1 00:00:08,593 --> 00:00:10,302 Bu taktik kitabını ifşa edip 2 00:00:10,386 --> 00:00:13,514 besin zincirinin tepesine nasıl ulaşacağını gösterdim. 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,768 Sarsılmayacak bir iş planı yap, 4 00:00:17,852 --> 00:00:19,145 düşmanlara korku sal 5 00:00:20,021 --> 00:00:23,316 ve yetkililerin bir adım önünde ol. 6 00:00:23,941 --> 00:00:26,778 Ne yapmaman gerektiğini bile gösterdim. 7 00:00:28,112 --> 00:00:32,324 Son dersinde emellerini büyütmenin ve bir mafya babasının 8 00:00:32,408 --> 00:00:36,287 ne kadar güçlü hâle gelebileceğini öğrenmenin zamanı geldi. 9 00:00:36,829 --> 00:00:41,500 En iyi mafya babaları suç faaliyetlerinin önündeki engelleri 10 00:00:41,584 --> 00:00:45,546 ortadan kaldırmak için toplumun her alanına el atarlar. 11 00:00:46,714 --> 00:00:52,011 Hiçbir suç örgütü önderi nüfuzunu Kolombiya'nın kokain kralı 12 00:00:52,095 --> 00:00:56,932 Pablo Escobar kadar yükseklere ve bu denli yıkıcı bir kararlılıkla taşıyamamıştır. 13 00:00:57,016 --> 00:00:59,393 Taktik kitabının her sayfasına hâkimdi. 14 00:00:59,477 --> 00:01:02,605 Hatta son bölümlere kendinden bir şeyler eklemiştir. 15 00:01:05,316 --> 00:01:08,861 Siyasi gücü vardı, halkın gözünde bir kahramandı. 16 00:01:08,945 --> 00:01:10,779 Çok özel bir kutlama olacak... 17 00:01:10,863 --> 00:01:12,448 Düşmanlarına acımazdı, 18 00:01:13,157 --> 00:01:16,493 tam bir çakaldı ve çok sağlam bir iş insanıydı. 19 00:01:16,577 --> 00:01:18,913 Şansa bala 30 milyar kazanılmaz. 20 00:01:21,499 --> 00:01:25,586 Escobar'ın izinden giderek arkadaş kazanmayı 21 00:01:26,295 --> 00:01:31,300 ve her şeyi etkin altına almayı öğrenip sen de alanında birinci olabilirsin. 22 00:01:32,593 --> 00:01:36,847 MAFYA BABASI NASIL OLUNUR? 23 00:01:36,931 --> 00:01:41,435 KALIPLARIN DIŞINA ÇIK 24 00:01:42,019 --> 00:01:45,773 Pablo Escobar, Kolombiya'nın Medellín sokaklarından yükselerek 25 00:01:45,857 --> 00:01:49,193 tarihin en büyük uyuşturucu kartelinin lideri oldu 26 00:01:49,819 --> 00:01:52,238 ve koca bir ulus onun kontrolündeydi. 27 00:01:53,030 --> 00:01:55,616 Bir mafya babasıydı, bir teröristti. 28 00:01:56,492 --> 00:02:01,747 Bir suç dehasıydı ve ciddi manada küresel bir girişimciydi. 29 00:02:02,582 --> 00:02:06,460 Ama Pablo'nun nasıl böyle voliyi vurduğunun özetine geçmeden önce 30 00:02:08,129 --> 00:02:10,631 maşalıktan suç baronluğuna uzanan yoldaki 31 00:02:10,715 --> 00:02:13,593 birkaç kilit ayrıntıyı anlatalım. 32 00:02:14,594 --> 00:02:19,098 Çok yaşa Pablo Escobar Gaviria! 33 00:02:19,182 --> 00:02:23,644 BİRİNCİSİ: ESCOBAR İNANILMAZ DERECEDE HEDEF ODAKLIYDI 34 00:02:23,728 --> 00:02:28,690 Escobar 30 yaşına gelene kadar bir milyon Kolombiya pesosu 35 00:02:28,774 --> 00:02:30,693 kazanmak istiyordu. 36 00:02:31,194 --> 00:02:32,027 YAZAR 37 00:02:32,111 --> 00:02:36,740 Annesi okul öğretmeniydi. Babası çiftlikte çalışan bir çiftçiydi. 38 00:02:36,824 --> 00:02:39,035 Ekonomik bir kaynakları yoktu. 39 00:02:39,827 --> 00:02:42,079 Pablo delikanlılık çağına geldiğinde 40 00:02:42,163 --> 00:02:45,082 girişimci yeteneğini göstermeye başlamıştı bile. 41 00:02:45,583 --> 00:02:48,085 Escobar büyük bir 42 00:02:48,169 --> 00:02:52,006 sigara kaçakçılığı operasyonunda rol aldı. 43 00:02:52,632 --> 00:02:56,093 Esasen işi genişletip patronuna daha çok para kazandırdı. 44 00:02:56,177 --> 00:02:59,388 Bu da onu daha sonra bir uyuşturucu kaçakçısı olarak 45 00:02:59,472 --> 00:03:02,349 kendi imparatorluğunu kurabilecek duruma getirdi. 46 00:03:02,433 --> 00:03:05,311 İKİNCİSİ: ESCOBAR TRENDLERİ TAKİP EDERDİ 47 00:03:06,395 --> 00:03:10,524 Pablo Escobar diğer kaçakçıların kokainden para kazandığını görmüş. 48 00:03:11,817 --> 00:03:15,904 Kokainin kâr marjı marihuanadan çok daha yüksekti. 49 00:03:15,988 --> 00:03:18,323 Bir kilo kokaini Amerika'ya getirmek 50 00:03:18,407 --> 00:03:20,534 kilo başına 5000 dolar ediyordu. 51 00:03:21,035 --> 00:03:25,706 O saf kokainin kilosunun getirisi 80.000 dolar olunca 52 00:03:26,207 --> 00:03:27,708 ekonomi okumamama rağmen 53 00:03:27,792 --> 00:03:31,754 ben bile bunun müthiş bir yatırım olduğunu fark edebiliyorum. 54 00:03:34,465 --> 00:03:39,887 1975'te Pablo Escobar kimsenin adını duymadığı önemsiz bir 55 00:03:39,971 --> 00:03:41,930 uyuşturucu kaçakçısıydı. 56 00:03:42,014 --> 00:03:45,559 Restrepo diye birinin Medellín'deki bir uyuşturucu işinde 57 00:03:45,643 --> 00:03:48,854 ona yardım edecek birini aramasıyla bir fırsat doğdu. 58 00:03:48,938 --> 00:03:51,648 Pablo bu uyuşturucu işine yardım etti. 59 00:03:51,732 --> 00:03:55,360 İki ay sonra Fabio Restrepo öldürüldü. 60 00:03:55,444 --> 00:03:58,864 Söylentilere göre bu suikast emrini Escobar vermiş. 61 00:03:58,948 --> 00:04:02,242 Sonrasında Escobar adamın organizasyonunu devralıp 62 00:04:02,326 --> 00:04:05,579 tüm çalışanlara artık Escobar'a çalıştıklarını söylemiş. 63 00:04:07,331 --> 00:04:08,874 Tam bir mafya babası gibi. 64 00:04:10,668 --> 00:04:12,586 Ama Pablo Escobar'ın emelleri 65 00:04:12,670 --> 00:04:15,881 yerel uyuşturucu kaçakçısı olmanın ötesine geçmişti. 66 00:04:16,382 --> 00:04:18,217 Düzeni değiştirmek istiyordu. 67 00:04:18,801 --> 00:04:21,094 Kolombiya'ya hükmetmek istiyordu. 68 00:04:21,178 --> 00:04:25,766 Bunu yapmak için de etki alanını köklü bir şekilde genişletmesi gerekiyordu. 69 00:04:25,850 --> 00:04:29,811 Tüm suç liderlerinin en istikrarlı hasmından başlayarak tabii. 70 00:04:29,895 --> 00:04:30,729 POLİS 71 00:04:30,813 --> 00:04:34,191 TAKTİK EMNİYET GÜÇLERİNİ YANINIZA ÇEKİN 72 00:04:35,318 --> 00:04:38,695 Yükselişteki hırslı bir mafya babası için bölge polisi 73 00:04:38,779 --> 00:04:41,198 büyük bir dert kaynağı olabilir. 74 00:04:41,282 --> 00:04:45,411 Ama biliyoruz ki en dürüst polisler bile doğru teklifle ayartılabilir. 75 00:04:45,911 --> 00:04:49,957 Rüşvetçi polisleri parayla bağlamak bir mafya babası için müthiştir. 76 00:04:50,041 --> 00:04:53,919 Hem civarda hem de işinizde size daha çok hâkimiyet sağlar. 77 00:04:54,420 --> 00:04:57,798 Polisleri avucunuzun içine alıp onlara para yediriyorsanız 78 00:04:57,882 --> 00:04:59,508 bundan daha iyisi olamaz. 79 00:05:02,887 --> 00:05:05,305 Medellín'in en iyi kokain satıcısı olarak 80 00:05:05,389 --> 00:05:08,392 Pablo, polisi tarafına çekmenin değerini biliyordu. 81 00:05:09,477 --> 00:05:13,314 Özellikle de gücünü artırmak için riskli bir hamle yapacağından. 82 00:05:13,898 --> 00:05:16,900 Pablo kokain işine daha çok girdikçe 83 00:05:16,984 --> 00:05:19,152 kendi kokainini üreterek 84 00:05:19,236 --> 00:05:21,530 fazladan kâr edebileceğini fark etti. 85 00:05:21,614 --> 00:05:26,410 "Para yatırıp kokain laboratuvarları kuralım" demiş. 86 00:05:28,329 --> 00:05:32,333 Ama Pablo malını nakletme konusunda bir sorunla karşılaştı. 87 00:05:33,167 --> 00:05:35,627 70'lerin ortalarında Kolombiya polisi 88 00:05:35,711 --> 00:05:39,382 uyuşturucu kaçakçılarının peşine düşmekle sorumluydu. 89 00:05:39,882 --> 00:05:44,387 Kolombiya polisi, Kolombiya boyunca uzanan ana yollara barikat kurardı. 90 00:05:45,054 --> 00:05:48,890 Sana inanmalarını sağlayacak bir tavır sergilemiyorsan, 91 00:05:48,974 --> 00:05:50,642 mesela nakit para taşıyorsan 92 00:05:50,726 --> 00:05:53,771 o barikatlarda kaçakçılıktan tutuklanman muhtemeldi. 93 00:05:55,147 --> 00:05:59,485 Pablo doğru tavır sergilerdi ve daha önemlisi yedirecek parası vardı. 94 00:06:00,486 --> 00:06:02,487 Ama 1970'lerin Kolombiya'sında 95 00:06:02,571 --> 00:06:06,367 tüm emniyet birimleri aynı kurallara göre hareket etmiyordu. 96 00:06:08,869 --> 00:06:12,080 Bir gece Escobar ve adamları Ekvador'dan mal alıp 97 00:06:12,164 --> 00:06:13,874 Medellín'e geri dönerken 98 00:06:15,418 --> 00:06:17,920 beklenmedik bir gecikmeyle karşılaştılar. 99 00:06:19,588 --> 00:06:21,507 Pablo ne yapacağını biliyordu 100 00:06:22,967 --> 00:06:25,428 ama karşısında sıradan polisler yoktu. 101 00:06:26,137 --> 00:06:29,598 DAS olarak bilinen Kolombiya gizli polisi vardı. 102 00:06:30,099 --> 00:06:32,434 Kolombiya'da DAS adında bir şube vardı. 103 00:06:32,518 --> 00:06:35,520 Departamento administrativo de seguridad. 104 00:06:35,604 --> 00:06:37,564 DAS, FBI gibiydi. 105 00:06:37,648 --> 00:06:41,152 Daha çok istihbarat çalışması yaparlardı. 106 00:06:41,986 --> 00:06:44,238 Ajanlar Pablo'nun geleceğini biliyordu 107 00:06:44,822 --> 00:06:49,785 ve kamyonun yedek lastiğine saklanan 39 kilo ham kokaini hemen buldular. 108 00:06:52,121 --> 00:06:54,081 Onu suçüstü yakalamışlardı. 109 00:06:56,041 --> 00:06:58,002 Pablo yine rüşvet teklif etti 110 00:06:58,586 --> 00:07:01,297 ama DAS ajanlarını satın almak kolay değildi. 111 00:07:02,173 --> 00:07:04,467 Pablo'yu kaçakçılıktan tutukladılar. 112 00:07:05,593 --> 00:07:09,346 Neyse ki Escobar'ın özgür kalmak için başka seçenekleri vardı. 113 00:07:11,807 --> 00:07:16,103 Davasına bakan yargıca bir hediye gönderilmesini sağladı. 114 00:07:17,271 --> 00:07:19,482 Bu jest yargıcın çok hoşuna gitti... 115 00:07:21,358 --> 00:07:23,068 ... ve bunu da belli etti. 116 00:07:24,945 --> 00:07:29,450 Pablo'nun gücüne boyun eğmeyi reddeden inatçı DAS ajanlarına gelince de... 117 00:07:33,829 --> 00:07:35,747 Pablo Escobar'ın bonkörlüğünü 118 00:07:35,831 --> 00:07:38,918 kabul etmeyince olacaklara birer örnek oldular. 119 00:07:41,712 --> 00:07:46,967 O andan itibaren Pablo'nun yolunu kesen tüm memurlar basit bir seçim yapar oldu. 120 00:07:48,427 --> 00:07:49,428 Plata 121 00:07:50,554 --> 00:07:51,514 o plomo. 122 00:07:55,142 --> 00:07:58,437 Plata o plomo , ya gümüş ya da kurşun demek. 123 00:07:58,521 --> 00:08:01,690 Ya parayı alırsın ya da kurşunu yersin. 124 00:08:01,774 --> 00:08:04,776 Kimsenin reddedemeyeceği bir teklifti. 125 00:08:04,860 --> 00:08:07,654 Emniyet güçlerine yaslanmak başlangıç olsa da 126 00:08:07,738 --> 00:08:09,865 güç faaliyetlerinin sonraki aşaması 127 00:08:09,949 --> 00:08:12,868 başka bir sorunlu grubu daha yanına çekmektir. 128 00:08:13,452 --> 00:08:14,703 Rakiplerini. 129 00:08:15,996 --> 00:08:19,166 Potansiyel düşmanları nasıl müttefikin yaparsın? 130 00:08:19,250 --> 00:08:22,795 TAKTİK ORTAKLIK KUR 131 00:08:23,420 --> 00:08:26,507 Hızlı ilerlemek istiyorsan tek başına ilerle, derler. 132 00:08:27,508 --> 00:08:30,928 Ama çok ileri gitmek istiyorsan bir ekip olarak gidersin. 133 00:08:31,762 --> 00:08:34,557 Çünkü birlikte herkes daha fazlasını başarır. 134 00:08:35,432 --> 00:08:41,980 Mafya babalarının diğer mafya babalarıyla stratejik ittifakları olmalı 135 00:08:42,064 --> 00:08:46,526 çünkü hepsi aynı başarılı netice için uğraşıyor, değil mi? 136 00:08:46,610 --> 00:08:47,570 Para kazanmak. 137 00:08:48,445 --> 00:08:51,114 Kazanılacak bir sürü para varken 138 00:08:51,198 --> 00:08:55,953 kalkıp da herkes bir şeyde hak talep ederse birbirimizi vurmaya başlarız 139 00:08:56,453 --> 00:08:59,665 ve kimse bir şey kazanamaz, bir sürü ölü olur sadece. 140 00:09:01,959 --> 00:09:04,753 Bu süper suç çeteleri de böyle doğdu mesela. 141 00:09:05,421 --> 00:09:09,966 Sicilyalı mafya babası Gaetano Badalamenti ABD'deki eroin kaçakçılığı için 142 00:09:10,050 --> 00:09:11,677 ABD mafyasıyla ortak oldu. 143 00:09:12,428 --> 00:09:15,847 Operasyonun adı Pizza Bağlantısı'ydı. 144 00:09:15,931 --> 00:09:18,892 Uyuşturucular New York pizzacılarından geçtiğinden. 145 00:09:19,560 --> 00:09:22,854 Rahibe Ping olarak bilinen insan kaçakçısı çete lideri. 146 00:09:22,938 --> 00:09:27,526 Çinli göçmenleri ABD'ye sokarak 40 milyon dolarlık bir imparatorluk kurdu. 147 00:09:27,610 --> 00:09:30,111 Eski rakibi Fuk Ching çetesine operasyonuna 148 00:09:30,195 --> 00:09:33,448 yardım etmeleri için bir milyon dolara yakın para ödedi. 149 00:09:33,532 --> 00:09:36,160 Ödemeyi reddedenlere de korku saldı. 150 00:09:38,203 --> 00:09:42,457 Lucky Luciano, Bugsy Siegel ve Meyer Lansky de 151 00:09:42,541 --> 00:09:44,584 içki yasağı sırasında 152 00:09:44,668 --> 00:09:49,256 İtalyan ve Yahudi çeteleriyle birleşip The Syndicate'i kurdular. 153 00:09:49,340 --> 00:09:52,092 Amerika'nın çok uluslu ilk mafyası. 154 00:09:52,593 --> 00:09:54,762 İleri görüş diye buna denir işte. 155 00:09:59,767 --> 00:10:01,601 Pablo'nun emelleri arttıkça 156 00:10:01,685 --> 00:10:05,564 yapıcı iş birliklerini keşfetmek için nedenleri de artıyordu. 157 00:10:05,648 --> 00:10:09,610 Kokain ticareti başladığında Kolombiya'da rekabetçi bir pazar vardı. 158 00:10:10,903 --> 00:10:16,741 Pazar payı için yarışan bir sürü farklı aktör bulunuyordu. 159 00:10:16,825 --> 00:10:19,202 Bu uyuşturucu kaçakçıları kendi yağlarında kavrulup 160 00:10:19,286 --> 00:10:22,789 kimyasal sağlamak için kendi kaynaklarını yaratmalılardı. 161 00:10:22,873 --> 00:10:25,500 Bu da zordu. Kimyasalı nereden bulacaktın? 162 00:10:25,584 --> 00:10:27,795 Dünyada az sayıda kimya firması var. 163 00:10:29,004 --> 00:10:31,590 Yine de para kazanıyorlar mıydı? Evet. 164 00:10:32,758 --> 00:10:35,927 Ama Pablo ve kaçakçı arkadaşları her şeyi değiştirecek 165 00:10:36,011 --> 00:10:37,721 bir krizle karşı karşıyaydı. 166 00:10:41,433 --> 00:10:45,854 Kolombiya'da isyancı gruplar zengin vatandaşları kaçırıp 167 00:10:45,938 --> 00:10:47,856 fidye için alıkoymaya başladı. 168 00:10:47,940 --> 00:10:50,234 Çok kârlı bir pis işti 169 00:10:50,734 --> 00:10:53,612 ama fidyeyi vermeyenler için de ölümcüldü. 170 00:10:55,030 --> 00:10:59,576 Çok geçmeden uyuşturucu baronlarının ve ailelerinin peşine düşmeye başladılar. 171 00:11:01,036 --> 00:11:05,332 En büyük kaçakçılardan Ochoa kardeşlerin kız kardeşi Marta Ochoa 172 00:11:05,416 --> 00:11:08,251 Marksist gerilla grubu M-19'un üyeleri tarafından 173 00:11:08,335 --> 00:11:10,838 üniversite kampüsünden kaçırıldı. 174 00:11:12,423 --> 00:11:14,842 Sağ dönmesi için milyonlar istediler. 175 00:11:15,718 --> 00:11:20,221 Buna karşılık Pablo ve Ochoa kardeşler Kolombiya'nın en büyük kaçakçılarını 176 00:11:20,305 --> 00:11:22,307 bir araya getirmeye karar verdi. 177 00:11:23,767 --> 00:11:25,685 Uyuşturucu baronları toplanırken 178 00:11:25,769 --> 00:11:29,356 Pablo artık fidye ödenmemesi konusunun üzerinde durdu. 179 00:11:30,274 --> 00:11:34,069 Bunun yerine birlik olup kendi özel ordumuzu kuralım, dedi. 180 00:11:34,737 --> 00:11:36,238 Dikkat çekici bir isimle. 181 00:11:37,781 --> 00:11:40,825 M.A.S. Muerte a los secuestradores. 182 00:11:40,909 --> 00:11:46,081 Başka bir deyişle, fidye için insan kaçıranlara ölüm. 183 00:11:48,250 --> 00:11:54,005 Katılmanın bedeli mi? Sadece iki milyon peso, yaklaşık 33.000 dolar yani. 184 00:11:54,089 --> 00:11:55,716 Her birinden de 10 tetikçi. 185 00:11:56,800 --> 00:12:00,053 Günler içinde kuruldu ve M.A.S. avlanmaya başladı. 186 00:12:06,059 --> 00:12:10,272 Ülke çapında 100'den fazla şüpheli fidyeciyi katlettiler. 187 00:12:12,858 --> 00:12:16,904 Marta Ochoa'yı kaçıranlar nihayet mesajı alana kadar. 188 00:12:22,910 --> 00:12:27,038 Stratejik bir ortaklık olarak başlayan şey kısa süre içinde derinleşti. 189 00:12:27,122 --> 00:12:29,374 Bu beklenilmedik iş birlikçiler 190 00:12:29,458 --> 00:12:32,002 daha kalıcı bir ittifak kurmaya karar verdi. 191 00:12:32,586 --> 00:12:37,424 Tüm dünyanın, Medellín uyuşturucu karteli olarak tanıyacağı bir ittifak. 192 00:12:42,179 --> 00:12:46,683 Hepsi birbirleriyle paylaşmak üzere masaya farklı şeyler koydular. 193 00:12:46,767 --> 00:12:49,436 İşte o an kârları gerçekten artmaya başladı. 194 00:12:49,520 --> 00:12:53,398 Bir grup olarak bireysel olduklarından çok daha güçlü oldular. 195 00:12:54,316 --> 00:12:58,278 80'lerin sonu, 90'ların başında dünyaya dağıtılan kokainin 196 00:12:58,362 --> 00:13:02,491 yüzde 80'ini Medellín karteli sağlıyordu. 197 00:13:03,909 --> 00:13:06,786 Kokain işini tekelleri altına alıyorlardı. 198 00:13:06,870 --> 00:13:09,789 Başka bir deyişle fiyatı belirleyen onlardı yani. 199 00:13:09,873 --> 00:13:14,461 Ama bu kişilerin her zaman üstünde olan kim miydi? Pablo Escobar. 200 00:13:15,212 --> 00:13:18,966 Ve en büyük ödüller vizyonerlere gider. 201 00:13:19,550 --> 00:13:23,720 1980'lerin ortalarında Escobar günde bir milyon dolar kazanıyordu. 202 00:13:24,555 --> 00:13:27,140 Ama yasa dışı bir imparatorluk yönetiyorsan 203 00:13:27,224 --> 00:13:31,603 paranın artması, hiç istemeyeceğin şekilde daha fazla dikkat çeker. 204 00:13:32,354 --> 00:13:36,274 Güvenilir taktik kitabımız sana kurtları nasıl uzak tutacağını 205 00:13:36,358 --> 00:13:39,361 ve gücünü nasıl daha da büyüteceğini gösterecek. 206 00:13:40,737 --> 00:13:44,700 TAKTİK HALKIN GÖNLÜNÜ ÇEL 207 00:13:46,410 --> 00:13:47,244 Sevgi. 208 00:13:47,953 --> 00:13:51,790 Hepimiz kendimizi güvende hissettiğimiz o sıcak duyguyu ararız. 209 00:13:52,291 --> 00:13:54,959 Güçlü mafya babaları için bile geçerlidir bu. 210 00:13:55,043 --> 00:13:59,130 En azılı suçlular arkalarındaki kamuoyu gücünün faydasını bilir. 211 00:13:59,214 --> 00:14:01,925 Halkın desteğini arkana almayı başarırsan 212 00:14:02,009 --> 00:14:06,430 insanlar yasa dışı şeyler yaptığın gerçeğine takılmayabilir. 213 00:14:07,389 --> 00:14:10,767 Bir mafya babası halkın desteğini ne kadar çok toplarsa 214 00:14:10,851 --> 00:14:13,353 kendini de bir o kadar izole edebilir. 215 00:14:13,937 --> 00:14:16,648 Halkı yanına çekmenin ilk adımı ne mi? 216 00:14:17,149 --> 00:14:19,151 Hayırsever tarafını göstereceksin. 217 00:14:19,651 --> 00:14:20,777 Bu adamlar gibi. 218 00:14:22,654 --> 00:14:26,574 Bir taşımacılık dolandırıcılığıyla 70 milyon kazandıkları söylenen, 219 00:14:26,658 --> 00:14:30,370 mafya babası Gambino'nun oğulları Thomas'la Joseph 220 00:14:30,454 --> 00:14:34,791 kanserli çocuklar merkezine bir milyon doların üzerinde bağış yaptı 221 00:14:34,875 --> 00:14:37,878 ve birimlerin birinde hâlâ soyadları yer alır. 222 00:14:38,795 --> 00:14:42,841 2011'de yıkıcı bir tsunami Japonya'yı vurduktan sonra 223 00:14:42,925 --> 00:14:47,136 en rütbeli suç baronu Kenichi Shinoda'nın komutasındaki Yakuza 224 00:14:47,220 --> 00:14:51,391 harap olmuş bölgelere yardım ulaştıran ilk kişiler arasındaydı. 225 00:14:53,185 --> 00:14:57,230 Colombo suç ailesinin ünlü underboss'u William Cutolo da 226 00:14:57,314 --> 00:15:01,902 Ulusal Lösemi Araştırmaları Derneği'nin büyük bir bağışçısıydı. 227 00:15:03,195 --> 00:15:06,990 Yıllık Noel partisinde Noel Baba kostümü bile giymişti. 228 00:15:10,035 --> 00:15:14,831 Pablo sempati toplamaya çalışırken kitlesinin dilini bilmekten de faydalandı. 229 00:15:15,624 --> 00:15:20,629 Pablo mütevazı bir aileden geliyordu ve halkının ihtiyaçlarını biliyordu. 230 00:15:21,588 --> 00:15:24,215 Hükûmet seçkinlere hizmet ediyordu, böylece 231 00:15:24,299 --> 00:15:27,468 hükûmetin doldurmadığı bir boşluğu 232 00:15:27,552 --> 00:15:30,263 Pablo Escobar doldurmayı başarmış oldu. 233 00:15:30,347 --> 00:15:36,228 Muhtaç insanların ihtiyaç duyduğu hizmetleri ve şeyleri onlara sağlayarak. 234 00:15:37,229 --> 00:15:39,982 Pablo'nun farklı farklı bonkörlükleri vardı. 235 00:15:40,607 --> 00:15:43,318 Parasıyla yollar, elektrik iletim hatları, 236 00:15:44,236 --> 00:15:45,362 hastaneler, 237 00:15:45,862 --> 00:15:46,863 stadyumlar, 238 00:15:47,614 --> 00:15:48,991 paten pistleri yapıldı. 239 00:15:50,033 --> 00:15:54,704 Medellín'in en muhtaç vatandaşları için 600 dairelik bir konut kompleksi bile. 240 00:15:54,788 --> 00:15:57,833 Binaya Barrio de Pablo Escobar ismi verilmişti. 241 00:15:59,042 --> 00:16:02,128 Girişi ücretsiz bir özel hayvanat bahçesi kurdu. 242 00:16:02,212 --> 00:16:04,464 200 egzotik hayvan yerleştirdi. 243 00:16:05,882 --> 00:16:08,135 Yerel futbol takımlarına sponsor oldu. 244 00:16:09,302 --> 00:16:13,390 Şehrin her yerine ışıklı sahalar inşa etti. 245 00:16:14,558 --> 00:16:17,019 Bazen kendisi de forma giydi. 246 00:16:19,479 --> 00:16:24,985 Şehrin en fakir mahallelerinde, genellikle Katolik rahipler eşliğinde para dağıttı. 247 00:16:26,445 --> 00:16:28,447 Kiliseye de para verdi. 248 00:16:30,532 --> 00:16:33,576 Pablo'nun halkı onu Robin Hood gibi görüyordu. 249 00:16:33,660 --> 00:16:38,707 Kapitalist zenginlerden çalıp fakirlere geri verdiğinden yani. 250 00:16:39,708 --> 00:16:44,588 Bu yüzden kendi muhitindeki insanlar için bir kahraman olarak görülüyordu. 251 00:16:45,964 --> 00:16:48,841 Bu da sonuç olarak sadakati doğurdu. 252 00:16:48,925 --> 00:16:54,473 İnsanlara göre Pablo Escobar iyi adam, hükûmet de kötü adamdı. 253 00:16:56,391 --> 00:17:00,604 Halkın iradesi yanınızdaysa kazandınız demektir. 254 00:17:01,980 --> 00:17:03,815 Hükûmeti böyle yenersiniz. 255 00:17:04,524 --> 00:17:07,652 Kendi muhitin güvenli görünse bile 256 00:17:07,736 --> 00:17:11,197 dış tehditler bambaşka sorunlar açabilir. 257 00:17:11,281 --> 00:17:12,490 BAŞKAN RONALD REAGAN 258 00:17:12,574 --> 00:17:17,286 Uyuşturucu, toplumu ve değerlerimizi tehdit edip kurumlarımızı baltalıyor. 259 00:17:17,370 --> 00:17:19,372 Çocuklarımızı öldürüyor. 260 00:17:19,456 --> 00:17:20,957 Hayır demeni istiyoruz. 261 00:17:21,041 --> 00:17:24,252 - Hayır deyip uyuşturucuyu hayatından at. - Hayır de. 262 00:17:24,336 --> 00:17:26,879 Geçen yıl yaklaşık 96 ton kokainin 263 00:17:26,963 --> 00:17:29,007 ABD'ye sokulduğu tahmin ediliyor. 264 00:17:29,091 --> 00:17:31,634 Uyuşturucu kaçakçılarıyla savaşmak için 265 00:17:31,718 --> 00:17:35,054 hükûmetin yapabileceği her şeyi yapmaya çalışıyoruz. 266 00:17:35,138 --> 00:17:38,975 Uyuşturucu kaçakçılarına karşı sert önlemler alınması hususunda 267 00:17:39,059 --> 00:17:42,521 Kolombiya hükûmeti ABD'nin yoğun baskısı altındaydı. 268 00:17:43,897 --> 00:17:46,775 Bu da çok sıkıntılı bir karara yol açtı. 269 00:17:47,442 --> 00:17:50,695 ABD ve Kolombiya, Kolombiyalı kaçakçıların 270 00:17:50,779 --> 00:17:54,783 ABD'ye iade edilmesine izin veren bir anlaşma imzaladı. 271 00:17:56,535 --> 00:17:59,204 Korkutucu bir şeydi ama çok da dert değildi. 272 00:17:59,704 --> 00:18:04,126 Taktik kitabı, bu yeni popülerliğinden nasıl çıkar sağlayacağını gösterecek. 273 00:18:06,002 --> 00:18:08,713 TAKTİK SİYASETE GİR 274 00:18:09,631 --> 00:18:13,301 Politika. Yavaş ve karman çorman. 275 00:18:15,011 --> 00:18:19,933 Ama kamu politikasını etkilemek istiyorsan doğrudan kaynağa gitmelisin. 276 00:18:20,642 --> 00:18:25,355 Pablo Escobar için de artık her şeyden üstün tek bir kanun vardı. 277 00:18:25,856 --> 00:18:29,984 Pablo Escobar bilhassa iade edilmekten korkuyordu. 278 00:18:30,068 --> 00:18:35,364 Amerika'ya zorla gönderilmekten ve orada da hemen hemen kesin olarak 279 00:18:35,448 --> 00:18:40,078 yargılanıp hapse atılma ihtimaliyle karşı karşıya kalacağından korkuyordu. 280 00:18:41,037 --> 00:18:44,624 Pablo'nun bu ihtimali ortadan kaldırması gerekiyordu. 281 00:18:44,708 --> 00:18:48,920 Escobar, yasaları değiştirmek istiyorsa bunu yapmanın en iyi yolunun 282 00:18:49,004 --> 00:18:51,423 içeriden olabileceğini fark etti. 283 00:18:52,507 --> 00:18:56,094 ŞUBAT 1982 ESCOBAR SUÇ BARONU OLDUKTAN 1 YIL SONRA 284 00:18:56,178 --> 00:18:59,931 Kongredeki bir pozisyon için kendi bölgesinden vekil adayı oldu. 285 00:19:00,015 --> 00:19:03,559 Hareketimizin ana ideolojisi kamu yararını düşünmek, 286 00:19:03,643 --> 00:19:06,188 milliyetçilik ve sosyal programlardır. 287 00:19:06,980 --> 00:19:10,066 Pablo'nun çetrefilli geçmişine gelince de... 288 00:19:11,193 --> 00:19:15,321 Escobar halkın gözündeki imajını dikkatlice şekillendirdi. 289 00:19:15,405 --> 00:19:20,284 Kendisini meşru bir iş insanı gibi göstermesi 290 00:19:20,368 --> 00:19:23,371 ve gazetecilere para yedirerek 291 00:19:23,455 --> 00:19:29,085 geçmişini sildirmesi için bir halkla ilişkiler elemanı tuttu. 292 00:19:29,169 --> 00:19:34,966 Görevdeki Ortega adında bir adamın statüsünden nemalandı ve kazandı. 293 00:19:36,259 --> 00:19:38,136 Pablo seçim bittikten sonra 294 00:19:38,220 --> 00:19:41,681 sanki normal biriymiş gibi kasıla kasıla Kongre'ye girdi. 295 00:19:43,350 --> 00:19:46,352 Makamının gücü ve prestijinin yanı sıra 296 00:19:46,436 --> 00:19:50,106 Pablo'nun yeni mevkisinin başka avantajları da vardı. 297 00:19:50,690 --> 00:19:52,150 Bir Kongre üyesi olarak 298 00:19:52,234 --> 00:19:56,487 Escobar cezai kovuşturma muafiyetine sahip oldu. 299 00:19:56,571 --> 00:19:59,866 Amerika Birleşik Devletleri'ne diplomatik vize aldı 300 00:19:59,950 --> 00:20:04,912 ve Kolombiya'nın iade anlaşması üzerinde etki edecek bir konuma geldi. 301 00:20:04,996 --> 00:20:06,498 Amacı bundan kurtulmaktı. 302 00:20:07,457 --> 00:20:09,876 Ancak Pablo'nun büyük emelleri 303 00:20:09,960 --> 00:20:13,088 onu dişli bir rakiple karşı karşıya getirdi. 304 00:20:14,547 --> 00:20:19,594 Rodrigo Lara, Pablo Escobar Kongre'ye seçildiğinde 305 00:20:19,678 --> 00:20:22,889 daha yeni atanan Adalet Bakanı'ydı. 306 00:20:22,973 --> 00:20:24,932 Uzun süredir siyasetteydi 307 00:20:25,016 --> 00:20:29,104 ve uyuşturucu tacirlerinin sağlam düşmanlarından biriydi. 308 00:20:30,063 --> 00:20:32,773 Bakan, Pablo'nun kim olduğunu biliyordu. 309 00:20:32,857 --> 00:20:37,153 Pablo'nun orada bulunarak bile Kongre sistemiyle dalga geçtiğinin de 310 00:20:37,237 --> 00:20:38,863 gayet farkındaydı. 311 00:20:39,864 --> 00:20:43,076 16 AĞUSTOS 1983 312 00:20:44,244 --> 00:20:46,454 Pablo'nun Kongre'deki ilk gününde 313 00:20:46,538 --> 00:20:48,873 oraya uygun olmadığı çok açıktı. 314 00:20:52,544 --> 00:20:57,173 Rodrigo Lara onu daha da rahatsız etmek üzereydi. 315 00:20:59,843 --> 00:21:03,054 Oturumu başlattı ve uyuşturucu kaçakçılığının 316 00:21:03,138 --> 00:21:09,311 Kolombiya halkı üzerindeki yıkıcı etkisini kınayarak dikkatini Pablo'ya yöneltti. 317 00:21:11,730 --> 00:21:15,108 Yeni Kongre Üyesi'nin uyuşturucu baronu olduğunu ifşa edip 318 00:21:16,526 --> 00:21:21,406 Escobar'ın Kongre'ye ve Kolombiya halkına yalan söylediğini ifade etti. 319 00:21:23,658 --> 00:21:26,411 Pablo iddiaları reddetmeye devam etti. 320 00:21:26,911 --> 00:21:31,123 Her açıdan iftiralara ve saldırılara maruz kalıyoruz. 321 00:21:31,207 --> 00:21:33,293 Siyasi düşmanlarımız tarafından 322 00:21:35,211 --> 00:21:37,004 yanlış bilgiler verilip 323 00:21:37,088 --> 00:21:39,758 aleyhimize kötü sözler sarf ediliyor. 324 00:21:40,342 --> 00:21:44,804 Ama bir yıl süren soruşturmanın ardından Escobar, Kongre'den atıldı. 325 00:21:45,847 --> 00:21:49,684 Escobar sadece hakkında açılabilecek davalara karşı dokunulmazlığı 326 00:21:49,768 --> 00:21:53,145 ve Kolombiya'nın uyuşturucu politikası üzerinde 327 00:21:53,229 --> 00:21:56,524 söz sahibi olma hakkını kaybetmekle kalmayıp 328 00:21:56,608 --> 00:21:59,861 kişisel olarak da aşağılandı ve ifşa edildi. 329 00:22:01,029 --> 00:22:04,074 Pablo'nun siyasete girme girişimi suya düşmüştü. 330 00:22:04,574 --> 00:22:08,328 Ama hükûmeti yola getirmenin başka yolları da vardı. 331 00:22:09,329 --> 00:22:11,915 Sıradaki hamle pek de incelikli olmayacaktı. 332 00:22:15,126 --> 00:22:19,214 TAKTİK TÜM ENGELLERİ TEMİZLE 333 00:22:21,591 --> 00:22:24,719 Varlıklı bir adamsan ilgi alanlarını genişletmek için 334 00:22:24,803 --> 00:22:26,721 genelde parana güvenebilirsin. 335 00:22:30,475 --> 00:22:31,892 1980'lerin sonunda 336 00:22:31,976 --> 00:22:36,189 Escobar'dan daha varlıklı olan çok az kişi vardı. 337 00:22:39,901 --> 00:22:41,110 Gözler üstündeydi. 338 00:22:41,194 --> 00:22:44,322 Ne yapacağını bilemediği kadar çok parası vardı. 339 00:22:46,699 --> 00:22:50,119 Dünyanın en zengin suçlusu değilse de en zenginlerindendi. 340 00:22:50,203 --> 00:22:52,038 Bundan vazgeçmek istemiyordu. 341 00:22:54,582 --> 00:22:58,377 Ama yeni bir grup politikacı Pablo ve karteldeki arkadaşlarını 342 00:22:58,461 --> 00:23:02,048 alaşağı etme vaadiyle isimlerini duyurmak istiyordu. 343 00:23:06,302 --> 00:23:10,056 Luis Carlos Galán diye biri Kolombiya cumhurbaşkanlığına adaydı 344 00:23:10,140 --> 00:23:14,436 ve Kolombiya'daki uyuşturucu kaçakçılarının iadesini destekliyordu. 345 00:23:15,478 --> 00:23:17,646 Popülaritesi inanılmazdı. 346 00:23:17,730 --> 00:23:24,696 60'dan fazla ülkeye girdikleri gibi bizim vatanımıza da girdiler. 347 00:23:26,781 --> 00:23:28,407 Pablo Escobar için 348 00:23:28,491 --> 00:23:32,370 ülkesini yönetmesine izin vereceği en son insan tipiydi bu. 349 00:23:33,037 --> 00:23:36,541 AĞUSTOS 1989 ESCOBAR SUÇ BARONU OLDUKTAN 8 YIL SONRA 350 00:23:37,167 --> 00:23:40,670 Gücünü daha doğrudan kullanma zamanı geldi. 351 00:23:48,845 --> 00:23:51,931 Galán, Escobar'ın emriyle suikasta kurban gitti. 352 00:23:52,765 --> 00:23:56,227 Ama Galán'ın fikirlerini yok etmek o kadar kolay değildi. 353 00:23:56,978 --> 00:23:59,230 Escobar'ın sorunları ortadan kalkmadı 354 00:23:59,314 --> 00:24:01,232 çünkü Galán'ın özel kalem müdürü 355 00:24:01,316 --> 00:24:04,360 César Gaviria başkan adayı oldu. 356 00:24:04,444 --> 00:24:07,822 Gaviria da bazı kartel liderlerini yargılanmak üzere 357 00:24:07,906 --> 00:24:11,576 Amerika'ya iade etmeye devam edeceğine söz veren tek aday oldu. 358 00:24:12,076 --> 00:24:14,162 Mesajı almamıştı herhâlde. 359 00:24:15,622 --> 00:24:18,249 Pablo, Gaviria'yı da indirmeye karar verdi . 360 00:24:19,334 --> 00:24:24,046 César Gaviria'nın Bogota'dan Cali'ye giden uçakta olacağına dair 361 00:24:24,130 --> 00:24:25,965 bir istihbarat almıştı. 362 00:24:26,549 --> 00:24:29,928 Pablo uçağa bomba koydurtmaya karar verdi. 363 00:24:31,888 --> 00:24:36,851 Uçak kalktı ve bomba havada patladı. 364 00:24:41,231 --> 00:24:44,775 Kolombiya'daki uçak kazasında 107 kişi öldü. 365 00:24:44,859 --> 00:24:48,154 Uçak Bogota'dan kalktıktan birkaç dakika sonra düştü. 366 00:24:48,238 --> 00:24:50,030 Uyuşturucu tacirlerinin 367 00:24:50,114 --> 00:24:53,076 bomba yerleştirdiğine dair de bir iddia var. 368 00:24:53,868 --> 00:24:55,662 Ama bir sorun vardı. 369 00:24:56,496 --> 00:24:58,540 Gaviria o uçağa binmemişti. 370 00:25:03,378 --> 00:25:05,379 Yani 110 tane insan 371 00:25:05,463 --> 00:25:10,301 sırf Pablo o uçakta belirli birinin olacağını düşündüğü için ölmüştü. 372 00:25:11,719 --> 00:25:14,430 Pablo Escobar'ın uçak patlatmasından sonra 373 00:25:14,514 --> 00:25:19,852 insanlar bu adamın bir yere kapatılması gerektiğini söylemeye başladı. 374 00:25:20,562 --> 00:25:24,982 İşte o zaman herkes Pablo Escobar'ı bulmak için 375 00:25:25,066 --> 00:25:26,901 canla başla çalışmaya koyuldu. 376 00:25:28,403 --> 00:25:32,406 Kolombiya polisi gizli pistleri bulup yok etmeye devam ediyor. 377 00:25:32,490 --> 00:25:37,453 Kokain laboratuvarlarını imha edip kartel lideri Pablo Escobar'ı arıyorlar. 378 00:25:37,537 --> 00:25:40,164 Köşeye sıkışıyormuş gibi görünebilir 379 00:25:40,832 --> 00:25:44,543 ama istediği şeyi zorla yaptırıp geleceğini sağlama almak için 380 00:25:44,627 --> 00:25:47,130 Pablo'nun elinde bir koz daha vardı. 381 00:25:47,880 --> 00:25:51,968 TAKTİK HER ŞEYİNİ MASAYA YATIR 382 00:25:52,969 --> 00:25:57,598 Milyarlarca dolar kazanıp Kolombiya'nın en nüfuzlu vatandaşı olduktan sonra 383 00:25:57,682 --> 00:26:01,311 Kolombiyalı yetkililer Pablo Escobar'ın ensesindeydi artık. 384 00:26:04,230 --> 00:26:07,191 Halk da yakalanmasını çok istiyordu. 385 00:26:07,275 --> 00:26:10,737 Durumu tekrar lehine çevirmesi gerekiyordu. 386 00:26:11,321 --> 00:26:13,740 Şiddet, Escobar'ın pazarlık kozuydu. 387 00:26:15,950 --> 00:26:20,496 O anda elindeki tek koz buydu ve sadece bu sayede 388 00:26:20,580 --> 00:26:23,833 hükûmeti pazarlık masasına oturtacağını düşünüyordu. 389 00:26:25,418 --> 00:26:29,463 Kolombiyalı uyuşturucu baronları hükûmetin Sıkı Önlem politikasına tepki gösterdi. 390 00:26:29,547 --> 00:26:31,215 Hükûmete savaş ilan ettiler. 391 00:26:33,926 --> 00:26:38,514 Escobar'ın üzerindeki baskı arttıkça her şey hedef hâline gelmeye başladı 392 00:26:38,598 --> 00:26:41,809 ve Bogotá resmen bir savaş alanına döndü. 393 00:26:44,562 --> 00:26:47,315 Binlerce ama binlerce masum insan öldürüldü. 394 00:26:50,151 --> 00:26:53,571 Sonra da arabaların bombalandığı yerlere bildiriler koydu. 395 00:26:54,113 --> 00:26:57,200 İade edilebilir suçlular. Los estraditables. 396 00:26:57,700 --> 00:26:59,910 "Kolombiya'daki bir mezarı 397 00:26:59,994 --> 00:27:03,706 Amerika'daki bir hapishane hücresine tercih ederim." 398 00:27:03,790 --> 00:27:05,791 "İade edilebilirler" imzası vardı. 399 00:27:05,875 --> 00:27:08,836 "İade edilebilirler "in Escobar olduğunu biliyorduk. 400 00:27:08,920 --> 00:27:10,505 Kartvizitiydi resmen. 401 00:27:11,005 --> 00:27:14,467 Pablo'nun faaliyetlerinin meyve vermesi uzun sürmedi. 402 00:27:15,426 --> 00:27:18,637 Halktan hükûmete yönelik sesler yükselmeye başlamıştı. 403 00:27:18,721 --> 00:27:21,849 "Bu şiddet konusunda ne yapacaksınız?" diyorlardı. 404 00:27:21,933 --> 00:27:24,852 "Buramıza kadar geldi. Bizi nasıl koruyacaksınız?" 405 00:27:24,936 --> 00:27:29,482 Halkın başkaldırmasından korkan çaresiz hükûmet Pablo'ya anlaşma teklif etti. 406 00:27:31,693 --> 00:27:33,527 Başkan César Gaviria 407 00:27:33,611 --> 00:27:36,530 "teslim olma programı" fikrini ortaya attı. 408 00:27:36,614 --> 00:27:39,742 Ve bu, bir suçlunun kendi ayağıyla gelip de 409 00:27:39,826 --> 00:27:43,496 kendi seçtiği bir suçu kabul etmesi anlamına geliyordu. 410 00:27:44,163 --> 00:27:46,957 Karşılığında da cinayetler de dâhil olmak üzere 411 00:27:47,041 --> 00:27:49,711 işledikleri tüm suçlardan temize çıkacaklardı. 412 00:27:50,378 --> 00:27:55,215 Bu program öncelikle Pablo Escobar'ı getirmeyi veya devirmeyi amaçlıyordu. 413 00:27:55,299 --> 00:27:58,678 19 HAZİRAN 1991 ESCOBAR SUÇ BARONU OLDUKTAN 10 YIL SONRA 414 00:27:59,512 --> 00:28:03,015 Hükûmeti pazarlık masasına oturtmaktan daha iyi olan tek şey 415 00:28:03,099 --> 00:28:06,018 onların diz çökmesini sağlamaktır. 416 00:28:07,061 --> 00:28:11,940 Pablo Escobar Kolombiya hükûmetini arayarak 417 00:28:12,024 --> 00:28:16,945 "Bombalama faaliyetlerime son vermeye 418 00:28:17,029 --> 00:28:19,449 ve teslim olmaya hazırım" dedi. 419 00:28:20,908 --> 00:28:22,743 "Ancak bazı şartlarım var." 420 00:28:22,827 --> 00:28:24,495 "Ne istiyorsun?" dediler. 421 00:28:24,579 --> 00:28:26,956 "Öncelikle kendi hapishanemi kuracağım. 422 00:28:28,458 --> 00:28:31,669 Çünkü kendimi güvende hissettiğim bir yerde olmalıyım." 423 00:28:32,670 --> 00:28:34,922 Peki hükûmet ne dedi? Kabul etti. 424 00:28:35,006 --> 00:28:39,176 "İkincisi, tüm mahkûmları kendim seçmeliyim çünkü düşmanlarım var. 425 00:28:39,260 --> 00:28:42,138 Beni öldürecek biri olmadığından emin olmalıyım." 426 00:28:42,805 --> 00:28:44,598 Hükûmet buna da olur verdi. 427 00:28:44,682 --> 00:28:47,017 "Kendi gardiyanlarımı tutacağım. 428 00:28:47,101 --> 00:28:49,770 Maaşlarını dert etmeyin, ben karşılayacağım." 429 00:28:49,854 --> 00:28:52,064 Hükûmet buna da tamam dedi. 430 00:28:53,316 --> 00:28:58,696 Üstüne üstlük, Pablo'nun mal varlığına hiçbir şekilde el sürülmeyecekti. 431 00:28:59,322 --> 00:29:03,242 "Ama en önemlisi de suçlunun iadesi olayının kalkmasını istiyorum." 432 00:29:04,619 --> 00:29:07,163 Kolombiya hükûmeti bunu da kabul etti. 433 00:29:08,206 --> 00:29:10,124 Dünya tarihinde bir emniyet gücü 434 00:29:10,208 --> 00:29:13,419 bundan daha kötü bir teslim olma anlaşması yapmamıştır. 435 00:29:15,254 --> 00:29:19,717 Kısacası Pablo Escobar kazanmıştı ve biz kaybetmiştik. 436 00:29:22,303 --> 00:29:24,513 Peki ya hapis cezası? 437 00:29:24,597 --> 00:29:29,352 La Catedral olarak bilinen tesisi seçmişti. 438 00:29:37,318 --> 00:29:40,821 Bu hapishanede büyük ekran televizyonlar, 439 00:29:40,905 --> 00:29:45,200 jakuzi, şelaleli bir havuz ve gardiyanlar dışarıdayken 440 00:29:45,284 --> 00:29:49,079 Escobar'ın işini güvenli bir şekilde içeriden sürdürebilmesi için 441 00:29:49,163 --> 00:29:50,832 ihtiyacı olan her şey vardı. 442 00:30:01,050 --> 00:30:03,260 La Catedral'da bir yılın ardından 443 00:30:03,344 --> 00:30:06,514 Kolombiya hükûmeti bu anlaşmadan dönmeye ve Escobar'ın 444 00:30:07,014 --> 00:30:10,184 daha az konforlu bir hapishaneye nakline karar verdi. 445 00:30:12,311 --> 00:30:14,313 Pablo'nun adamları silaha sarıldı 446 00:30:14,897 --> 00:30:17,441 ve Escobar arka kapıdan çıkıp gitti. 447 00:30:18,776 --> 00:30:22,154 Yüzlerce asker Kolombiya'nın en çok aranan adamını 448 00:30:22,238 --> 00:30:24,114 kırsal bölgelerde arıyor. 449 00:30:24,198 --> 00:30:27,243 Şimdiye dek Pablo Escobar onları atlatmayı başardı. 450 00:30:28,160 --> 00:30:30,329 Sonsuza dek kaçmayı başaramasa da 451 00:30:30,997 --> 00:30:35,334 Kolombiya'da ölmeyi, ABD'de hapse girmeye tercih ettiğini söyleyen adam 452 00:30:35,418 --> 00:30:37,420 nihayetinde dileğine kavuştu. 453 00:30:41,215 --> 00:30:45,261 Kolombiya polisi ve ABD Uyuşturucuyla Mücadele Teşkilatı sayesinde. 454 00:30:46,304 --> 00:30:49,724 Pablo Escobar vahşice yaşadığı gibi vahşice de öldü. 455 00:30:50,224 --> 00:30:53,978 Ölümü, Medellín karteline inen son darbe olabilir. 456 00:30:54,604 --> 00:30:57,398 Taktik kitabında kendine has bir yol çizen 457 00:30:57,982 --> 00:31:01,902 Pablo Escobar, 30 milyar dolarlık net servetiyle 458 00:31:01,986 --> 00:31:05,698 dünyanın en zengin 10 kişisinden biri oldu. 459 00:31:06,741 --> 00:31:09,410 Kim demiş hiçbir suç yanına "kâr" kalmaz diye? 460 00:31:11,746 --> 00:31:13,497 Mafya zihniyeti şudur: 461 00:31:13,581 --> 00:31:16,208 Mafyaya girmeyen herkes enayidir. 462 00:31:17,627 --> 00:31:21,672 Bu işe girerek para kazanırsın ama biz sadece insan öldürmüyoruz. 463 00:31:21,756 --> 00:31:25,426 Halkın ne istediğini görüp onlara istediklerini veriyoruz. 464 00:31:26,552 --> 00:31:30,681 En azından mafya üyelerinin derdi milletin gözünü boyamak değil. 465 00:31:33,476 --> 00:31:37,813 Bu suç devlerinin her biri kendi kaderlerini kendi tayin etti 466 00:31:37,897 --> 00:31:41,692 ve çoğu faninin ancak hayal edebileceği zirvelere ulaştı. 467 00:31:41,776 --> 00:31:45,863 Mafya babalarına çok saygı duyulur, onlardan çok korkulur. 468 00:31:48,157 --> 00:31:51,034 Şu anki durumundan memnunsan 469 00:31:51,118 --> 00:31:54,664 belki de bu tür bir kariyer değişikliğine uygun değilsindir 470 00:31:55,331 --> 00:31:56,707 ama gerçekçi olalım. 471 00:31:57,208 --> 00:32:00,168 Gayet basit. Para, güç ve saygı mı istiyorsun? 472 00:32:00,252 --> 00:32:01,837 Baba olman gerek. 473 00:32:02,588 --> 00:32:05,800 Hepimiz hayatın güzelliklerinden yararlansak olmaz mı? 474 00:32:06,717 --> 00:32:09,011 Ben sana gerekenleri söyledim. 475 00:32:09,762 --> 00:32:12,515 E, ne bekliyorsun o zaman? 476 00:32:15,393 --> 00:32:18,062 MAFYA BABASI NASIL OLUNUR? 477 00:32:51,804 --> 00:32:53,806 Alt yazı çevirmeni: Verda Tuna