1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,635 --> 00:00:15,306 好電影能帶給人想像不到的感受 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,436 如果再加上場合是聖殿 5 00:00:20,145 --> 00:00:21,896 專為電影打造的聖殿 6 00:00:23,106 --> 00:00:25,734 那種體驗更會是超凡玄奧 7 00:00:27,569 --> 00:00:30,113 歌劇有宮殿 8 00:00:30,196 --> 00:00:32,657 芭蕾有宮殿 9 00:00:32,741 --> 00:00:34,993 畫作有博物館 10 00:00:35,535 --> 00:00:38,621 電影也該有其魔幻國度 11 00:00:38,705 --> 00:00:40,874 亦即偉大電影宮殿 12 00:00:40,957 --> 00:00:42,876 正如同其他聖殿 13 00:00:42,959 --> 00:00:44,210 我們去劇院 14 00:00:45,712 --> 00:00:48,757 是要重溫靈性的一刻 15 00:01:10,361 --> 00:01:11,529 人類是愛說故事的生物 16 00:01:11,613 --> 00:01:13,406 我們的每個概念 17 00:01:13,490 --> 00:01:15,158 愛 18 00:01:15,241 --> 00:01:17,202 國家、歸屬 19 00:01:17,702 --> 00:01:19,162 都是從故事而來 20 00:01:20,747 --> 00:01:24,959 能涵蓋任何人類體驗的唯一藝術 21 00:01:25,043 --> 00:01:26,044 便是電影 22 00:01:26,961 --> 00:01:32,592 在可以全神投注的環境下體驗電影時 23 00:01:33,551 --> 00:01:34,886 會被其浸沒 24 00:01:35,637 --> 00:01:37,639 治癒、提升 25 00:01:38,389 --> 00:01:39,474 連結我們的靈魂 26 00:01:41,559 --> 00:01:44,604 所以對我而言,埃及劇院是一座聖殿 27 00:01:46,314 --> 00:01:50,735 《光影聖殿:埃及劇院百年傳奇》 28 00:01:52,153 --> 00:01:54,239 我這輩子落入谷底許多次 29 00:01:54,322 --> 00:01:58,701 差點就要放棄人生志業 心想:“這根本毫無意義” 30 00:01:59,702 --> 00:02:01,579 是電影讓我振作起來 31 00:02:01,663 --> 00:02:04,666 對味的劇情、對味的恐怖電影 32 00:02:04,749 --> 00:02:05,959 對味的卡通 33 00:02:06,626 --> 00:02:07,752 能是卡普拉的電影 34 00:02:07,836 --> 00:02:09,170 聖誕快樂 35 00:02:09,254 --> 00:02:10,755 能是基頓的電影 36 00:02:11,422 --> 00:02:13,174 總是能讓人一掃陰霾 37 00:02:13,258 --> 00:02:14,342 放馬過來啊 38 00:02:15,844 --> 00:02:17,220 《蠻牛》 39 00:02:18,638 --> 00:02:19,889 《紅色警戒》 40 00:02:20,807 --> 00:02:22,016 《非法正義》 41 00:02:23,143 --> 00:02:25,436 是最讓我難忘的電影 42 00:02:25,937 --> 00:02:27,438 感覺非常真實 43 00:02:27,522 --> 00:02:30,275 讓我感到自己也身處這個魔幻世界 44 00:02:30,859 --> 00:02:32,110 真的就是這麼回事 45 00:02:32,193 --> 00:02:34,612 和陌生人一起沒入一片漆黑 46 00:02:34,696 --> 00:02:36,739 一起做著集體幻覺 47 00:02:36,823 --> 00:02:39,284 脫胎換骨,成為不同的人 48 00:02:40,368 --> 00:02:42,120 那是一種集體體驗 49 00:02:42,203 --> 00:02:45,665 讓人得以感受 50 00:02:46,166 --> 00:02:49,502 劇院是展現電影的空間 51 00:02:49,586 --> 00:02:52,630 影響人們對電影的共鳴 52 00:02:54,924 --> 00:02:57,969 就埃及劇院來說 一進去就是好戲登場 53 00:03:00,180 --> 00:03:01,764 整場體驗都是表演的一環 54 00:03:01,848 --> 00:03:05,059 包含走到劇院門口的一段路 55 00:03:05,560 --> 00:03:09,230 帶人回到想像中 好萊塢過去的五光十色 56 00:03:09,772 --> 00:03:13,109 就像一趟到不同的世界盛大旅行 57 00:03:13,193 --> 00:03:15,778 來到如此一個地方 58 00:03:15,862 --> 00:03:20,617 建築即使並非忠實重現歷史面貌 59 00:03:20,700 --> 00:03:22,535 卻也是壯觀堂皇 60 00:03:23,119 --> 00:03:25,205 劇院的虛張聲勢足以感受得到 61 00:03:25,288 --> 00:03:27,582 我們沉浸在整個環境中 62 00:03:27,665 --> 00:03:31,085 身為徹底相信靈魂和鬼魂 63 00:03:31,169 --> 00:03:33,588 以及空間中存在能量的人 64 00:03:34,589 --> 00:03:36,633 那棟建築就像本身有著記憶 65 00:03:38,509 --> 00:03:44,307 埃及劇院開幕當晚 我父親在現場躬逢其盛 66 00:03:44,974 --> 00:03:46,267 當時播放《羅賓漢》 67 00:03:46,351 --> 00:03:48,186 他說:“我看到了范朋克” 68 00:03:48,269 --> 00:03:50,980 那晚很盛大,意義非凡 69 00:03:51,064 --> 00:03:52,440 我愛上了它 70 00:03:52,523 --> 00:03:55,276 那裡成了我在好萊塢 最愛去看電影的地方 71 00:03:55,985 --> 00:03:59,489 我每晚要撕1316張票 72 00:04:00,698 --> 00:04:03,785 能參與其中非常有趣,令人興奮 73 00:04:03,868 --> 00:04:05,370 尤其是首映式 74 00:04:05,453 --> 00:04:07,997 紅地毯、鮮花 75 00:04:08,081 --> 00:04:09,249 巨星雲集 76 00:04:09,332 --> 00:04:10,500 像是馬龍白蘭度 77 00:04:10,583 --> 00:04:12,585 還有許多名人會來到劇院 78 00:04:12,669 --> 00:04:15,964 我們很自豪能參與這麼重要的一刻 79 00:04:17,215 --> 00:04:19,550 《賓漢》,埃及劇院首映 80 00:04:19,634 --> 00:04:24,097 眾所周知的人生極致娛樂體驗 81 00:04:24,180 --> 00:04:27,934 60年代有許多精彩首映式… 82 00:04:28,518 --> 00:04:29,978 你好嗎? 83 00:04:30,061 --> 00:04:31,854 …還有70年代,像是《異形》… 84 00:04:33,648 --> 00:04:34,857 80年代早期 85 00:04:39,070 --> 00:04:40,738 (地震) 86 00:04:40,822 --> 00:04:43,658 (6.6級地震重擊洛杉磯) 87 00:04:44,826 --> 00:04:46,202 我開車經過埃及劇院 88 00:04:46,703 --> 00:04:48,788 建築破了大洞 89 00:04:49,664 --> 00:04:52,542 我想說我們得永遠保存埃及劇院 90 00:04:53,459 --> 00:04:56,254 這個地方有著無比重要性 91 00:04:56,838 --> 00:05:00,883 創造了我們體驗電影的方式 92 00:05:02,927 --> 00:05:08,141 美國電影大力推行修復計畫 93 00:05:08,224 --> 00:05:10,893 挽救埃及劇院的歷史及角色 94 00:05:10,977 --> 00:05:12,478 讓劇院能再次營運 95 00:05:15,606 --> 00:05:18,484 我第一次看《金剛》是在電視上 96 00:05:18,985 --> 00:05:22,739 我這一代及之後許多代有很多人 97 00:05:22,822 --> 00:05:27,410 大多數的故事視聽都是在電視上體驗 98 00:05:29,329 --> 00:05:31,456 當我在大銀幕上體驗《迷魂記》時 99 00:05:31,539 --> 00:05:33,875 才發現我從來不算真正看過 100 00:05:34,625 --> 00:05:37,128 儘管之前已經看過很多次 101 00:05:37,920 --> 00:05:41,716 銀幕大小是最重要的部分之一 102 00:05:43,051 --> 00:05:45,136 在任何神殿中,全神投注是關鍵 103 00:05:45,636 --> 00:05:48,681 一瞬間世界就改變 104 00:05:51,142 --> 00:05:53,019 我愛《現代啟示錄》 105 00:05:53,728 --> 00:05:56,731 隨時要我到劇院重溫都沒問題 106 00:05:56,814 --> 00:06:00,818 我受到劇院史詩級電影極大影響 107 00:06:00,902 --> 00:06:03,738 我們這裡有個罪人 108 00:06:03,821 --> 00:06:06,407 看《黑金企業》 心想:“我想拍這種電影” 109 00:06:06,491 --> 00:06:07,533 那部電影棒極了 110 00:06:07,617 --> 00:06:09,827 所以我才會成為攝影指導 111 00:06:09,911 --> 00:06:11,329 我一直都在想 112 00:06:11,412 --> 00:06:14,040 “觀眾在劇院看到這作品會喜歡嗎?” 113 00:06:14,791 --> 00:06:17,585 我還記得我看的第一部黑白電影 114 00:06:17,668 --> 00:06:19,837 是《34街的奇蹟》 115 00:06:19,921 --> 00:06:23,508 同時也發現我自己喜歡老電影 116 00:06:23,591 --> 00:06:25,385 我現在比以往更加明白 117 00:06:25,468 --> 00:06:31,224 和滿堂好觀眾一起看電影有多棒 118 00:06:31,891 --> 00:06:38,481 埃及劇院的特別處在於能播放硝酸片 119 00:06:38,564 --> 00:06:40,400 這種片很罕見 120 00:06:40,483 --> 00:06:44,153 美國乃至於全世界,只有幾家劇院 121 00:06:44,237 --> 00:06:46,697 能夠播放硝酸片 122 00:06:46,781 --> 00:06:50,535 電影就跟吸血鬼一樣嬌弱 需要存在於黑暗中 123 00:06:50,618 --> 00:06:54,038 還要依靠非常古怪的化學特性 124 00:06:54,539 --> 00:06:58,418 我一向都喜歡老電影 那種獨特的底片投影 125 00:06:58,501 --> 00:07:01,546 因為我喜歡紋理,我喜歡不完美 126 00:07:01,629 --> 00:07:04,257 那種電影就是有種特殊意義 127 00:07:04,924 --> 00:07:06,467 那種體驗截然不同 128 00:07:06,551 --> 00:07:09,804 閃爍的畫面自有其美妙之處 129 00:07:09,887 --> 00:07:15,435 工作室將檔案庫中 最好的電影膠卷交託給我們 130 00:07:15,518 --> 00:07:21,607 我們所看到的這些膠卷 更貼近於原初底片的年代 131 00:07:22,108 --> 00:07:26,737 我們應該要提倡 播放優秀老電影的地方 132 00:07:26,821 --> 00:07:32,076 因為那是能改變人生的關鍵體驗 133 00:07:32,660 --> 00:07:36,038 我記得我看過 布紐埃爾的電影《被遺忘的人們》 134 00:07:36,122 --> 00:07:38,416 看完之後徹底改變了 135 00:07:38,499 --> 00:07:41,711 我心想:“那是墨西哥導演的作品 136 00:07:41,794 --> 00:07:46,799 我能透過電影 談我的內心世界或出生地” 137 00:07:48,968 --> 00:07:52,763 我記得去劇院看過 哈羅德勞埃德的《新鮮人》 138 00:07:52,847 --> 00:07:57,393 看這部80年前的電影 139 00:07:57,477 --> 00:07:59,228 引起哄堂大笑 140 00:07:59,312 --> 00:08:03,149 那大概是我在劇院看喜劇 最棒的一次體驗 141 00:08:03,900 --> 00:08:07,403 彼得博丹諾維奇說電影沒有新舊之分 142 00:08:07,487 --> 00:08:10,907 只有看過跟沒看過之分 143 00:08:11,699 --> 00:08:14,202 對我來說,被茂文李洛埃感動… 144 00:08:14,285 --> 00:08:16,370 越高大的人摔得越重 145 00:08:16,454 --> 00:08:17,413 還有道格拉斯瑟克… 146 00:08:17,497 --> 00:08:18,498 放下電話 147 00:08:18,581 --> 00:08:21,626 妳要親自跟他說嗎? 我跟他說妳在這裡 148 00:08:21,709 --> 00:08:23,169 他們必須長存等我 149 00:08:23,252 --> 00:08:25,796 任何能保存那些體驗的方法 150 00:08:25,880 --> 00:08:28,299 依它們原定的方式播放呈現 151 00:08:28,382 --> 00:08:29,425 這是神聖義務 152 00:08:30,009 --> 00:08:33,554 埃及劇院需要大幅翻修 目前正在進行中 153 00:08:33,638 --> 00:08:37,934 這要歸功於Netflix 及美國電影的部分出資 154 00:08:38,643 --> 00:08:43,606 我們在埃及劇院努力再現及保存 155 00:08:43,689 --> 00:08:45,358 1922年即存在劇院的東西 156 00:08:45,942 --> 00:08:50,488 讓埃及劇院能供人們前來體驗 157 00:08:50,571 --> 00:08:51,697 請給我一張票 158 00:08:52,657 --> 00:08:56,994 當然,電影院有一些放映室很冷清 159 00:08:57,495 --> 00:08:59,872 也有一些放映室很溫暖 160 00:09:01,290 --> 00:09:03,751 那是最適合看電影的地方 161 00:09:04,794 --> 00:09:06,546 要是電影很棒,觀影體驗當然棒 162 00:09:07,296 --> 00:09:09,757 萬一電影很爛,那體驗也不會那麼爛 163 00:09:10,758 --> 00:09:13,344 埃及劇院雖然空間巨大 164 00:09:13,427 --> 00:09:15,096 卻非常溫暖 165 00:09:15,930 --> 00:09:18,516 埃及劇院有種魔力 166 00:09:18,599 --> 00:09:22,395 感受到我們之前的那些電影人 167 00:09:22,979 --> 00:09:26,857 那些歷史不停傳承 同時也啟發了新一代 168 00:09:26,941 --> 00:09:28,943 現在還是能去埃及劇院 169 00:09:29,026 --> 00:09:32,822 還是能看到幾十年前播放的電影 170 00:09:34,907 --> 00:09:37,702 在埃及劇院看電影會有個約定 171 00:09:37,785 --> 00:09:41,497 每次去當觀眾都能感到煥然一新 172 00:09:41,581 --> 00:09:45,001 身為電影人 我們能感受到和觀眾的那種約定 173 00:09:47,169 --> 00:09:52,258 能直通最優秀的電影起源 174 00:09:54,010 --> 00:09:57,263 埃及劇院能讓人重溫靈性的一刻 175 00:10:53,444 --> 00:10:56,072 字幕翻譯:韓進