1
00:00:08,593 --> 00:00:10,302
Я показал тебе этот учебник,
2
00:00:10,386 --> 00:00:13,514
и ты узнал, как достичь вершины
пищевой цепочки,
3
00:00:14,640 --> 00:00:16,768
создать железный бизнес-план,
4
00:00:17,852 --> 00:00:19,145
запугивать врагов
5
00:00:20,021 --> 00:00:23,316
и быть на шаг впереди властей.
6
00:00:23,941 --> 00:00:26,778
Ты даже узнал, чего делать не надо.
7
00:00:28,112 --> 00:00:32,324
В последнем уроке ты узнаешь,
как ставить более смелые цели
8
00:00:32,408 --> 00:00:36,287
и насколько могущественным
может стать босс мафии.
9
00:00:36,829 --> 00:00:41,500
Своими щупальцами лучшие боссы
проникают во все сферы жизни
10
00:00:41,584 --> 00:00:45,546
ради устранения препятствий
для своей преступной деятельности.
11
00:00:46,714 --> 00:00:49,883
Ни один пионер преступного мира
не достиг таких высот
12
00:00:49,967 --> 00:00:54,430
и не действовал с такой точностью,
как кокаиновый король Колумбии
13
00:00:54,514 --> 00:00:56,516
Пабло Эскобар.
14
00:00:57,016 --> 00:00:59,393
Он хорошо усвоил
каждую страницу учебника
15
00:00:59,477 --> 00:01:02,605
и даже добавил несколько глав от себя.
16
00:01:05,316 --> 00:01:08,861
У него была политическая власть,
для людей он был героем...
17
00:01:08,945 --> 00:01:10,779
Особый привет...
18
00:01:10,863 --> 00:01:12,448
...он был безжалостен к врагам
19
00:01:13,157 --> 00:01:16,493
и очень хитрым,
и он был хорошим бизнесменом.
20
00:01:16,577 --> 00:01:18,913
Случайно 30 миллиардов не заработать.
21
00:01:21,499 --> 00:01:23,000
Поступай как Эскобар
22
00:01:23,084 --> 00:01:25,586
и тоже станешь лучшим в своем классе,
23
00:01:26,295 --> 00:01:31,300
научившись заводить друзей
и оказывать влияние на всё.
24
00:01:32,593 --> 00:01:36,847
КАК СТАТЬ КРИМИНАЛЬНЫМ АВТОРИТЕТОМ
25
00:01:36,931 --> 00:01:41,435
МЫСЛИ ШИРЕ
26
00:01:42,019 --> 00:01:45,773
Пабло Эскобар начинал
на улицах Медельина, Колумбия,
27
00:01:45,857 --> 00:01:49,193
а стал главой
крупнейшего в истории наркосиндиката,
28
00:01:49,819 --> 00:01:52,238
под контролем которого
была целая страна.
29
00:01:53,030 --> 00:01:55,616
Он был боссом мафии. Террористом.
30
00:01:56,492 --> 00:02:01,747
Он был криминальным гением
и бизнесменом международного масштаба..
31
00:02:02,582 --> 00:02:06,460
Но прежде чем мы узнаем,
как Пабло достиг таких высот,
32
00:02:08,129 --> 00:02:10,631
вот несколько важных фактов
о его первых шагах
33
00:02:10,715 --> 00:02:13,593
на пути от пешки к королю.
34
00:02:14,594 --> 00:02:19,098
Да здравствует Пабло Эскобар Гавирия!
35
00:02:23,728 --> 00:02:28,690
Эскобар хотел заработать
миллион колумбийских песо
36
00:02:28,774 --> 00:02:30,693
к тридцати годам.
37
00:02:31,194 --> 00:02:32,111
АСТРИД ЛЕГАРДА
38
00:02:32,195 --> 00:02:35,823
Его мать была учительницей.
Отец — фермером,
39
00:02:35,907 --> 00:02:39,035
и работал на ферме.
У них не было экономического ресурса.
40
00:02:39,827 --> 00:02:42,079
Когда Пабло стал подростком,
41
00:02:42,163 --> 00:02:45,082
начал проявляться
его талант бизнесмена.
42
00:02:45,583 --> 00:02:48,085
Эскобар стал участником
43
00:02:48,169 --> 00:02:52,006
крупной контрабанды сигарет.
44
00:02:52,632 --> 00:02:56,093
Он, фактически, увеличил ее,
заработав для босса больше.
45
00:02:56,177 --> 00:03:02,349
Потом это помогло ему создать
собственную наркоимперию.
46
00:03:02,433 --> 00:03:05,311
ФАКТ No 2
ЭСКОБАР АНАЛИЗИРОВАЛ ТРЕНДЫ
47
00:03:06,395 --> 00:03:10,524
Пабло Эскобар видел, как другие
наркоторговцы зарабатывают на кокаине.
48
00:03:11,817 --> 00:03:15,904
Прибыль от кокаина
была намного выше, чем от марихуаны.
49
00:03:15,988 --> 00:03:18,323
Привезти килограмм кокаина в США
50
00:03:18,407 --> 00:03:20,534
стоит 5000 долларов за килограмм.
51
00:03:21,035 --> 00:03:25,706
Если прибыль с этого килограмма —
80 тысяч...
52
00:03:26,207 --> 00:03:27,708
Я не экономист,
53
00:03:27,792 --> 00:03:31,754
но даже я понимаю,
что это фантастическая прибыль.
54
00:03:34,465 --> 00:03:39,887
В 1975 году Пабло Эскобар
был мелким наркоторговцем,
55
00:03:39,971 --> 00:03:41,930
о котором никто не слышал.
56
00:03:42,014 --> 00:03:45,559
Его шанс представился,
когда человеку по имени Рестрепо
57
00:03:45,643 --> 00:03:48,854
понадобилась помощь
в наркосделке в Медельине.
58
00:03:48,938 --> 00:03:51,648
Пабло помогает в этой сделке.
59
00:03:51,732 --> 00:03:55,027
Через два месяца Фабио Рестрепо убили.
60
00:03:55,111 --> 00:03:58,864
Есть сведения,
что убийство заказал Эскобар.
61
00:03:58,948 --> 00:04:02,242
Эскобар получает контроль
над его организацией
62
00:04:02,326 --> 00:04:05,579
и сообщает подчиненным,
что теперь они работают на него.
63
00:04:07,331 --> 00:04:08,874
Поступок настоящего босса.
64
00:04:10,668 --> 00:04:12,586
Но амбиции Пабло Эскобара
65
00:04:12,670 --> 00:04:15,881
не ограничились контролем
над местным наркотрафиком.
66
00:04:16,382 --> 00:04:18,217
Он хотел изменить правила игры.
67
00:04:18,801 --> 00:04:21,094
Эскобар хотел управлять Колумбией.
68
00:04:21,178 --> 00:04:25,766
Для этого нужно
радикально расширить сферу влияния,
69
00:04:25,850 --> 00:04:29,811
начав с главного противника
любого криминального лидера.
70
00:04:29,895 --> 00:04:30,729
ПОЛИЦИЯ
71
00:04:30,813 --> 00:04:34,191
ТАКТИКА
ПРИВЛЕКИ ЗАКОН НА СВОЮ СТОРОНУ
72
00:04:35,318 --> 00:04:37,444
Для амбициозного успешного босса
73
00:04:37,528 --> 00:04:41,198
полиция может стать
настоящей головной болью.
74
00:04:41,282 --> 00:04:45,411
Но перед хорошим предложением
не устоит даже самый честный коп.
75
00:04:45,911 --> 00:04:49,957
Коррумпированные копы на зарплате —
это замечательно для босса.
76
00:04:50,041 --> 00:04:52,251
Это значит больше контроля
77
00:04:52,335 --> 00:04:53,919
над районом и бизнесом.
78
00:04:54,420 --> 00:04:57,798
Когда копы у тебя в кармане
и ты им платишь —
79
00:04:57,882 --> 00:04:59,508
лучше этого ничего нет.
80
00:05:02,928 --> 00:05:05,305
Пабло — главный продавец кокаина
в Медельине,
81
00:05:05,389 --> 00:05:08,392
он знает насколько важно
иметь закон на своей стороне.
82
00:05:09,477 --> 00:05:13,314
Особенно, когда готовишь
опасный шаг по расширению власти.
83
00:05:13,898 --> 00:05:16,900
Пабло всё больше втягивался
в кокаиновый бизнес,
84
00:05:16,984 --> 00:05:19,152
он понимал, что можно
увеличить прибыль,
85
00:05:19,236 --> 00:05:21,530
если производить свой кокаин.
86
00:05:21,614 --> 00:05:26,410
Он сказал: «Давайте вложимся
в создание кокаиновых лабораторий».
87
00:05:28,329 --> 00:05:32,333
Но Пабло столкнулся с проблемой
транспортировки товара.
88
00:05:33,167 --> 00:05:35,627
В середине 70-х наркоторговцами
89
00:05:35,711 --> 00:05:39,382
занималась Колумбийская
национальная полиция.
90
00:05:39,882 --> 00:05:41,675
Полиция ставила блок-посты
91
00:05:41,759 --> 00:05:44,387
на главных трассах,
проходящих по стране.
92
00:05:45,054 --> 00:05:48,932
И если не умеешь держаться убедительно,
93
00:05:49,016 --> 00:05:50,642
может, с купюрой в руке,
94
00:05:50,726 --> 00:05:53,771
тебя, скорее всего,
арестуют за контрабанду.
95
00:05:55,147 --> 00:05:59,485
Пабло умел правильно себя вести,
и, что важнее, у него были деньги.
96
00:06:00,486 --> 00:06:02,487
Но в Колумбии 70-х
97
00:06:02,571 --> 00:06:06,367
не все правоохранительные
органы играли по одним правилам.
98
00:06:08,869 --> 00:06:12,080
Как-то ночью Эскобар
и его люди возвращаются в Медельин
99
00:06:12,164 --> 00:06:13,874
из поездки за припасами в Эквадор,
100
00:06:15,418 --> 00:06:17,920
но сталкиваются
с неожиданной задержкой.
101
00:06:19,588 --> 00:06:21,507
Пабло знает правила,
102
00:06:22,967 --> 00:06:25,428
но он имеет дело не с обычными копами.
103
00:06:26,137 --> 00:06:29,598
Это колумбийская тайная полиция,
известная как АДБ.
104
00:06:30,099 --> 00:06:32,434
В Колумбии была такая структура — АДБ.
105
00:06:32,518 --> 00:06:35,520
Административный
департамент безопасности.
106
00:06:35,604 --> 00:06:37,564
АДБ был как ФБР.
107
00:06:37,648 --> 00:06:41,152
Они много занимались разведкой.
108
00:06:42,027 --> 00:06:44,238
Агенты ждали Пабло
109
00:06:44,822 --> 00:06:47,866
и быстро нашли 39 килограммов
сырой пасты коки
110
00:06:47,950 --> 00:06:49,785
в запасном колесе машины.
111
00:06:52,121 --> 00:06:54,081
Его взяли с поличным.
112
00:06:56,041 --> 00:06:58,002
Пабло предлагает обычную взятку,
113
00:06:58,586 --> 00:07:01,297
но подкупить агентов АДБ
довольно трудно.
114
00:07:02,673 --> 00:07:04,467
Пабло арестовывают за контрабанду.
115
00:07:05,593 --> 00:07:09,346
К счастью, у Эскобара
есть вариант, как выйти на свободу.
116
00:07:11,807 --> 00:07:16,103
Он организует подарок для судьи,
который ведет его дело.
117
00:07:17,271 --> 00:07:19,482
Судья принимает подарок...
118
00:07:21,358 --> 00:07:22,276
...и благодарит.
119
00:07:24,945 --> 00:07:29,450
А что до тех упрямцев из АДБ,
не подчинившихся авторитету Пабло...
120
00:07:33,829 --> 00:07:35,747
Они стали примером того, что бывает,
121
00:07:35,831 --> 00:07:38,918
когда отвергаешь щедрость
Пабло Эскобара.
122
00:07:41,712 --> 00:07:46,967
С тех пор у полицейских,
которых встречает Пабло, выбор простой.
123
00:07:48,427 --> 00:07:49,428
Plata
124
00:07:50,554 --> 00:07:51,514
o plomo.
125
00:07:55,142 --> 00:07:58,437
Plata o plomo означает
«серебро или свинец».
126
00:07:58,521 --> 00:08:01,690
Можно взять деньги или получить пулю.
127
00:08:01,774 --> 00:08:04,777
Отказаться от такого предложения
не мог никто.
128
00:08:05,361 --> 00:08:07,654
Подкуп правоохранителей — лишь начало.
129
00:08:07,738 --> 00:08:09,865
Следующий шаг по расширению влияния —
130
00:08:09,949 --> 00:08:12,868
привлечение еще одной
проблемной группы.
131
00:08:13,452 --> 00:08:14,703
Конкурентов.
132
00:08:15,996 --> 00:08:18,749
Как превратить возможных
врагов в союзников?
133
00:08:19,250 --> 00:08:22,795
ТАКТИКА
УСТАНАВЛИВАЙ ПАРТНЕРСТВА
134
00:08:23,420 --> 00:08:26,507
Говорят, хочешь дойти быстро, иди один.
135
00:08:27,508 --> 00:08:30,928
Но если хочешь пойти далеко,
иди с командой.
136
00:08:31,762 --> 00:08:34,557
Потому что вместе
все достигают большего.
137
00:08:35,432 --> 00:08:41,980
Боссы должны заключать
стратегические союзы с другими боссами,
138
00:08:42,064 --> 00:08:46,526
потому что они работают
на один положительный результат.
139
00:08:46,610 --> 00:08:47,570
Заработать денег.
140
00:08:48,445 --> 00:08:51,114
Денег, которые можно заработать, много.
141
00:08:51,198 --> 00:08:55,953
Но если я займусь одним, а он другим,
и мы начнем стрелять друг в друга,
142
00:08:56,453 --> 00:08:59,665
никто ничего не получит.
Будет только много трупов.
143
00:09:01,959 --> 00:09:04,753
Так появились
криминальные супергруппировки.
144
00:09:05,421 --> 00:09:09,966
Сицилийский босс Гаэтано Бадаламенти
сотрудничал с американской мафией
145
00:09:10,050 --> 00:09:11,677
по перевозке в США героина.
146
00:09:12,428 --> 00:09:15,847
Операция называлась «Пицца-связь».
147
00:09:15,931 --> 00:09:18,892
Потому что наркотики везли
через пиццерии.
148
00:09:19,560 --> 00:09:22,854
Глава банды, торгующей людьми,
известная как Сестра Пин,
149
00:09:22,938 --> 00:09:27,526
которая создала 40-миллионную империю
по перевозке в США мигрантов из Китая,
150
00:09:27,610 --> 00:09:30,028
заплатила бывшим соперникам,
банде Фук Чинг,
151
00:09:30,112 --> 00:09:33,448
почти миллион долларов
за помощь в работе.
152
00:09:33,532 --> 00:09:36,160
Тех, кто не хотел
платить, терроризировали.
153
00:09:38,203 --> 00:09:42,457
А при Сухом законе Лаки Лучано,
Багси Сигел и Мейер Лански
154
00:09:42,541 --> 00:09:45,794
объединили свои
итальянские и еврейские банды
155
00:09:46,587 --> 00:09:49,256
в так называемый Синдикат.
156
00:09:49,340 --> 00:09:52,092
Это первая американская
мультиэтническая мафия.
157
00:09:52,593 --> 00:09:54,762
Вот вам прогрессивное мышление.
158
00:09:59,767 --> 00:10:01,601
Амбиции Пабло росли,
159
00:10:01,685 --> 00:10:05,564
у него появились причины
для поиска надежных партнеров.
160
00:10:05,648 --> 00:10:09,610
На заре торговли кокаином
в Колумбии была большая конкуренция.
161
00:10:10,903 --> 00:10:16,741
За долю рынка боролись
несколько разных игроков.
162
00:10:16,825 --> 00:10:19,202
Эти наркоторговцы занимаются
своим делом:
163
00:10:19,286 --> 00:10:22,789
создают собственные источники
для обеспечения химикатами,
164
00:10:22,873 --> 00:10:25,500
а это сложно — ведь где брать химикаты?
165
00:10:25,584 --> 00:10:27,795
Химических компаний в мире мало.
166
00:10:29,004 --> 00:10:31,590
Они хоть что-то зарабатывали? О да.
167
00:10:32,758 --> 00:10:35,927
Но Пабло с коллегами ждал кризис,
168
00:10:36,011 --> 00:10:37,721
который изменит всё.
169
00:10:41,433 --> 00:10:45,854
В Колумбии повстанцы
стали похищать богатых людей
170
00:10:45,938 --> 00:10:47,856
и требовать за них выкуп.
171
00:10:47,940 --> 00:10:50,234
Это самый прибыльный вид рэкета,
172
00:10:50,734 --> 00:10:53,612
а для тех,
кто платить не хочет, он смертельный.
173
00:10:55,030 --> 00:10:59,576
Скоро они начали охоту
на наркобаронов и их семьи.
174
00:11:01,036 --> 00:11:05,332
Марта Очоа, младшая сестра
крупных наркоторговцев, братьев Очоа,
175
00:11:05,416 --> 00:11:07,500
похищена с территории колледжа
176
00:11:07,584 --> 00:11:10,838
членами марксистской
партизанской группировки М-19.
177
00:11:12,423 --> 00:11:14,842
За ее возвращение требуют миллионы.
178
00:11:15,718 --> 00:11:20,221
В ответ Пабло и Очоа
решают созвать саммит
179
00:11:20,305 --> 00:11:22,307
колумбийских наркоторговцев.
180
00:11:23,976 --> 00:11:29,356
Наркобароны встретились,
и Пабло предложил не платить выкупов.
181
00:11:30,274 --> 00:11:34,069
Вместо этого надо объединиться
и создать собственную армию
182
00:11:34,737 --> 00:11:36,029
с эффектным названием.
183
00:11:37,781 --> 00:11:40,825
МАС. Muerte a los secuestradores.
184
00:11:40,909 --> 00:11:46,081
Что переводится
как «смерть похитителям».
185
00:11:48,250 --> 00:11:53,963
Цена участия? Всего два миллиона песо,
около 33 000 долларов.
186
00:11:54,047 --> 00:11:55,466
И по десять киллеров.
187
00:11:56,800 --> 00:12:00,053
Через несколько дней после создания
МАС начинает охоту.
188
00:12:06,059 --> 00:12:10,272
Они убивают более 100 предполагаемых
похитителей по всей стране...
189
00:12:12,858 --> 00:12:16,904
...пока похитители Марты Очоа
наконец не понимают намек.
190
00:12:22,910 --> 00:12:26,747
Это тактическое партнерство
вскоре становится теснее,
191
00:12:27,289 --> 00:12:32,085
когда эти сомнительные союзники
создают еще более прочный альянс,
192
00:12:32,628 --> 00:12:37,424
который мир вскоре узнает
как Медельинский наркокартель.
193
00:12:42,179 --> 00:12:46,683
В общее дело вклад внес каждый.
194
00:12:46,767 --> 00:12:49,436
И прибыль начала расти.
195
00:12:49,520 --> 00:12:53,398
Группой они стали намного
влиятельнее, чем по отдельности.
196
00:12:54,316 --> 00:12:58,278
В конце 80-х — начале 90-х
Медельинский картель
197
00:12:58,362 --> 00:13:02,491
поставлял 80%
от всего объема кокаина в мире.
198
00:13:03,909 --> 00:13:06,786
Они монополизировали кокаиновый бизнес.
199
00:13:06,870 --> 00:13:09,789
Другими словами,
они устанавливают цену.
200
00:13:09,873 --> 00:13:14,461
А кто над всеми стоял? Пабло Эскобар.
201
00:13:15,212 --> 00:13:18,966
И визионер получает больше всех.
202
00:13:19,550 --> 00:13:23,720
В середине 80-х Пабло Эскобар
зарабатывал миллион долларов в день.
203
00:13:24,555 --> 00:13:27,140
Но когда ты управляешь
криминальной империей,
204
00:13:27,224 --> 00:13:31,603
твой растущий капитал
привлекает много ненужного внимания.
205
00:13:32,354 --> 00:13:36,274
Наш учебник расскажет,
как держать волков на расстоянии
206
00:13:36,358 --> 00:13:39,361
и еще больше расширить свое влияние.
207
00:13:40,737 --> 00:13:44,700
ТАКТИКА
СОБЛАЗНЯЙ НАРОДНЫЕ МАССЫ
208
00:13:46,410 --> 00:13:47,244
Любовь.
209
00:13:47,953 --> 00:13:51,790
Все хотят чувствовать себя
в безопасности и под защитой.
210
00:13:52,291 --> 00:13:54,959
Даже самые влиятельные боссы.
211
00:13:55,043 --> 00:13:59,130
Топовые преступники знают:
общественное мнение — это преимущество.
212
00:13:59,214 --> 00:14:01,925
Если заручиться поддержкой общества,
213
00:14:02,009 --> 00:14:06,430
люди не будут обращать внимания
на твои незаконные дела.
214
00:14:07,389 --> 00:14:10,767
Чем больше общественной поддержки
сможет получить босс,
215
00:14:10,851 --> 00:14:13,353
тем защищеннее он будет
себя чувствовать.
216
00:14:13,937 --> 00:14:16,648
Первый шаг
по привлечению народных масс?
217
00:14:17,149 --> 00:14:19,151
Благотворительность.
218
00:14:19,651 --> 00:14:20,777
Как у этих ребят.
219
00:14:22,654 --> 00:14:26,491
Сыновья босса из Нью-Йорка
Карло Гамбино, Томас и Джозеф,
220
00:14:26,575 --> 00:14:28,117
заработавшие 70 миллионов
221
00:14:28,201 --> 00:14:30,370
на афере с грузоперевозками
222
00:14:30,454 --> 00:14:34,791
передали более миллиона долларов
детскому онкологическому центру,
223
00:14:34,875 --> 00:14:38,711
один из корпусов которого
до сих пор носит их фамилию.
224
00:14:38,795 --> 00:14:42,841
После разрушительного цунами,
обрушившегося на Японию в 2011 году,
225
00:14:42,925 --> 00:14:47,136
якудза, под руководством
главного босса Кэнити Шиноды,
226
00:14:47,220 --> 00:14:51,391
одной из первых начала
оказывать помощь пострадавшим районам.
227
00:14:53,185 --> 00:14:57,230
А знаменитый Уильям Кутоло,
младший босс семьи Коломбо,
228
00:14:57,314 --> 00:15:01,902
был благотворителем Национальной
ассоциации по изучению лейкемии.
229
00:15:03,195 --> 00:15:06,990
Он даже был Санта-Клаусом
на их рождественском вечере.
230
00:15:10,035 --> 00:15:12,036
Агитационная кампания Пабло Эскобара
231
00:15:12,120 --> 00:15:14,831
тоже выиграла от понимания аудитории.
232
00:15:15,624 --> 00:15:17,792
Пабло Эскобар был из бедной семьи
233
00:15:17,876 --> 00:15:20,629
и понимал нужды своего народа.
234
00:15:21,588 --> 00:15:24,215
Правительство обслуживало только элиту.
235
00:15:24,299 --> 00:15:27,468
И Пабло Эскобар смог занять место,
236
00:15:27,552 --> 00:15:30,263
которое правительство не занимало,
237
00:15:30,347 --> 00:15:36,228
предоставляя услуги и вещи,
в которых нуждались простые люди.
238
00:15:37,229 --> 00:15:39,982
Щедрость Пабло проявляется
в разных формах.
239
00:15:40,607 --> 00:15:43,318
На его деньги строятся
дороги и электролинии,
240
00:15:44,236 --> 00:15:45,362
больницы,
241
00:15:45,862 --> 00:15:46,863
стадионы,
242
00:15:47,614 --> 00:15:48,615
катки.
243
00:15:50,033 --> 00:15:54,704
Даже жилой комплекс из 600 домов
для бедных жителей Медельина,
244
00:15:54,788 --> 00:15:57,833
получивший название
«Район Пабло Эскобара»
245
00:15:59,042 --> 00:16:02,128
Он открывает частный зоопарк
с бесплатным входом,
246
00:16:02,212 --> 00:16:04,589
где содержится
200 экзотических животных,
247
00:16:05,882 --> 00:16:08,010
спонсирует футбольные команды,
248
00:16:09,302 --> 00:16:13,390
и по всему городу строит
игровые поля с освещением.
249
00:16:14,558 --> 00:16:17,019
Иногда Пабло тоже выходит на поле.
250
00:16:19,479 --> 00:16:22,482
Он раздает деньги
в беднейших районах города,
251
00:16:22,566 --> 00:16:24,985
часто в сопровождении
католических священников.
252
00:16:26,445 --> 00:16:28,447
Церкви он тоже дает деньги.
253
00:16:30,532 --> 00:16:33,576
Люди считали Пабло Робин Гудом,
254
00:16:33,660 --> 00:16:38,707
который грабит богатых капиталистов
и отдает бедным.
255
00:16:39,708 --> 00:16:44,588
Поэтому, да, он был героем
для жителей своего района.
256
00:16:45,964 --> 00:16:48,841
В итоге
это означало одно — преданность.
257
00:16:48,925 --> 00:16:52,387
Люди считали,
что Пабло Эскобар — хороший парень,
258
00:16:52,471 --> 00:16:54,473
а люди в правительстве — плохие.
259
00:16:56,391 --> 00:17:00,604
Когда на твоей стороне воля народа,
ты победитель.
260
00:17:01,980 --> 00:17:03,398
Вот так надо бороться.
261
00:17:04,524 --> 00:17:07,652
Но даже когда кажется,
что твой район безопасный,
262
00:17:07,736 --> 00:17:11,197
внешние угрозы —
это совсем другое дело.
263
00:17:11,281 --> 00:17:12,323
ПРЕЗИДЕНТ Р. РЕЙГАН
264
00:17:12,407 --> 00:17:15,284
Наркотики угрожают обществу,
нашим ценностям,
265
00:17:15,368 --> 00:17:17,286
подрывают наши институты.
266
00:17:17,370 --> 00:17:19,372
Они убивают наших детей.
267
00:17:19,456 --> 00:17:20,957
Скажи им «нет».
268
00:17:21,041 --> 00:17:23,001
Откажись от наркотиков, скажи «нет».
269
00:17:23,085 --> 00:17:24,252
Просто скажи «нет».
270
00:17:24,336 --> 00:17:26,879
По оценкам, около 96 тонн кокаина
271
00:17:26,963 --> 00:17:29,007
были ввезены в США в прошлом году.
272
00:17:29,091 --> 00:17:32,301
Мы делаем всё,
что в силах правительства,
273
00:17:32,385 --> 00:17:34,638
для борьбы с наркоторговцами.
274
00:17:35,138 --> 00:17:38,975
США давили
на колумбийское правительство
275
00:17:39,059 --> 00:17:42,521
начать решительную борьбу
с наркоторговцами.
276
00:17:43,897 --> 00:17:46,775
Что приведет
к самому тревожному решению.
277
00:17:47,442 --> 00:17:50,695
США и Колумбия подписали соглашение,
278
00:17:50,779 --> 00:17:54,783
позволяющее выдавать
колумбийских наркоторговцев в США.
279
00:17:56,535 --> 00:17:59,204
Очень страшно, но не переживай.
280
00:17:59,704 --> 00:18:01,289
Учебник расскажет,
281
00:18:01,373 --> 00:18:04,126
как извлечь выгоду
из обретенной популярности.
282
00:18:06,002 --> 00:18:08,713
ТАКТИКА
ИДИ В ПОЛИТИКУ
283
00:18:09,631 --> 00:18:13,301
Политика. Дело нудное и грязное.
284
00:18:15,011 --> 00:18:17,680
Но когда надо повлиять на государство,
285
00:18:17,764 --> 00:18:19,933
иди к источнику.
286
00:18:20,642 --> 00:18:22,602
А если ты Пабло Эскобар,
287
00:18:22,686 --> 00:18:25,355
то есть один закон,
который важнее всего.
288
00:18:25,856 --> 00:18:29,984
Пабло Эскобар
особенно боялся экстрадиции,
289
00:18:30,068 --> 00:18:35,364
принудительной передачи
Соединенным Штатам,
290
00:18:35,448 --> 00:18:40,078
где его почти наверняка
ждал бы суд и тюрьма.
291
00:18:41,037 --> 00:18:44,624
Пабло нужно было
исключить такой сценарий.
292
00:18:44,708 --> 00:18:48,920
Пабло Эскобар понял:
если хочешь изменить законы,
293
00:18:49,004 --> 00:18:51,423
то лучше всего это делать изнутри.
294
00:18:52,507 --> 00:18:56,094
ФЕВРАЛЬ 1982 ГОДА. ЧЕРЕЗ ГОД
ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЭСКОБАР СТАЛ БОССОМ
295
00:18:56,178 --> 00:18:57,512
Он был кандидатом
296
00:18:57,596 --> 00:18:59,931
в Конгресс от своего округа.
297
00:19:00,015 --> 00:19:03,559
Наша основная идеология —
это общественный дух,
298
00:19:03,643 --> 00:19:06,188
национализм, социальные программы.
299
00:19:06,980 --> 00:19:10,066
А что касается сложной биографии Пабло...
300
00:19:11,193 --> 00:19:15,321
Эскобар пристально следил
за своим публичным образом.
301
00:19:15,405 --> 00:19:20,284
Он нанял пиарщика,
чтобы тот создал ему образ
302
00:19:20,368 --> 00:19:23,371
законного бизнесмена,
303
00:19:23,455 --> 00:19:29,085
платил журналистам
и, вообще, подчистил его прошлое.
304
00:19:29,169 --> 00:19:32,672
Он избирался при поддержке человека,
по фамилии Ортега,
305
00:19:32,756 --> 00:19:34,966
который был инкумбентом, и выиграл.
306
00:19:36,259 --> 00:19:38,136
Когда выборы закончились,
307
00:19:38,220 --> 00:19:41,681
Пабло зашел в Конгресс,
как обычный человек.
308
00:19:43,350 --> 00:19:46,352
Помимо власти и престижа,
309
00:19:46,436 --> 00:19:50,106
Пабло получил
и другие полезные привилегии.
310
00:19:50,690 --> 00:19:52,150
Как член Конгресса,
311
00:19:52,234 --> 00:19:56,487
Эскобар пользовался иммунитетом
от уголовного преследования,
312
00:19:56,571 --> 00:19:59,866
получил дипломатическую визу в США,
313
00:19:59,950 --> 00:20:04,996
и имел возможность влиять
на соглашение об экстрадиции,
314
00:20:05,080 --> 00:20:06,498
которое хотел отменить.
315
00:20:07,457 --> 00:20:09,876
Однако большие амбиции
316
00:20:09,960 --> 00:20:13,088
столкнули Пабло с грозным противником.
317
00:20:14,547 --> 00:20:19,594
Родриго Лара был министром юстиции,
который только получил пост,
318
00:20:19,678 --> 00:20:22,889
когда Пабло Эскобара
избрали в Конгресс.
319
00:20:22,973 --> 00:20:24,932
Он был политиком со стажем
320
00:20:25,016 --> 00:20:29,104
и ярым противником наркоторговцев.
321
00:20:30,063 --> 00:20:32,773
Министр знал, кто такой Пабло.
322
00:20:32,857 --> 00:20:37,153
Он понял, что Пабло —
это позор для Конгресса,
323
00:20:37,237 --> 00:20:38,863
даже просто присутствуя там.
324
00:20:39,864 --> 00:20:43,076
16 АВГУСТА 1983 ГОДА
325
00:20:44,244 --> 00:20:46,454
В первый же день Пабло в Конгрессе
326
00:20:46,538 --> 00:20:48,873
становится ясно, что он не вписывается.
327
00:20:52,544 --> 00:20:57,173
Родриго Лара собирается сделать
ситуацию еще более неприятной.
328
00:20:59,843 --> 00:21:01,135
В начале заседания
329
00:21:01,219 --> 00:21:05,849
он осуждает разрушительное влияние
наркоторговли на колумбийское общество,
330
00:21:06,599 --> 00:21:09,311
а затем переключает внимание на Пабло.
331
00:21:11,730 --> 00:21:15,066
Лара называет
нового конгрессмена наркобароном
332
00:21:16,526 --> 00:21:19,820
и заявляет, что Эскобар лгал Конгрессу
333
00:21:19,904 --> 00:21:21,406
и колумбийскому народу.
334
00:21:23,658 --> 00:21:26,411
Пабло продолжает отрицать обвинения.
335
00:21:26,911 --> 00:21:31,123
С любой точки зрения,
на нас клевещут и нападают
336
00:21:31,207 --> 00:21:33,293
из-за ложной информации
337
00:21:35,211 --> 00:21:37,004
и злых слов,
338
00:21:37,088 --> 00:21:39,758
сказанных о нас политическими врагами.
339
00:21:40,342 --> 00:21:44,804
Но после расследования, длившегося год,
Эскобара исключают из Конгресса.
340
00:21:45,847 --> 00:21:48,599
Эскобар не только лишился
341
00:21:48,683 --> 00:21:51,852
иммунитета от судебного преследования
342
00:21:51,936 --> 00:21:56,482
и влияния, которое он мог бы оказать
на политику в отношении наркотиков,
343
00:21:56,566 --> 00:21:59,861
но и подвергается личному
унижению и разоблачению.
344
00:22:01,029 --> 00:22:04,032
Попытка Пабло
попасть в политику провалилась.
345
00:22:04,574 --> 00:22:08,328
Но подчинить правительство
можно разными способами.
346
00:22:09,329 --> 00:22:11,915
И следующий способ
уже не такой деликатный.
347
00:22:15,126 --> 00:22:19,214
ТАКТИКА
УБЕРИ ВСЕ ПРЕПЯТСТВИЯ
348
00:22:21,591 --> 00:22:24,635
Человек с достатком считает,
что деньги могут помочь
349
00:22:24,719 --> 00:22:26,721
продвигать его интересы.
350
00:22:30,475 --> 00:22:31,892
А в конце 80-х
351
00:22:31,976 --> 00:22:36,189
на Земле мало кто обладал
большими средствами, чем Пабло Эскобар.
352
00:22:39,776 --> 00:22:41,110
Он в центре внимания.
353
00:22:41,194 --> 00:22:43,905
Он не знает, куда девать деньги.
354
00:22:46,699 --> 00:22:50,119
Он один из самых богатых
преступников, если не самый богатый.
355
00:22:50,203 --> 00:22:52,038
И он не хочет этого лишаться.
356
00:22:54,582 --> 00:22:57,794
Но новое поколение политиков
стремилось заявить о себе,
357
00:22:58,378 --> 00:23:02,048
обещая уничтожить Пабло
и его коллег по картелю.
358
00:23:06,302 --> 00:23:10,056
Человек по имени Луис Карлос Галан
выдвигался в президенты Колумбии.
359
00:23:10,140 --> 00:23:14,436
В своей программе он поддерживал
выдачу наркоторговцев в Колумбии.
360
00:23:15,478 --> 00:23:17,646
Его популярность была феноменальной.
361
00:23:17,730 --> 00:23:20,066
Они пришли на нашу родину
362
00:23:20,150 --> 00:23:24,696
и еще в 60 стран мира.
363
00:23:26,781 --> 00:23:28,407
Если ты Пабло Эскобар,
364
00:23:28,491 --> 00:23:32,370
то ты не можешь допустить
такого человека к управлению страной.
365
00:23:33,037 --> 00:23:36,541
АВГУСТ 1989 ГОДА. ЧЕРЕЗ 8 ЛЕТ
ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЭСКОБАР СТАЛ БОССОМ
366
00:23:37,167 --> 00:23:40,670
Пора действовать более грубо.
367
00:23:48,845 --> 00:23:51,931
Галана убили по приказу Эскобара.
368
00:23:52,765 --> 00:23:56,227
Но заглушить идеи Галана не так просто.
369
00:23:56,978 --> 00:23:59,230
Проблемы Эскобара никуда не делись,
370
00:23:59,314 --> 00:24:01,232
потому что начальник штаба Галана,
371
00:24:01,316 --> 00:24:04,360
Сесар Гавирия,
становится кандидатом в президенты.
372
00:24:04,444 --> 00:24:08,489
Гавирия тоже был
единственным кандидатом, кто обещал
373
00:24:08,573 --> 00:24:11,284
продолжить выдачу лидеров картелей
в США для суда.
374
00:24:12,118 --> 00:24:14,162
Похоже, намека он не понял.
375
00:24:15,622 --> 00:24:18,249
Пабло решает убрать Гавирию.
376
00:24:19,334 --> 00:24:22,169
Разведка докладывает ему,
377
00:24:22,253 --> 00:24:25,965
что Сесар Гавирия
полетит из Боготы в Кали.
378
00:24:26,549 --> 00:24:29,928
Пабло дает разрешение
на установку в самолете бомбы.
379
00:24:31,888 --> 00:24:36,851
Самолет взлетает,
бомба взрывается в воздухе.
380
00:24:41,231 --> 00:24:44,775
В авиакатастрофе в Колумбии
погибает 107 человек.
381
00:24:44,859 --> 00:24:48,154
Самолет упал через несколько минут
после вылета из Боготы.
382
00:24:48,238 --> 00:24:50,030
Возможно, это была бомба,
383
00:24:50,114 --> 00:24:53,076
и есть версия, что ее
подложили наркоторговцы.
384
00:24:53,868 --> 00:24:55,662
Но была одна проблема.
385
00:24:56,496 --> 00:24:58,540
Гавирии на борту не было.
386
00:25:03,378 --> 00:25:05,379
Погибло 110 человек
387
00:25:05,463 --> 00:25:10,301
только потому, что Пабло думал,
что в самолете будет один человек.
388
00:25:11,719 --> 00:25:14,430
После взрыва самолета Пабло Эскобаром
389
00:25:14,514 --> 00:25:19,852
люди начали говорить,
что его надо где-нибудь закрыть.
390
00:25:20,562 --> 00:25:24,982
Теперь на поиск Пабло Эскобара
391
00:25:25,066 --> 00:25:26,901
направлены все усилия.
392
00:25:28,403 --> 00:25:32,406
Колумбийская полиция продолжает
уничтожать скрытые взлетные полосы,
393
00:25:32,490 --> 00:25:35,534
ликвидировать нарколаборатории
и искать Пабло Эскобара,
394
00:25:35,618 --> 00:25:37,453
главу Медельинского наркокартеля.
395
00:25:37,537 --> 00:25:40,164
Казалось, всё кончено,
396
00:25:40,832 --> 00:25:43,710
но у Пабло
есть еще одна карта в рукаве,
397
00:25:44,627 --> 00:25:47,130
чтобы навязать свою волю
и обеспечить себе будущее.
398
00:25:47,880 --> 00:25:51,968
ТАКТИКА
ИДИ ВА-БАНК
399
00:25:52,969 --> 00:25:57,056
Заработав миллиарды и став
самым влиятельным гражданином Колумбии,
400
00:25:57,682 --> 00:26:01,311
Пабло Эскобар теперь в розыске
властями страны...
401
00:26:04,230 --> 00:26:07,191
...а народ ждет его поимки.
402
00:26:07,275 --> 00:26:10,737
Ему нужно снова
переломить ситуацию в свою пользу.
403
00:26:11,321 --> 00:26:13,740
Насилие — козырь Эскобара.
404
00:26:15,950 --> 00:26:18,953
Его единственный на данный момент рычаг
405
00:26:19,037 --> 00:26:23,833
и единственный способ, по его мнению,
склонить правительство к переговорам.
406
00:26:25,418 --> 00:26:29,463
Наркобароны Колумбии отреагировали
на жесткую политику правительства.
407
00:26:29,547 --> 00:26:31,215
Они объявили войну правительству.
408
00:26:33,926 --> 00:26:38,514
Ситуация с Эскобаром накаляется,
мишенью становится буквально всё,
409
00:26:38,598 --> 00:26:41,809
а Богота превращается
в зону боевых действий.
410
00:26:44,562 --> 00:26:47,315
Убиты тысячи невинных людей.
411
00:26:50,151 --> 00:26:53,571
Затем он расклеил листовки
на местах взрывов машин.
412
00:26:54,113 --> 00:26:57,200
«Экстрадируемые». «Los estraditables».
413
00:26:57,700 --> 00:27:03,706
«Лучше могила в Колумбии,
чем тюремная камера в США».
414
00:27:03,790 --> 00:27:05,624
И подпись — «Экстрадируемые».
415
00:27:05,708 --> 00:27:08,752
Мы знали, «Экстрадируемые» —
это Пабло Эскобар.
416
00:27:08,836 --> 00:27:10,505
Это его визитная карточка.
417
00:27:11,005 --> 00:27:14,467
Прошло немного времени,
и кампания Пабло дала результат.
418
00:27:15,426 --> 00:27:18,637
Формируется общественное мнение,
люди спрашивают
419
00:27:18,721 --> 00:27:21,890
правительство: «Что вы
будете делать с насилием?
420
00:27:21,974 --> 00:27:24,852
Нам надоело. Как вы планируете
обеспечивать безопасность?»
421
00:27:24,936 --> 00:27:29,482
Опасаясь протестов, правительству
вынуждено пойти на сделку с Пабло.
422
00:27:31,693 --> 00:27:33,527
Президент Сесар Гавирия
423
00:27:33,611 --> 00:27:36,530
предложил программу
«добровольной сдачи».
424
00:27:36,614 --> 00:27:39,742
Суть ее была в том,
что преступник приходит
425
00:27:39,826 --> 00:27:43,496
и сознается в одном преступлении,
которое выберет сам.
426
00:27:44,163 --> 00:27:47,041
Взамен ты освобождаешься
от ответственности
427
00:27:47,125 --> 00:27:49,711
за все другие преступления,
включая убийства.
428
00:27:50,378 --> 00:27:55,215
В первую очередь это направлено на то,
чтобы привлечь и посадить Эскобара.
429
00:27:55,299 --> 00:27:58,678
19 ИЮНЯ 1991 ГОДА. ЧЕРЕЗ 10 ЛЕТ
ПОСЛЕ ТОГО, КАК ЭСКОБАР СТАЛ БОССОМ
430
00:27:59,595 --> 00:28:02,890
Единственное, что лучше, чем заставить
правительство договариваться,
431
00:28:02,974 --> 00:28:06,018
это поставить его на колени.
432
00:28:07,228 --> 00:28:11,940
Пабло Эскобар связался
с правительством Колумбии и сказал:
433
00:28:12,024 --> 00:28:16,945
«Я готов прекратить взрывы
434
00:28:17,029 --> 00:28:19,449
и готов сдаться.
435
00:28:20,908 --> 00:28:22,743
Но у меня есть ряд условий».
436
00:28:22,827 --> 00:28:24,495
Они спросили: «Чего ты хочешь?»
437
00:28:24,579 --> 00:28:26,956
«Во-первых, я сам построю себе тюрьму.
438
00:28:28,458 --> 00:28:31,627
Я должен быть уверен,
что там я буду в безопасности».
439
00:28:32,670 --> 00:28:34,922
И что отвечают власти? «Хорошо».
440
00:28:35,006 --> 00:28:39,176
«Во-вторых, я сам выберу, с кем
буду сидеть — у меня много врагов.
441
00:28:39,260 --> 00:28:42,138
Я должен быть уверен,
что меня не убьют».
442
00:28:42,805 --> 00:28:44,598
Власти отвечают: «Хорошо».
443
00:28:44,682 --> 00:28:47,017
«Я сам найму охрану.
444
00:28:47,101 --> 00:28:49,770
Об их зарплате не переживайте.
Платить буду я».
445
00:28:49,854 --> 00:28:52,064
И власти говорят: «Хорошо».
446
00:28:53,316 --> 00:28:58,696
Кроме того, никаких условий
по изъятию активов Пабло.
447
00:28:59,322 --> 00:29:03,159
«Но самое главное —
вопрос экстрадиции должен быть снят».
448
00:29:04,619 --> 00:29:07,163
Правительство Колумбии
говорит: «Хорошо».
449
00:29:08,289 --> 00:29:11,417
Это худшая сделка с правосудием
450
00:29:11,501 --> 00:29:13,419
за всю историю правосудия.
451
00:29:15,254 --> 00:29:19,717
По сути, Пабло Эскобар выиграл,
а мы проиграли.
452
00:29:22,303 --> 00:29:24,513
А что там с самим заключением?
453
00:29:24,597 --> 00:29:29,352
Объект, который он выбрал,
называется «Ла Катедраль».
454
00:29:37,318 --> 00:29:43,741
В этой тюрьме есть большие телевизоры,
джакузи, бассейн с водопадом
455
00:29:43,825 --> 00:29:47,453
и всё, что нужно Эскобару,
чтобы спокойно управлять бизнесом,
456
00:29:47,537 --> 00:29:50,832
сидя внутри и с охраной снаружи.
457
00:30:01,050 --> 00:30:03,260
Проходит один год,
458
00:30:03,344 --> 00:30:06,514
и правительство Колумбии
решает отказаться от сделки
459
00:30:07,014 --> 00:30:10,184
и перевести Эскобара
в менее комфортабельную тюрьму.
460
00:30:12,311 --> 00:30:14,313
Люди Пабло взялись за оружие,
461
00:30:14,897 --> 00:30:17,441
а Эскобар ушел через черный ход.
462
00:30:18,776 --> 00:30:20,736
Сотни солдат прочесывают местность,
463
00:30:20,820 --> 00:30:24,114
в поисках самого разыскиваемого
человека в Колумбии.
464
00:30:24,198 --> 00:30:27,243
До сих пор Пабло Эскобару
удавалось их перехитрить.
465
00:30:28,160 --> 00:30:30,329
Но бега продолжались не вечно.
466
00:30:30,997 --> 00:30:35,334
Человек, который сказал, что лучше
смерть в Колумбии, чем тюрьма в США,
467
00:30:35,418 --> 00:30:37,003
в итоге получил, что хотел.
468
00:30:41,215 --> 00:30:45,261
Благодаря колумбийской полиции
и американскому УБН.
469
00:30:46,304 --> 00:30:49,724
Смерть Эскобара
была как его жизнь — жестокой.
470
00:30:50,224 --> 00:30:53,978
Его смерть может стать
финалом Медельинского картеля.
471
00:30:54,604 --> 00:30:57,398
Пройдя свой уникальный путь
по нашему учебнику,
472
00:30:57,982 --> 00:31:01,902
Пабло Эскобар вошел
в десятку богатейших людей мира
473
00:31:01,986 --> 00:31:05,698
с состоянием в 30 миллиардов долларов.
474
00:31:06,782 --> 00:31:08,951
Разве криминал не приносит денег?
475
00:31:11,746 --> 00:31:13,497
Менталитет мафии таков:
476
00:31:13,581 --> 00:31:16,208
любой, кто не давал клятву, — жертва.
477
00:31:17,627 --> 00:31:21,672
В этом деле ты заработаешь,
но мы не просто убиваем людей.
478
00:31:21,756 --> 00:31:25,426
Мы видим, чего хочет публика.
И мы им это даем.
479
00:31:26,552 --> 00:31:30,681
По крайней мере,
мафия никому не морочит голову.
480
00:31:33,476 --> 00:31:37,813
Каждый из этих гигантов криминала
взял судьбу в свои руки
481
00:31:37,897 --> 00:31:41,692
и достиг высот, о которых
простые смертные и мечтать не могут.
482
00:31:41,776 --> 00:31:45,863
Боссов мафии уважают и боятся.
483
00:31:48,157 --> 00:31:51,034
Если ты доволен своим существованием,
484
00:31:51,118 --> 00:31:54,664
то, возможно,
такая смена карьеры не для тебя.
485
00:31:55,331 --> 00:31:56,707
Но будем реалистами.
486
00:31:57,208 --> 00:32:00,168
Всё просто.
Хочешь денег, власти, уважения?
487
00:32:00,252 --> 00:32:01,837
Становись боссом.
488
00:32:02,588 --> 00:32:05,800
Неужели кто-то готов
отказаться от красивой жизни?
489
00:32:06,717 --> 00:32:08,427
Я дал тебе инструменты.
490
00:32:09,762 --> 00:32:12,515
Чего же ты ждешь?
491
00:32:15,393 --> 00:32:18,062
КАК СТАТЬ КРИМИНАЛЬНЫМ АВТОРИТЕТОМ
492
00:32:51,804 --> 00:32:53,806
Перевод субтитров: Гарри Арбатов