1
00:00:08,593 --> 00:00:10,302
Bu taktik kitabını ifşa edip
2
00:00:10,386 --> 00:00:13,514
besin zincirinin tepesine
nasıl ulaşacağını gösterdim.
3
00:00:14,640 --> 00:00:16,768
Sarsılmayacak bir iş planı yap,
4
00:00:17,852 --> 00:00:19,145
düşmanlara korku sal
5
00:00:20,021 --> 00:00:23,316
ve yetkililerin bir adım önünde ol.
6
00:00:23,941 --> 00:00:26,778
Ne yapmaman gerektiğini bile gösterdim.
7
00:00:28,112 --> 00:00:32,324
Son dersinde emellerini büyütmenin
ve bir mafya babasının
8
00:00:32,408 --> 00:00:36,287
ne kadar güçlü hâle gelebileceğini
öğrenmenin zamanı geldi.
9
00:00:36,829 --> 00:00:41,500
En iyi mafya babaları
suç faaliyetlerinin önündeki engelleri
10
00:00:41,584 --> 00:00:45,546
ortadan kaldırmak için
toplumun her alanına el atarlar.
11
00:00:46,714 --> 00:00:52,011
Hiçbir suç örgütü önderi nüfuzunu
Kolombiya'nın kokain kralı
12
00:00:52,095 --> 00:00:56,932
Pablo Escobar kadar yükseklere ve bu denli
yıkıcı bir kararlılıkla taşıyamamıştır.
13
00:00:57,016 --> 00:00:59,393
Taktik kitabının her sayfasına hâkimdi.
14
00:00:59,477 --> 00:01:02,605
Hatta son bölümlere
kendinden bir şeyler eklemiştir.
15
00:01:05,316 --> 00:01:08,861
Siyasi gücü vardı,
halkın gözünde bir kahramandı.
16
00:01:08,945 --> 00:01:10,779
Çok özel bir kutlama olacak...
17
00:01:10,863 --> 00:01:12,448
Düşmanlarına acımazdı,
18
00:01:13,157 --> 00:01:16,493
tam bir çakaldı
ve çok sağlam bir iş insanıydı.
19
00:01:16,577 --> 00:01:18,913
Şansa bala 30 milyar kazanılmaz.
20
00:01:21,499 --> 00:01:25,586
Escobar'ın izinden giderek
arkadaş kazanmayı
21
00:01:26,295 --> 00:01:31,300
ve her şeyi etkin altına almayı öğrenip
sen de alanında birinci olabilirsin.
22
00:01:32,593 --> 00:01:36,847
MAFYA BABASI NASIL OLUNUR?
23
00:01:36,931 --> 00:01:41,435
KALIPLARIN DIŞINA ÇIK
24
00:01:42,019 --> 00:01:45,773
Pablo Escobar, Kolombiya'nın
Medellín sokaklarından yükselerek
25
00:01:45,857 --> 00:01:49,193
tarihin en büyük
uyuşturucu kartelinin lideri oldu
26
00:01:49,819 --> 00:01:52,238
ve koca bir ulus onun kontrolündeydi.
27
00:01:53,030 --> 00:01:55,616
Bir mafya babasıydı, bir teröristti.
28
00:01:56,492 --> 00:02:01,747
Bir suç dehasıydı
ve ciddi manada küresel bir girişimciydi.
29
00:02:02,582 --> 00:02:06,460
Ama Pablo'nun nasıl böyle
voliyi vurduğunun özetine geçmeden önce
30
00:02:08,129 --> 00:02:10,631
maşalıktan suç baronluğuna uzanan yoldaki
31
00:02:10,715 --> 00:02:13,593
birkaç kilit ayrıntıyı anlatalım.
32
00:02:14,594 --> 00:02:19,098
Çok yaşa Pablo Escobar Gaviria!
33
00:02:19,182 --> 00:02:23,644
BİRİNCİSİ:
ESCOBAR İNANILMAZ DERECEDE HEDEF ODAKLIYDI
34
00:02:23,728 --> 00:02:28,690
Escobar 30 yaşına gelene kadar
bir milyon Kolombiya pesosu
35
00:02:28,774 --> 00:02:30,693
kazanmak istiyordu.
36
00:02:31,194 --> 00:02:32,027
YAZAR
37
00:02:32,111 --> 00:02:36,740
Annesi okul öğretmeniydi.
Babası çiftlikte çalışan bir çiftçiydi.
38
00:02:36,824 --> 00:02:39,035
Ekonomik bir kaynakları yoktu.
39
00:02:39,827 --> 00:02:42,079
Pablo delikanlılık çağına geldiğinde
40
00:02:42,163 --> 00:02:45,082
girişimci yeteneğini
göstermeye başlamıştı bile.
41
00:02:45,583 --> 00:02:48,085
Escobar büyük bir
42
00:02:48,169 --> 00:02:52,006
sigara kaçakçılığı operasyonunda rol aldı.
43
00:02:52,632 --> 00:02:56,093
Esasen işi genişletip
patronuna daha çok para kazandırdı.
44
00:02:56,177 --> 00:02:59,388
Bu da onu daha sonra
bir uyuşturucu kaçakçısı olarak
45
00:02:59,472 --> 00:03:02,349
kendi imparatorluğunu
kurabilecek duruma getirdi.
46
00:03:02,433 --> 00:03:05,311
İKİNCİSİ:
ESCOBAR TRENDLERİ TAKİP EDERDİ
47
00:03:06,395 --> 00:03:10,524
Pablo Escobar diğer kaçakçıların
kokainden para kazandığını görmüş.
48
00:03:11,817 --> 00:03:15,904
Kokainin kâr marjı
marihuanadan çok daha yüksekti.
49
00:03:15,988 --> 00:03:18,323
Bir kilo kokaini Amerika'ya getirmek
50
00:03:18,407 --> 00:03:20,534
kilo başına 5000 dolar ediyordu.
51
00:03:21,035 --> 00:03:25,706
O saf kokainin kilosunun getirisi
80.000 dolar olunca
52
00:03:26,207 --> 00:03:27,708
ekonomi okumamama rağmen
53
00:03:27,792 --> 00:03:31,754
ben bile bunun müthiş bir
yatırım olduğunu fark edebiliyorum.
54
00:03:34,465 --> 00:03:39,887
1975'te Pablo Escobar
kimsenin adını duymadığı önemsiz bir
55
00:03:39,971 --> 00:03:41,930
uyuşturucu kaçakçısıydı.
56
00:03:42,014 --> 00:03:45,559
Restrepo diye birinin
Medellín'deki bir uyuşturucu işinde
57
00:03:45,643 --> 00:03:48,854
ona yardım edecek birini aramasıyla
bir fırsat doğdu.
58
00:03:48,938 --> 00:03:51,648
Pablo bu uyuşturucu işine yardım etti.
59
00:03:51,732 --> 00:03:55,360
İki ay sonra Fabio Restrepo öldürüldü.
60
00:03:55,444 --> 00:03:58,864
Söylentilere göre
bu suikast emrini Escobar vermiş.
61
00:03:58,948 --> 00:04:02,242
Sonrasında Escobar
adamın organizasyonunu devralıp
62
00:04:02,326 --> 00:04:05,579
tüm çalışanlara
artık Escobar'a çalıştıklarını söylemiş.
63
00:04:07,331 --> 00:04:08,874
Tam bir mafya babası gibi.
64
00:04:10,668 --> 00:04:12,586
Ama Pablo Escobar'ın emelleri
65
00:04:12,670 --> 00:04:15,881
yerel uyuşturucu kaçakçısı olmanın
ötesine geçmişti.
66
00:04:16,382 --> 00:04:18,217
Düzeni değiştirmek istiyordu.
67
00:04:18,801 --> 00:04:21,094
Kolombiya'ya hükmetmek istiyordu.
68
00:04:21,178 --> 00:04:25,766
Bunu yapmak için de etki alanını köklü bir
şekilde genişletmesi gerekiyordu.
69
00:04:25,850 --> 00:04:29,811
Tüm suç liderlerinin
en istikrarlı hasmından başlayarak tabii.
70
00:04:29,895 --> 00:04:30,729
POLİS
71
00:04:30,813 --> 00:04:34,191
TAKTİK
EMNİYET GÜÇLERİNİ YANINIZA ÇEKİN
72
00:04:35,318 --> 00:04:38,695
Yükselişteki hırslı bir mafya babası için
bölge polisi
73
00:04:38,779 --> 00:04:41,198
büyük bir dert kaynağı olabilir.
74
00:04:41,282 --> 00:04:45,411
Ama biliyoruz ki en dürüst polisler bile
doğru teklifle ayartılabilir.
75
00:04:45,911 --> 00:04:49,957
Rüşvetçi polisleri parayla bağlamak
bir mafya babası için müthiştir.
76
00:04:50,041 --> 00:04:53,919
Hem civarda hem de işinizde
size daha çok hâkimiyet sağlar.
77
00:04:54,420 --> 00:04:57,798
Polisleri avucunuzun içine alıp
onlara para yediriyorsanız
78
00:04:57,882 --> 00:04:59,508
bundan daha iyisi olamaz.
79
00:05:02,887 --> 00:05:05,305
Medellín'in en iyi kokain satıcısı olarak
80
00:05:05,389 --> 00:05:08,392
Pablo, polisi
tarafına çekmenin değerini biliyordu.
81
00:05:09,477 --> 00:05:13,314
Özellikle de gücünü artırmak için
riskli bir hamle yapacağından.
82
00:05:13,898 --> 00:05:16,900
Pablo kokain işine daha çok girdikçe
83
00:05:16,984 --> 00:05:19,152
kendi kokainini üreterek
84
00:05:19,236 --> 00:05:21,530
fazladan kâr edebileceğini fark etti.
85
00:05:21,614 --> 00:05:26,410
"Para yatırıp
kokain laboratuvarları kuralım" demiş.
86
00:05:28,329 --> 00:05:32,333
Ama Pablo malını
nakletme konusunda bir sorunla karşılaştı.
87
00:05:33,167 --> 00:05:35,627
70'lerin ortalarında Kolombiya polisi
88
00:05:35,711 --> 00:05:39,382
uyuşturucu kaçakçılarının
peşine düşmekle sorumluydu.
89
00:05:39,882 --> 00:05:44,387
Kolombiya polisi, Kolombiya boyunca uzanan
ana yollara barikat kurardı.
90
00:05:45,054 --> 00:05:48,890
Sana inanmalarını sağlayacak
bir tavır sergilemiyorsan,
91
00:05:48,974 --> 00:05:50,642
mesela nakit para taşıyorsan
92
00:05:50,726 --> 00:05:53,771
o barikatlarda
kaçakçılıktan tutuklanman muhtemeldi.
93
00:05:55,147 --> 00:05:59,485
Pablo doğru tavır sergilerdi
ve daha önemlisi yedirecek parası vardı.
94
00:06:00,486 --> 00:06:02,487
Ama 1970'lerin Kolombiya'sında
95
00:06:02,571 --> 00:06:06,367
tüm emniyet birimleri
aynı kurallara göre hareket etmiyordu.
96
00:06:08,869 --> 00:06:12,080
Bir gece Escobar ve adamları
Ekvador'dan mal alıp
97
00:06:12,164 --> 00:06:13,874
Medellín'e geri dönerken
98
00:06:15,418 --> 00:06:17,920
beklenmedik bir gecikmeyle karşılaştılar.
99
00:06:19,588 --> 00:06:21,507
Pablo ne yapacağını biliyordu
100
00:06:22,967 --> 00:06:25,428
ama karşısında sıradan polisler yoktu.
101
00:06:26,137 --> 00:06:29,598
DAS olarak bilinen
Kolombiya gizli polisi vardı.
102
00:06:30,099 --> 00:06:32,434
Kolombiya'da DAS adında bir şube vardı.
103
00:06:32,518 --> 00:06:35,520
Departamento administrativo de seguridad.
104
00:06:35,604 --> 00:06:37,564
DAS, FBI gibiydi.
105
00:06:37,648 --> 00:06:41,152
Daha çok istihbarat çalışması yaparlardı.
106
00:06:41,986 --> 00:06:44,238
Ajanlar Pablo'nun geleceğini biliyordu
107
00:06:44,822 --> 00:06:49,785
ve kamyonun yedek lastiğine saklanan
39 kilo ham kokaini hemen buldular.
108
00:06:52,121 --> 00:06:54,081
Onu suçüstü yakalamışlardı.
109
00:06:56,041 --> 00:06:58,002
Pablo yine rüşvet teklif etti
110
00:06:58,586 --> 00:07:01,297
ama DAS ajanlarını
satın almak kolay değildi.
111
00:07:02,173 --> 00:07:04,467
Pablo'yu kaçakçılıktan tutukladılar.
112
00:07:05,593 --> 00:07:09,346
Neyse ki Escobar'ın
özgür kalmak için başka seçenekleri vardı.
113
00:07:11,807 --> 00:07:16,103
Davasına bakan yargıca
bir hediye gönderilmesini sağladı.
114
00:07:17,271 --> 00:07:19,482
Bu jest yargıcın çok hoşuna gitti...
115
00:07:21,358 --> 00:07:23,068
... ve bunu da belli etti.
116
00:07:24,945 --> 00:07:29,450
Pablo'nun gücüne boyun eğmeyi reddeden
inatçı DAS ajanlarına gelince de...
117
00:07:33,829 --> 00:07:35,747
Pablo Escobar'ın bonkörlüğünü
118
00:07:35,831 --> 00:07:38,918
kabul etmeyince olacaklara
birer örnek oldular.
119
00:07:41,712 --> 00:07:46,967
O andan itibaren Pablo'nun yolunu kesen
tüm memurlar basit bir seçim yapar oldu.
120
00:07:48,427 --> 00:07:49,428
Plata
121
00:07:50,554 --> 00:07:51,514
o plomo.
122
00:07:55,142 --> 00:07:58,437
Plata o plomo ,
ya gümüş ya da kurşun demek.
123
00:07:58,521 --> 00:08:01,690
Ya parayı alırsın ya da kurşunu yersin.
124
00:08:01,774 --> 00:08:04,776
Kimsenin reddedemeyeceği bir teklifti.
125
00:08:04,860 --> 00:08:07,654
Emniyet güçlerine yaslanmak
başlangıç olsa da
126
00:08:07,738 --> 00:08:09,865
güç faaliyetlerinin sonraki aşaması
127
00:08:09,949 --> 00:08:12,868
başka bir sorunlu grubu daha
yanına çekmektir.
128
00:08:13,452 --> 00:08:14,703
Rakiplerini.
129
00:08:15,996 --> 00:08:19,166
Potansiyel düşmanları
nasıl müttefikin yaparsın?
130
00:08:19,250 --> 00:08:22,795
TAKTİK
ORTAKLIK KUR
131
00:08:23,420 --> 00:08:26,507
Hızlı ilerlemek istiyorsan
tek başına ilerle, derler.
132
00:08:27,508 --> 00:08:30,928
Ama çok ileri gitmek istiyorsan
bir ekip olarak gidersin.
133
00:08:31,762 --> 00:08:34,557
Çünkü birlikte
herkes daha fazlasını başarır.
134
00:08:35,432 --> 00:08:41,980
Mafya babalarının diğer mafya babalarıyla
stratejik ittifakları olmalı
135
00:08:42,064 --> 00:08:46,526
çünkü hepsi aynı başarılı
netice için uğraşıyor, değil mi?
136
00:08:46,610 --> 00:08:47,570
Para kazanmak.
137
00:08:48,445 --> 00:08:51,114
Kazanılacak bir sürü para varken
138
00:08:51,198 --> 00:08:55,953
kalkıp da herkes bir şeyde hak
talep ederse birbirimizi vurmaya başlarız
139
00:08:56,453 --> 00:08:59,665
ve kimse bir şey kazanamaz,
bir sürü ölü olur sadece.
140
00:09:01,959 --> 00:09:04,753
Bu süper suç çeteleri de
böyle doğdu mesela.
141
00:09:05,421 --> 00:09:09,966
Sicilyalı mafya babası Gaetano Badalamenti
ABD'deki eroin kaçakçılığı için
142
00:09:10,050 --> 00:09:11,677
ABD mafyasıyla ortak oldu.
143
00:09:12,428 --> 00:09:15,847
Operasyonun adı Pizza Bağlantısı'ydı.
144
00:09:15,931 --> 00:09:18,892
Uyuşturucular
New York pizzacılarından geçtiğinden.
145
00:09:19,560 --> 00:09:22,854
Rahibe Ping olarak bilinen
insan kaçakçısı çete lideri.
146
00:09:22,938 --> 00:09:27,526
Çinli göçmenleri ABD'ye sokarak
40 milyon dolarlık bir imparatorluk kurdu.
147
00:09:27,610 --> 00:09:30,111
Eski rakibi Fuk Ching çetesine
operasyonuna
148
00:09:30,195 --> 00:09:33,448
yardım etmeleri için
bir milyon dolara yakın para ödedi.
149
00:09:33,532 --> 00:09:36,160
Ödemeyi reddedenlere de korku saldı.
150
00:09:38,203 --> 00:09:42,457
Lucky Luciano,
Bugsy Siegel ve Meyer Lansky de
151
00:09:42,541 --> 00:09:44,584
içki yasağı sırasında
152
00:09:44,668 --> 00:09:49,256
İtalyan ve Yahudi çeteleriyle birleşip
The Syndicate'i kurdular.
153
00:09:49,340 --> 00:09:52,092
Amerika'nın çok uluslu ilk mafyası.
154
00:09:52,593 --> 00:09:54,762
İleri görüş diye buna denir işte.
155
00:09:59,767 --> 00:10:01,601
Pablo'nun emelleri arttıkça
156
00:10:01,685 --> 00:10:05,564
yapıcı iş birliklerini keşfetmek için
nedenleri de artıyordu.
157
00:10:05,648 --> 00:10:09,610
Kokain ticareti başladığında
Kolombiya'da rekabetçi bir pazar vardı.
158
00:10:10,903 --> 00:10:16,741
Pazar payı için yarışan
bir sürü farklı aktör bulunuyordu.
159
00:10:16,825 --> 00:10:19,202
Bu uyuşturucu kaçakçıları
kendi yağlarında kavrulup
160
00:10:19,286 --> 00:10:22,789
kimyasal sağlamak için
kendi kaynaklarını yaratmalılardı.
161
00:10:22,873 --> 00:10:25,500
Bu da zordu. Kimyasalı nereden bulacaktın?
162
00:10:25,584 --> 00:10:27,795
Dünyada az sayıda kimya firması var.
163
00:10:29,004 --> 00:10:31,590
Yine de para kazanıyorlar mıydı? Evet.
164
00:10:32,758 --> 00:10:35,927
Ama Pablo ve kaçakçı arkadaşları
her şeyi değiştirecek
165
00:10:36,011 --> 00:10:37,721
bir krizle karşı karşıyaydı.
166
00:10:41,433 --> 00:10:45,854
Kolombiya'da isyancı gruplar
zengin vatandaşları kaçırıp
167
00:10:45,938 --> 00:10:47,856
fidye için alıkoymaya başladı.
168
00:10:47,940 --> 00:10:50,234
Çok kârlı bir pis işti
169
00:10:50,734 --> 00:10:53,612
ama fidyeyi vermeyenler için de ölümcüldü.
170
00:10:55,030 --> 00:10:59,576
Çok geçmeden uyuşturucu baronlarının
ve ailelerinin peşine düşmeye başladılar.
171
00:11:01,036 --> 00:11:05,332
En büyük kaçakçılardan
Ochoa kardeşlerin kız kardeşi Marta Ochoa
172
00:11:05,416 --> 00:11:08,251
Marksist gerilla grubu
M-19'un üyeleri tarafından
173
00:11:08,335 --> 00:11:10,838
üniversite kampüsünden kaçırıldı.
174
00:11:12,423 --> 00:11:14,842
Sağ dönmesi için milyonlar istediler.
175
00:11:15,718 --> 00:11:20,221
Buna karşılık Pablo ve Ochoa kardeşler
Kolombiya'nın en büyük kaçakçılarını
176
00:11:20,305 --> 00:11:22,307
bir araya getirmeye karar verdi.
177
00:11:23,767 --> 00:11:25,685
Uyuşturucu baronları toplanırken
178
00:11:25,769 --> 00:11:29,356
Pablo artık fidye ödenmemesi
konusunun üzerinde durdu.
179
00:11:30,274 --> 00:11:34,069
Bunun yerine birlik olup
kendi özel ordumuzu kuralım, dedi.
180
00:11:34,737 --> 00:11:36,238
Dikkat çekici bir isimle.
181
00:11:37,781 --> 00:11:40,825
M.A.S. Muerte a los secuestradores.
182
00:11:40,909 --> 00:11:46,081
Başka bir deyişle,
fidye için insan kaçıranlara ölüm.
183
00:11:48,250 --> 00:11:54,005
Katılmanın bedeli mi? Sadece iki milyon
peso, yaklaşık 33.000 dolar yani.
184
00:11:54,089 --> 00:11:55,716
Her birinden de 10 tetikçi.
185
00:11:56,800 --> 00:12:00,053
Günler içinde kuruldu
ve M.A.S. avlanmaya başladı.
186
00:12:06,059 --> 00:12:10,272
Ülke çapında 100'den fazla
şüpheli fidyeciyi katlettiler.
187
00:12:12,858 --> 00:12:16,904
Marta Ochoa'yı kaçıranlar
nihayet mesajı alana kadar.
188
00:12:22,910 --> 00:12:27,038
Stratejik bir ortaklık olarak başlayan şey
kısa süre içinde derinleşti.
189
00:12:27,122 --> 00:12:29,374
Bu beklenilmedik iş birlikçiler
190
00:12:29,458 --> 00:12:32,002
daha kalıcı bir ittifak
kurmaya karar verdi.
191
00:12:32,586 --> 00:12:37,424
Tüm dünyanın, Medellín uyuşturucu karteli
olarak tanıyacağı bir ittifak.
192
00:12:42,179 --> 00:12:46,683
Hepsi birbirleriyle paylaşmak üzere
masaya farklı şeyler koydular.
193
00:12:46,767 --> 00:12:49,436
İşte o an
kârları gerçekten artmaya başladı.
194
00:12:49,520 --> 00:12:53,398
Bir grup olarak bireysel olduklarından
çok daha güçlü oldular.
195
00:12:54,316 --> 00:12:58,278
80'lerin sonu, 90'ların başında
dünyaya dağıtılan kokainin
196
00:12:58,362 --> 00:13:02,491
yüzde 80'ini Medellín karteli sağlıyordu.
197
00:13:03,909 --> 00:13:06,786
Kokain işini tekelleri altına alıyorlardı.
198
00:13:06,870 --> 00:13:09,789
Başka bir deyişle
fiyatı belirleyen onlardı yani.
199
00:13:09,873 --> 00:13:14,461
Ama bu kişilerin her zaman
üstünde olan kim miydi? Pablo Escobar.
200
00:13:15,212 --> 00:13:18,966
Ve en büyük ödüller vizyonerlere gider.
201
00:13:19,550 --> 00:13:23,720
1980'lerin ortalarında Escobar
günde bir milyon dolar kazanıyordu.
202
00:13:24,555 --> 00:13:27,140
Ama yasa dışı
bir imparatorluk yönetiyorsan
203
00:13:27,224 --> 00:13:31,603
paranın artması, hiç istemeyeceğin şekilde
daha fazla dikkat çeker.
204
00:13:32,354 --> 00:13:36,274
Güvenilir taktik kitabımız
sana kurtları nasıl uzak tutacağını
205
00:13:36,358 --> 00:13:39,361
ve gücünü nasıl
daha da büyüteceğini gösterecek.
206
00:13:40,737 --> 00:13:44,700
TAKTİK
HALKIN GÖNLÜNÜ ÇEL
207
00:13:46,410 --> 00:13:47,244
Sevgi.
208
00:13:47,953 --> 00:13:51,790
Hepimiz kendimizi güvende hissettiğimiz
o sıcak duyguyu ararız.
209
00:13:52,291 --> 00:13:54,959
Güçlü mafya babaları için bile
geçerlidir bu.
210
00:13:55,043 --> 00:13:59,130
En azılı suçlular arkalarındaki
kamuoyu gücünün faydasını bilir.
211
00:13:59,214 --> 00:14:01,925
Halkın desteğini arkana almayı başarırsan
212
00:14:02,009 --> 00:14:06,430
insanlar yasa dışı şeyler
yaptığın gerçeğine takılmayabilir.
213
00:14:07,389 --> 00:14:10,767
Bir mafya babası
halkın desteğini ne kadar çok toplarsa
214
00:14:10,851 --> 00:14:13,353
kendini de bir o kadar izole edebilir.
215
00:14:13,937 --> 00:14:16,648
Halkı yanına çekmenin ilk adımı ne mi?
216
00:14:17,149 --> 00:14:19,151
Hayırsever tarafını göstereceksin.
217
00:14:19,651 --> 00:14:20,777
Bu adamlar gibi.
218
00:14:22,654 --> 00:14:26,574
Bir taşımacılık dolandırıcılığıyla
70 milyon kazandıkları söylenen,
219
00:14:26,658 --> 00:14:30,370
mafya babası Gambino'nun oğulları
Thomas'la Joseph
220
00:14:30,454 --> 00:14:34,791
kanserli çocuklar merkezine
bir milyon doların üzerinde bağış yaptı
221
00:14:34,875 --> 00:14:37,878
ve birimlerin birinde
hâlâ soyadları yer alır.
222
00:14:38,795 --> 00:14:42,841
2011'de yıkıcı bir tsunami
Japonya'yı vurduktan sonra
223
00:14:42,925 --> 00:14:47,136
en rütbeli suç baronu
Kenichi Shinoda'nın komutasındaki Yakuza
224
00:14:47,220 --> 00:14:51,391
harap olmuş bölgelere
yardım ulaştıran ilk kişiler arasındaydı.
225
00:14:53,185 --> 00:14:57,230
Colombo suç ailesinin
ünlü underboss'u William Cutolo da
226
00:14:57,314 --> 00:15:01,902
Ulusal Lösemi Araştırmaları Derneği'nin
büyük bir bağışçısıydı.
227
00:15:03,195 --> 00:15:06,990
Yıllık Noel partisinde
Noel Baba kostümü bile giymişti.
228
00:15:10,035 --> 00:15:14,831
Pablo sempati toplamaya çalışırken
kitlesinin dilini bilmekten de faydalandı.
229
00:15:15,624 --> 00:15:20,629
Pablo mütevazı bir aileden geliyordu
ve halkının ihtiyaçlarını biliyordu.
230
00:15:21,588 --> 00:15:24,215
Hükûmet seçkinlere
hizmet ediyordu, böylece
231
00:15:24,299 --> 00:15:27,468
hükûmetin doldurmadığı bir boşluğu
232
00:15:27,552 --> 00:15:30,263
Pablo Escobar doldurmayı başarmış oldu.
233
00:15:30,347 --> 00:15:36,228
Muhtaç insanların ihtiyaç duyduğu
hizmetleri ve şeyleri onlara sağlayarak.
234
00:15:37,229 --> 00:15:39,982
Pablo'nun
farklı farklı bonkörlükleri vardı.
235
00:15:40,607 --> 00:15:43,318
Parasıyla yollar, elektrik iletim hatları,
236
00:15:44,236 --> 00:15:45,362
hastaneler,
237
00:15:45,862 --> 00:15:46,863
stadyumlar,
238
00:15:47,614 --> 00:15:48,991
paten pistleri yapıldı.
239
00:15:50,033 --> 00:15:54,704
Medellín'in en muhtaç vatandaşları için
600 dairelik bir konut kompleksi bile.
240
00:15:54,788 --> 00:15:57,833
Binaya
Barrio de Pablo Escobar ismi verilmişti.
241
00:15:59,042 --> 00:16:02,128
Girişi ücretsiz bir
özel hayvanat bahçesi kurdu.
242
00:16:02,212 --> 00:16:04,464
200 egzotik hayvan yerleştirdi.
243
00:16:05,882 --> 00:16:08,135
Yerel futbol takımlarına sponsor oldu.
244
00:16:09,302 --> 00:16:13,390
Şehrin her yerine
ışıklı sahalar inşa etti.
245
00:16:14,558 --> 00:16:17,019
Bazen kendisi de forma giydi.
246
00:16:19,479 --> 00:16:24,985
Şehrin en fakir mahallelerinde, genellikle
Katolik rahipler eşliğinde para dağıttı.
247
00:16:26,445 --> 00:16:28,447
Kiliseye de para verdi.
248
00:16:30,532 --> 00:16:33,576
Pablo'nun halkı
onu Robin Hood gibi görüyordu.
249
00:16:33,660 --> 00:16:38,707
Kapitalist zenginlerden çalıp
fakirlere geri verdiğinden yani.
250
00:16:39,708 --> 00:16:44,588
Bu yüzden kendi muhitindeki insanlar için
bir kahraman olarak görülüyordu.
251
00:16:45,964 --> 00:16:48,841
Bu da sonuç olarak sadakati doğurdu.
252
00:16:48,925 --> 00:16:54,473
İnsanlara göre Pablo Escobar iyi adam,
hükûmet de kötü adamdı.
253
00:16:56,391 --> 00:17:00,604
Halkın iradesi yanınızdaysa
kazandınız demektir.
254
00:17:01,980 --> 00:17:03,815
Hükûmeti böyle yenersiniz.
255
00:17:04,524 --> 00:17:07,652
Kendi muhitin güvenli görünse bile
256
00:17:07,736 --> 00:17:11,197
dış tehditler bambaşka sorunlar açabilir.
257
00:17:11,281 --> 00:17:12,490
BAŞKAN RONALD REAGAN
258
00:17:12,574 --> 00:17:17,286
Uyuşturucu, toplumu ve değerlerimizi
tehdit edip kurumlarımızı baltalıyor.
259
00:17:17,370 --> 00:17:19,372
Çocuklarımızı öldürüyor.
260
00:17:19,456 --> 00:17:20,957
Hayır demeni istiyoruz.
261
00:17:21,041 --> 00:17:24,252
- Hayır deyip uyuşturucuyu hayatından at.
- Hayır de.
262
00:17:24,336 --> 00:17:26,879
Geçen yıl yaklaşık 96 ton kokainin
263
00:17:26,963 --> 00:17:29,007
ABD'ye sokulduğu tahmin ediliyor.
264
00:17:29,091 --> 00:17:31,634
Uyuşturucu kaçakçılarıyla savaşmak için
265
00:17:31,718 --> 00:17:35,054
hükûmetin yapabileceği
her şeyi yapmaya çalışıyoruz.
266
00:17:35,138 --> 00:17:38,975
Uyuşturucu kaçakçılarına karşı
sert önlemler alınması hususunda
267
00:17:39,059 --> 00:17:42,521
Kolombiya hükûmeti
ABD'nin yoğun baskısı altındaydı.
268
00:17:43,897 --> 00:17:46,775
Bu da çok sıkıntılı bir karara yol açtı.
269
00:17:47,442 --> 00:17:50,695
ABD ve Kolombiya, Kolombiyalı kaçakçıların
270
00:17:50,779 --> 00:17:54,783
ABD'ye iade edilmesine izin veren
bir anlaşma imzaladı.
271
00:17:56,535 --> 00:17:59,204
Korkutucu bir şeydi
ama çok da dert değildi.
272
00:17:59,704 --> 00:18:04,126
Taktik kitabı, bu yeni popülerliğinden
nasıl çıkar sağlayacağını gösterecek.
273
00:18:06,002 --> 00:18:08,713
TAKTİK
SİYASETE GİR
274
00:18:09,631 --> 00:18:13,301
Politika. Yavaş ve karman çorman.
275
00:18:15,011 --> 00:18:19,933
Ama kamu politikasını etkilemek istiyorsan
doğrudan kaynağa gitmelisin.
276
00:18:20,642 --> 00:18:25,355
Pablo Escobar için de artık
her şeyden üstün tek bir kanun vardı.
277
00:18:25,856 --> 00:18:29,984
Pablo Escobar
bilhassa iade edilmekten korkuyordu.
278
00:18:30,068 --> 00:18:35,364
Amerika'ya zorla gönderilmekten
ve orada da hemen hemen kesin olarak
279
00:18:35,448 --> 00:18:40,078
yargılanıp hapse atılma ihtimaliyle
karşı karşıya kalacağından korkuyordu.
280
00:18:41,037 --> 00:18:44,624
Pablo'nun bu ihtimali
ortadan kaldırması gerekiyordu.
281
00:18:44,708 --> 00:18:48,920
Escobar, yasaları değiştirmek istiyorsa
bunu yapmanın en iyi yolunun
282
00:18:49,004 --> 00:18:51,423
içeriden olabileceğini fark etti.
283
00:18:52,507 --> 00:18:56,094
ŞUBAT 1982
ESCOBAR SUÇ BARONU OLDUKTAN 1 YIL SONRA
284
00:18:56,178 --> 00:18:59,931
Kongredeki bir pozisyon için
kendi bölgesinden vekil adayı oldu.
285
00:19:00,015 --> 00:19:03,559
Hareketimizin ana ideolojisi
kamu yararını düşünmek,
286
00:19:03,643 --> 00:19:06,188
milliyetçilik ve sosyal programlardır.
287
00:19:06,980 --> 00:19:10,066
Pablo'nun çetrefilli geçmişine gelince de...
288
00:19:11,193 --> 00:19:15,321
Escobar halkın gözündeki imajını
dikkatlice şekillendirdi.
289
00:19:15,405 --> 00:19:20,284
Kendisini
meşru bir iş insanı gibi göstermesi
290
00:19:20,368 --> 00:19:23,371
ve gazetecilere para yedirerek
291
00:19:23,455 --> 00:19:29,085
geçmişini sildirmesi için
bir halkla ilişkiler elemanı tuttu.
292
00:19:29,169 --> 00:19:34,966
Görevdeki Ortega adında bir adamın
statüsünden nemalandı ve kazandı.
293
00:19:36,259 --> 00:19:38,136
Pablo seçim bittikten sonra
294
00:19:38,220 --> 00:19:41,681
sanki normal biriymiş gibi
kasıla kasıla Kongre'ye girdi.
295
00:19:43,350 --> 00:19:46,352
Makamının gücü ve prestijinin yanı sıra
296
00:19:46,436 --> 00:19:50,106
Pablo'nun yeni mevkisinin
başka avantajları da vardı.
297
00:19:50,690 --> 00:19:52,150
Bir Kongre üyesi olarak
298
00:19:52,234 --> 00:19:56,487
Escobar
cezai kovuşturma muafiyetine sahip oldu.
299
00:19:56,571 --> 00:19:59,866
Amerika Birleşik Devletleri'ne
diplomatik vize aldı
300
00:19:59,950 --> 00:20:04,912
ve Kolombiya'nın iade anlaşması üzerinde
etki edecek bir konuma geldi.
301
00:20:04,996 --> 00:20:06,498
Amacı bundan kurtulmaktı.
302
00:20:07,457 --> 00:20:09,876
Ancak Pablo'nun büyük emelleri
303
00:20:09,960 --> 00:20:13,088
onu dişli bir rakiple
karşı karşıya getirdi.
304
00:20:14,547 --> 00:20:19,594
Rodrigo Lara, Pablo Escobar
Kongre'ye seçildiğinde
305
00:20:19,678 --> 00:20:22,889
daha yeni atanan Adalet Bakanı'ydı.
306
00:20:22,973 --> 00:20:24,932
Uzun süredir siyasetteydi
307
00:20:25,016 --> 00:20:29,104
ve uyuşturucu tacirlerinin
sağlam düşmanlarından biriydi.
308
00:20:30,063 --> 00:20:32,773
Bakan, Pablo'nun kim olduğunu biliyordu.
309
00:20:32,857 --> 00:20:37,153
Pablo'nun orada bulunarak bile
Kongre sistemiyle dalga geçtiğinin de
310
00:20:37,237 --> 00:20:38,863
gayet farkındaydı.
311
00:20:39,864 --> 00:20:43,076
16 AĞUSTOS 1983
312
00:20:44,244 --> 00:20:46,454
Pablo'nun Kongre'deki ilk gününde
313
00:20:46,538 --> 00:20:48,873
oraya uygun olmadığı çok açıktı.
314
00:20:52,544 --> 00:20:57,173
Rodrigo Lara
onu daha da rahatsız etmek üzereydi.
315
00:20:59,843 --> 00:21:03,054
Oturumu başlattı
ve uyuşturucu kaçakçılığının
316
00:21:03,138 --> 00:21:09,311
Kolombiya halkı üzerindeki yıkıcı etkisini
kınayarak dikkatini Pablo'ya yöneltti.
317
00:21:11,730 --> 00:21:15,108
Yeni Kongre Üyesi'nin
uyuşturucu baronu olduğunu ifşa edip
318
00:21:16,526 --> 00:21:21,406
Escobar'ın Kongre'ye ve Kolombiya halkına
yalan söylediğini ifade etti.
319
00:21:23,658 --> 00:21:26,411
Pablo iddiaları reddetmeye devam etti.
320
00:21:26,911 --> 00:21:31,123
Her açıdan
iftiralara ve saldırılara maruz kalıyoruz.
321
00:21:31,207 --> 00:21:33,293
Siyasi düşmanlarımız tarafından
322
00:21:35,211 --> 00:21:37,004
yanlış bilgiler verilip
323
00:21:37,088 --> 00:21:39,758
aleyhimize kötü sözler sarf ediliyor.
324
00:21:40,342 --> 00:21:44,804
Ama bir yıl süren soruşturmanın ardından
Escobar, Kongre'den atıldı.
325
00:21:45,847 --> 00:21:49,684
Escobar sadece hakkında açılabilecek
davalara karşı dokunulmazlığı
326
00:21:49,768 --> 00:21:53,145
ve Kolombiya'nın
uyuşturucu politikası üzerinde
327
00:21:53,229 --> 00:21:56,524
söz sahibi olma hakkını
kaybetmekle kalmayıp
328
00:21:56,608 --> 00:21:59,861
kişisel olarak da aşağılandı
ve ifşa edildi.
329
00:22:01,029 --> 00:22:04,074
Pablo'nun siyasete girme girişimi
suya düşmüştü.
330
00:22:04,574 --> 00:22:08,328
Ama hükûmeti yola getirmenin
başka yolları da vardı.
331
00:22:09,329 --> 00:22:11,915
Sıradaki hamle
pek de incelikli olmayacaktı.
332
00:22:15,126 --> 00:22:19,214
TAKTİK
TÜM ENGELLERİ TEMİZLE
333
00:22:21,591 --> 00:22:24,719
Varlıklı bir adamsan
ilgi alanlarını genişletmek için
334
00:22:24,803 --> 00:22:26,721
genelde parana güvenebilirsin.
335
00:22:30,475 --> 00:22:31,892
1980'lerin sonunda
336
00:22:31,976 --> 00:22:36,189
Escobar'dan daha varlıklı olan
çok az kişi vardı.
337
00:22:39,901 --> 00:22:41,110
Gözler üstündeydi.
338
00:22:41,194 --> 00:22:44,322
Ne yapacağını bilemediği kadar
çok parası vardı.
339
00:22:46,699 --> 00:22:50,119
Dünyanın en zengin suçlusu değilse de
en zenginlerindendi.
340
00:22:50,203 --> 00:22:52,038
Bundan vazgeçmek istemiyordu.
341
00:22:54,582 --> 00:22:58,377
Ama yeni bir grup politikacı
Pablo ve karteldeki arkadaşlarını
342
00:22:58,461 --> 00:23:02,048
alaşağı etme vaadiyle
isimlerini duyurmak istiyordu.
343
00:23:06,302 --> 00:23:10,056
Luis Carlos Galán diye biri
Kolombiya cumhurbaşkanlığına adaydı
344
00:23:10,140 --> 00:23:14,436
ve Kolombiya'daki uyuşturucu
kaçakçılarının iadesini destekliyordu.
345
00:23:15,478 --> 00:23:17,646
Popülaritesi inanılmazdı.
346
00:23:17,730 --> 00:23:24,696
60'dan fazla ülkeye girdikleri gibi
bizim vatanımıza da girdiler.
347
00:23:26,781 --> 00:23:28,407
Pablo Escobar için
348
00:23:28,491 --> 00:23:32,370
ülkesini yönetmesine izin vereceği
en son insan tipiydi bu.
349
00:23:33,037 --> 00:23:36,541
AĞUSTOS 1989
ESCOBAR SUÇ BARONU OLDUKTAN 8 YIL SONRA
350
00:23:37,167 --> 00:23:40,670
Gücünü
daha doğrudan kullanma zamanı geldi.
351
00:23:48,845 --> 00:23:51,931
Galán, Escobar'ın emriyle
suikasta kurban gitti.
352
00:23:52,765 --> 00:23:56,227
Ama Galán'ın fikirlerini
yok etmek o kadar kolay değildi.
353
00:23:56,978 --> 00:23:59,230
Escobar'ın sorunları ortadan kalkmadı
354
00:23:59,314 --> 00:24:01,232
çünkü Galán'ın özel kalem müdürü
355
00:24:01,316 --> 00:24:04,360
César Gaviria başkan adayı oldu.
356
00:24:04,444 --> 00:24:07,822
Gaviria da bazı kartel liderlerini
yargılanmak üzere
357
00:24:07,906 --> 00:24:11,576
Amerika'ya iade etmeye devam edeceğine
söz veren tek aday oldu.
358
00:24:12,076 --> 00:24:14,162
Mesajı almamıştı herhâlde.
359
00:24:15,622 --> 00:24:18,249
Pablo, Gaviria'yı da
indirmeye karar verdi .
360
00:24:19,334 --> 00:24:24,046
César Gaviria'nın Bogota'dan
Cali'ye giden uçakta olacağına dair
361
00:24:24,130 --> 00:24:25,965
bir istihbarat almıştı.
362
00:24:26,549 --> 00:24:29,928
Pablo uçağa bomba koydurtmaya karar verdi.
363
00:24:31,888 --> 00:24:36,851
Uçak kalktı ve bomba havada patladı.
364
00:24:41,231 --> 00:24:44,775
Kolombiya'daki uçak kazasında
107 kişi öldü.
365
00:24:44,859 --> 00:24:48,154
Uçak Bogota'dan kalktıktan
birkaç dakika sonra düştü.
366
00:24:48,238 --> 00:24:50,030
Uyuşturucu tacirlerinin
367
00:24:50,114 --> 00:24:53,076
bomba yerleştirdiğine dair de
bir iddia var.
368
00:24:53,868 --> 00:24:55,662
Ama bir sorun vardı.
369
00:24:56,496 --> 00:24:58,540
Gaviria o uçağa binmemişti.
370
00:25:03,378 --> 00:25:05,379
Yani 110 tane insan
371
00:25:05,463 --> 00:25:10,301
sırf Pablo o uçakta belirli birinin
olacağını düşündüğü için ölmüştü.
372
00:25:11,719 --> 00:25:14,430
Pablo Escobar'ın uçak patlatmasından sonra
373
00:25:14,514 --> 00:25:19,852
insanlar bu adamın bir yere
kapatılması gerektiğini söylemeye başladı.
374
00:25:20,562 --> 00:25:24,982
İşte o zaman
herkes Pablo Escobar'ı bulmak için
375
00:25:25,066 --> 00:25:26,901
canla başla çalışmaya koyuldu.
376
00:25:28,403 --> 00:25:32,406
Kolombiya polisi gizli pistleri bulup
yok etmeye devam ediyor.
377
00:25:32,490 --> 00:25:37,453
Kokain laboratuvarlarını imha edip
kartel lideri Pablo Escobar'ı arıyorlar.
378
00:25:37,537 --> 00:25:40,164
Köşeye sıkışıyormuş gibi görünebilir
379
00:25:40,832 --> 00:25:44,543
ama istediği şeyi zorla yaptırıp
geleceğini sağlama almak için
380
00:25:44,627 --> 00:25:47,130
Pablo'nun elinde bir koz daha vardı.
381
00:25:47,880 --> 00:25:51,968
TAKTİK
HER ŞEYİNİ MASAYA YATIR
382
00:25:52,969 --> 00:25:57,598
Milyarlarca dolar kazanıp Kolombiya'nın
en nüfuzlu vatandaşı olduktan sonra
383
00:25:57,682 --> 00:26:01,311
Kolombiyalı yetkililer
Pablo Escobar'ın ensesindeydi artık.
384
00:26:04,230 --> 00:26:07,191
Halk da yakalanmasını çok istiyordu.
385
00:26:07,275 --> 00:26:10,737
Durumu tekrar
lehine çevirmesi gerekiyordu.
386
00:26:11,321 --> 00:26:13,740
Şiddet, Escobar'ın pazarlık kozuydu.
387
00:26:15,950 --> 00:26:20,496
O anda elindeki tek koz buydu
ve sadece bu sayede
388
00:26:20,580 --> 00:26:23,833
hükûmeti pazarlık masasına
oturtacağını düşünüyordu.
389
00:26:25,418 --> 00:26:29,463
Kolombiyalı uyuşturucu baronları hükûmetin
Sıkı Önlem politikasına tepki gösterdi.
390
00:26:29,547 --> 00:26:31,215
Hükûmete savaş ilan ettiler.
391
00:26:33,926 --> 00:26:38,514
Escobar'ın üzerindeki baskı arttıkça
her şey hedef hâline gelmeye başladı
392
00:26:38,598 --> 00:26:41,809
ve Bogotá resmen bir savaş alanına döndü.
393
00:26:44,562 --> 00:26:47,315
Binlerce ama binlerce
masum insan öldürüldü.
394
00:26:50,151 --> 00:26:53,571
Sonra da arabaların bombalandığı yerlere
bildiriler koydu.
395
00:26:54,113 --> 00:26:57,200
İade edilebilir suçlular.
Los estraditables.
396
00:26:57,700 --> 00:26:59,910
"Kolombiya'daki bir mezarı
397
00:26:59,994 --> 00:27:03,706
Amerika'daki bir hapishane hücresine
tercih ederim."
398
00:27:03,790 --> 00:27:05,791
"İade edilebilirler" imzası vardı.
399
00:27:05,875 --> 00:27:08,836
"İade edilebilirler "in
Escobar olduğunu biliyorduk.
400
00:27:08,920 --> 00:27:10,505
Kartvizitiydi resmen.
401
00:27:11,005 --> 00:27:14,467
Pablo'nun faaliyetlerinin
meyve vermesi uzun sürmedi.
402
00:27:15,426 --> 00:27:18,637
Halktan hükûmete yönelik
sesler yükselmeye başlamıştı.
403
00:27:18,721 --> 00:27:21,849
"Bu şiddet konusunda
ne yapacaksınız?" diyorlardı.
404
00:27:21,933 --> 00:27:24,852
"Buramıza kadar geldi.
Bizi nasıl koruyacaksınız?"
405
00:27:24,936 --> 00:27:29,482
Halkın başkaldırmasından korkan çaresiz
hükûmet Pablo'ya anlaşma teklif etti.
406
00:27:31,693 --> 00:27:33,527
Başkan César Gaviria
407
00:27:33,611 --> 00:27:36,530
"teslim olma programı"
fikrini ortaya attı.
408
00:27:36,614 --> 00:27:39,742
Ve bu, bir suçlunun
kendi ayağıyla gelip de
409
00:27:39,826 --> 00:27:43,496
kendi seçtiği bir suçu
kabul etmesi anlamına geliyordu.
410
00:27:44,163 --> 00:27:46,957
Karşılığında da
cinayetler de dâhil olmak üzere
411
00:27:47,041 --> 00:27:49,711
işledikleri tüm suçlardan
temize çıkacaklardı.
412
00:27:50,378 --> 00:27:55,215
Bu program öncelikle Pablo Escobar'ı
getirmeyi veya devirmeyi amaçlıyordu.
413
00:27:55,299 --> 00:27:58,678
19 HAZİRAN 1991
ESCOBAR SUÇ BARONU OLDUKTAN 10 YIL SONRA
414
00:27:59,512 --> 00:28:03,015
Hükûmeti pazarlık masasına oturtmaktan
daha iyi olan tek şey
415
00:28:03,099 --> 00:28:06,018
onların diz çökmesini sağlamaktır.
416
00:28:07,061 --> 00:28:11,940
Pablo Escobar
Kolombiya hükûmetini arayarak
417
00:28:12,024 --> 00:28:16,945
"Bombalama faaliyetlerime son vermeye
418
00:28:17,029 --> 00:28:19,449
ve teslim olmaya hazırım" dedi.
419
00:28:20,908 --> 00:28:22,743
"Ancak bazı şartlarım var."
420
00:28:22,827 --> 00:28:24,495
"Ne istiyorsun?" dediler.
421
00:28:24,579 --> 00:28:26,956
"Öncelikle kendi hapishanemi kuracağım.
422
00:28:28,458 --> 00:28:31,669
Çünkü kendimi güvende hissettiğim
bir yerde olmalıyım."
423
00:28:32,670 --> 00:28:34,922
Peki hükûmet ne dedi? Kabul etti.
424
00:28:35,006 --> 00:28:39,176
"İkincisi, tüm mahkûmları kendim
seçmeliyim çünkü düşmanlarım var.
425
00:28:39,260 --> 00:28:42,138
Beni öldürecek biri olmadığından
emin olmalıyım."
426
00:28:42,805 --> 00:28:44,598
Hükûmet buna da olur verdi.
427
00:28:44,682 --> 00:28:47,017
"Kendi gardiyanlarımı tutacağım.
428
00:28:47,101 --> 00:28:49,770
Maaşlarını dert etmeyin,
ben karşılayacağım."
429
00:28:49,854 --> 00:28:52,064
Hükûmet buna da tamam dedi.
430
00:28:53,316 --> 00:28:58,696
Üstüne üstlük, Pablo'nun mal varlığına
hiçbir şekilde el sürülmeyecekti.
431
00:28:59,322 --> 00:29:03,242
"Ama en önemlisi de suçlunun
iadesi olayının kalkmasını istiyorum."
432
00:29:04,619 --> 00:29:07,163
Kolombiya hükûmeti bunu da kabul etti.
433
00:29:08,206 --> 00:29:10,124
Dünya tarihinde bir emniyet gücü
434
00:29:10,208 --> 00:29:13,419
bundan daha kötü bir
teslim olma anlaşması yapmamıştır.
435
00:29:15,254 --> 00:29:19,717
Kısacası Pablo Escobar kazanmıştı
ve biz kaybetmiştik.
436
00:29:22,303 --> 00:29:24,513
Peki ya hapis cezası?
437
00:29:24,597 --> 00:29:29,352
La Catedral
olarak bilinen tesisi seçmişti.
438
00:29:37,318 --> 00:29:40,821
Bu hapishanede büyük ekran televizyonlar,
439
00:29:40,905 --> 00:29:45,200
jakuzi, şelaleli bir havuz
ve gardiyanlar dışarıdayken
440
00:29:45,284 --> 00:29:49,079
Escobar'ın işini güvenli bir şekilde
içeriden sürdürebilmesi için
441
00:29:49,163 --> 00:29:50,832
ihtiyacı olan her şey vardı.
442
00:30:01,050 --> 00:30:03,260
La Catedral'da bir yılın ardından
443
00:30:03,344 --> 00:30:06,514
Kolombiya hükûmeti
bu anlaşmadan dönmeye ve Escobar'ın
444
00:30:07,014 --> 00:30:10,184
daha az konforlu
bir hapishaneye nakline karar verdi.
445
00:30:12,311 --> 00:30:14,313
Pablo'nun adamları silaha sarıldı
446
00:30:14,897 --> 00:30:17,441
ve Escobar arka kapıdan çıkıp gitti.
447
00:30:18,776 --> 00:30:22,154
Yüzlerce asker
Kolombiya'nın en çok aranan adamını
448
00:30:22,238 --> 00:30:24,114
kırsal bölgelerde arıyor.
449
00:30:24,198 --> 00:30:27,243
Şimdiye dek
Pablo Escobar onları atlatmayı başardı.
450
00:30:28,160 --> 00:30:30,329
Sonsuza dek kaçmayı başaramasa da
451
00:30:30,997 --> 00:30:35,334
Kolombiya'da ölmeyi, ABD'de hapse girmeye
tercih ettiğini söyleyen adam
452
00:30:35,418 --> 00:30:37,420
nihayetinde dileğine kavuştu.
453
00:30:41,215 --> 00:30:45,261
Kolombiya polisi ve ABD Uyuşturucuyla
Mücadele Teşkilatı sayesinde.
454
00:30:46,304 --> 00:30:49,724
Pablo Escobar
vahşice yaşadığı gibi vahşice de öldü.
455
00:30:50,224 --> 00:30:53,978
Ölümü, Medellín karteline inen
son darbe olabilir.
456
00:30:54,604 --> 00:30:57,398
Taktik kitabında kendine has bir yol çizen
457
00:30:57,982 --> 00:31:01,902
Pablo Escobar,
30 milyar dolarlık net servetiyle
458
00:31:01,986 --> 00:31:05,698
dünyanın en zengin
10 kişisinden biri oldu.
459
00:31:06,741 --> 00:31:09,410
Kim demiş
hiçbir suç yanına "kâr" kalmaz diye?
460
00:31:11,746 --> 00:31:13,497
Mafya zihniyeti şudur:
461
00:31:13,581 --> 00:31:16,208
Mafyaya girmeyen herkes enayidir.
462
00:31:17,627 --> 00:31:21,672
Bu işe girerek para kazanırsın
ama biz sadece insan öldürmüyoruz.
463
00:31:21,756 --> 00:31:25,426
Halkın ne istediğini görüp
onlara istediklerini veriyoruz.
464
00:31:26,552 --> 00:31:30,681
En azından mafya üyelerinin derdi
milletin gözünü boyamak değil.
465
00:31:33,476 --> 00:31:37,813
Bu suç devlerinin her biri
kendi kaderlerini kendi tayin etti
466
00:31:37,897 --> 00:31:41,692
ve çoğu faninin
ancak hayal edebileceği zirvelere ulaştı.
467
00:31:41,776 --> 00:31:45,863
Mafya babalarına çok saygı duyulur,
onlardan çok korkulur.
468
00:31:48,157 --> 00:31:51,034
Şu anki durumundan memnunsan
469
00:31:51,118 --> 00:31:54,664
belki de bu tür bir kariyer değişikliğine
uygun değilsindir
470
00:31:55,331 --> 00:31:56,707
ama gerçekçi olalım.
471
00:31:57,208 --> 00:32:00,168
Gayet basit.
Para, güç ve saygı mı istiyorsun?
472
00:32:00,252 --> 00:32:01,837
Baba olman gerek.
473
00:32:02,588 --> 00:32:05,800
Hepimiz hayatın güzelliklerinden
yararlansak olmaz mı?
474
00:32:06,717 --> 00:32:09,011
Ben sana gerekenleri söyledim.
475
00:32:09,762 --> 00:32:12,515
E, ne bekliyorsun o zaman?
476
00:32:15,393 --> 00:32:18,062
MAFYA BABASI NASIL OLUNUR?
477
00:32:51,804 --> 00:32:53,806
Alt yazı çevirmeni: Verda Tuna