара, 394 00:25:35,618 --> 00:25:37,453 главу Медельинского наркокартеля. 395 00:25:37,537 --> 00:25:40,164 Казалось, всё кончено, 396 00:25:40,832 --> 00:25:43,710 но у Пабло есть еще одна карта в рукаве, 397 00:25:44,627 --> 00:25:47,130 чтобы навязать свою волю и обеспечить себе будущее. 398 00:25:47,880 --> 00:25:51,968 ТАКТИКА ИДИ ВА-БАНК 399 00:25:52,969 --> 00:25:57,056 Заработав миллиарды и став самым влиятельным гражданином Колумбии, 400 00:25:57,682 --> 00:26:01,311 Пабло Эскобар теперь в розыске властями страны... 401 00:26:04,230 --> 00:26:07,191 ...а народ ждет его поимки. 402 00:26:07,275 --> 00:26:10,737 Ему нужно снова переломить ситуацию в свою пользу. 403 00:26:11,321 --> 00:26:13,740 Насилие — козырь Эскобара. 404 00:26:15,950 --> 00:26:18,953 Его единственный на данный момент рычаг 405 00:26:19,037 --> 00:26:23,833 и единственный способ, по его мнению, склонить правительство к переговорам. 406 00:26:25,418 --> 00:26:29,463 Наркобароны Колумбии отреагировали на жесткую политику правительства. 407 00:26:29,547 --> 00:26:31,215 Они объявили войну правительству. 408 00:26:33,926 --> 00:26:38,514 Ситуация с Эскобаром накаляется, мишенью становится буквально всё, 409 00:26:38,598 --> 00:26:41,809 а Богота превращается в зону боевых действий. 410 00:26:44,562 --> 00:26:47,315 Убиты тысячи невинных людей. 411 00:26:50,151 --> 00:26:53,571 Затем он расклеил листовки на местах взрывов машин. 412 00:26:54,113 --> 00:26:57,200 «Экстрадируемые». «Los estraditables». 413 00:26:57,700 --> 00:27:03,706 «Лучше могила в Колумбии, чем тюремная камера в США». 414 00:27:03,790 --> 00:27:05,624 И подпись — «Экстрадируемые». 415 00:27:05,708 --> 00:27:08,752 Мы знали, «Экстрадируемые» — это Пабло Эскобар. 416 00:27:08,836 --> 00:27:10,505 Это его визитная карточка. 417 00:27:11,005 --> 00:27:14,467 Прошло немного времени, и кампания Пабло дала результат. 418 00:27:15,426 --> 00:27:18,637 Формируется общественное мнение, люди спрашивают 419 00:27:18,721 --> 00:27:21,890 правительство: «Что вы будете делать с насилием? 420 00:27:21,974 --> 00:27:24,852 Нам надоело. Как вы планируете обеспечивать безопасность?» 421 00:27:24,936 --> 00:27:29,482 Опасаясь протестов, правительству вынуждено пойти на сделку с Пабло. 422 00:27:31,693 --> 00:27:33,527 Президент Сесар Гавирия 423 00:27:33,611 --> 00:27:36,530 предложил программу «добровольной сдачи». 424 00:27:36,614 --> 00:27:39,742 Суть ее была в том, что преступник приходит 425 00:27:39,826 --> 00:27:43,496 и сознается в одном преступлении, которое выберет сам. 426 00:27:44,163 --> 00:27:47,041 Взамен ты освобождаешься от ответственности 427 00:27:47,125 --> 00:27:49,711 за все другие преступления, включая убийства. 428 00:27:50,378 --> 00:27:55,215 В первую очередь это направлено на то, чтобы привлечь и посадить Эскобара. 429 00:27:55,299 --> 00:27:58,678 19 ИЮНЯ 1991 ГОДА. ЧЕРЕЗ 10 ЛЕТ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЭСКОБАР СТАЛ БОССОМ 430 00:27:59,595 --> 00:28:02,890 Единственное, что лучше, чем заставить правительство договариваться, 431 00:28:02,974 --> 00:28:06,018 это поставить его на колени. 432 00:28:07,228 --> 00:28:11,940 Пабло Эскобар связался с правительством Колумбии и сказал: 433 00:28:12,024 --> 00:28:16,945 «Я готов прекратить взрывы 434 00:28:17,029 --> 00:28:19,449 и готов сдаться. 435 00:28:20,908 --> 00:28:22,743 Но у меня есть ряд условий». 436 00:28:22,827 --> 00:28:24,495 Они спросили: «Чего ты хочешь?» 437 00:28:24,579 --> 00:28:26,956 «Во-первых, я сам построю себе тюрьму. 438 00:28:28,458 --> 00:28:31,627 Я должен быть уверен, что там я буду в безопасности». 439 00:28:32,670 --> 00:28:34,922 И что отвечают власти? «Хорошо». 440 00:28:35,006 --> 00:28:39,176 «Во-вторых, я сам выберу, с кем буду сидеть — у меня много врагов. 441 00:28:39,260 --> 00:28:42,138 Я должен быть уверен, что меня не убьют». 442 00:28:42,805 --> 00:28:44,598 Власти отвечают: «Хорошо». 443 00:28:44,682 --> 00:28:47,017 «Я сам найму охрану. 444 00:28:47,101 --> 00:28:49,770 Об их зарплате не переживайте. Платить буду я». 445 00:28:49,854 --> 00:28:52,064 И власти говорят: «Хорошо». 446 00:28:53,316 --> 00:28:58,696 Кроме того, никаких условий по изъятию активов Пабло. 447 00:28:59,322 --> 00:29:03,159 «Но самое главное — вопрос экстрадиции должен быть снят». 448 00:29:04,619 --> 00:29:07,163 Правительство Колумбии говорит: «Хорошо». 449 00:29:08,289 --> 00:29:11,417 Это худшая сделка с правосудием 450 00:29:11,501 --> 00:29:13,419 за всю историю правосудия. 451 00:29:15,254 --> 00:29:19,717 По сути, Пабло Эскобар выиграл, а мы проиграли. 452 00:29:22,303 --> 00:29:24,513 А что там с самим заключением? 453 00:29:24,597 --> 00:29:29,352 Объект, который он выбрал, называется «Ла Катедраль». 454 00:29:37,318 --> 00:29:43,741 В этой тюрьме есть большие телевизоры, джакузи, бассейн с водопадом 455 00:29:43,825 --> 00:29:47,453 и всё, что нужно Эскобару, чтобы спокойно управлять бизнесом, 456 00:29:47,537 --> 00:29:50,832 сидя внутри и с охраной снаружи. 457 00:30:01,050 --> 00:30:03,260 Проходит один год, 458 00:30:03,344 --> 00:30:06,514 и правительство Колумбии решает отказаться от сделки 459 00:30:07,014 --> 00:30:10,184 и перевести Эскобара в менее комфортабельную тюрьму. 460 00:30:12,311 --> 00:30:14,313 Люди Пабло взялись за оружие, 461 00:30:14,897 --> 00:30:17,441 а Эскобар ушел через черный ход. 462 00:30:18,776 --> 00:30:20,736 Сотни солдат прочесывают местность, 463 00:30:20,820 --> 00:30:24,114 в поисках самого разыскиваемого человека в Колумбии. 464 00:30:24,198 --> 00:30:27,243 До сих пор Пабло Эскобару удавалось их перехитрить. 465 00:30:28,160 --> 00:30:30,329 Но бега продолжались не вечно. 466 00:30:30,997 --> 00:30:35,334 Человек, который сказал, что лучше смерть в Колумбии, чем тюрьма в США, 467 00:30:35,418 --> 00:30:37,003 в итоге получил, что хотел. 468 00:30:41,215 --> 00:30:45,261 Благодаря колумбийской полиции и американскому УБН. 469 00:30:46,304 --> 00:30:49,724 Смерть Эскобара была как его жизнь — жестокой. 470 00:30:50,224 --> 00:30:53,978 Его смерть может стать финалом Медельинского картеля. 471 00:30:54,604 --> 00:30:57,398 Пройдя свой уникальный путь по нашему учебнику, 472 00:30:57,982 --> 00:31:01,902 Пабло Эскобар вошел в десятку богатейших людей мира 473 00:31:01,986 --> 00:31:05,698 с состоянием в 30 миллиардов долларов. 474 00:31:06,782 --> 00:31:08,951 Разве криминал не приносит денег? 475 00:31:11,746 --> 00:31:13,497 Менталитет мафии таков: 476 00:31:13,581 --> 00:31:16,208 любой, кто не давал клятву, — жертва. 477 00:31:17,627 --> 00:31:21,672 В этом деле ты заработаешь, но мы не просто убиваем людей. 478 00:31:21,756 --> 00:31:25,426 Мы видим, чего хочет публика. И мы им это даем. 479 00:31:26,552 --> 00:31:30,681 По крайней мере, мафия никому не морочит голову. 480 00:31:33,476 --> 00:31:37,813 Каждый из этих гигантов криминала взял судьбу в свои руки 481 00:31:37,897 --> 00:31:41,692 и достиг высот, о которых простые смертные и мечтать не могут. 482 00:31:41,776 --> 00:31:45,863 Боссов мафии уважают и боятся. 483 00:31:48,157 --> 00:31:51,034 Если ты доволен своим существованием, 484 00:31:51,118 --> 00:31:54,664 то, возможно, такая смена карьеры не для тебя. 485 00:31:55,331 --> 00:31:56,707 Но будем реалистами. 486 00:31:57,208 --> 00:32:00,168 Всё просто. Хочешь денег, власти, уважения? 487 00:32:00,252 --> 00:32:01,837 Становись боссом. 488 00:32:02,588 --> 00:32:05,800 Неужели кто-то готов отказаться от красивой жизни? 489 00:32:06,717 --> 00:32:08,427 Я дал тебе инструменты. 490 00:32:09,762 --> 00:32:12,515 Чего же ты ждешь? 491 00:32:15,393 --> 00:32:18,062 КАК СТАТЬ КРИМИНАЛЬНЫМ АВТОРИТЕТОМ 492 00:32:51,804 --> 00:32:53,806 Перевод субтитров: Гарри Арбатов