1 00:00:37,830 --> 00:00:41,959 マイ・デーモン 2 00:00:47,423 --> 00:00:48,757 コインロッカー? 3 00:01:02,312 --> 00:01:03,230 ワープを 4 00:01:14,199 --> 00:01:15,325 どうして… 5 00:01:57,785 --> 00:01:58,911 えっと… 6 00:02:00,913 --> 00:02:04,917 顔を隠せば バレないと思って… 7 00:02:07,836 --> 00:02:09,254 バレずに済んだ 8 00:02:11,507 --> 00:02:13,509 ワープできなかった 9 00:02:14,009 --> 00:02:16,428 急に どうしたのかな 10 00:02:21,100 --> 00:02:22,226 ドギョン 11 00:02:32,694 --> 00:02:33,654 いない 12 00:02:37,241 --> 00:02:38,742 どこへ? 13 00:02:38,826 --> 00:02:40,035 外に出た? 14 00:02:42,162 --> 00:02:43,580 “無人宅配ロッカー” 15 00:03:12,150 --> 00:03:13,986 ドギョンにバレないように 16 00:03:19,199 --> 00:03:21,326 何か入ってたのかな 17 00:03:21,827 --> 00:03:23,370 持ち去ったとか? 18 00:03:24,204 --> 00:03:25,122 捜し物? 19 00:03:28,750 --> 00:03:30,502 あの時のアラビカ? 20 00:03:30,586 --> 00:03:33,004 アラビカコーヒー? 21 00:03:33,088 --> 00:03:34,214 言ってみな 22 00:03:34,298 --> 00:03:36,425 ここは私の縄張りだ 23 00:03:37,009 --> 00:03:37,843 そちらは? 24 00:03:38,427 --> 00:03:39,344 当ててみろ 25 00:03:39,428 --> 00:03:40,220 ホームレス 26 00:03:40,304 --> 00:03:41,054 ビンゴ 27 00:03:41,555 --> 00:03:43,182 振り込みも可能だ 28 00:03:43,265 --> 00:03:44,808 “(株)イエス テグク銀行” 29 00:03:44,892 --> 00:03:46,059 株 イエス? 30 00:03:46,143 --> 00:03:48,437 株式会社のほうが 信用される 31 00:03:49,438 --> 00:03:51,190 気配を消してたのか? 32 00:03:51,273 --> 00:03:54,234 お前らが 気づかなかったんだろ 33 00:03:54,318 --> 00:03:57,905 私の縄張りに入ったのは お前らのほうだ 34 00:03:58,947 --> 00:03:59,781 縄張り? 35 00:04:05,621 --> 00:04:07,623 ここらで一番の場所だ 36 00:04:07,706 --> 00:04:09,791 暖かくて心地いい 37 00:04:10,959 --> 00:04:12,586 相手にする暇はない 38 00:04:16,924 --> 00:04:18,175 点滅してるぞ 39 00:04:22,596 --> 00:04:26,266 バッテリーが 切れる前のように 40 00:04:31,104 --> 00:04:32,314 知り合い? 41 00:04:33,482 --> 00:04:36,485 イカれた人間のうちの1人だ 42 00:04:37,236 --> 00:04:38,570 気に留めるな 43 00:04:49,748 --> 00:04:56,380 第7話 汚れた関係 44 00:05:00,384 --> 00:05:01,718 どこへ行ったのかな 45 00:05:02,260 --> 00:05:03,595 追いかけよう 46 00:05:03,679 --> 00:05:04,972 これがいい 47 00:05:06,723 --> 00:05:07,641 何を? 48 00:05:08,183 --> 00:05:09,184 テストする 49 00:05:17,901 --> 00:05:19,027 正常だな 50 00:05:20,237 --> 00:05:21,780 問題は何だ 51 00:05:21,863 --> 00:05:23,573 ドギョンを捜そう 52 00:05:41,633 --> 00:05:43,010 家に入る? 53 00:05:43,093 --> 00:05:44,469 それは… 54 00:05:58,734 --> 00:06:00,360 危険すぎる 55 00:06:02,237 --> 00:06:03,238 撤収しよう 56 00:06:23,467 --> 00:06:24,468 ドギョン 57 00:06:28,096 --> 00:06:28,764 何? 58 00:06:28,847 --> 00:06:30,474 少し話しましょ 59 00:06:32,434 --> 00:06:35,187 カウンセリングには 通ってる? 60 00:06:36,480 --> 00:06:39,107 最近 忙しくて しばらく休もうかと 61 00:06:41,068 --> 00:06:42,486 お父さんが 62 00:06:42,986 --> 00:06:46,406 なぜ そんなに忙しいのか 聞いてた 63 00:06:46,990 --> 00:06:47,824 それで? 64 00:06:48,784 --> 00:06:50,118 知らないと 65 00:06:51,787 --> 00:06:53,121 それでいい 66 00:06:53,789 --> 00:06:55,457 知る必要ないよ 67 00:06:55,540 --> 00:06:56,375 ドギョン 68 00:06:56,458 --> 00:06:59,544 カウンセリングの予約は もう取らないで 69 00:06:59,628 --> 00:07:01,963 精神科医は信じられない 70 00:07:20,148 --> 00:07:21,274 先生 71 00:07:22,484 --> 00:07:25,237 今日も いい瞑想(めいそう)ができました 72 00:07:25,737 --> 00:07:30,075 チャリティーがあるので 明日は時間の変更を 73 00:07:30,158 --> 00:07:31,493 分かりました 74 00:07:31,576 --> 00:07:32,994 感謝します 75 00:07:34,871 --> 00:07:36,414 接触不良かな? 76 00:07:36,498 --> 00:07:37,916 問題は何だ 77 00:07:47,968 --> 00:07:49,386 気が散る 78 00:07:52,013 --> 00:07:54,558 そうだ あの日もそうだった 79 00:07:54,641 --> 00:07:56,309 魔力を失った日 80 00:07:56,393 --> 00:07:59,896 魔力が効かず 車にひかれそうになって 81 00:07:59,980 --> 00:08:01,940 お前にタトゥーを奪われた 82 00:08:04,443 --> 00:08:05,986 問題は お前のほうだ 83 00:08:06,069 --> 00:08:08,155 人のせいにしないでよ 84 00:08:08,238 --> 00:08:12,701 出会う前までは 何の問題もなかったからだ 85 00:08:12,784 --> 00:08:15,996 もちろん タトゥーを奪われることも 86 00:08:16,079 --> 00:08:18,707 つまりは こう言いたいのね 87 00:08:18,790 --> 00:08:22,544 ひかれそうになったのも タトゥーを失ったのも 88 00:08:22,627 --> 00:08:23,920 全部 私のせい 89 00:08:24,421 --> 00:08:26,756 今日のことも私のせいだと 90 00:08:26,840 --> 00:08:30,719 肝心な時に 魔力が使えないと困るだろ 91 00:08:30,802 --> 00:08:31,636 さっきのように 92 00:08:31,720 --> 00:08:32,804 困る? 93 00:08:33,597 --> 00:08:37,350 あんなことをされたら こっちだって困るわ 94 00:08:37,434 --> 00:08:38,435 不快だった? 95 00:08:38,518 --> 00:08:40,061 ええ そっちは? 96 00:08:49,404 --> 00:08:52,824 そういえば パク室長は来ないのかな 97 00:08:53,783 --> 00:08:56,786 コーヒーが飲みたくて しかたないのに 98 00:08:57,537 --> 00:08:59,748 コーヒーは どこにある 99 00:09:10,133 --> 00:09:11,927 “ソノル劇場 竣工(しゅんこう)式” 100 00:09:16,515 --> 00:09:17,933 ソノル劇場… 101 00:09:59,266 --> 00:10:02,018 新婚夫婦の家で パーティーでも? 102 00:10:02,102 --> 00:10:04,854 本当の夫婦ではありません 103 00:10:04,938 --> 00:10:07,440 ジョークです 堅物ですね 104 00:10:07,524 --> 00:10:10,068 そちらが いい加減なだけです 105 00:10:11,486 --> 00:10:14,322 荷物が多いですね 不要な物では? 106 00:10:14,823 --> 00:10:16,574 こういう言葉がある 107 00:10:16,658 --> 00:10:20,829 “人は 彼らの人生と共に やってくるものだ” 108 00:10:28,211 --> 00:10:30,547 人生よ オーライ 109 00:10:31,089 --> 00:10:32,591 オーライ 110 00:10:36,344 --> 00:10:38,888 その荷物は何かしら 111 00:10:38,972 --> 00:10:40,974 俺の服と愛用品 112 00:10:41,057 --> 00:10:43,768 俺のセンスに合う アイテムを少々 113 00:10:45,020 --> 00:10:46,438 少々? 114 00:10:47,397 --> 00:10:49,899 引っ越してきたのは ソノル財団? 115 00:10:49,983 --> 00:10:53,361 俺がソノル財団で ソノル財団が俺だから 116 00:10:54,195 --> 00:10:55,947 これは どこに置く 117 00:10:56,031 --> 00:10:57,949 一番 大事な物だ 118 00:10:58,033 --> 00:10:59,784 ここは無理だから… 119 00:11:00,452 --> 00:11:01,953 ドヒの部屋に 120 00:11:02,871 --> 00:11:03,997 ダメ! 121 00:11:10,378 --> 00:11:13,006 私たち 少し話しましょうか 122 00:11:16,551 --> 00:11:19,387 忙しいから あとにしよう 123 00:11:30,815 --> 00:11:33,026 あなただけの家じゃない 124 00:11:33,568 --> 00:11:35,236 私とシェアするの 125 00:11:35,320 --> 00:11:36,029 だから? 126 00:11:37,113 --> 00:11:38,365 不要な物は? 127 00:11:38,448 --> 00:11:40,825 不要な物は1つもない 128 00:11:40,909 --> 00:11:41,701 送り返して 129 00:11:41,785 --> 00:11:42,369 無理だ 130 00:11:42,452 --> 00:11:44,537 家が物で あふれてる 131 00:11:44,621 --> 00:11:46,498 なぜ狭い家に住む 132 00:11:46,581 --> 00:11:51,378 ここが狭いんじゃなく あなたの物が多すぎるのよ 133 00:11:51,461 --> 00:11:53,004 単なる物じゃない 134 00:11:53,088 --> 00:11:56,216 俺の歴史であり アイデンティティー 135 00:11:56,299 --> 00:11:57,717 俺自身なんだ 136 00:12:04,057 --> 00:12:05,683 しかたないわね 137 00:12:13,525 --> 00:12:16,027 “チョン・グウォンたち”と 暮らせば? 138 00:12:22,492 --> 00:12:24,244 コーヒーくらい飲ませろ 139 00:12:26,287 --> 00:12:27,288 ありがとう 140 00:12:38,133 --> 00:12:41,553 本当に既婚者になったんだな 141 00:12:41,636 --> 00:12:43,138 これが結婚か? 142 00:12:43,221 --> 00:12:46,057 俺の物は1つも 持ち込めないのが? 143 00:12:46,141 --> 00:12:48,768 独身貴族の俺が知るわけない 144 00:12:48,852 --> 00:12:52,313 パク室長には無理だろうが 結婚するな 145 00:12:53,189 --> 00:12:54,190 やめろ 146 00:12:55,608 --> 00:12:56,526 縁起でもない 147 00:12:58,236 --> 00:13:01,239 俺が持って帰るから家に戻れ 148 00:13:01,322 --> 00:13:03,992 いや 俺にもプライドがある 149 00:13:04,075 --> 00:13:05,285 戻らない 150 00:13:09,080 --> 00:13:12,709 苦労して手に入れたんだぞ 151 00:13:13,209 --> 00:13:14,210 ツバが? 152 00:13:14,294 --> 00:13:15,128 飲まない 153 00:13:15,670 --> 00:13:17,297 ニンニク臭がした? 154 00:13:20,633 --> 00:13:22,385 これが結婚ですよ 155 00:13:25,597 --> 00:13:27,724 経験者みたいな言葉ね 156 00:13:27,807 --> 00:13:29,309 結婚しました 157 00:13:31,478 --> 00:13:33,563 正確には“してました” 158 00:13:34,522 --> 00:13:35,523 いつ? 159 00:13:35,607 --> 00:13:36,774 5年前です 160 00:13:37,442 --> 00:13:40,987 公開してないので あくまでも内密に 161 00:13:41,070 --> 00:13:42,405 極秘結婚でした 162 00:13:43,156 --> 00:13:47,160 そこだけが 自分を褒めたいポイントです 163 00:13:53,750 --> 00:13:56,753 結婚って ある意味 イカれた行動ね 164 00:14:00,798 --> 00:14:01,966 これも俺が? 165 00:14:02,467 --> 00:14:04,093 楽しくなってきた 166 00:14:07,806 --> 00:14:09,557 見ろ 全部入る 167 00:14:09,641 --> 00:14:12,185 車より狭い家に住むとは 168 00:14:12,268 --> 00:14:14,771 理事長の物欲のせいだ 169 00:14:14,854 --> 00:14:17,190 まさに物欲の塊だろ 170 00:14:20,068 --> 00:14:22,487 “イカれたドヒ” 171 00:14:23,905 --> 00:14:24,906 どちら様? 172 00:14:24,989 --> 00:14:25,990 どちら… 173 00:14:27,158 --> 00:14:29,285 帰ってこないつもり? 174 00:14:30,787 --> 00:14:32,622 “チョン・グウォンたちと 暮らせ”と 175 00:14:37,669 --> 00:14:40,797 これって家出したってこと? 176 00:14:44,342 --> 00:14:46,177 たった1日で? 177 00:14:46,261 --> 00:14:48,012 根性を たたき直さないと 178 00:14:48,096 --> 00:14:49,514 二度とかけない 179 00:14:50,598 --> 00:14:52,016 あんなに荷物を… 180 00:14:52,976 --> 00:14:54,811 まだ残ってたの? 181 00:14:55,353 --> 00:14:57,522 追い出したのは どっちだ 182 00:14:57,605 --> 00:15:01,317 パク室長は帰れ 公演の準備で忙しいだろ 183 00:15:02,235 --> 00:15:03,653 実を言うと⸺ 184 00:15:03,736 --> 00:15:07,031 理事長の結婚を知って スターが失踪した 185 00:15:07,115 --> 00:15:10,326 明日 プレスコールなのに 電話にも出ない 186 00:15:10,410 --> 00:15:13,371 理事長が 連れ戻してくれないか? 187 00:15:13,454 --> 00:15:14,539 なぜ俺が? 188 00:15:14,622 --> 00:15:17,125 ドヒに横取りされたと 思ってる 189 00:15:17,208 --> 00:15:19,085 戻らなければ中止しろ 190 00:15:19,168 --> 00:15:19,961 どうやって… 191 00:15:20,044 --> 00:15:20,795 帰れ 192 00:15:21,296 --> 00:15:21,880 でも… 193 00:15:21,963 --> 00:15:22,797 早く 194 00:15:37,812 --> 00:15:39,022 これは… 195 00:15:42,275 --> 00:15:44,277 チョン・グウォンだらけね 196 00:15:45,236 --> 00:15:47,322 分身たちかも 197 00:15:50,116 --> 00:15:52,452 常備菜のような存在ね 198 00:16:00,084 --> 00:16:01,044 常備菜? 199 00:16:02,295 --> 00:16:04,631 当たり前のような存在だから 200 00:16:04,714 --> 00:16:08,092 価値に気づかず 大切にしなくなって 201 00:16:08,176 --> 00:16:11,512 ぞんざいに扱うようになる 202 00:16:12,555 --> 00:16:14,098 私たちみたいに 203 00:16:16,643 --> 00:16:20,313 大切に扱えと あんな遺言を残したの? 204 00:16:21,981 --> 00:16:24,734 私の愛に飢えてたのね 205 00:16:24,817 --> 00:16:28,029 常備菜のような あんたが好きだった 206 00:16:29,364 --> 00:16:31,282 本当の家族みたいで 207 00:16:32,742 --> 00:16:35,244 血のつながりがなくても 208 00:16:36,454 --> 00:16:38,206 一番の家族だった 209 00:16:41,167 --> 00:16:42,168 そうね 210 00:16:44,671 --> 00:16:46,214 心配しないで 211 00:16:46,297 --> 00:16:49,050 チュ女史の座は 誰にも奪えない 212 00:16:55,390 --> 00:16:56,849 “ソクフンさん” 213 00:17:05,817 --> 00:17:06,985 ソクフンさん 214 00:17:07,068 --> 00:17:08,611 ドヒ どこだ 215 00:17:08,695 --> 00:17:11,239 2人だけで話がしたい 216 00:17:11,322 --> 00:17:12,740 話って? 217 00:17:14,575 --> 00:17:16,577 チョン・グウォンさんの ことだ 218 00:17:22,291 --> 00:17:23,918 かけてこないのか 219 00:17:24,877 --> 00:17:28,297 だったら この車で暮らせばいい 220 00:17:34,429 --> 00:17:35,430 邪魔だ 221 00:17:36,681 --> 00:17:39,308 何が こんなに多いんだよ 222 00:17:51,320 --> 00:17:54,824 あの家より広くて快適だ 223 00:18:08,880 --> 00:18:10,506 いらしたんですね 224 00:18:10,590 --> 00:18:12,925 チョンさんが来る日なので 225 00:18:14,802 --> 00:18:15,845 そうですか 226 00:18:17,346 --> 00:18:18,264 書斎へ? 227 00:18:18,848 --> 00:18:19,682 ああ 228 00:18:22,643 --> 00:18:24,061 話って何? 229 00:18:25,229 --> 00:18:28,441 チョン・グウォンさんと 暮らすのか? 230 00:18:28,524 --> 00:18:30,401 偽装結婚を疑われるから 231 00:18:32,528 --> 00:18:34,864 一体 どうしたのよ 232 00:18:34,947 --> 00:18:37,575 グウォンが トラブルでも起こした? 233 00:18:38,659 --> 00:18:41,788 ドヒ 彼について どこまで知ってる 234 00:18:42,538 --> 00:18:44,081 どうかな 235 00:18:44,624 --> 00:18:46,959 特に考えたことはないけど 236 00:18:47,043 --> 00:18:50,880 結婚前に彼のことを 調べなかったのか? 237 00:18:53,090 --> 00:18:55,426 家柄や学歴のこと? 238 00:18:56,761 --> 00:18:58,096 これを見ろ 239 00:19:06,896 --> 00:19:10,399 1977年 ソノル劇場の竣工式の写真だ 240 00:19:12,360 --> 00:19:13,110 ここに 241 00:19:14,987 --> 00:19:16,697 チョン・グウォンさんがいる 242 00:19:31,045 --> 00:19:33,214 おじい様にそっくりね 243 00:19:34,757 --> 00:19:36,968 先代の理事長でしょ 244 00:19:38,344 --> 00:19:39,846 本当に そう思う? 245 00:19:39,929 --> 00:19:41,264 だったら誰? 246 00:19:42,139 --> 00:19:44,058 遺伝子はウソをつかない 247 00:19:44,142 --> 00:19:45,560 双子みたいね 248 00:20:00,908 --> 00:20:02,243 “ドヒが選んだ男” 249 00:20:02,326 --> 00:20:03,786 地下だから? 250 00:20:19,760 --> 00:20:21,304 ここなら入る 251 00:20:24,015 --> 00:20:25,266 来る 252 00:20:25,349 --> 00:20:27,476 もうすぐ かかってくる 253 00:20:27,977 --> 00:20:29,103 来る 254 00:20:32,481 --> 00:20:33,900 クソッ… 255 00:20:37,570 --> 00:20:39,447 客が来るとは聞いてない 256 00:20:39,530 --> 00:20:40,990 ドヒに話があって 257 00:20:41,073 --> 00:20:42,074 どんな? 258 00:20:43,951 --> 00:20:45,286 一緒に酒でも? 259 00:20:48,998 --> 00:20:51,626 何を話したか 気になるのでは? 260 00:20:59,884 --> 00:21:03,387 早く話せ ドヒを1人にしたくない 261 00:21:03,471 --> 00:21:06,223 シン秘書がいるので安心を 262 00:21:06,307 --> 00:21:08,684 そうだな あれは信頼できる 263 00:21:10,019 --> 00:21:14,440 あなたとドヒには 僕が知らない秘密が? 264 00:21:15,942 --> 00:21:18,694 ものすごく特別な仲なので 265 00:21:25,534 --> 00:21:26,953 あなたは人間? 266 00:21:28,537 --> 00:21:29,538 何を… 267 00:21:31,207 --> 00:21:34,210 誰が どう見ても人間だ 268 00:21:35,503 --> 00:21:36,837 ヴァンパイア? 269 00:21:36,921 --> 00:21:38,881 蚊のようなヤツらと… 270 00:21:45,388 --> 00:21:48,933 チョン・グウォンさんは ものすごく怪しい 271 00:21:49,016 --> 00:21:51,936 ものすごく 嫌いなんじゃなくて? 272 00:21:52,812 --> 00:21:53,813 そうかも 273 00:21:54,605 --> 00:21:56,148 そういうわけで 274 00:21:56,232 --> 00:21:58,943 あなたを注視するつもりです 275 00:21:59,819 --> 00:22:04,573 もしドヒにとって 危険な存在だと判断したら 276 00:22:07,201 --> 00:22:10,830 その時は容赦しませんよ チョン・グウォンさん 277 00:22:13,874 --> 00:22:15,126 どうする気だ 278 00:22:15,209 --> 00:22:18,462 秘密を暴き 世間に公表します 279 00:22:20,131 --> 00:22:21,882 少しも怖くない 280 00:22:21,966 --> 00:22:24,385 脅しの素質がないんだな 281 00:22:25,970 --> 00:22:28,306 僕は怖い人間じゃありません 282 00:22:29,348 --> 00:22:32,768 その代わり かなり面倒なタイプです 283 00:22:33,477 --> 00:22:34,687 しつこいので 284 00:22:38,190 --> 00:22:42,403 あなたの平和な日々や ささいな幸せが⸺ 285 00:22:43,195 --> 00:22:48,117 守れなくなるほど 執拗(しつよう)に付きまとい妨害します 286 00:22:48,659 --> 00:22:49,744 例えるなら 287 00:22:49,827 --> 00:22:54,623 柱をかじって家を崩壊させる シロアリのように 288 00:22:59,962 --> 00:23:02,465 またファンが1人増えた 289 00:23:02,548 --> 00:23:04,383 人気者はつらい 290 00:23:10,139 --> 00:23:11,891 無駄な努力はするな 291 00:23:11,974 --> 00:23:15,186 俺は木造じゃなく コンクリートだ 292 00:23:25,237 --> 00:23:27,239 近くの相席屋台です 293 00:23:27,323 --> 00:23:29,033 いかがですか? 294 00:23:29,116 --> 00:23:30,451 残念だ 295 00:23:32,578 --> 00:23:33,788 相席屋台です 296 00:23:33,871 --> 00:23:37,208 酒と料理はタダで イケメンは無制限 297 00:23:38,250 --> 00:23:39,376 うせろ 298 00:23:40,878 --> 00:23:43,297 つまらない男に興味はない 299 00:23:49,136 --> 00:23:50,262 何なのよ 300 00:23:55,768 --> 00:23:56,894 痛い 301 00:24:02,608 --> 00:24:04,610 酒を買ってこい 302 00:24:05,194 --> 00:24:07,530 すぐ買ってくるんだぞ 303 00:24:16,831 --> 00:24:18,374 どこに隠れた 304 00:24:18,457 --> 00:24:20,376 ガヨン 305 00:24:20,459 --> 00:24:22,086 出てこい 306 00:24:22,169 --> 00:24:24,422 でないと ぶん殴るぞ 307 00:24:24,505 --> 00:24:27,758 酒を買ってこいと言ったのに 308 00:24:27,842 --> 00:24:29,760 言うことを聞かず 309 00:24:30,261 --> 00:24:33,264 どこに隠れやがった 310 00:24:37,560 --> 00:24:39,979 ネズミを捕まえたぞ 311 00:24:40,062 --> 00:24:43,399 隠れられると思ったか? 312 00:24:58,122 --> 00:24:59,331 誰だ 313 00:24:59,415 --> 00:25:02,626 勝手に家に入りやがって 314 00:25:02,710 --> 00:25:05,087 ツケを回収しに来た 315 00:25:05,171 --> 00:25:06,589 取り立てか? 316 00:25:06,672 --> 00:25:09,884 返せばいいんだろ いくらだ 317 00:25:09,967 --> 00:25:13,387 10年前に1億ウォンで買った お前の魂を⸺ 318 00:25:13,888 --> 00:25:15,097 もらいに来た 319 00:25:15,181 --> 00:25:15,973 何だと? 320 00:25:16,056 --> 00:25:17,808 10年前? 321 00:25:17,892 --> 00:25:20,019 記憶にないようだな 322 00:25:20,603 --> 00:25:22,813 あの時も酔ってた 323 00:25:22,897 --> 00:25:24,440 それだけじゃない 324 00:25:25,357 --> 00:25:29,487 俺が渡した1億ウォンは その場で賭けて失った 325 00:25:29,570 --> 00:25:32,490 あれは夢じゃなかったのか? 326 00:25:32,990 --> 00:25:34,116 もちろん 327 00:25:35,284 --> 00:25:37,203 これが証拠だ 328 00:25:39,580 --> 00:25:40,789 クソッ 329 00:25:41,373 --> 00:25:42,875 奪ってみろ 330 00:25:42,958 --> 00:25:46,879 俺に指一本でも触れたら 手を切り落としてやる 331 00:25:48,547 --> 00:25:49,548 この手を? 332 00:26:05,105 --> 00:26:07,650 賭け事で身を滅ぼすとは 333 00:26:09,485 --> 00:26:12,821 殴る者はいなくなったから 出てこい 334 00:26:21,872 --> 00:26:24,625 あなたは天使? 335 00:26:25,251 --> 00:26:27,878 俺が? なぜそう思う 336 00:26:27,962 --> 00:26:29,964 私を助けてくれた 337 00:26:36,011 --> 00:26:39,765 天使は お前を助けに来ない 338 00:26:40,516 --> 00:26:43,269 じゃあ 誰なの? 339 00:26:44,270 --> 00:26:45,271 デーモン 340 00:26:45,854 --> 00:26:48,691 お前らは“悪魔”と呼ぶ 341 00:26:49,858 --> 00:26:50,859 デーモン? 342 00:27:05,791 --> 00:27:09,169 お願い 私を連れてって 343 00:27:09,753 --> 00:27:11,588 子供とは契約しない 344 00:27:11,672 --> 00:27:13,048 契約じゃなくて 345 00:27:13,799 --> 00:27:17,636 洗濯も料理も上手だし 何でもする 346 00:27:18,137 --> 00:27:19,138 必要ない 347 00:27:37,197 --> 00:27:38,949 いつか捜しに行く 348 00:27:40,159 --> 00:27:41,910 必ず見つけ出して… 349 00:27:42,786 --> 00:27:43,787 私が… 350 00:27:53,130 --> 00:27:55,549 苦労して見つけ出したのに 351 00:27:59,303 --> 00:28:02,056 何のために 生きてきたと思ってるのよ 352 00:28:06,352 --> 00:28:08,354 大丈夫ですか? 353 00:28:10,939 --> 00:28:12,232 失恋かな 354 00:28:12,316 --> 00:28:15,069 泣かないで俺たちと遊ぼう 355 00:28:15,903 --> 00:28:16,528 どいて 356 00:28:16,612 --> 00:28:18,322 分かったから 357 00:28:18,405 --> 00:28:20,407 男は男で忘れるものだろ 358 00:28:20,491 --> 00:28:21,700 何なの? 359 00:28:22,576 --> 00:28:24,119 まるで虫けらね 360 00:28:26,955 --> 00:28:29,625 虫けら? クソ女が 361 00:28:33,504 --> 00:28:34,630 どけ 362 00:28:34,713 --> 00:28:37,049 殴れば? 早く 363 00:28:37,132 --> 00:28:38,759 殴ってみなさいよ 364 00:28:47,601 --> 00:28:48,602 理事長 365 00:28:54,191 --> 00:28:54,858 行こう 366 00:28:55,442 --> 00:28:57,653 分かったから放せ 367 00:29:00,823 --> 00:29:02,825 また助けに来てくれた 368 00:29:12,251 --> 00:29:15,003 ほら 戻ってきたぞ 369 00:29:15,087 --> 00:29:16,713 いい子だ 370 00:29:17,297 --> 00:29:19,425 ここに座って 371 00:29:19,508 --> 00:29:20,926 よいしょ 372 00:29:24,847 --> 00:29:28,267 理事長 本当の結婚じゃないんでしょ 373 00:29:29,810 --> 00:29:31,729 偽装結婚よね? 374 00:29:36,191 --> 00:29:36,775 ああ 375 00:29:39,820 --> 00:29:41,155 じゃあいい 376 00:29:41,947 --> 00:29:43,782 それだけで十分 377 00:29:44,366 --> 00:29:45,284 まったく 378 00:29:45,826 --> 00:29:48,245 気の毒で見てられないよ 379 00:29:50,539 --> 00:29:52,374 ストーカーが増えた 380 00:29:55,002 --> 00:29:56,044 違う 381 00:29:56,128 --> 00:29:57,212 違うって? 382 00:29:57,296 --> 00:29:59,006 チュ・ソクフンだ 383 00:30:00,007 --> 00:30:04,428 “2人が結婚したら 大勢が傷つく”と言っただろ 384 00:30:05,137 --> 00:30:09,475 男の嫉妬は怖いって言うけど 大丈夫かな 385 00:30:10,476 --> 00:30:12,603 事件でも起こしたら? 386 00:30:12,686 --> 00:30:14,813 事件って何だよ 387 00:30:16,231 --> 00:30:17,149 悪い予感が 388 00:30:21,069 --> 00:30:22,946 なぜ こんなにある 389 00:30:23,572 --> 00:30:27,576 理事長が不在でも 財団は動いてるからな 390 00:30:30,370 --> 00:30:33,123 ところで結婚生活は どう? 391 00:30:33,207 --> 00:30:36,168 気まずいし居心地が悪い 392 00:30:36,835 --> 00:30:37,961 やっぱりね 393 00:30:40,464 --> 00:30:44,051 でもドヒが近くにいるから 安心する 394 00:30:46,386 --> 00:30:48,514 つまりタトゥーのことだ 395 00:30:48,597 --> 00:30:51,266 目に見える所にあるから 396 00:30:58,565 --> 00:31:01,109 今日 妙なことがあった 397 00:31:01,193 --> 00:31:01,902 どんな? 398 00:31:02,486 --> 00:31:03,487 魔力が⸺ 399 00:31:04,696 --> 00:31:06,198 一瞬 消えた 400 00:31:06,281 --> 00:31:08,992 蛍光灯じゃあるまいし 魔力が? 401 00:31:09,076 --> 00:31:10,619 急に効かなくなった 402 00:31:11,203 --> 00:31:13,413 でも そのあとすぐ 403 00:31:14,414 --> 00:31:15,415 戻った 404 00:31:15,499 --> 00:31:16,917 接触不良とか? 405 00:31:17,000 --> 00:31:20,128 そう思ったんだが 初めてじゃなかった 406 00:31:20,212 --> 00:31:22,005 ドヒと事故に遭った時もだ 407 00:31:22,756 --> 00:31:26,593 初めて魔力を失った時も 同じことを言ってた 408 00:31:26,677 --> 00:31:30,305 魔力が消える前に 前兆はなかった? 409 00:31:31,306 --> 00:31:34,643 そういえば 朝方 また同じ夢を見た 410 00:31:39,856 --> 00:31:41,066 あれかも 411 00:31:41,775 --> 00:31:42,901 人間化 412 00:31:42,985 --> 00:31:43,902 人間化? 413 00:31:43,986 --> 00:31:46,530 魔力を失った時間が 長くなるほど 414 00:31:46,613 --> 00:31:50,659 人間だった頃の記憶が戻り 魔力が消えていく 415 00:31:50,742 --> 00:31:51,577 そうだ 416 00:31:52,452 --> 00:31:54,788 最近 俺らしくもなく 417 00:31:54,872 --> 00:31:57,541 不要な感情が心に芽生えた 418 00:31:57,624 --> 00:31:59,418 不要な感情って? 419 00:31:59,501 --> 00:32:02,629 罪悪感や同情心みたいなもの 420 00:32:02,713 --> 00:32:04,089 それに愛… 421 00:32:04,172 --> 00:32:05,090 何? 422 00:32:06,383 --> 00:32:07,801 そういう感情だ 423 00:32:08,844 --> 00:32:10,762 理事長らしくない 424 00:32:10,846 --> 00:32:14,474 タトゥーが戻るまで 慎重に行動しないと… 425 00:32:14,558 --> 00:32:16,393 分かってるって 426 00:32:16,476 --> 00:32:18,353 小言は聞きたくない 427 00:32:20,147 --> 00:32:23,775 小言じゃなくて 心配で言ってるのに… 428 00:32:26,528 --> 00:32:28,030 タトゥーが戻ったら 429 00:32:30,115 --> 00:32:34,202 何もかも 元どおりになるよな? 430 00:32:36,330 --> 00:32:37,748 魔力も… 431 00:32:41,668 --> 00:32:42,878 感情も 432 00:32:45,422 --> 00:32:47,174 “ソノル財団” 433 00:33:48,193 --> 00:33:49,528 イカれてる 434 00:34:47,335 --> 00:34:49,671 真夜中になって帰ってきた 435 00:34:50,255 --> 00:34:51,423 起きてたのか 436 00:34:52,549 --> 00:34:54,676 連絡もなしに帰らないから 437 00:34:55,260 --> 00:34:56,803 心配してたのか? 438 00:34:57,387 --> 00:34:58,722 冗談じゃない 439 00:34:59,222 --> 00:35:03,310 飼い犬が帰ってこなくても 心配するのが人間よ 440 00:35:03,393 --> 00:35:04,478 もう寝るわ 441 00:35:04,561 --> 00:35:05,395 待て 442 00:35:06,271 --> 00:35:08,523 充電させてくれ 443 00:35:08,607 --> 00:35:09,608 充電? 444 00:35:19,284 --> 00:35:23,288 こうすれば 魔力の不具合が直る? 445 00:35:25,457 --> 00:35:27,584 何でも やってみないと 446 00:35:32,005 --> 00:35:34,132 契約を取る時期では? 447 00:35:36,593 --> 00:35:38,428 自然発火の兆候はない 448 00:35:39,596 --> 00:35:42,349 ワープに 魔力を使いすぎたのかも 449 00:35:45,769 --> 00:35:47,270 節約しなきゃ 450 00:35:51,525 --> 00:35:54,277 お前は気にせず 先に寝ろ 451 00:35:56,404 --> 00:35:59,658 隣に人がいると眠れないの 先に寝て 452 00:36:00,367 --> 00:36:02,494 デーモンは寝なくていい 453 00:36:03,453 --> 00:36:05,122 朝まで起きてよう 454 00:37:09,644 --> 00:37:12,856 じきに消える不合理な感情や 455 00:37:14,232 --> 00:37:15,734 不要な感情… 456 00:38:21,091 --> 00:38:22,008 “シン秘書” 457 00:38:33,019 --> 00:38:34,145 シン秘書 458 00:38:34,229 --> 00:38:36,231 社長 大変です 459 00:38:38,024 --> 00:38:40,026 “暇人ニュース” チュ会長が死んで 一番 得したのはト・ドヒだ 460 00:38:40,026 --> 00:38:41,236 チュ会長が死んで 一番 得したのはト・ドヒだ 461 00:38:41,319 --> 00:38:46,116 実の子を無視して 若い女に全財産を譲った 462 00:38:46,199 --> 00:38:48,034 ありえない 463 00:38:48,118 --> 00:38:49,327 決定的なのは… 464 00:38:49,411 --> 00:38:50,453 遺言の修正日は… 465 00:38:50,537 --> 00:38:51,454 チュ会長が… 466 00:38:51,538 --> 00:38:52,497 死んだ日 467 00:38:52,580 --> 00:38:54,249 チュ会長が死んだ日 468 00:38:54,332 --> 00:38:55,375 死んだ日だ 469 00:38:55,458 --> 00:38:59,337 殺害した証拠を隠すために… 470 00:38:59,421 --> 00:39:01,381 希代の悪女では? 471 00:39:02,382 --> 00:39:03,883 “遺産相続殺人?” 472 00:39:08,054 --> 00:39:10,056 遺産を目当てに殺人? 473 00:39:10,640 --> 00:39:11,850 これは? 474 00:39:13,018 --> 00:39:14,227 どうかしてる 475 00:39:15,937 --> 00:39:19,566 “財産目当てに ト社長がチュ会長を殺害?” 476 00:39:20,150 --> 00:39:23,403 手加減するな 毅然(きぜん)とした態度で対応しろ 477 00:39:23,486 --> 00:39:24,321 はい 478 00:39:25,113 --> 00:39:26,239 記者ですね 479 00:39:26,323 --> 00:39:28,867 名誉毀損で訴えますよ 480 00:39:28,950 --> 00:39:30,869 もっと強く言え 481 00:39:31,453 --> 00:39:34,039 動画配信者による フェイクニュースが 482 00:39:34,122 --> 00:39:36,958 SNSなどで次々と拡散され 483 00:39:37,042 --> 00:39:39,586 記者たちも ニュースにしてます 484 00:39:39,669 --> 00:39:41,671 法的処置を取っても 485 00:39:41,755 --> 00:39:45,258 新たな記事や投稿には 対応しきれません 486 00:39:45,341 --> 00:39:48,803 式場で広報部のイさんが 聞いたというのは? 487 00:39:48,887 --> 00:39:50,472 いつバラすの? 488 00:39:50,555 --> 00:39:54,392 今日は めでたい日だから 楽しませてやろう 489 00:39:55,060 --> 00:39:57,687 サプライズギフトのことかと 思ったと 490 00:39:58,188 --> 00:40:00,065 予想外のギフトね 491 00:40:00,648 --> 00:40:02,942 会長候補を審査するのは 役員よね? 492 00:40:03,026 --> 00:40:04,027 そうだ 493 00:40:04,110 --> 00:40:08,656 企業イメージを傷つけたと 拒否するだろう 494 00:40:10,784 --> 00:40:12,619 法務部は会議室に? 495 00:40:12,702 --> 00:40:13,453 はい 496 00:40:13,536 --> 00:40:14,746 会議を始めて 497 00:40:14,829 --> 00:40:16,039 分かりました 498 00:40:19,459 --> 00:40:21,961 僕は役員たちに会ってくる 499 00:40:22,045 --> 00:40:26,132 伯母さんと親しかった人を 説得して… 500 00:40:26,216 --> 00:40:27,717 簡単な方法がある 501 00:40:28,218 --> 00:40:29,219 どんな? 502 00:40:29,302 --> 00:40:32,847 動画配信者に会って 撤回させるんだ 503 00:40:32,931 --> 00:40:34,682 簡単なことじゃない 504 00:40:34,766 --> 00:40:38,395 職業としてる以上 撤回するわけがない 505 00:40:39,062 --> 00:40:42,273 まずは私たちで解決してみる 506 00:40:57,747 --> 00:40:58,998 役員の所へ? 507 00:40:59,082 --> 00:41:01,501 その前に寄る所がある 508 00:41:05,046 --> 00:41:06,047 社長 509 00:41:07,173 --> 00:41:08,716 どこへ行ったのか 510 00:41:36,828 --> 00:41:39,247 1人で行くから ここにいて 511 00:41:54,304 --> 00:41:55,722 ここまで どうした 512 00:41:59,893 --> 00:42:02,896 結婚祝いのギフトを もらったから 513 00:42:07,275 --> 00:42:09,527 株価下落で大騒ぎしてたのに 514 00:42:10,028 --> 00:42:14,532 私を蹴落とすためなら イメージダウンは許せるのね 515 00:42:16,993 --> 00:42:20,622 真実が明るみになるのは 止められない 516 00:42:23,124 --> 00:42:25,877 “真実”って そういう意味だった? 517 00:42:25,960 --> 00:42:28,463 多数が望めば真実になるんだ 518 00:42:30,048 --> 00:42:32,884 ギフトを受け取る資格はある 519 00:42:36,679 --> 00:42:38,598 チュ女史が言ってた 520 00:42:39,599 --> 00:42:41,726 “悪魔の子を産んだ”と 521 00:42:48,524 --> 00:42:51,861 母親は自分の子を 一番 理解してる 522 00:42:52,362 --> 00:42:55,698 刑務所に送って 更生させようとしたのに 523 00:42:57,867 --> 00:42:59,494 失敗だったようね 524 00:43:07,544 --> 00:43:09,754 ずっと気になってたの 525 00:43:11,756 --> 00:43:15,260 酒に酔って 気づかずに人をひいたの? 526 00:43:15,843 --> 00:43:16,844 それとも 527 00:43:17,679 --> 00:43:21,808 知ってて わざと人をひいたの? 528 00:43:29,190 --> 00:43:31,025 確かめてみるか? 529 00:44:19,157 --> 00:44:20,074 ドヒ 530 00:44:21,618 --> 00:44:22,452 無事か? 531 00:44:26,956 --> 00:44:28,249 気をつけないと 532 00:44:29,917 --> 00:44:32,295 運が悪い時もある 533 00:44:32,879 --> 00:44:35,006 僕にひかれた人のように 534 00:44:45,141 --> 00:44:46,351 ずるいわね 535 00:44:47,435 --> 00:44:49,562 背後から撃つなんて 536 00:44:49,645 --> 00:44:51,481 それが戦争だ 537 00:44:54,067 --> 00:44:56,986 偽装結婚でも 警護はしっかりやれ 538 00:45:04,619 --> 00:45:05,620 行こう 539 00:45:06,871 --> 00:45:08,414 戦争に勝つために 540 00:45:23,846 --> 00:45:25,682 この写真の目を見て 541 00:45:26,849 --> 00:45:28,976 恐ろしいでしょう 542 00:45:29,060 --> 00:45:31,187 人相はウソをつかない 543 00:45:31,270 --> 00:45:34,399 涙を流す参列者の前で プロポーズして 544 00:45:34,482 --> 00:45:36,818 葬儀が終わって すぐ挙式 545 00:45:36,901 --> 00:45:40,613 チュ会長の死を 待ってたとしか思えない 546 00:45:40,696 --> 00:45:42,615 サイコパスたちは 547 00:45:42,698 --> 00:45:45,535 社会のために 国が取り締まり… 548 00:45:49,080 --> 00:45:49,831 何だ 549 00:45:50,873 --> 00:45:51,707 どうした 550 00:45:51,791 --> 00:45:54,794 スパチャが大入りだったのに 551 00:45:55,920 --> 00:45:57,338 楽しそうだな 552 00:45:57,422 --> 00:45:58,840 ビックリした 553 00:46:01,092 --> 00:46:02,093 ト・ドヒ 554 00:46:03,136 --> 00:46:04,804 実物のほうがいい 555 00:46:08,725 --> 00:46:10,143 報酬はいくら? 556 00:46:12,145 --> 00:46:14,814 誰の指図か知ってる 557 00:46:14,897 --> 00:46:17,734 誰の指図だ 俺は何も知らない 558 00:46:17,817 --> 00:46:19,694 仮想通貨をもらっただけ 559 00:46:20,278 --> 00:46:23,281 足がつくことはしないはず 560 00:46:23,364 --> 00:46:26,033 ノ・ソクミン? ノ・スアン? 561 00:46:26,117 --> 00:46:28,119 他には誰がいる 562 00:46:29,203 --> 00:46:30,329 望みは何だ 563 00:46:31,080 --> 00:46:31,914 急に? 564 00:46:31,998 --> 00:46:34,167 何のために配信を? 565 00:46:34,250 --> 00:46:37,920 有名になって 大金を稼ぎたいだけだ 566 00:46:38,004 --> 00:46:40,715 俺が望みを叶(かな)えてやろう 567 00:46:51,726 --> 00:46:52,727 どこだ 568 00:46:52,810 --> 00:46:54,187 韓国銀行の金庫 569 00:46:57,231 --> 00:46:59,442 全部で いくらある 570 00:46:59,525 --> 00:47:01,652 お前 魔術師か? 571 00:47:01,736 --> 00:47:04,489 カネはやった 有名にしてやる 572 00:47:04,572 --> 00:47:05,323 どうやって? 573 00:47:05,406 --> 00:47:07,700 ここに置き去りにすれば 574 00:47:07,783 --> 00:47:10,787 明日の朝 現行犯で逮捕される 575 00:47:11,454 --> 00:47:14,957 ニュースで流れるから 有名になれるわよ 576 00:47:15,041 --> 00:47:15,875 何て? 577 00:47:15,958 --> 00:47:17,960 じゃあ ニュースで 578 00:47:18,544 --> 00:47:20,129 待ってください 579 00:47:20,213 --> 00:47:21,547 何でもします 580 00:47:21,631 --> 00:47:22,882 何でも? 581 00:47:22,965 --> 00:47:23,841 ダメだ 582 00:47:23,925 --> 00:47:25,051 お願いです 583 00:47:31,307 --> 00:47:33,851 充電のおかげかスムーズね 584 00:47:33,935 --> 00:47:35,770 余計な心配をした 585 00:47:40,441 --> 00:47:41,984 どうした 586 00:47:42,068 --> 00:47:43,611 「デーモン」は? 587 00:47:43,694 --> 00:47:47,031 今回は すごく上手に隠したな 588 00:47:47,698 --> 00:47:49,909 本棚にあるだろ 589 00:47:49,992 --> 00:47:50,993 ないけど 590 00:47:51,744 --> 00:47:55,164 音質がいい すぐ後ろにいるみたいだ 591 00:47:55,248 --> 00:47:56,749 後ろにいるから 592 00:47:56,832 --> 00:47:58,042 ビックリした 593 00:47:58,125 --> 00:47:59,460 まったく 594 00:47:59,544 --> 00:48:01,546 いまだに慣れないよ 595 00:48:02,046 --> 00:48:04,590 なぜ見えない ここに… 596 00:48:06,926 --> 00:48:08,094 ない 597 00:48:08,177 --> 00:48:09,804 ここに置いたのに 598 00:48:09,887 --> 00:48:11,055 ほら ない 599 00:48:11,138 --> 00:48:13,140 パク室長が別の所に? 600 00:48:13,224 --> 00:48:13,808 「ソノル財団の歴史」 601 00:48:13,808 --> 00:48:14,350 「ソノル財団の歴史」 あれ以来 見てない 602 00:48:14,350 --> 00:48:16,310 あれ以来 見てない 603 00:48:16,394 --> 00:48:17,770 触ってないと? 604 00:48:17,854 --> 00:48:19,105 もちろんだ 605 00:48:27,280 --> 00:48:29,282 “チョン・イルウォン チョン・イウォン” 606 00:48:29,365 --> 00:48:30,741 “チョン・サムウォン” 607 00:48:30,825 --> 00:48:32,577 名前のセンスが悪い 608 00:48:32,660 --> 00:48:35,663 手癖が悪い人間ばかりだ 609 00:48:37,832 --> 00:48:39,959 次の名前は“シプウォン”ね 610 00:48:41,210 --> 00:48:42,044 違う 611 00:48:42,128 --> 00:48:43,129 そうでしょ 612 00:48:43,212 --> 00:48:46,424 パルウォン グウォン シプウォン 613 00:48:46,507 --> 00:48:48,551 “チョン・シプウォン”には しない 614 00:48:48,634 --> 00:48:50,761 呼びやすくていい 615 00:48:50,845 --> 00:48:51,846 シプウォン 616 00:48:51,929 --> 00:48:52,972 チョン・シプウォン 617 00:48:53,556 --> 00:48:57,393 伝統を重んじるのが ソノル財団だからな 618 00:48:57,476 --> 00:49:01,022 初代をイルウォンにしたのが 間違いだった 619 00:49:01,105 --> 00:49:03,024 本のタイトルは? 620 00:49:03,107 --> 00:49:04,609 私も捜してみる 621 00:49:04,692 --> 00:49:07,820 タイトルは「デーモン」で 622 00:49:07,903 --> 00:49:10,531 緑色の表紙に 目のような石が… 623 00:49:10,615 --> 00:49:11,449 あれね 624 00:49:12,533 --> 00:49:14,744 慌ててたから日記かと 625 00:49:14,827 --> 00:49:15,953 何の本? 626 00:49:16,037 --> 00:49:17,580 デーモンの取説です 627 00:49:18,956 --> 00:49:20,708 まるで空気清浄機ね 628 00:49:20,791 --> 00:49:21,792 ほら みろ 629 00:49:22,793 --> 00:49:24,921 見つけたら読んでみる 630 00:49:25,004 --> 00:49:25,921 なんで? 631 00:49:26,004 --> 00:49:28,716 デーモンを 警護に使ってるからよ 632 00:49:28,799 --> 00:49:29,592 “使う”? 633 00:49:29,675 --> 00:49:31,928 私を充電器に使ってる 634 00:49:32,553 --> 00:49:33,554 確かに 635 00:49:37,099 --> 00:49:39,518 それで本の内容は? 636 00:49:39,602 --> 00:49:41,937 “デーモン”の語源 魔力の使い方 637 00:49:42,021 --> 00:49:43,022 そして限界 638 00:49:43,105 --> 00:49:45,775 とにかく重要な書物なんだ 639 00:49:45,858 --> 00:49:48,069 魔力に限界があるの? 640 00:49:51,489 --> 00:49:54,241 重要機密なので これ以上は 641 00:49:55,242 --> 00:49:56,452 どうした 642 00:49:56,535 --> 00:49:59,288 口が軽いのがパク室長だろ 643 00:49:59,372 --> 00:50:01,499 俺はプロの執事だ 644 00:50:02,291 --> 00:50:03,876 “受信中” 645 00:50:17,556 --> 00:50:18,683 これか? 646 00:50:19,392 --> 00:50:21,102 “デーモンの限界” 647 00:50:21,185 --> 00:50:26,107 “デーモンは神の領域に 踏み入ることができない” 648 00:50:26,607 --> 00:50:30,695 “人を殺したり 生き返らせたりすること” 649 00:50:30,778 --> 00:50:32,446 “自然災害…” 650 00:50:33,364 --> 00:50:35,866 “踏み入った時は⸺” 651 00:50:36,575 --> 00:50:40,329 “自然発火し消滅する” 652 00:50:43,249 --> 00:50:45,084 書物がある場所へ 653 00:50:45,167 --> 00:50:49,880 表紙を知ってるんだから ワープできるでしょ? 654 00:50:49,964 --> 00:50:51,507 物はダメ 655 00:50:51,590 --> 00:50:53,134 “顔”限定なんだ 656 00:50:53,217 --> 00:50:54,969 意外に使えないわね 657 00:50:55,553 --> 00:50:57,680 他の方法がある 658 00:51:14,113 --> 00:51:15,114 本棚にない 659 00:51:15,197 --> 00:51:17,033 どこに隠したんだよ 660 00:51:17,116 --> 00:51:19,869 防犯カメラを見ろ 盗まれたのかも 661 00:51:19,952 --> 00:51:21,579 誰が何のために? 662 00:51:23,164 --> 00:51:25,916 チュ・ソクフンが 俺を疑ってる 663 00:51:26,000 --> 00:51:27,042 ソクフンさんが? 664 00:51:27,126 --> 00:51:28,753 “ヴァンパイアか?”と 665 00:51:30,296 --> 00:51:32,423 演技が通じなかったのね 666 00:51:33,340 --> 00:51:34,842 でも彼じゃない 667 00:51:34,925 --> 00:51:38,471 家に忍び込んで 盗みを働く人じゃない 668 00:51:39,138 --> 00:51:42,558 疑い深いのに ヤツは信じるのか? 669 00:51:45,060 --> 00:51:46,479 最終リハーサル 670 00:51:48,230 --> 00:51:49,398 リハーサル? 671 00:51:50,107 --> 00:51:52,943 照明を落として 明るすぎる 672 00:51:54,820 --> 00:51:57,823 頑張る姿を見られて よかった 673 00:51:57,907 --> 00:52:00,117 スターの本領を見せてやるわ 674 00:52:00,785 --> 00:52:02,828 このくらいがいい 675 00:52:18,260 --> 00:52:19,386 大丈夫か? 676 00:52:21,096 --> 00:52:22,098 平気よ 677 00:52:22,848 --> 00:52:24,600 偽装結婚なんでしょ 678 00:53:29,290 --> 00:53:31,125 ブラボー 最高だ 679 00:53:36,338 --> 00:53:37,756 どうだった? 680 00:53:57,109 --> 00:53:58,485 すばらしかった 681 00:53:59,987 --> 00:54:02,781 美しいからこそ物悲しくて 682 00:54:03,490 --> 00:54:06,035 あなたのために 踊ったんじゃない 683 00:54:25,471 --> 00:54:27,097 褒めてやれよ 684 00:54:27,181 --> 00:54:29,558 健気(けなげ)に頑張ってるのに 685 00:54:30,434 --> 00:54:32,269 夢で見たんだ 686 00:54:35,231 --> 00:54:36,649 人間の頃の記憶 687 00:54:39,610 --> 00:54:41,612 夢の中で女が踊ってた 688 00:54:55,084 --> 00:54:56,293 ステキだった 689 00:54:57,336 --> 00:55:02,675 無愛想な態度は アーティストだから? 690 00:55:06,095 --> 00:55:07,096 どうかした? 691 00:55:07,805 --> 00:55:08,639 何が? 692 00:55:09,139 --> 00:55:11,809 さっき公演を見てた時から… 693 00:55:14,436 --> 00:55:15,854 何でもない 694 00:55:15,938 --> 00:55:17,564 家まで送ってやる 695 00:55:18,565 --> 00:55:19,775 帰らないの? 696 00:55:19,858 --> 00:55:21,610 プレスコールがある 697 00:55:21,694 --> 00:55:24,613 理事長だから顔を出さないと 698 00:55:39,586 --> 00:55:40,254 また? 699 00:55:45,718 --> 00:55:46,927 グウォン 700 00:55:52,391 --> 00:55:54,018 よりによって… 701 00:55:57,771 --> 00:55:59,898 どうするつもり? 702 00:56:01,525 --> 00:56:03,444 凝りてないようだな 703 00:56:04,820 --> 00:56:07,323 俺が合図したら走れ 704 00:56:08,615 --> 00:56:12,453 お前ら 今日は ただじゃ済まないからな 705 00:56:13,537 --> 00:56:16,665 1 2 3 706 00:56:17,249 --> 00:56:18,250 兄貴 707 00:56:18,334 --> 00:56:19,209 兄貴 708 00:56:21,628 --> 00:56:22,838 お座り 709 00:56:26,717 --> 00:56:29,136 子分として仕えます 兄貴 710 00:56:30,262 --> 00:56:31,013 何て? 711 00:56:31,096 --> 00:56:34,767 俺たち“野犬派(トゥルケパ)”には 兄貴が必要です 712 00:56:35,476 --> 00:56:36,477 兄貴の… 713 00:56:39,605 --> 00:56:42,733 このパワーさえあれば 全国を… 714 00:56:42,816 --> 00:56:46,820 いや 世界を掌握できるはず 715 00:56:49,323 --> 00:56:50,157 本当だな 716 00:56:50,240 --> 00:56:51,408 はい 717 00:56:51,492 --> 00:56:52,493 よし 718 00:56:52,576 --> 00:56:53,452 では… 719 00:56:53,535 --> 00:56:54,495 行こう 720 00:56:56,663 --> 00:56:57,498 兄貴 721 00:56:58,624 --> 00:57:00,626 ついてくるな 722 00:57:00,709 --> 00:57:02,711 こうしてやるぞ 723 00:57:03,337 --> 00:57:04,713 ついてくるなよ 724 00:57:09,551 --> 00:57:11,887 ついてくるなって 725 00:57:11,970 --> 00:57:16,100 “勇者だけが拳を得る” と言います 726 00:57:16,642 --> 00:57:17,392 俺は… 727 00:57:24,525 --> 00:57:25,526 兄貴 728 00:57:33,200 --> 00:57:34,868 「デーモン」 729 00:57:37,121 --> 00:57:39,706 デーモンを 警護に使ってるからよ 730 00:57:39,790 --> 00:57:40,624 “使う”? 731 00:57:40,707 --> 00:57:42,793 私を充電器に使ってる 732 00:57:43,293 --> 00:57:44,044 確かに 733 00:57:45,254 --> 00:57:47,756 それで本の内容は? 734 00:57:47,840 --> 00:57:51,176 “デーモン”の語源 魔力の使い方 そして限界 735 00:58:15,576 --> 00:58:16,410 “執行人” 736 00:58:16,493 --> 00:58:18,078 “アブラクサス” 737 00:58:20,497 --> 00:58:22,040 邪魔者を排除しろ 738 00:58:24,126 --> 00:58:25,335 読んだでしょ? 739 00:58:25,419 --> 00:58:28,547 あいつは人間じゃなく 怪物です 740 00:58:33,886 --> 00:58:37,514 ドヒが来るまでは ただの人間だった 741 00:58:38,056 --> 00:58:41,685 ヤツはお前を殺せないが お前はヤツを殺せる 742 00:58:45,981 --> 00:58:48,567 ヤツを殺せば悪魔になれるぞ 743 00:59:27,606 --> 00:59:28,607 いってくる 744 00:59:30,400 --> 00:59:31,401 いつ戻る? 745 00:59:34,154 --> 00:59:37,157 また家出するかと思って 746 00:59:40,327 --> 00:59:41,537 すぐ戻るよ 747 00:59:45,666 --> 00:59:48,001 早く戻って充電しないと 748 01:00:29,793 --> 01:00:34,047 お越しくださった皆様に 感謝いたします 749 01:00:34,673 --> 01:00:38,302 欧州ツアーを終えて 帰国したばかりの… 750 01:00:40,345 --> 01:00:42,306 サーカスじゃないのよ 751 01:00:42,389 --> 01:00:45,809 平安南道(ピョンアンナムド) 無形文化財の 最年少保持者 752 01:00:45,892 --> 01:00:48,395 舞踊界のスーパースター 753 01:00:48,478 --> 01:00:52,107 チン・ガヨン! 754 01:01:22,596 --> 01:01:24,264 刑事さんが なぜ… 755 01:01:27,809 --> 01:01:31,188 チュ会長殺害の容疑で 逮捕します 756 01:01:33,357 --> 01:01:34,107 逮捕? 757 01:01:34,191 --> 01:01:37,611 黙秘権があり 弁護士を選任できます 758 01:01:38,153 --> 01:01:41,365 発言が 法廷で不利になることも 759 01:01:52,334 --> 01:01:54,086 全部 忘れちまえ 760 01:01:54,169 --> 01:01:56,588 それが お前の運命なんだ 761 01:01:59,007 --> 01:02:02,010 何でも運命のせいにするな 762 01:02:03,095 --> 01:02:07,307 回り始めたルーレットは 誰にも止められない 763 01:02:08,266 --> 01:02:11,895 残るは自らの選択だけ 764 01:02:14,773 --> 01:02:19,778 ミレF&Bのト・ドヒ社長が 殺人容疑で逮捕されました 765 01:02:19,861 --> 01:02:23,365 10月31日に死亡した チュ・チョンスク前会長を… 766 01:02:23,448 --> 01:02:26,660 これで終わったわけじゃ ないんでしょ? 767 01:02:28,245 --> 01:02:31,248 いや もう終わりだ 768 01:02:37,838 --> 01:02:41,258 証拠がないと 48時間以上 拘束できない 769 01:02:42,551 --> 01:02:44,094 少しだけ我慢しろ 770 01:02:45,637 --> 01:02:49,641 ソクミンさんも 分かってるはずなのに 771 01:02:50,684 --> 01:02:52,310 あっちの望みは 772 01:02:53,562 --> 01:02:56,189 “逮捕された”という記事よ 773 01:02:57,482 --> 01:03:01,403 世論を利用して 会長候補から外すために 774 01:03:04,072 --> 01:03:07,075 心配しないで うまく収める 775 01:03:10,996 --> 01:03:12,622 きっと大丈夫よ 776 01:03:26,386 --> 01:03:27,888 怪物狩り 開始 777 01:03:46,615 --> 01:03:48,158 “シン秘書” 778 01:03:50,202 --> 01:03:52,829 社長が逮捕されました 779 01:04:07,594 --> 01:04:08,803 すみません 780 01:04:15,435 --> 01:04:17,437 痛かったですか? 781 01:05:33,763 --> 01:05:34,681 ドヒ… 782 01:06:08,673 --> 01:06:09,799 ドヒ… 783 01:06:34,616 --> 01:06:37,285 マイ・デーモン 784 01:07:15,490 --> 01:07:17,993 お願い 行かせてください 785 01:07:18,076 --> 01:07:20,370 来るのが遅すぎた 786 01:07:20,453 --> 01:07:22,330 あなたが殺したのよ 787 01:07:22,414 --> 01:07:23,999 あなたのせいよ 788 01:07:24,082 --> 01:07:25,792 まだ独り善がりを? 789 01:07:25,875 --> 01:07:27,627 理事長を利用しないで 790 01:07:27,711 --> 01:07:28,753 お話が 791 01:07:28,837 --> 01:07:31,464 これ以上の争い事を 避けるため 792 01:07:31,548 --> 01:07:33,383 会長候補を退きます 793 01:07:33,466 --> 01:07:34,718 今夜が峠かと 794 01:07:34,801 --> 01:07:37,178 少しだけ辛抱して 795 01:07:41,808 --> 01:07:46,813 日本語字幕 金光 小夜子