1 00:00:37,830 --> 00:00:41,959 マイ・デーモン 2 00:00:48,090 --> 00:00:49,508 チョン・グウォンさん 3 00:00:50,509 --> 00:00:52,636 私は今日 この男に 4 00:00:52,720 --> 00:00:54,722 人生最大の賭けをする 5 00:00:56,181 --> 00:00:57,766 私と結婚して 6 00:01:31,550 --> 00:01:32,384 断る 7 00:01:40,267 --> 00:01:41,769 どうして? 8 00:01:45,773 --> 00:01:47,316 最悪の賭けだった 9 00:01:54,198 --> 00:01:55,407 ドヒ 10 00:01:55,491 --> 00:01:56,909 何も言わないで 11 00:02:06,293 --> 00:02:08,629 なぜ ついてくるの? 12 00:02:08,712 --> 00:02:11,256 エスコートさ 警護だから 13 00:02:14,218 --> 00:02:16,637 公私の別は わきまえねば 14 00:02:20,808 --> 00:02:21,809 バカみたい 15 00:02:46,083 --> 00:02:52,089 第4話 甘くて危険な… 16 00:02:52,673 --> 00:02:53,674 ちょうだい 17 00:02:53,757 --> 00:02:54,424 やだね 18 00:02:54,508 --> 00:02:55,676 ちょうだいよ 19 00:02:55,759 --> 00:02:56,760 やだってば 20 00:03:13,819 --> 00:03:14,820 ムカつく 21 00:03:15,571 --> 00:03:16,989 見たでしょ? 22 00:03:17,072 --> 00:03:20,617 これみよがしに 皆の前でプロポーズを 23 00:03:26,331 --> 00:03:30,085 ママを信じて油断してたら とんだ不意打ちね 24 00:03:30,586 --> 00:03:31,920 訴えよう 25 00:03:32,921 --> 00:03:33,922 無駄だ 26 00:03:34,006 --> 00:03:35,048 どうしてよ 27 00:03:35,132 --> 00:03:39,261 すでに法定相続分を 超える贈与を受けてる 28 00:03:40,470 --> 00:03:42,055 訴えても無駄だ 29 00:03:42,139 --> 00:03:43,849 それじゃ… 30 00:03:44,600 --> 00:03:48,979 ママが認知症で 遺言能力がなかったため 31 00:03:49,062 --> 00:03:50,480 無効ってことに 32 00:03:50,564 --> 00:03:55,152 チョン弁護士が立ち会い 法的効力は認められてる 33 00:03:56,445 --> 00:03:57,654 〈何てこと〉 34 00:04:02,701 --> 00:04:03,744 何なの? 35 00:04:03,827 --> 00:04:06,830 こら! 2人とも待ちなさい 36 00:04:09,249 --> 00:04:10,751 どうするつもり? 37 00:04:22,512 --> 00:04:25,349 12年前 38 00:04:25,349 --> 00:04:26,016 12年前 法に従って 39 00:04:26,016 --> 00:04:26,558 法に従って 40 00:04:27,226 --> 00:04:30,103 罪を犯したなら償わないと 41 00:04:32,981 --> 00:04:38,236 酔ってたせいで 人だと気づかなかったんだ 42 00:04:40,030 --> 00:04:41,156 母さん! 43 00:04:53,043 --> 00:04:57,881 またもや お義母(かあ)様に 追い詰められたわね 44 00:05:00,509 --> 00:05:05,264 それが母さんの意向なら 従わねば 45 00:05:41,300 --> 00:05:42,801 私はクールなの 46 00:05:43,385 --> 00:05:45,637 つまり平気だってこと 47 00:05:45,721 --> 00:05:48,515 じゃあ なぜその席に? 48 00:05:51,810 --> 00:05:53,520 元々 私の席だから 49 00:05:54,021 --> 00:05:55,022 今までは… 50 00:05:55,105 --> 00:05:58,942 私の提案を断った理由なら 言わなくていい 51 00:05:59,026 --> 00:06:00,944 興味ないから 52 00:06:01,028 --> 00:06:02,446 説明する気は… 53 00:06:02,529 --> 00:06:07,284 最近 寝不足で頭が回らず つい口走ってしまった⸺ 54 00:06:07,909 --> 00:06:09,661 寝言みたいなものよ 55 00:06:10,954 --> 00:06:14,082 まさか本気で 受け止めてないわよね? 56 00:06:14,166 --> 00:06:15,417 プロポーズ? 57 00:06:16,418 --> 00:06:18,045 表現が大げさね 58 00:06:18,128 --> 00:06:20,130 他にどう言えと? 59 00:06:20,213 --> 00:06:21,506 ハプニング 60 00:06:21,590 --> 00:06:24,301 そう呼ぶのが妥当だわ 61 00:06:24,384 --> 00:06:26,678 どちらにせよ関係ない 62 00:06:29,431 --> 00:06:33,852 表現のこと? それとも 本気じゃないってこと? 63 00:06:33,935 --> 00:06:35,145 それともプロポ… 64 00:06:40,734 --> 00:06:42,110 寝言を言ったこと? 65 00:06:42,194 --> 00:06:44,738 強いて言うなら3つとも? 66 00:06:52,162 --> 00:06:53,288 音楽を 67 00:06:55,791 --> 00:06:57,709 気分転換できる曲を 68 00:07:00,087 --> 00:07:02,297 お嫁にいけるかな 69 00:07:04,549 --> 00:07:06,676 お嫁にいけるかな 70 00:07:08,011 --> 00:07:08,929 他の曲を 71 00:07:09,513 --> 00:07:11,181 今年も過ぎていく 72 00:07:12,349 --> 00:07:17,104 君と結婚まで考えた 73 00:07:17,187 --> 00:07:17,938 変えて 74 00:07:18,021 --> 00:07:20,023 同じ部屋で… 75 00:07:21,066 --> 00:07:23,819 僕と結婚してくれないか 76 00:07:23,902 --> 00:07:25,278 皆 結婚に本気だ 77 00:07:25,362 --> 00:07:27,072 本気じゃないってば 78 00:07:27,155 --> 00:07:28,573 …一緒に 79 00:07:29,783 --> 00:07:32,619 2人で仲むつまじく… 80 00:07:32,702 --> 00:07:34,246 静かに行きましょ 81 00:07:34,329 --> 00:07:35,622 どっちだよ 82 00:07:36,331 --> 00:07:37,833 音楽を止めて 83 00:07:54,224 --> 00:07:57,853 私はクールだから 今日のことは不問に 84 00:07:57,936 --> 00:07:59,271 その割には… 85 00:08:03,733 --> 00:08:05,402 “ドヒへ” 86 00:08:14,578 --> 00:08:17,998 本気じゃないからか 全然 平気だわ 87 00:08:18,790 --> 00:08:22,002 あの時 目についたのが 彼だっただけ 88 00:08:22,085 --> 00:08:23,211 他意は… 89 00:08:25,172 --> 00:08:26,173 そもそも⸺ 90 00:08:27,716 --> 00:08:30,469 なぜ私を惑わしたの? 91 00:08:30,552 --> 00:08:33,054 結婚する気もないくせに 92 00:08:37,350 --> 00:08:38,852 今度 惑わしたら 93 00:08:39,895 --> 00:08:43,231 引きずってでも 結婚式場に連れていく 94 00:08:46,735 --> 00:08:47,986 “ドヒへ” 95 00:08:50,947 --> 00:08:54,075 いや 麻酔銃のほうが いいわね 96 00:08:54,159 --> 00:08:55,911 人間じゃないもの 97 00:08:55,994 --> 00:08:59,456 象をも倒せる強力な麻酔銃で 98 00:08:59,539 --> 00:09:00,207 首を 99 00:09:00,290 --> 00:09:00,916 バン! 100 00:09:03,001 --> 00:09:05,754 今は目につかないほうがいい 101 00:09:21,228 --> 00:09:22,437 チョン・グウォン? 102 00:09:35,575 --> 00:09:36,785 信じられない 103 00:09:37,410 --> 00:09:40,163 監査を恐れて 伯母さんを殺したと? 104 00:09:40,247 --> 00:09:42,249 犯人を突き止めるには 105 00:09:42,332 --> 00:09:46,169 私が会長になり 監査部を立ち上げなくちゃ 106 00:09:46,253 --> 00:09:49,965 いや 更に危険が及ぶ前に 手を引け 107 00:09:50,048 --> 00:09:52,300 すでに危険だもの 108 00:09:52,384 --> 00:09:55,595 犯人を見つけてこそ 安全でいられる 109 00:09:55,679 --> 00:09:56,888 そうだけど… 110 00:09:58,932 --> 00:10:00,141 私のせいよ 111 00:10:04,229 --> 00:10:08,567 私がいなければ こんなことは起きなかった 112 00:10:10,318 --> 00:10:14,322 チュ女史は私に会長職を 譲ろうとして殺された 113 00:10:15,782 --> 00:10:18,410 私が余計な話を したからなの 114 00:10:18,493 --> 00:10:23,331 お前も分かってるだろ? 結局は こうなってた 115 00:10:23,415 --> 00:10:26,126 犯人は別にいるんだから 116 00:10:26,209 --> 00:10:29,838 だからこそ 誰の仕業か突き止めないと 117 00:10:39,055 --> 00:10:40,056 さっき⸺ 118 00:10:41,474 --> 00:10:43,685 葬儀場にいた彼が 119 00:10:44,269 --> 00:10:46,605 先日の見合い相手だろ? 120 00:10:46,688 --> 00:10:48,857 チョン・グウォンだっけ? 121 00:10:50,900 --> 00:10:55,905 見合いで一度 会っただけで 結婚を決めるなんて… 122 00:10:57,198 --> 00:11:00,702 一度 会っただけじゃないの 123 00:11:00,785 --> 00:11:02,329 彼に好感を? 124 00:11:02,912 --> 00:11:04,247 それは違う 125 00:11:05,915 --> 00:11:08,752 彼に何度も助けられたの 126 00:11:10,462 --> 00:11:12,881 だから警護として そばに? 127 00:11:15,383 --> 00:11:19,804 他の誰よりも 私を守ることができる人なの 128 00:11:32,609 --> 00:11:34,027 おかえり 129 00:11:34,110 --> 00:11:36,529 なぜ いつも俺の部屋に? 130 00:11:37,113 --> 00:11:39,658 ここのほうが心地いいから 131 00:11:44,329 --> 00:11:47,332 葬儀場で うまい物を食ってきたか? 132 00:11:49,209 --> 00:11:52,212 葬儀じゃなく パーティーだった 133 00:11:53,463 --> 00:11:54,964 サプライズの 134 00:11:56,299 --> 00:11:59,177 やはり人間の欲は果てしない 135 00:11:59,260 --> 00:12:01,596 警護の次は結婚を迫られた 136 00:12:01,679 --> 00:12:02,639 誰に? 137 00:12:02,722 --> 00:12:04,224 ト・ドヒさ 138 00:12:05,100 --> 00:12:07,018 プロポーズされた 139 00:12:07,102 --> 00:12:08,144 何だって? 140 00:12:08,228 --> 00:12:12,440 それじゃ 映画のまんまじゃないか 141 00:12:12,524 --> 00:12:13,733 映画って? 142 00:12:15,068 --> 00:12:16,569 「ボディガード」 143 00:12:16,569 --> 00:12:17,946 「ボディガード」 互いに毛嫌いしていた歌手と そのボディガードが 144 00:12:17,946 --> 00:12:21,866 互いに毛嫌いしていた歌手と そのボディガードが 145 00:12:21,950 --> 00:12:23,076 恋に落ちる 146 00:12:23,159 --> 00:12:27,247 ト・ドヒは “寝言みたいなものだ”と 147 00:12:27,330 --> 00:12:31,543 人間は寝言や酔った時に 本音が出るんだ 148 00:12:31,626 --> 00:12:34,629 理性が働かなくなるから 149 00:12:34,712 --> 00:12:36,339 “本気じゃない”と 150 00:12:40,844 --> 00:12:41,928 警護ルールその1 151 00:12:42,595 --> 00:12:43,847 彼女から目を離さない 152 00:12:43,930 --> 00:12:44,556 その2 153 00:12:45,140 --> 00:12:46,975 彼女から離れない 154 00:12:47,058 --> 00:12:47,642 その3 155 00:12:49,185 --> 00:12:50,186 決して⸺ 156 00:12:51,896 --> 00:12:54,315 彼女を愛さない 157 00:12:56,609 --> 00:13:00,029 これぞロマンスってやつさ 158 00:13:00,113 --> 00:13:02,741 俺も警護をやるんだった 159 00:13:02,824 --> 00:13:06,619 “ダメだ!” 160 00:13:07,662 --> 00:13:09,581 そんなのは人間どもの妄想だ 161 00:13:09,664 --> 00:13:11,875 理事長に何が分かる 162 00:13:11,958 --> 00:13:15,044 バカげたことに 翻弄されてたまるか 163 00:13:15,128 --> 00:13:20,008 愛ってものは人間をより一層 愚かにするだけだ 164 00:13:20,091 --> 00:13:25,430 理事長が愛されて育ったなら デーモンじゃなく守護神に… 165 00:13:25,513 --> 00:13:27,974 また守護神かよ 166 00:13:30,059 --> 00:13:31,895 黙って仕事しろ 167 00:13:31,978 --> 00:13:33,354 書類が山積みだ 168 00:13:33,438 --> 00:13:34,898 仕事なら終えた 169 00:13:36,608 --> 00:13:38,026 あれは理事長の分 170 00:13:39,778 --> 00:13:40,904 あんなに? 171 00:13:43,239 --> 00:13:44,449 まったく… 172 00:13:44,949 --> 00:13:47,785 ソファで寝るなんてムチャよ 173 00:13:47,869 --> 00:13:51,789 寝ないで見張ってるから 心配せずに寝ろ 174 00:13:51,873 --> 00:13:53,166 結構よ 175 00:13:53,249 --> 00:13:56,211 このまま帰っても どうせ眠れない 176 00:13:56,794 --> 00:13:58,755 だったら寝ずの番を 177 00:13:59,339 --> 00:14:03,092 誰かが家にいると 私は眠れないの 178 00:14:03,176 --> 00:14:05,178 なら玄関前で番をする 179 00:14:06,429 --> 00:14:07,514 任せておけ 180 00:14:09,182 --> 00:14:13,770 これからはソクフンさんに 何も話さないからね 181 00:14:13,853 --> 00:14:16,356 そんなこと言うなよ 182 00:14:16,439 --> 00:14:17,774 考えてみて 183 00:14:18,399 --> 00:14:22,153 ソクフンさんに番をさせて 私が眠れると思う? 184 00:14:23,029 --> 00:14:24,030 無理でしょ? 185 00:14:25,448 --> 00:14:28,201 しょうがない 分かったよ 186 00:14:34,374 --> 00:14:36,668 帰るから しっかり寝ろよ 187 00:14:37,252 --> 00:14:40,046 僕は書類を調べてみる 188 00:14:40,880 --> 00:14:41,881 ありがとう 189 00:14:41,965 --> 00:14:45,927 礼は安心して眠れるように なってからでいい 190 00:14:47,804 --> 00:14:49,305 携帯電話を 191 00:14:50,098 --> 00:14:51,933 どうして急に? 192 00:14:53,393 --> 00:14:57,397 緊急連絡先に 僕の番号を登録しておく 193 00:14:58,398 --> 00:14:59,774 “保護者” 194 00:15:00,275 --> 00:15:01,609 ほら 195 00:15:02,443 --> 00:15:05,947 心配しないで セキュリティーは万全よ 196 00:15:06,030 --> 00:15:10,076 1人で乗り越えようとせず 平気なフリもするな 197 00:15:10,159 --> 00:15:12,912 これは軽微な問題じゃない 198 00:15:13,955 --> 00:15:18,376 僕が伯母さんの代わりに なれるよう頑張る 199 00:15:21,504 --> 00:15:23,506 程遠いわね 200 00:15:25,300 --> 00:15:28,428 それなら もっと 心を鬼にしないと 201 00:15:33,600 --> 00:15:35,184 何かあれば連絡を 202 00:15:35,685 --> 00:15:36,519 分かった 203 00:15:37,395 --> 00:15:40,899 そうだ さっきの象の話は何だ? 204 00:15:41,899 --> 00:15:42,900 象って… 205 00:15:45,778 --> 00:15:47,113 何の話かしら 206 00:15:47,196 --> 00:15:50,533 確かさっき 象がどうのこうのって… 207 00:15:50,617 --> 00:15:53,077 もう寝るわ 早く行って 208 00:15:53,161 --> 00:15:54,162 ありがとう 209 00:16:06,633 --> 00:16:07,884 また⸺ 210 00:16:09,636 --> 00:16:10,762 独りぼっち 211 00:16:13,097 --> 00:16:14,599 17年前と同じ 212 00:16:21,648 --> 00:16:23,399 次のステップに 213 00:16:23,483 --> 00:16:26,653 まずは チュ女史の手紙を読もう 214 00:16:31,240 --> 00:16:32,241 何これ 215 00:16:33,826 --> 00:16:35,036 写真を見たよ 216 00:16:35,119 --> 00:16:35,745 誰? 217 00:16:35,828 --> 00:16:38,206 何の話? 私にも見せて 218 00:16:38,790 --> 00:16:39,916 写真? 219 00:16:44,545 --> 00:16:46,798 “求婚を拒否された ミレグループ後継者” 220 00:16:46,798 --> 00:16:48,007 “求婚を拒否された ミレグループ後継者” これは… 何なの? 221 00:16:48,007 --> 00:16:49,133 これは… 何なの? 222 00:16:54,263 --> 00:16:56,808 1枚1枚 手書きで署名とは 223 00:16:56,891 --> 00:17:01,062 魔力を失ったせいで 要らぬ苦労を 224 00:17:04,399 --> 00:17:06,234 どうする気だ? 225 00:17:06,317 --> 00:17:07,485 結婚を? 226 00:17:07,568 --> 00:17:10,071 するわけないだろ 227 00:17:13,199 --> 00:17:16,869 捕食者 デーモンと 低俗な人間との結婚は 228 00:17:17,453 --> 00:17:20,206 肉食主義者と 豚との結婚と同じだ 229 00:17:20,832 --> 00:17:22,959 動物たちが気を悪くするぞ 230 00:17:23,042 --> 00:17:26,879 豚さん 鳥さん 牛さん ごめんなさい 231 00:17:26,963 --> 00:17:28,339 深入りせずに 232 00:17:29,007 --> 00:17:34,011 満月になるまで耐えて 完璧な自分を取り戻す 233 00:17:34,971 --> 00:17:36,347 やっと終わった 234 00:17:38,182 --> 00:17:41,602 ト・ドヒが求婚したのは 理事長でしょ 235 00:17:42,979 --> 00:17:45,940 落ち着け まずは剣を下ろそう 236 00:17:46,858 --> 00:17:48,901 この女はイカれてる 237 00:17:55,908 --> 00:17:56,826 “イカれたドヒ” 238 00:17:56,826 --> 00:17:57,827 “イカれたドヒ” タイミングが絶妙だ 239 00:17:57,827 --> 00:17:59,245 タイミングが絶妙だ 240 00:18:03,082 --> 00:18:04,417 今すぐ会って 241 00:18:15,803 --> 00:18:19,348 夜中にサングラスとは 芸能人のつもりか? 242 00:18:19,432 --> 00:18:23,853 ええ おかげで 有名人になってしまったから 243 00:18:26,981 --> 00:18:29,734 モザイクが余計だ これじゃ閲覧数が… 244 00:18:29,817 --> 00:18:32,069 迷わず拒否した理由は? 245 00:18:32,153 --> 00:18:36,282 私の社会的地位が 負担なのは分かる 246 00:18:36,365 --> 00:18:38,367 理解してあげるわ 247 00:18:39,077 --> 00:18:40,077 それでも⸺ 248 00:18:41,329 --> 00:18:42,997 本人から聞きたい 249 00:18:43,080 --> 00:18:45,875 言っただろ 俺は独身主義だ 250 00:18:48,127 --> 00:18:49,879 それは私も同じよ 251 00:18:49,962 --> 00:18:51,589 なら なかったことに 252 00:18:51,672 --> 00:18:54,550 そうしてもらえると ありがたいわ 253 00:18:54,634 --> 00:18:56,677 世間に広まったけどね 254 00:18:56,761 --> 00:18:58,596 なぜ 俺なんだ 255 00:18:59,388 --> 00:19:02,225 あの場には 他にも男が大勢いた 256 00:19:02,308 --> 00:19:03,434 それは… 257 00:19:06,729 --> 00:19:08,231 まさか 違うよな? 258 00:19:08,981 --> 00:19:11,317 ほら 映画みたいに… 259 00:19:11,901 --> 00:19:12,652 何の話? 260 00:19:12,735 --> 00:19:15,363 人間は寝言に本音が出るって 261 00:19:15,446 --> 00:19:16,989 違うってば 262 00:19:18,407 --> 00:19:22,745 なら 突拍子もない申し出を 黙って受け入れろと? 263 00:19:23,412 --> 00:19:26,666 そんな相手を望むなら 他を当たれ 264 00:19:26,749 --> 00:19:27,834 心配しないで 265 00:19:27,917 --> 00:19:31,629 何があろうとも あなたとは結婚しないから 266 00:19:32,463 --> 00:19:33,589 ありがたい 267 00:19:36,843 --> 00:19:39,262 私 またフラれたの? 268 00:19:39,345 --> 00:19:41,013 1日に2度も? 269 00:19:41,097 --> 00:19:42,348 送ろうか? 270 00:19:42,431 --> 00:19:43,141 結構よ 271 00:19:43,224 --> 00:19:44,851 また襲われるかも 272 00:19:49,397 --> 00:19:50,523 行くわよ 273 00:20:00,658 --> 00:20:02,660 名前のせいだわ 274 00:20:05,371 --> 00:20:07,373 海でもそうだし⸺ 275 00:20:08,499 --> 00:20:09,625 今日も… 276 00:20:11,836 --> 00:20:13,254 “救い(グウォン)”だなんて 277 00:20:14,589 --> 00:20:16,132 愛くるしすぎる 278 00:20:19,093 --> 00:20:21,345 それも寝言か? 279 00:20:21,846 --> 00:20:23,389 偽物だからよ 280 00:20:24,891 --> 00:20:27,226 本来 偽物は甘美なの 281 00:20:28,603 --> 00:20:29,729 救いだの 282 00:20:30,563 --> 00:20:32,231 愛だの 幸福だの… 283 00:20:32,982 --> 00:20:34,901 甘いほど不健康 284 00:20:35,818 --> 00:20:38,154 最も害を及ぼすのは 285 00:20:40,448 --> 00:20:41,449 幸福 286 00:20:43,993 --> 00:20:47,121 人間は幸せを追い求めて 不幸になる 287 00:20:51,167 --> 00:20:53,711 だから私は幸せを求めない 288 00:20:54,587 --> 00:20:59,717 だったらなぜ がむしゃらに生きてるんだ? 289 00:21:01,844 --> 00:21:04,472 ただの習慣よ 290 00:21:06,933 --> 00:21:08,851 両親を亡くし 291 00:21:09,518 --> 00:21:13,397 必死に生きないと 飲み込まれそうな気がして… 292 00:21:14,732 --> 00:21:18,653 悲しみ 罪悪感 自己憐憫(れんびん) 293 00:21:19,195 --> 00:21:20,279 それらにね 294 00:21:22,156 --> 00:21:25,493 いつしか習慣になってた 295 00:22:04,156 --> 00:22:06,492 急に何だ どうすりゃいい 296 00:22:14,041 --> 00:22:15,167 低俗だ 297 00:22:24,677 --> 00:22:26,804 “ドヒへ” 298 00:22:50,453 --> 00:22:51,579 何事? 299 00:22:52,079 --> 00:22:54,540 大いびきをかいてたぞ 300 00:22:55,499 --> 00:22:56,250 私が? 301 00:22:56,751 --> 00:22:57,501 着いた 302 00:23:04,842 --> 00:23:07,762 いびきだなんて 疲れてるんだわ 303 00:23:08,804 --> 00:23:12,892 1人で出歩くのは危険だ 出かけるなら俺を呼べ 304 00:23:12,975 --> 00:23:14,518 呼ばれたくないが 305 00:23:36,832 --> 00:23:38,834 “個人情報” 306 00:23:39,418 --> 00:23:40,795 “緊急連絡先” 307 00:23:42,797 --> 00:23:44,340 “救いのグウォン” 308 00:23:47,927 --> 00:23:49,637 “母 父 兄弟 姉妹” 309 00:23:49,720 --> 00:23:50,930 “友人 配偶者…” 310 00:23:52,056 --> 00:23:53,474 警護だもの 311 00:23:54,266 --> 00:23:55,893 公私は区別しないと 312 00:23:55,976 --> 00:23:58,020 “緊急連絡先に追加” 313 00:24:09,281 --> 00:24:11,826 “ドヒへ” 314 00:24:22,586 --> 00:24:23,587 ドヒ 315 00:24:26,632 --> 00:24:27,633 チュ女史… 316 00:24:29,760 --> 00:24:32,471 この手紙を 手にしたってことは 317 00:24:33,639 --> 00:24:37,601 またもや お前を 置き去りにしたということね 318 00:24:39,979 --> 00:24:43,232 私の最期が どうであろうとも 319 00:24:45,359 --> 00:24:49,488 私の死によって 傷つかないでほしい 320 00:24:50,406 --> 00:24:51,407 ただ⸺ 321 00:24:52,575 --> 00:24:57,246 イタズラのように 受け止めてくれることを祈る 322 00:25:00,708 --> 00:25:02,251 だからいい? 323 00:25:03,169 --> 00:25:06,922 泣くのは一度だけで十分よ 324 00:25:15,055 --> 00:25:17,099 私がお前に託すのは 325 00:25:17,808 --> 00:25:21,645 涙など許されぬ戦場だ 326 00:25:23,481 --> 00:25:24,607 “遺族承諾書” 327 00:25:24,690 --> 00:25:27,193 “遺体解剖を承諾する” 328 00:25:29,111 --> 00:25:34,366 はた目には 私は成功者に見えただろう 329 00:25:35,618 --> 00:25:36,827 だが周りには 330 00:25:37,328 --> 00:25:42,416 私が失敗者であることを示す クソどもばかりだ 331 00:25:44,835 --> 00:25:49,840 会長職を譲る条件として なぜ結婚を挙げたかというと 332 00:25:51,133 --> 00:25:55,554 この座が極めて孤独な ポストであるからだ 333 00:25:58,057 --> 00:26:01,810 1人でこの座を守りながら それを痛感した 334 00:26:04,355 --> 00:26:07,358 お前がいなければ 恐らく私は⸺ 335 00:26:07,858 --> 00:26:11,862 孤独という地獄で もがき苦しんでいただろう 336 00:26:14,865 --> 00:26:20,079 私の知る地獄を お前には味わわせたくない 337 00:26:21,288 --> 00:26:25,292 ゆえに この座を譲り受けるなら 338 00:26:26,085 --> 00:26:28,003 いつもそばにいてくれる⸺ 339 00:26:29,338 --> 00:26:32,341 お前の味方を まず見つけなさい 340 00:26:34,009 --> 00:26:36,011 “故チュ・チョンスク” 341 00:26:36,595 --> 00:26:38,430 それができぬなら 342 00:26:38,514 --> 00:26:41,809 この座は オオカミどもにくれてやり 343 00:26:42,559 --> 00:26:44,186 自身を守りなさい 344 00:26:45,062 --> 00:26:48,899 それが お前を1人残していく⸺ 345 00:26:49,858 --> 00:26:52,194 私の最後の良心だ 346 00:26:56,073 --> 00:26:57,992 チュ女史の遺志は分かった 347 00:26:58,909 --> 00:27:01,912 でも私を信じてるでしょ? 348 00:27:03,497 --> 00:27:05,249 私は1人でも平気よ 349 00:27:28,147 --> 00:27:30,274 “伝説 ここにあり チェ・ドクホ” 350 00:27:41,827 --> 00:27:46,624 兄貴の敵を討つまでは 涙を流す資格などない 351 00:27:47,207 --> 00:27:50,294 ヤツの首を 兄貴の霊前に供える 352 00:27:50,377 --> 00:27:51,879 何としても! 353 00:27:56,634 --> 00:27:59,470 ヤツの情報を入手しました 354 00:27:59,553 --> 00:28:02,473 名前はチョン・グウォン カード番号も 355 00:28:02,556 --> 00:28:03,474 それから… 356 00:28:09,855 --> 00:28:11,607 ここだけありません 357 00:28:11,690 --> 00:28:15,319 故意に消したわけでは なさそうです 358 00:28:17,029 --> 00:28:19,782 こいつは一体 何者なんだ 359 00:28:34,380 --> 00:28:35,798 若様 お目覚めで? 360 00:28:36,882 --> 00:28:39,301 いいお天気ですね イソン様 361 00:28:39,385 --> 00:28:40,719 イソン様 362 00:29:09,957 --> 00:29:11,959 グッドモーニング 363 00:29:15,129 --> 00:29:16,255 パク室長 364 00:29:19,299 --> 00:29:22,302 人間だった頃の記憶が 戻り始めた 365 00:29:27,224 --> 00:29:30,144 “イソン”か 名字は? 366 00:29:30,227 --> 00:29:31,645 分からない 367 00:29:32,855 --> 00:29:34,773 朝鮮時代に遡(さかのぼ)り⸺ 368 00:29:36,191 --> 00:29:39,027 “イソン”とういう両班(ヤンバン)を 探せばいい 369 00:29:39,111 --> 00:29:41,113 俺だという確証もないし 370 00:29:41,655 --> 00:29:44,783 過去の自分を知ることが 賢明だろうか 371 00:29:44,867 --> 00:29:46,410 調べて損はない 372 00:29:46,994 --> 00:29:49,496 キム・イソン? それともパク・イソン? 373 00:29:49,580 --> 00:29:53,125 なぜ200年もの間 眠っていた記憶が… 374 00:29:57,379 --> 00:29:58,422 何だ 375 00:29:58,505 --> 00:30:01,550 魔力のない理事長は ただの人間だ 376 00:30:01,633 --> 00:30:04,720 だから記憶が戻り始めたのさ 377 00:30:04,803 --> 00:30:06,680 それが何だというんだ 378 00:30:06,763 --> 00:30:10,768 理事長の命にも 限りがあるということだ 379 00:30:10,851 --> 00:30:13,479 自然発火よりも交通事故や 380 00:30:13,562 --> 00:30:16,315 老化を心配しなきゃいけない 381 00:30:16,398 --> 00:30:17,191 老化? 382 00:30:19,777 --> 00:30:21,528 そのうちこうなる 383 00:30:21,612 --> 00:30:24,323 違う そんなはずがない 384 00:30:24,406 --> 00:30:26,408 まさかこの顔が… 385 00:30:27,242 --> 00:30:28,869 ありえない 386 00:30:28,952 --> 00:30:30,579 この辺りが… 387 00:30:32,539 --> 00:30:33,624 やめてくれ 388 00:30:33,707 --> 00:30:36,960 俺にはタトゥーが必要だ 389 00:30:37,503 --> 00:30:38,504 行こう 390 00:30:41,590 --> 00:30:43,926 “チュ会長 心臓まひで死去” 391 00:30:50,224 --> 00:30:51,850 手首を 早く 392 00:31:01,360 --> 00:31:02,611 何かするんじゃ? 393 00:31:02,694 --> 00:31:03,654 いや 394 00:31:03,737 --> 00:31:05,531 じゃあ なぜ握るの? 395 00:31:05,614 --> 00:31:09,535 心の安らぎを得るためさ 常に こうしていよう 396 00:31:13,080 --> 00:31:16,834 困るわ 私にも 社会生活ってものがある 397 00:31:17,459 --> 00:31:20,879 私を1日に2度もフッた男と 398 00:31:20,963 --> 00:31:24,466 手を握って歩いたら 周りがどう思う? 399 00:31:24,550 --> 00:31:26,009 クールな女だと 400 00:31:26,093 --> 00:31:29,972 いいえ 私はクールどころか 煮えたぎってる 401 00:31:30,055 --> 00:31:31,431 これを機にクールに 402 00:31:31,515 --> 00:31:34,184 私は ありのままの 自分でいる 403 00:31:34,268 --> 00:31:36,812 皆のためでもあるんだ 404 00:31:36,895 --> 00:31:40,232 五十肩で お前を救えなくなっても? 405 00:31:40,315 --> 00:31:41,108 五十肩? 406 00:31:41,191 --> 00:31:44,528 魔力のない俺の肉体は 人間と違わない 407 00:31:44,611 --> 00:31:47,489 もはや時間は 味方じゃないんだ 408 00:31:47,573 --> 00:31:48,407 だから? 409 00:31:48,490 --> 00:31:50,826 俺も老いるってことだよ 410 00:31:54,079 --> 00:31:55,414 つまり⸺ 411 00:31:55,497 --> 00:31:59,293 老化が怖くて 常に私の手を握ろうと? 412 00:31:59,376 --> 00:32:01,253 ああ 理解できたか 413 00:32:03,004 --> 00:32:03,922 イヤよ 414 00:32:04,006 --> 00:32:05,215 どうして? 415 00:32:05,299 --> 00:32:07,342 充電器扱いしないで 416 00:32:07,426 --> 00:32:09,386 俺はポケモン扱いされた 417 00:32:09,469 --> 00:32:10,679 何の違いが? 418 00:32:11,388 --> 00:32:13,140 もう腹も立たない 419 00:32:13,974 --> 00:32:15,726 警護を辞める 420 00:32:17,060 --> 00:32:17,894 お好きに 421 00:32:17,978 --> 00:32:21,398 私が死んだら タトゥーも消えるのよ 422 00:32:22,733 --> 00:32:24,067 一緒に死のうと? 423 00:32:24,151 --> 00:32:25,527 警護を辞めるなら 424 00:32:25,611 --> 00:32:27,613 充電してくれれば済む 425 00:32:29,156 --> 00:32:30,657 常時は困る 426 00:32:30,741 --> 00:32:32,117 いつならいい? 427 00:32:53,013 --> 00:32:54,681 今が一番 いい時ね 428 00:32:55,724 --> 00:32:57,059 幸せな時間は 429 00:32:58,393 --> 00:33:01,730 残忍なほどに短いけどね 430 00:33:14,868 --> 00:33:16,787 私の大切な物を… 431 00:33:16,870 --> 00:33:17,871 すみません 432 00:33:22,668 --> 00:33:24,294 今 現金がなくて… 433 00:33:25,003 --> 00:33:26,421 現金がないの? 434 00:33:26,505 --> 00:33:27,255 ええ 435 00:33:28,465 --> 00:33:29,091 “(株)イエス テグク銀行” 436 00:33:29,091 --> 00:33:30,842 “(株)イエス テグク銀行” 口座振込でもいいわよ 437 00:33:30,842 --> 00:33:32,052 “(株)イエス テグク銀行” 438 00:33:32,135 --> 00:33:32,803 “ミレF&B” 439 00:33:32,803 --> 00:33:33,804 “ミレF&B” おはようございます いい朝ですね 440 00:33:33,804 --> 00:33:35,430 おはようございます いい朝ですね 441 00:33:35,514 --> 00:33:39,810 会長が亡くなられたのに “いい朝”だと? 442 00:33:39,893 --> 00:33:42,980 会長と話したこともないのに 443 00:33:43,063 --> 00:33:45,482 無理に悲しむのも どうかと 444 00:33:45,565 --> 00:33:50,654 いくら成功し 世界的な人脈を築こうとも 445 00:33:51,738 --> 00:33:53,240 人生は はかない 446 00:33:54,074 --> 00:33:56,827 そんな訳で 今日 一杯どうだ? 447 00:33:57,411 --> 00:33:59,162 対人運が悪いので… 448 00:33:59,246 --> 00:34:02,457 いつも対人運が悪いんですね 449 00:34:09,965 --> 00:34:11,049 やめて 450 00:34:35,157 --> 00:34:38,243 人は刻一刻と 老いていきます 451 00:34:53,341 --> 00:34:55,677 社長だ 表情に気をつけろ 452 00:35:00,724 --> 00:35:04,561 シン秘書 先日の見合い相手に連絡は? 453 00:35:06,938 --> 00:35:11,568 偽者のせいで 会いそびれた相手のことよ 454 00:35:11,651 --> 00:35:13,153 再度 約束を? 455 00:35:13,236 --> 00:35:14,237 すぐにでも 456 00:35:14,321 --> 00:35:15,739 分かりました 457 00:35:15,822 --> 00:35:19,242 防犯カメラの映像を 確保しました 458 00:35:21,411 --> 00:35:22,662 “防犯カメラ” 459 00:35:22,662 --> 00:35:22,954 “防犯カメラ” これは? 460 00:35:22,954 --> 00:35:23,663 これは? 461 00:35:24,164 --> 00:35:27,876 チュ女史は 薬物によって死亡した 462 00:35:27,959 --> 00:35:32,714 薬物はバッグの中にあった 誰かが入れたに違いない 463 00:35:33,548 --> 00:35:35,550 その映像を探すのか 464 00:35:36,051 --> 00:35:37,427 頑張れよ 465 00:35:38,261 --> 00:35:41,348 私たちは 同じ船に乗ってるのよ 466 00:35:43,683 --> 00:35:44,684 ご苦労 467 00:35:59,407 --> 00:36:03,620 私とは逆順で 日付の新しいのから見てね 468 00:36:03,703 --> 00:36:08,375 探偵じゃあるまいし 警護にどこまでさせる気だ 469 00:36:10,043 --> 00:36:11,586 目が痛いよ 470 00:36:13,171 --> 00:36:16,133 これは原始的すぎる 他の方法を 471 00:36:16,216 --> 00:36:17,133 例えば? 472 00:36:17,217 --> 00:36:19,553 俺の魔力を使うのさ 473 00:36:21,388 --> 00:36:22,222 可能なの? 474 00:36:22,305 --> 00:36:23,056 もちろん 475 00:36:24,057 --> 00:36:25,475 なぜ今頃 言うの? 476 00:36:25,559 --> 00:36:26,518 聞かれなかった 477 00:36:28,520 --> 00:36:31,648 まず私を狙った犯人を 見つければ 478 00:36:31,731 --> 00:36:33,984 黒幕を暴くことができる 479 00:36:35,569 --> 00:36:36,903 行きましょう 480 00:36:40,282 --> 00:36:41,783 待てよ 481 00:36:43,118 --> 00:36:44,870 その前に約束を 482 00:36:44,953 --> 00:36:45,829 約束? 483 00:36:45,912 --> 00:36:49,708 犯人を捕まえたら 俺は用なしになる 484 00:36:49,791 --> 00:36:52,836 そしたらお前がどう出るか 見え見えだ 485 00:36:53,420 --> 00:36:54,421 バカな… 486 00:36:55,338 --> 00:36:56,256 疑うの? 487 00:36:58,758 --> 00:36:59,676 分かった 488 00:37:00,594 --> 00:37:04,264 タトゥーがあなたに戻るまで 協力する 489 00:37:04,347 --> 00:37:05,098 いい? 490 00:37:08,351 --> 00:37:11,438 待ってくれ 491 00:37:11,521 --> 00:37:12,564 今度は何よ 492 00:37:12,647 --> 00:37:13,398 もう1つ 493 00:37:13,481 --> 00:37:14,482 まだあるの? 494 00:37:14,566 --> 00:37:17,611 どこにいようが 常時 充電させてくれ 495 00:37:19,779 --> 00:37:20,697 困るわ 496 00:37:20,780 --> 00:37:21,615 なら断る 497 00:37:22,198 --> 00:37:23,825 分かったわ 498 00:37:23,909 --> 00:37:27,746 犯人を捕まえたら いつでも充電させてあげる 499 00:37:28,580 --> 00:37:29,706 二言はなし 500 00:37:29,789 --> 00:37:32,000 気が変わる前に充電を 501 00:37:32,083 --> 00:37:33,627 すでに後悔してる 502 00:37:34,794 --> 00:37:36,004 待って 503 00:37:37,130 --> 00:37:40,884 通報できるよう 犯人のそばまで行かずに… 504 00:37:40,967 --> 00:37:42,969 うるさい 気が散る 505 00:37:55,899 --> 00:37:56,650 何? 506 00:38:07,118 --> 00:38:09,120 魔力が利かないの? 507 00:38:09,204 --> 00:38:11,748 待て こんなはずない 508 00:38:16,252 --> 00:38:17,963 ポーズだけは一丁前ね 509 00:38:18,046 --> 00:38:20,090 なぜダメなんだ? 510 00:38:20,173 --> 00:38:23,260 まさか魔力を失ったの? 511 00:38:34,270 --> 00:38:35,105 違うな 512 00:38:38,692 --> 00:38:39,734 なぜだ? 513 00:38:40,443 --> 00:38:43,071 他の人で試してみよう 514 00:38:45,865 --> 00:38:47,867 広報部のハン部長? 515 00:38:47,951 --> 00:38:50,954 あの意気盛んなヤツか 分かった 516 00:38:57,043 --> 00:38:58,962 社長 日程確認を… 517 00:39:11,808 --> 00:39:13,810 こんなことだと思った 518 00:39:15,812 --> 00:39:17,439 みんな こっちへ 519 00:39:18,648 --> 00:39:21,276 社長と チョン・グウォンさんだが 520 00:39:21,359 --> 00:39:22,569 怪しくないか? 521 00:39:23,069 --> 00:39:24,404 どこが? 522 00:39:24,487 --> 00:39:27,824 私が思うに 2人はつきあってる 523 00:39:29,451 --> 00:39:34,289 あの2人には ただならぬ親密さが漂ってる 524 00:39:34,372 --> 00:39:36,916 見当違いもいいところです 525 00:39:37,709 --> 00:39:40,587 社長は求婚を 拒否されたんですよ 526 00:39:40,670 --> 00:39:43,423 そういう仲だから 求婚したのさ 527 00:39:44,883 --> 00:39:45,675 確かに 528 00:39:45,759 --> 00:39:46,593 だろ? 529 00:39:46,676 --> 00:39:48,178 やめてください 530 00:39:48,261 --> 00:39:52,390 社内恋愛って 刺激的なんだよな 531 00:39:52,474 --> 00:39:53,641 経験が? 532 00:39:53,725 --> 00:39:56,644 もちろんさ 社内恋愛の醍醐(だいご)味を? 533 00:39:57,270 --> 00:39:58,480 何ですか? 534 00:39:58,563 --> 00:39:59,481 会食さ 535 00:40:00,523 --> 00:40:01,733 結局 それ? 536 00:40:03,193 --> 00:40:06,821 こっそりテーブルの下で 手をつなぐと 537 00:40:06,905 --> 00:40:09,532 時間が経つのも忘れちまう 538 00:40:09,616 --> 00:40:13,703 隠れてやるスキンシップは たまらんぞ 539 00:40:17,999 --> 00:40:19,292 社内恋愛に… 540 00:40:19,876 --> 00:40:20,710 乾杯 541 00:40:24,464 --> 00:40:26,758 指先が触れただけでも… 542 00:40:30,553 --> 00:40:32,555 目が合っただけでも… 543 00:40:35,308 --> 00:40:38,061 私は5時間も 手をつないでたよ 544 00:40:39,229 --> 00:40:40,939 じゃあトイレは? 545 00:40:41,022 --> 00:40:42,774 行くわけないだろ 546 00:40:43,775 --> 00:40:44,984 もう離れ… 547 00:40:52,075 --> 00:40:53,076 何だ? 548 00:40:53,660 --> 00:40:55,203 まさかネズミ? 549 00:40:56,496 --> 00:40:58,248 ネズミがいるのか? 550 00:41:05,046 --> 00:41:05,880 開けて 551 00:41:05,964 --> 00:41:06,798 ほら 552 00:41:06,881 --> 00:41:07,882 僕が? 553 00:41:08,591 --> 00:41:09,592 まいったな 554 00:41:11,344 --> 00:41:12,345 開けろ 555 00:41:29,195 --> 00:41:31,281 犯人には通用しないの? 556 00:41:31,364 --> 00:41:34,284 俺じゃなく ヤツに問題があるはず 557 00:41:34,367 --> 00:41:37,287 確かに顔を見たんだが… 558 00:41:37,370 --> 00:41:38,413 顔で判別を? 559 00:41:40,582 --> 00:41:42,083 整形したとか? 560 00:41:43,084 --> 00:41:46,838 俺に問題はないから 手はつないでおこう 561 00:41:47,797 --> 00:41:49,799 犯人を捕まえたらね 562 00:41:51,759 --> 00:41:54,596 ただでさえ誤解されてるのに 563 00:42:30,590 --> 00:42:33,843 “アブラクサス: 猟犬を放て” 564 00:42:35,803 --> 00:42:38,139 なぜ犯人に通用しないんだ 565 00:42:38,848 --> 00:42:42,268 グウォンさん 終業後に一杯どうです? 566 00:42:42,352 --> 00:42:44,187 歓迎会も兼ねて 567 00:42:47,690 --> 00:42:48,316 会食? 568 00:42:48,942 --> 00:42:51,569 今日は対人運が悪いんじゃ? 569 00:42:51,653 --> 00:42:54,864 その代わり恋愛運がいいの 570 00:42:55,448 --> 00:42:56,950 あきれた人だ 571 00:42:57,033 --> 00:42:57,700 会食? 572 00:43:05,708 --> 00:43:07,043 まだだと? 573 00:43:07,126 --> 00:43:11,631 はい 聞き込みを 続けてはいるんですが… 574 00:43:11,714 --> 00:43:15,802 興信所に依頼するなり カード会社に押し入るなり 575 00:43:15,885 --> 00:43:17,303 早く見つけろ! 576 00:43:17,387 --> 00:43:19,013 すみません 兄貴 577 00:43:21,224 --> 00:43:22,767 使えないヤツらだ 578 00:43:23,393 --> 00:43:24,602 兄貴… 579 00:43:31,067 --> 00:43:33,278 サービスです 580 00:43:34,153 --> 00:43:36,698 氷が溶けてるじゃないか 581 00:43:36,781 --> 00:43:38,241 取り替えろ 582 00:43:38,324 --> 00:43:40,827 すみません 失礼します 583 00:43:43,371 --> 00:43:46,124 “私を求める者に 私は出会う” 584 00:43:56,426 --> 00:43:59,512 “チョン・グウォン ソノル財団 理事長” 585 00:44:36,174 --> 00:44:38,801 不正だけでなく人殺しまで? 586 00:44:41,971 --> 00:44:45,892 罪を犯したなら償うべきよ 587 00:44:56,944 --> 00:44:58,071 やはり⸺ 588 00:45:01,658 --> 00:45:03,868 血は争えないものね 589 00:45:21,636 --> 00:45:22,470 “ジクロフェナク” 590 00:45:23,221 --> 00:45:25,890 “イブプロフェン” 591 00:45:53,543 --> 00:45:54,961 眠気が覚めたわ 592 00:46:12,186 --> 00:46:13,729 一歩 遅かった 593 00:46:17,066 --> 00:46:18,484 まだか? 594 00:46:18,568 --> 00:46:19,902 見終えたわ 595 00:46:19,986 --> 00:46:21,446 “ソクフンさん” 596 00:46:24,615 --> 00:46:25,700 ソクフンさん 597 00:46:25,783 --> 00:46:28,786 チャ部長のPCを 探ってみたが 598 00:46:28,870 --> 00:46:32,081 すでに情報を消されたようだ 599 00:46:32,165 --> 00:46:34,834 防犯カメラの映像も同じだわ 600 00:46:37,170 --> 00:46:39,004 メシでも食うか? 601 00:46:39,505 --> 00:46:40,965 そっちに行くよ 602 00:46:41,048 --> 00:46:42,884 もうこんな時間? 603 00:46:42,967 --> 00:46:45,178 いいわ 何か食べましょ 604 00:46:47,346 --> 00:46:49,515 ダメだ 先約がある 605 00:46:50,558 --> 00:46:51,559 私? 606 00:47:02,236 --> 00:47:04,739 みんな だんまりですね 607 00:47:04,822 --> 00:47:06,324 社長がいるから? 608 00:47:10,495 --> 00:47:13,998 もう少しいい店にすれば よかった 609 00:47:15,917 --> 00:47:19,837 ささやかな 歓迎会のつもりだったので 610 00:47:20,421 --> 00:47:23,591 まずは焼酎のビール割りで 611 00:47:28,554 --> 00:47:29,931 これだよ 612 00:47:39,941 --> 00:47:41,818 隠れた才能ってやつか 613 00:47:42,777 --> 00:47:43,694 本日の主役 614 00:47:43,778 --> 00:47:45,571 結構 勤務中なので 615 00:47:46,239 --> 00:47:47,990 主役なのに 616 00:47:48,074 --> 00:47:52,411 じゃあ我々が 代わりに飲むしかないな 617 00:47:52,495 --> 00:47:53,746 乾杯! 618 00:47:54,664 --> 00:47:56,415 ようこそ我が社へ 619 00:48:09,512 --> 00:48:12,181 楽しい夜になりそうだ 620 00:48:13,975 --> 00:48:15,309 ついでくれ 621 00:48:20,273 --> 00:48:21,816 それくらいで 622 00:48:29,282 --> 00:48:31,367 本当に対人運が悪い 623 00:48:31,868 --> 00:48:33,786 占いどおりだわ 624 00:48:36,080 --> 00:48:38,249 チェ代理は焼酎派でしたか 625 00:48:38,332 --> 00:48:40,710 飲もうぜ グイッといけ 626 00:48:40,793 --> 00:48:41,794 飲もう! 627 00:48:41,877 --> 00:48:42,879 いいぞ 628 00:48:46,173 --> 00:48:48,843 その調子だ 飲み干せ 629 00:48:50,469 --> 00:48:51,470 飲もう 630 00:48:54,223 --> 00:48:54,974 乾杯! 631 00:48:55,057 --> 00:48:55,850 いいぞ 632 00:48:55,933 --> 00:48:57,518 社長もどうぞ 633 00:48:57,602 --> 00:48:58,394 飲むぞ 634 00:48:59,687 --> 00:49:00,479 飲み干せ 635 00:49:03,441 --> 00:49:05,651 チェ代理 アウト! 636 00:49:06,402 --> 00:49:07,236 チェ代理 637 00:49:07,320 --> 00:49:09,447 枕をどうぞ 638 00:49:09,530 --> 00:49:11,282 やるな 639 00:49:13,576 --> 00:49:14,577 社長 640 00:49:15,161 --> 00:49:18,039 お顔が赤くほてってますよ 641 00:49:18,664 --> 00:49:19,790 部長も… 642 00:49:20,917 --> 00:49:23,210 お酒のせいよ 643 00:49:23,294 --> 00:49:25,129 でしょうね 644 00:49:26,339 --> 00:49:28,174 1つ質問しても? 645 00:49:28,674 --> 00:49:30,926 なぜ求婚拒否を? 646 00:49:32,178 --> 00:49:34,847 おっと 真実ゲームか? 647 00:49:34,930 --> 00:49:37,933 社長みたいなタイプは お嫌いで? 648 00:49:38,017 --> 00:49:39,518 そろそろお開きに 649 00:49:39,602 --> 00:49:41,854 いや 俺はト・ドヒが好きだ 650 00:49:47,026 --> 00:49:47,693 じゃあ… 651 00:49:47,777 --> 00:49:48,319 なぜ? 652 00:49:48,402 --> 00:49:49,946 どうしてよ 653 00:49:53,366 --> 00:49:57,662 肉好きだからといって 豚と結婚するか? 654 00:50:02,750 --> 00:50:04,293 酔ったかな? 655 00:50:04,377 --> 00:50:06,879 もう8時じゃないか 656 00:50:06,962 --> 00:50:08,589 終バスに遅れちまう 657 00:50:09,131 --> 00:50:10,716 お先に失礼します 658 00:50:10,800 --> 00:50:13,052 僕はもう1杯だけ… 659 00:50:13,135 --> 00:50:15,179 行くぞ 立つんだ 660 00:50:15,846 --> 00:50:18,391 チェ代理 帰るぞ 661 00:50:18,474 --> 00:50:20,309 では失礼します 662 00:50:20,393 --> 00:50:22,979 恋愛運は よかったはずなのに… 663 00:50:23,062 --> 00:50:24,271 行くぞ 664 00:50:25,731 --> 00:50:27,149 まったく… 665 00:50:27,984 --> 00:50:29,527 これで思う存分… 666 00:50:30,403 --> 00:50:32,321 そんな気分じゃない 667 00:50:39,495 --> 00:50:41,914 なぜだ どうしてなんだよ 668 00:50:44,333 --> 00:50:45,835 何が問題なんだ 669 00:50:45,918 --> 00:50:50,339 気分次第でダメだと言うなら いつ充電しろと? 670 00:50:50,423 --> 00:50:51,841 あなたって人は… 671 00:50:54,844 --> 00:50:55,845 もういい 672 00:51:01,142 --> 00:51:05,146 私は充電器じゃなく 感情を持つ人間… 673 00:51:18,868 --> 00:51:21,537 身勝手すぎて やってられない 674 00:51:27,918 --> 00:51:30,046 また襲撃でもされたら… 675 00:52:00,785 --> 00:52:04,038 お前ら あの時のゴミどもか 676 00:52:04,622 --> 00:52:05,623 ゴミだと? 677 00:52:07,166 --> 00:52:08,918 この前みたいな 目くらましは… 678 00:52:08,918 --> 00:52:09,668 この前みたいな 目くらましは… “イカれたドヒ” 679 00:52:09,668 --> 00:52:09,752 “イカれたドヒ” 680 00:52:09,752 --> 00:52:10,169 “イカれたドヒ” 悪いがちょっと失礼 681 00:52:10,169 --> 00:52:11,921 悪いがちょっと失礼 682 00:52:12,004 --> 00:52:12,963 話の途中だ 683 00:52:15,591 --> 00:52:18,302 ナイスな先制攻撃だ 684 00:52:18,385 --> 00:52:19,220 いいぞ 685 00:52:23,808 --> 00:52:26,644 ここまで やりたくなかったが… 686 00:52:27,144 --> 00:52:29,897 また新聞紙を手にしたぞ 687 00:52:30,773 --> 00:52:31,524 さあ 688 00:52:33,192 --> 00:52:34,902 “イカれたドヒ” 689 00:52:42,743 --> 00:52:43,744 捕まえろ 690 00:52:47,748 --> 00:52:49,583 留守番電話サービスに… 691 00:52:49,583 --> 00:52:50,501 留守番電話サービスに… “救いのグウォン” 692 00:52:50,501 --> 00:52:50,584 “救いのグウォン” 693 00:52:50,584 --> 00:52:51,001 “救いのグウォン” どこへ行ったの 694 00:52:51,001 --> 00:52:52,002 どこへ行ったの 695 00:52:55,756 --> 00:52:57,883 “救いのグウォン” 696 00:53:36,380 --> 00:53:37,381 母さん 697 00:53:38,465 --> 00:53:42,344 他人に罪を問う資格が ありますか? 698 00:54:30,059 --> 00:54:33,395 この野郎 やっと捕まえたぜ 699 00:54:37,816 --> 00:54:38,817 おい 700 00:54:40,569 --> 00:54:41,987 兄貴に会ったら 701 00:54:43,697 --> 00:54:45,115 よろしく伝えてくれ 702 00:55:08,681 --> 00:55:09,682 チョン・グウォン 703 00:55:12,059 --> 00:55:13,060 ト・ドヒ 704 00:55:14,353 --> 00:55:15,562 何だ? 705 00:55:20,943 --> 00:55:22,486 私は⸺ 706 00:55:23,904 --> 00:55:24,905 警護の… 707 00:55:25,906 --> 00:55:27,032 警護だ 708 00:55:28,033 --> 00:55:29,159 何 言ってんだ? 709 00:55:32,037 --> 00:55:33,956 おい あっちを頼む 710 00:55:35,207 --> 00:55:37,835 ちょっと 来ないで 711 00:55:39,086 --> 00:55:41,422 いつも充電がネックなのね 712 00:55:42,548 --> 00:55:44,550 イヤよ 来ないで 713 00:55:54,560 --> 00:55:57,271 さっさと女を捕まえろ 714 00:55:58,314 --> 00:55:59,523 チョン・グウォン! 715 00:56:36,101 --> 00:56:37,102 タンゴを⸺ 716 00:56:38,395 --> 00:56:39,646 踊れるか? 717 00:56:40,731 --> 00:56:41,565 タンゴ? 718 00:57:02,169 --> 00:57:04,004 どうなってる 719 00:57:04,088 --> 00:57:05,339 体が… 720 00:57:05,422 --> 00:57:08,634 タンゴを踊る時は 相手を信頼すること 721 00:57:08,717 --> 00:57:10,719 この状況でタンゴ? 722 00:57:10,803 --> 00:57:11,929 目を覚ませ! 723 00:57:12,513 --> 00:57:14,807 ヤツの魔術にだまされるな 724 00:57:14,890 --> 00:57:16,517 チクショウ 725 00:57:16,600 --> 00:57:17,601 かかれ! 726 00:57:22,022 --> 00:57:23,232 危ない! 727 00:58:20,080 --> 00:58:23,333 お前ら 急に踊り始めやがって 728 00:58:23,417 --> 00:58:25,002 しっかりしろ 729 00:58:25,085 --> 00:58:26,962 なんだこりゃ… 730 00:58:33,844 --> 00:58:34,970 警護ルールその1 731 00:58:35,846 --> 00:58:37,556 彼女から目を離さない 732 00:58:41,143 --> 00:58:42,394 その2 733 00:58:42,477 --> 00:58:44,354 彼女から離れない 734 00:58:59,828 --> 00:59:01,079 その3 735 00:59:03,707 --> 00:59:04,833 決して⸺ 736 00:59:06,376 --> 00:59:08,921 彼女を愛さない 737 00:59:44,373 --> 00:59:47,042 マイ・デーモン 738 01:00:22,327 --> 01:00:23,662 何かおかしい 739 01:00:23,745 --> 01:00:25,247 低俗な人間に… 740 01:00:25,330 --> 01:00:26,873 私が何かした? 741 01:00:26,957 --> 01:00:29,084 親切にする理由はない 742 01:00:29,167 --> 01:00:30,085 ノ・ソクミン社長が 743 01:00:30,168 --> 01:00:32,796 会長代理として 選出されました 744 01:00:32,879 --> 01:00:34,631 招待状を待ってる 745 01:00:34,715 --> 01:00:36,174 家族だから出席しないと 746 01:00:36,258 --> 01:00:38,593 誰だっていい 本当の結婚じゃないし 747 01:00:38,677 --> 01:00:40,012 婚姻届を出しましょう 748 01:00:40,095 --> 01:00:41,722 あいつと結婚を? 749 01:00:41,805 --> 01:00:42,848 何を怒ってるの? 750 01:00:42,931 --> 01:00:45,475 1人で先走らずに 理由を言って 751 01:00:45,559 --> 01:00:47,227 本当に聞きたいか? 752 01:00:51,398 --> 01:00:56,403 日本語字幕 崔 慧順