1 00:00:37,829 --> 00:00:41,958 《与恶魔有约》 2 00:00:42,042 --> 00:00:46,212 (还月财团) 3 00:00:52,927 --> 00:00:54,679 你一定很痛吧? 4 00:01:41,100 --> 00:01:42,101 都到曦 5 00:02:05,792 --> 00:02:08,920 你的心脏要裂成两半了 6 00:02:09,879 --> 00:02:11,464 就像颗熟透的苹果一样 7 00:02:12,757 --> 00:02:14,092 我们地狱见 8 00:02:15,635 --> 00:02:16,469 理事长! 9 00:02:31,025 --> 00:02:32,318 理事长 10 00:02:32,402 --> 00:02:33,361 那个混账! 11 00:02:33,987 --> 00:02:35,488 理事长 12 00:02:35,572 --> 00:02:36,948 -理事长 -有人倒在地上 13 00:02:38,616 --> 00:02:40,702 麻烦赶快叫救护车 14 00:02:40,785 --> 00:02:42,787 请找都到曦过来! 15 00:02:42,871 --> 00:02:43,955 都到曦! 16 00:02:44,455 --> 00:02:46,916 都到曦! 17 00:02:56,551 --> 00:02:59,762 我比任何人都清楚你不是犯人 18 00:03:00,388 --> 00:03:02,515 但上级一直对我强力施压 19 00:03:03,099 --> 00:03:05,476 我什么时候才能出去呢? 20 00:03:05,560 --> 00:03:07,979 等拘捕令审查结果出来 你就能马上离开了 21 00:03:08,563 --> 00:03:10,732 由于缺乏证据 拘捕令声请会被驳回的 22 00:03:11,608 --> 00:03:12,442 朴刑警 23 00:03:13,443 --> 00:03:15,320 -怎么了? -那个… 24 00:03:20,950 --> 00:03:22,368 他的血压很低 心率也在下降 25 00:03:22,452 --> 00:03:23,745 把点滴流速调到最快 26 00:03:24,495 --> 00:03:26,873 我们理事长能活下来吧? 27 00:03:28,166 --> 00:03:29,334 你说是吧? 28 00:03:30,752 --> 00:03:32,128 让我去见他一面就好 29 00:03:32,211 --> 00:03:34,047 他被刀刺伤了! 30 00:03:34,130 --> 00:03:37,175 他就快要死了 朴刑警 31 00:03:37,258 --> 00:03:38,092 可以吗? 32 00:03:38,968 --> 00:03:40,094 哥 33 00:03:40,178 --> 00:03:41,262 哥 我必须离开这里 34 00:03:41,346 --> 00:03:43,056 我得去见郑九元 35 00:03:46,351 --> 00:03:47,518 我得去见他 36 00:03:56,819 --> 00:03:57,946 再给我一点纱布 37 00:03:58,029 --> 00:04:00,782 把点滴流速调到最快 麻醉科和手术团队都联络好了吧? 38 00:04:00,865 --> 00:04:02,450 是 他们应该在待命了 39 00:04:02,533 --> 00:04:04,244 把伤患送进手术室… 40 00:04:08,414 --> 00:04:10,416 请救救我们理事长 41 00:04:18,216 --> 00:04:20,009 你再撑一下 郑九元 42 00:04:22,178 --> 00:04:23,346 再撑一下就好 43 00:04:27,183 --> 00:04:29,310 (手术室) 44 00:04:29,394 --> 00:04:30,853 医生 他情况如何? 45 00:04:30,937 --> 00:04:33,898 我们虽然缝合了伤口 但他已经失血过多 46 00:04:33,982 --> 00:04:36,067 而且心脏瓣膜严重受损 47 00:04:37,860 --> 00:04:39,904 他恐怕很难熬过今晚 48 00:04:40,488 --> 00:04:41,739 请你想想办法 49 00:04:42,365 --> 00:04:44,909 无论如何都要救活他! 50 00:04:46,035 --> 00:04:47,745 拜托你救救他 51 00:04:49,330 --> 00:04:50,456 我求你了 52 00:05:12,770 --> 00:05:13,938 -赶快过来 -都怪你 53 00:05:14,522 --> 00:05:16,816 都到曦 理事长会变成这样 都是你害的 54 00:05:16,899 --> 00:05:18,901 是你害死了理事长! 55 00:05:18,985 --> 00:05:20,486 -放开我啦! -陈明星 56 00:05:20,570 --> 00:05:21,904 陈明星 你冷静点 57 00:05:21,988 --> 00:05:23,823 我们必须先救理事长啊 58 00:05:24,449 --> 00:05:25,783 先跟我出去 59 00:05:28,703 --> 00:05:31,080 请暂时在外面等一下 60 00:06:13,706 --> 00:06:14,832 我来迟了 61 00:06:21,422 --> 00:06:23,216 我来得太迟了 62 00:06:29,097 --> 00:06:31,557 你总是守护着我 63 00:06:34,060 --> 00:06:35,103 而我… 64 00:06:37,355 --> 00:06:38,439 我却无法… 65 00:07:13,891 --> 00:07:16,894 你好重 可以走开吗? 66 00:07:22,817 --> 00:07:23,901 郑九元 67 00:07:26,237 --> 00:07:28,614 这么近距离看到你哭的样子 68 00:07:29,907 --> 00:07:31,284 真的很好笑 69 00:07:37,582 --> 00:07:39,333 好笑到我死不了 70 00:07:43,087 --> 00:07:45,339 我还以为你死了 71 00:07:49,343 --> 00:07:50,636 你还没痊愈吗? 72 00:07:50,720 --> 00:07:52,305 又只成功了一半 73 00:07:53,723 --> 00:07:55,308 这该死的能力 74 00:07:56,642 --> 00:07:57,602 我请医生过来 75 00:08:04,108 --> 00:08:05,568 就这样待一下 都到曦 76 00:08:07,195 --> 00:08:08,696 我需要充电 77 00:08:21,375 --> 00:08:22,418 理事长… 78 00:09:03,834 --> 00:09:05,586 她终究还是救了他 79 00:09:08,798 --> 00:09:11,759 都不知道那么做会威胁到自己的性命 80 00:09:15,304 --> 00:09:16,138 真可怜 81 00:09:18,975 --> 00:09:25,606 第 8 集 剧名:《攸关命运的抉择》 82 00:09:54,302 --> 00:09:55,177 到曦 83 00:10:03,936 --> 00:10:05,187 我很快就会回来 84 00:10:07,064 --> 00:10:08,774 不会留你一个人太久 85 00:10:31,047 --> 00:10:32,173 陈明星 86 00:10:33,966 --> 00:10:35,509 我找你找了好久 87 00:10:37,928 --> 00:10:38,888 我啊 88 00:10:41,265 --> 00:10:42,433 一直以来都觉得… 89 00:10:44,143 --> 00:10:46,479 能当理事长的人类伴侣就很满足了 90 00:10:49,523 --> 00:10:52,068 因为这样我至少比别人特别 91 00:10:55,196 --> 00:10:57,073 我前面没有其他女人 92 00:11:08,250 --> 00:11:10,586 但是她出现了 93 00:11:15,049 --> 00:11:16,217 都到曦 94 00:11:19,220 --> 00:11:20,721 挤到我前面插队 95 00:11:34,944 --> 00:11:38,364 你怎么什么都不问? 96 00:11:41,033 --> 00:11:42,868 反正你也不会告诉我 97 00:11:49,750 --> 00:11:50,835 谢谢你 98 00:11:53,379 --> 00:11:55,256 你不需要跟我说这些 99 00:11:56,549 --> 00:11:58,717 像是“谢谢、对不起”这种话 100 00:12:00,344 --> 00:12:01,429 我只希望 101 00:12:01,929 --> 00:12:03,597 你安全就好 102 00:12:04,265 --> 00:12:05,474 那样就够了 103 00:12:12,898 --> 00:12:15,651 我们要赶快回去 不然朴刑警会有麻烦 104 00:12:31,959 --> 00:12:33,002 都到曦 105 00:12:46,390 --> 00:12:48,142 他一直没醒过来 106 00:12:49,602 --> 00:12:52,354 医生都说他度过危险期了 107 00:12:53,314 --> 00:12:54,982 他为什么不见好转? 108 00:12:55,065 --> 00:12:57,526 理事长究竟发生了什么事? 109 00:12:59,195 --> 00:13:00,404 那个… 110 00:13:09,371 --> 00:13:10,331 郑九元先生情况如何? 111 00:13:12,708 --> 00:13:15,044 他还没脱离险境 112 00:14:07,263 --> 00:14:08,097 理事长 113 00:14:09,974 --> 00:14:10,849 理事长 114 00:14:17,565 --> 00:14:18,399 你还好吗? 115 00:14:18,983 --> 00:14:20,109 有那么痛吗? 116 00:14:21,944 --> 00:14:23,070 没有 我只是 117 00:14:23,946 --> 00:14:25,281 做了恶梦 118 00:14:28,033 --> 00:14:29,159 理事长 119 00:14:29,243 --> 00:14:31,036 很痛啦 120 00:14:31,120 --> 00:14:32,329 抱歉 121 00:14:34,832 --> 00:14:35,833 都到曦呢? 122 00:14:37,668 --> 00:14:39,587 结果差不多该出来了 123 00:14:43,257 --> 00:14:44,133 朴刑警 124 00:14:44,216 --> 00:14:46,302 又有什么事? 125 00:14:46,385 --> 00:14:48,053 拘捕令审查结果出炉了 126 00:14:52,182 --> 00:14:53,517 声请被驳回了 127 00:14:53,601 --> 00:14:55,436 你讲到一半干吗停顿? 128 00:14:55,519 --> 00:14:56,478 吓死我了 129 00:15:05,654 --> 00:15:06,697 郑九元情况怎么样? 130 00:15:06,780 --> 00:15:07,990 他醒过来了 131 00:15:10,034 --> 00:15:11,160 太好了 132 00:15:14,997 --> 00:15:17,499 (翰国大学综合医院) 133 00:15:22,254 --> 00:15:23,797 朴室长 我要喝水 134 00:15:24,423 --> 00:15:25,716 你要喝水?好 135 00:15:27,885 --> 00:15:28,886 不是这个 136 00:15:28,969 --> 00:15:29,803 我要冰水 137 00:15:29,887 --> 00:15:31,597 你要冰水 138 00:15:32,806 --> 00:15:33,849 冰冰凉凉的… 139 00:15:33,933 --> 00:15:36,518 真是的 你应该帮我插好吸管吧 140 00:15:44,568 --> 00:15:45,778 你可以休息了 141 00:15:47,196 --> 00:15:48,030 但那是什么? 142 00:15:48,113 --> 00:15:50,366 我知道你喜欢吃甜食 143 00:15:51,158 --> 00:15:53,452 我尝了一些 这饼干真的很松软 144 00:15:59,667 --> 00:16:00,876 你休息吧 145 00:16:00,960 --> 00:16:01,877 好 146 00:16:04,588 --> 00:16:06,799 帮我挠背 痒死我了 147 00:16:06,882 --> 00:16:08,550 -再往上一点 -这里吗? 148 00:16:08,634 --> 00:16:10,552 -往下一点 -往下?是这里吗? 149 00:16:10,636 --> 00:16:13,263 真是的 你怎么老是略过那边? 150 00:16:14,390 --> 00:16:15,224 停下来做什么? 151 00:16:16,600 --> 00:16:18,769 可能因为你前世是贵族 152 00:16:18,852 --> 00:16:21,355 你很会使唤别人做事耶 153 00:16:22,106 --> 00:16:23,315 -这里吗? -不对 154 00:16:23,399 --> 00:16:24,692 对 就是那里 155 00:16:24,775 --> 00:16:25,818 你可以休息了 156 00:16:27,403 --> 00:16:30,656 还有我表面上看似没事 其实身体内部还没痊愈 157 00:16:30,739 --> 00:16:33,409 你目前复原多少了? 158 00:16:34,952 --> 00:16:37,788 勉强捡回一命的程度吧 159 00:16:37,871 --> 00:16:39,373 但没死就很不错了 160 00:16:39,456 --> 00:16:42,710 我真的以为我再也见不到你了 161 00:16:42,793 --> 00:16:44,628 你什么意思?我可是恶魔 162 00:16:44,712 --> 00:16:46,171 身为顶级掠食者的恶魔… 163 00:16:49,174 --> 00:16:50,509 帮我按止痛药按钮 164 00:16:50,592 --> 00:16:51,427 止痛药 165 00:16:52,428 --> 00:16:54,513 真是痛死我了 166 00:16:57,683 --> 00:16:58,892 -你在干吗? -我按了 167 00:16:58,976 --> 00:16:59,977 继续按 168 00:17:00,060 --> 00:17:01,186 -可是… -继续按 169 00:17:01,270 --> 00:17:02,855 再按 170 00:17:02,938 --> 00:17:03,939 都到曦吗? 171 00:17:04,565 --> 00:17:05,858 送货喔 172 00:17:05,941 --> 00:17:07,651 -送货? -那是什么东西? 173 00:17:07,735 --> 00:17:08,736 放这边 174 00:17:09,820 --> 00:17:10,946 搬来这里 175 00:17:12,698 --> 00:17:13,866 (祝我们大哥早日康复) 176 00:17:13,949 --> 00:17:15,200 再见 177 00:17:15,701 --> 00:17:18,120 奇怪 他们以为这里是殡仪馆吗? 178 00:17:18,203 --> 00:17:20,873 是谁这么不识相送花圈到病房? 179 00:17:21,540 --> 00:17:23,042 “野狗帮”? 180 00:17:24,168 --> 00:17:25,169 野狗帮? 181 00:17:28,338 --> 00:17:31,300 我们的大哥由我们来保护 182 00:17:31,383 --> 00:17:32,593 -由我们保护! -由我们保护! 183 00:17:32,676 --> 00:17:33,510 大哥 184 00:17:36,930 --> 00:17:38,265 大哥 185 00:17:38,348 --> 00:17:39,475 -大哥! -大哥! 186 00:17:39,558 --> 00:17:41,935 是哪个王八蛋把我们大哥伤成这样? 187 00:17:42,019 --> 00:17:44,063 大哥 我马上去把那家伙… 188 00:17:44,146 --> 00:17:46,690 我不是你们的大哥 而且我还没死 189 00:17:46,774 --> 00:17:48,358 所以把花圈都给我拿走 190 00:17:50,652 --> 00:17:51,695 大哥 很痛吗? 191 00:17:51,779 --> 00:17:53,947 -护士!医生! -快来帮他看看 192 00:17:54,031 --> 00:17:56,033 -院长! -给我滚! 193 00:17:56,116 --> 00:17:57,451 -快过来! -快点! 194 00:17:58,368 --> 00:18:00,662 你们要是敢踏进半径五米内的范围 195 00:18:00,746 --> 00:18:02,039 我绝对不会放过你们 196 00:18:09,421 --> 00:18:11,131 -后退 往后走 -继续退 197 00:18:11,215 --> 00:18:13,008 -再后退一点 -天啊 很长耶 198 00:18:16,845 --> 00:18:17,930 这样是五米 199 00:18:20,641 --> 00:18:23,143 这是我们跟随大哥以来 他下的第一道命令 200 00:18:23,227 --> 00:18:25,896 千万不要越过这条线 201 00:18:25,979 --> 00:18:27,481 往这边排过来 202 00:18:35,280 --> 00:18:37,616 (我们野狗对大哥的爱 和叫声次数呈正比 汪…) 203 00:18:40,911 --> 00:18:42,746 他们在干吗? 204 00:18:44,540 --> 00:18:46,667 我还宁愿头上再挨一击 205 00:18:46,750 --> 00:18:47,876 那样的确比较好 206 00:18:48,544 --> 00:18:49,711 恶心死了 207 00:18:57,302 --> 00:18:58,137 大哥 208 00:18:59,304 --> 00:19:01,223 各位 大嫂来了 209 00:19:01,306 --> 00:19:04,017 -大嫂 你真美丽! -大嫂 你真美丽! 210 00:19:05,227 --> 00:19:06,103 “大嫂”? 211 00:19:08,647 --> 00:19:09,898 不要跟他们对视 212 00:19:23,036 --> 00:19:23,871 大哥 213 00:19:26,039 --> 00:19:27,833 床怎么这么高? 214 00:19:27,916 --> 00:19:29,751 我还以为我在攀岩 215 00:19:34,965 --> 00:19:36,800 -郑九元 -都到曦 216 00:19:39,344 --> 00:19:40,888 你已经可以走动了吗? 217 00:19:40,971 --> 00:19:42,764 当然 我现在没事了 你看 218 00:19:46,435 --> 00:19:48,812 你不能乱动 快回去躺着 219 00:19:48,896 --> 00:19:51,356 我真的没事 我发誓 220 00:19:51,440 --> 00:19:52,649 好啦 我知道了 221 00:19:56,236 --> 00:19:58,989 话说外面那群黑衣人是什么人? 222 00:20:00,157 --> 00:20:03,327 我们理事长本来就很受欢迎 男女老少通吃 223 00:20:04,494 --> 00:20:05,537 我们现在就回家吧 224 00:20:05,621 --> 00:20:08,415 外面那些人太烦 我实在待不下去了 225 00:20:09,249 --> 00:20:11,001 但你还得接受治疗啊 226 00:20:11,084 --> 00:20:13,086 和你待在一起就是一种治疗 227 00:20:14,171 --> 00:20:15,464 天啊 好心动 228 00:20:23,680 --> 00:20:24,765 知道了 229 00:20:34,024 --> 00:20:36,860 虽然郑九元先生没什么礼貌 230 00:20:37,861 --> 00:20:39,905 可是他为人真的很不错 231 00:20:40,572 --> 00:20:44,618 那些指控代表是杀人犯的人 听到郑九元先生重伤命危之后 232 00:20:45,494 --> 00:20:47,120 也转而支持我们了 233 00:20:47,204 --> 00:20:49,456 那是因为他们有罪恶感 234 00:20:49,539 --> 00:20:52,334 事到如今才说这些有什么用? 235 00:20:52,417 --> 00:20:55,671 真是的 你为什么要哭? 236 00:20:56,380 --> 00:20:58,590 你们别这样 我们还要工作 237 00:20:58,674 --> 00:21:00,425 把公众对代表的观感舆论变化趋势 238 00:21:00,509 --> 00:21:02,886 做成精美的图表给她看吧 239 00:21:02,970 --> 00:21:04,554 那是… 240 00:21:04,638 --> 00:21:08,308 那是郑九元先生 留给代表的最后一份礼物 241 00:21:08,392 --> 00:21:10,185 我们要工作啊 242 00:21:12,980 --> 00:21:14,189 天啊 243 00:21:14,273 --> 00:21:15,983 郑九元先生平安无事 244 00:21:16,066 --> 00:21:17,651 -什么? -嗯? 245 00:21:21,154 --> 00:21:23,865 难怪占卜结果很吉利! 246 00:21:24,449 --> 00:21:25,492 是吗? 247 00:21:25,575 --> 00:21:27,744 郑九元先生 248 00:22:39,941 --> 00:22:43,111 那家伙看到我的脸了 他会来找我的 249 00:23:12,849 --> 00:23:13,850 该死! 250 00:23:21,525 --> 00:23:22,776 那家伙会来的 251 00:23:23,944 --> 00:23:25,112 他会来找我 252 00:23:29,658 --> 00:23:31,618 他会来抓我 253 00:23:54,891 --> 00:23:57,227 不用说火花 我们之间连静电都没有 254 00:24:01,690 --> 00:24:05,068 如果我们两个的 255 00:24:05,652 --> 00:24:09,739 接触面积变大 充电速度会不会更快? 256 00:24:11,700 --> 00:24:13,160 非常有道理 257 00:24:14,035 --> 00:24:14,995 那么 258 00:24:15,829 --> 00:24:17,289 我们来拥抱怎么样? 259 00:24:20,083 --> 00:24:21,334 真是个好主意 260 00:24:23,295 --> 00:24:24,337 那么 261 00:24:24,921 --> 00:24:27,591 我应该这样抱吗? 262 00:24:30,969 --> 00:24:31,803 不对 263 00:24:32,721 --> 00:24:33,680 要这样 264 00:24:35,807 --> 00:24:37,809 我干脆… 265 00:24:52,782 --> 00:24:53,909 怎么样? 266 00:24:55,243 --> 00:24:58,079 感觉充电充得很顺利 267 00:25:02,167 --> 00:25:05,795 我是为了让你充电才迫不得已这样的 268 00:25:45,460 --> 00:25:47,671 都到曦 理事长会变成这样 都是你害的 269 00:25:47,754 --> 00:25:49,756 是你害死了理事长! 270 00:25:59,516 --> 00:26:00,517 你醒啦? 271 00:26:02,060 --> 00:26:02,894 嗯 272 00:26:10,819 --> 00:26:11,736 你不要动 273 00:26:18,368 --> 00:26:19,786 我们马上去抓那家伙吧 274 00:26:19,869 --> 00:26:22,205 虽然只有半边脸 但我看到他的真面目了 275 00:26:22,289 --> 00:26:23,164 我找得到他 276 00:26:23,248 --> 00:26:25,125 你现在的身体不适合乱跑 277 00:26:25,208 --> 00:26:26,167 让身体康复最重要 278 00:26:26,251 --> 00:26:27,377 报仇才是首要之务 279 00:26:27,460 --> 00:26:29,921 我必须马上抓住那家伙 炸烂他的心脏… 280 00:26:35,593 --> 00:26:37,804 依你现在的状态无法报仇 281 00:26:49,899 --> 00:26:51,109 可以了 282 00:26:55,572 --> 00:26:56,531 又不行了 283 00:26:57,115 --> 00:26:58,533 看来电还充得不够多 284 00:26:59,326 --> 00:27:00,535 不过 285 00:27:00,618 --> 00:27:02,120 我呼吸变得轻松多了 286 00:27:02,203 --> 00:27:04,914 像这样继续充电 你应该就会慢慢好起来吧 287 00:27:16,468 --> 00:27:17,427 我该上班了 288 00:27:19,763 --> 00:27:21,014 你今天可以不去上班吗? 289 00:27:21,097 --> 00:27:22,474 -当然不行 -居然一口拒绝 290 00:27:23,058 --> 00:27:24,934 但你是公司代表啊 291 00:27:25,018 --> 00:27:27,395 为了纪念我死而复生 把今天… 292 00:27:28,104 --> 00:27:29,439 订为创立纪念日怎么样? 293 00:27:31,399 --> 00:27:32,484 你休息吧 294 00:27:35,403 --> 00:27:36,696 那再五分钟 295 00:27:37,614 --> 00:27:39,282 让我再充电五分钟吧 296 00:27:55,840 --> 00:27:59,094 昨晚就像经历了一场风暴 297 00:27:59,677 --> 00:28:00,970 为了人类的和平 298 00:28:02,305 --> 00:28:03,348 我们和好吧 299 00:28:03,431 --> 00:28:05,767 我们没有吵架 所以也没必要和好 300 00:28:05,850 --> 00:28:09,187 还有我不在乎什么人类的和平 301 00:28:11,564 --> 00:28:14,025 从前有一位喜欢吃猪肉的肉食主义者 302 00:28:14,109 --> 00:28:15,777 以下简称为K 303 00:28:15,860 --> 00:28:17,362 有一天 304 00:28:17,445 --> 00:28:20,990 K遇见了一只非常特别的猪 305 00:28:21,074 --> 00:28:23,701 假如K从这只特别的猪开始 306 00:28:23,785 --> 00:28:26,162 进而爱上世界的每一只猪 307 00:28:28,415 --> 00:28:30,375 那K不就变成素食主义者了吗? 308 00:28:33,670 --> 00:28:34,671 你怎么想? 309 00:28:35,255 --> 00:28:38,216 我们合力让K成为素食主义者吧 310 00:28:40,385 --> 00:28:42,804 这是哪门子的疯话? 311 00:28:45,724 --> 00:28:48,727 她都不晓得人类的和平 就掌握在我们手中 312 00:28:48,810 --> 00:28:51,229 现在恶魔说不定会变成守护神呢 313 00:28:59,362 --> 00:29:00,447 等一下 314 00:29:01,364 --> 00:29:02,615 我也要跟你一起去 315 00:29:03,992 --> 00:29:05,869 你不是单纯受了皮肉伤 316 00:29:05,952 --> 00:29:07,620 而是好不容易才保住一命 317 00:29:07,704 --> 00:29:10,039 所以你今天就在家休息吧 318 00:29:11,624 --> 00:29:13,209 连我都被他伤成这样了 319 00:29:13,293 --> 00:29:15,170 你独自出门会出事的 320 00:29:16,337 --> 00:29:19,215 我已经安排其他保镖在公司待命了 321 00:29:19,299 --> 00:29:20,508 所以你不要担心… 322 00:29:20,592 --> 00:29:22,969 不行 我现在不相信任何人 323 00:29:23,052 --> 00:29:25,889 那家伙如果乔装成保镖出现怎么办? 324 00:29:25,972 --> 00:29:28,558 所以我必须亲自保护你 325 00:29:29,350 --> 00:29:31,144 不行 不可以 326 00:29:35,607 --> 00:29:38,526 我绝对不能接受这种事 327 00:29:38,610 --> 00:29:40,153 你算哪根葱? 328 00:29:40,236 --> 00:29:43,615 身为你的管家 我把你的安全摆第一 329 00:29:43,698 --> 00:29:47,118 -你现在这个状态是要保护谁? -那我开除你 330 00:29:47,202 --> 00:29:50,079 你已经不是我的管家了 少管我 回家睡觉吧 331 00:29:51,122 --> 00:29:53,750 我们在资本主义下缔结的友谊 如此不堪一击吗? 332 00:29:53,833 --> 00:29:55,502 听朴室长的话吧 333 00:29:55,585 --> 00:29:56,795 你才要听我的 334 00:29:56,878 --> 00:29:59,047 -我真的很伤心! -真是的! 335 00:30:00,131 --> 00:30:03,218 既然如此 我倒是有一个办法 336 00:30:11,226 --> 00:30:14,521 这台车好宽敞 座位真多 337 00:30:14,604 --> 00:30:15,647 你说对不对? 338 00:30:18,525 --> 00:30:21,820 话说你跟着我 那演出要怎么办? 339 00:30:21,903 --> 00:30:23,029 当然要延后啊 340 00:30:23,112 --> 00:30:25,365 你都被刀刺伤了 我们要怎么准备演出? 341 00:30:25,448 --> 00:30:27,826 这两者有什么关联? 342 00:30:27,909 --> 00:30:29,536 你这个人工智能当然理解不了 343 00:30:38,336 --> 00:30:40,296 要赶快充电才能康复 344 00:30:40,880 --> 00:30:42,465 你之前说不能在别人面前充电 345 00:30:42,549 --> 00:30:44,300 我们现在是正式的夫妻了 346 00:30:58,815 --> 00:31:02,110 我接获匿名委托 347 00:31:02,193 --> 00:31:03,611 指控都到曦代表 348 00:31:03,695 --> 00:31:07,365 是杀害周天淑会长的犯人 349 00:31:07,866 --> 00:31:11,452 我的行为导致都到曦代表 受到莫大的损害 350 00:31:13,288 --> 00:31:14,372 我在此诚心致歉 351 00:31:14,455 --> 00:31:19,419 你们把报导和留言 按照关键词分类整理了吧? 352 00:31:19,502 --> 00:31:21,129 -是 -还有 353 00:31:21,212 --> 00:31:24,424 听说待会还月财团的室长 也会一起过来 354 00:31:24,507 --> 00:31:26,342 话说他们理事长这么帅 355 00:31:26,426 --> 00:31:28,303 那室长肯定也不在话下吧 356 00:31:31,306 --> 00:31:34,100 真是的 你都快被镜子吸进去了 357 00:31:35,643 --> 00:31:36,936 他们来了 358 00:31:50,116 --> 00:31:51,826 之前那个头被扭歪的人? 359 00:31:51,910 --> 00:31:53,578 真的是他耶 360 00:31:55,997 --> 00:31:58,875 上次的事情实在很不好意思 361 00:32:04,339 --> 00:32:05,506 你吓到我了! 362 00:32:05,590 --> 00:32:08,343 -我只是… -我没事 363 00:32:08,426 --> 00:32:11,429 我只是想恭喜 郑九元先生平安出院而… 364 00:32:27,236 --> 00:32:28,363 大家没事吧? 365 00:32:28,947 --> 00:32:30,782 你们都还好吧? 366 00:32:37,080 --> 00:32:40,458 随着YouTube频道仍余新闻 昨天上传道歉视频 367 00:32:40,541 --> 00:32:44,128 加上发生郑九元先生…不对 是郑九元理事长遇袭的事件 368 00:32:44,212 --> 00:32:47,757 那些抨击代表的舆论已经彻底转向了 369 00:32:47,840 --> 00:32:52,136 持友善态度看待代表和郑九元先生的 舆论和新闻也正在快速增加 370 00:32:52,220 --> 00:32:55,598 之前骂你是杀人魔的人 现在都很同情你 371 00:32:55,682 --> 00:32:58,226 没错 他们现在都纷纷吵着要揪出 372 00:32:58,309 --> 00:33:02,522 抹黑你以及企图杀害 郑九元先生的背后势力 373 00:33:03,064 --> 00:33:06,818 这下没有人能对你 成为会长候选人一事提出异议了 374 00:33:07,402 --> 00:33:11,447 我认为这都是郑九元理事长 以性命换来的成果 375 00:33:12,657 --> 00:33:13,658 鼓掌 376 00:33:16,411 --> 00:33:19,372 其实我还为此帮你准备了蛋糕 377 00:33:19,956 --> 00:33:22,917 但因为刚刚拉炮吓到大家就没拿出来 378 00:33:23,001 --> 00:33:25,795 什么蛋糕?草莓的吗?还是巧克力? 379 00:33:26,379 --> 00:33:27,255 蛋糕来了 380 00:33:27,338 --> 00:33:30,091 都说了我不喜欢绿茶和鲜奶油 381 00:33:30,174 --> 00:33:32,927 没有 这是红茶戚风蛋糕 382 00:33:33,011 --> 00:33:35,763 -是吗? -来 一 二 383 00:33:35,847 --> 00:33:37,557 -一 二 三 四 -一 二 三 四 384 00:33:37,640 --> 00:33:40,768 -恭喜 万分恭喜 -亲爱的理事长 385 00:33:40,852 --> 00:33:46,399 -亲爱的郑九元先生 -亲爱的郑九元先生 386 00:33:46,482 --> 00:33:53,072 -恭喜你平安出院 -恭喜你平安出院 387 00:33:54,907 --> 00:33:56,534 那我要许愿吗? 388 00:33:56,617 --> 00:33:58,411 -对 许愿时间 -许愿吧 389 00:34:02,623 --> 00:34:03,666 一 二 三 390 00:34:17,930 --> 00:34:19,640 不好意思 391 00:34:21,684 --> 00:34:22,727 你没事吧? 392 00:34:34,447 --> 00:34:36,324 -你怎么了? -什么意思? 393 00:34:36,407 --> 00:34:37,784 刚刚着火你怎么吓成那样? 394 00:34:37,867 --> 00:34:40,411 我头一次看到你这么害怕的样子 395 00:34:40,495 --> 00:34:42,580 我?害怕? 396 00:34:42,663 --> 00:34:43,998 我可是恶魔 397 00:34:44,082 --> 00:34:46,959 你去骗鬼吧 你以为我看不出来你的状态吗? 398 00:34:47,043 --> 00:34:50,088 你要是想继续胡说八道 就给我滚回剧场 399 00:34:51,089 --> 00:34:52,215 你不想说就算了 400 00:34:53,132 --> 00:34:55,968 我干脆直接找都到曦告状 叫她别把你带在身边 401 00:34:56,969 --> 00:34:59,138 你真的要这样做吗? 402 00:34:59,222 --> 00:35:01,474 所以赶快告诉我你到底怎么了 403 00:35:05,353 --> 00:35:06,479 我做了一个梦 404 00:35:07,980 --> 00:35:10,191 梦中的我在熊熊大火中 405 00:35:10,900 --> 00:35:12,568 全身着火 406 00:35:13,569 --> 00:35:17,156 那股连指尖都在灼烧的感觉 实在太清晰 407 00:35:18,116 --> 00:35:19,575 我真的快疯了 408 00:35:21,369 --> 00:35:23,329 难道是自燃? 409 00:35:24,747 --> 00:35:26,666 这种感觉难道就是人类 410 00:35:27,834 --> 00:35:29,085 所谓的恐惧吗? 411 00:35:30,545 --> 00:35:32,213 理事长 412 00:35:33,005 --> 00:35:34,173 八成是 413 00:35:34,966 --> 00:35:37,510 我的能力减弱 所以内心也跟着变脆弱了 414 00:35:39,303 --> 00:35:42,390 等我恢复之后 一切肯定都会恢复原状 415 00:35:50,481 --> 00:35:51,899 我来找郑九元先生 416 00:35:51,983 --> 00:35:54,235 他现在不在位置上耶 417 00:35:54,819 --> 00:35:56,279 那我就找都到曦小姐 418 00:35:58,739 --> 00:36:00,032 就这么办吧 419 00:36:00,616 --> 00:36:01,450 谢谢 420 00:36:06,080 --> 00:36:08,416 有客人来访 她叫陈佳映 421 00:36:17,049 --> 00:36:19,177 你要喝咖啡或茶吗? 422 00:36:19,260 --> 00:36:20,178 不用了 423 00:36:20,261 --> 00:36:21,888 我不是来跟你攀交情的 424 00:36:23,973 --> 00:36:26,767 别再利用理事长了 放他走吧 425 00:36:26,851 --> 00:36:28,769 我们都需要彼此 426 00:36:28,853 --> 00:36:29,687 需要彼此? 427 00:36:29,770 --> 00:36:31,439 是你单方面利用他吧 428 00:36:32,273 --> 00:36:35,276 他只是因为弱点在你手上 才被迫让你牵着鼻子走 429 00:36:36,235 --> 00:36:38,946 他因为你差点就没命了 430 00:36:39,030 --> 00:36:41,282 你到底还要自私到什么地步? 431 00:36:42,742 --> 00:36:45,661 你自己的事情 麻烦你自己解决 432 00:36:46,913 --> 00:36:49,749 别利用印记强迫他当你的挡箭牌 433 00:36:55,546 --> 00:36:57,173 我确认过剧场的监视器了 434 00:36:58,674 --> 00:37:00,176 你说得没错 435 00:37:00,259 --> 00:37:01,510 书被偷了 436 00:37:03,095 --> 00:37:05,848 书不见那天 监视器少了 大约一个小时的画面 437 00:37:06,432 --> 00:37:08,142 你遇袭那天也是一样 438 00:37:08,226 --> 00:37:12,104 对方安装了恶意软件 在特定时间干扰监视器的记录 439 00:37:12,188 --> 00:37:13,814 这么说那家伙 440 00:37:15,024 --> 00:37:16,651 已经知道我的真实身份了 441 00:37:24,367 --> 00:37:25,201 郑九元先生 442 00:37:25,284 --> 00:37:27,245 刚才有人来找你耶 443 00:37:27,328 --> 00:37:28,204 谁? 444 00:37:28,287 --> 00:37:30,498 一个高高的女生 我也不知道她是谁 445 00:37:33,793 --> 00:37:34,627 理事长 446 00:37:45,012 --> 00:37:48,015 看到你没事 我就放心了 447 00:37:49,934 --> 00:37:51,060 太好了 448 00:38:05,741 --> 00:38:07,159 我来叫计程车 449 00:38:08,035 --> 00:38:09,620 朴室长 你回去吧 450 00:38:09,704 --> 00:38:11,330 我想跟理事长聊聊 451 00:38:11,414 --> 00:38:12,623 你又想跟他聊什么? 452 00:38:12,707 --> 00:38:14,375 陈明星 我们还是直接走吧 453 00:38:14,458 --> 00:38:15,584 一下子就好 454 00:38:29,432 --> 00:38:32,643 你能力失灵的事我已经听说了 455 00:38:32,727 --> 00:38:34,061 你不用担心 456 00:38:34,145 --> 00:38:35,938 只要印记回来 一切就会没事 457 00:38:36,022 --> 00:38:38,190 谁知道是不是真会如此? 458 00:38:39,900 --> 00:38:42,153 你的能力是因为都到曦才弱化的 459 00:38:43,029 --> 00:38:44,071 不是你想的那样 460 00:38:44,155 --> 00:38:45,656 你只是想这样说服自己吧 461 00:38:46,407 --> 00:38:48,034 其实你自己也心知肚明 462 00:38:48,117 --> 00:38:50,578 种种迹象都显示了她就是问题所在 463 00:38:50,661 --> 00:38:52,413 这不关你的事 464 00:38:53,039 --> 00:38:54,457 难道她已经与众不同了吗? 465 00:38:59,378 --> 00:39:01,714 她对你而言已经是特别的存在了吗? 466 00:39:08,763 --> 00:39:10,514 这就是你越来越像人类的原因 467 00:39:10,598 --> 00:39:13,392 她一直在让你产生人类的情感 468 00:39:14,727 --> 00:39:15,686 因为你… 469 00:39:19,315 --> 00:39:20,483 喜欢她 470 00:39:23,778 --> 00:39:26,572 喜欢一个人是这世上最人性化的情感 471 00:39:27,323 --> 00:39:29,533 -够了 -你才够了 472 00:39:29,617 --> 00:39:31,160 你身为恶魔 就要有恶魔的样子 473 00:39:33,079 --> 00:39:34,497 你自己也说过 474 00:39:34,580 --> 00:39:37,041 人类很微不足道又软弱至极 475 00:39:40,503 --> 00:39:41,837 你想变成那样吗? 476 00:39:47,510 --> 00:39:48,844 你不能再继续下去了 477 00:39:50,262 --> 00:39:51,514 否则 478 00:39:53,641 --> 00:39:55,059 祸患不会就此结束 479 00:40:14,578 --> 00:40:15,996 要不要播点音乐? 480 00:40:17,581 --> 00:40:18,582 不用 481 00:40:19,458 --> 00:40:20,292 好的 482 00:40:21,752 --> 00:40:25,381 佳映应该没跟你乱讲什么吧? 483 00:40:27,758 --> 00:40:29,009 她没说什么 484 00:40:30,136 --> 00:40:33,222 只是邀我去看她的演出 485 00:40:35,182 --> 00:40:37,101 她跟你说什么了吗? 486 00:40:39,854 --> 00:40:40,896 没有啊 487 00:40:44,483 --> 00:40:46,110 请你务必来欣赏演出 488 00:40:46,193 --> 00:40:48,654 虽然因为意外暂时延期 但很快就会复演了 489 00:40:48,737 --> 00:40:50,030 她舞剑简直行云流水 490 00:40:51,031 --> 00:40:51,866 好的 491 00:40:55,786 --> 00:40:58,873 你受伤 陈佳映小姐应该也吓坏了吧 492 00:41:01,625 --> 00:41:03,836 我感觉得出来她是真的很担心你 493 00:41:52,885 --> 00:41:54,053 周女士 494 00:41:55,930 --> 00:41:56,889 我 495 00:41:57,973 --> 00:42:00,059 再这样继续下去是对的吗? 496 00:42:02,353 --> 00:42:04,939 这场战争明明跟郑九元 一点关系都没有 497 00:42:06,524 --> 00:42:08,734 他却因为我差点丢了性命 498 00:42:10,986 --> 00:42:13,656 这样不惜牺牲别人也要一意孤行 499 00:42:14,156 --> 00:42:15,658 是正确的吗? 500 00:42:17,493 --> 00:42:18,494 可是 501 00:42:19,787 --> 00:42:21,497 如果我就这么作罢 502 00:42:25,167 --> 00:42:27,294 那就太委屈你了 503 00:42:31,507 --> 00:42:33,884 死人没什么好委屈的 504 00:42:34,802 --> 00:42:36,887 我只是怕你觉得委屈 505 00:42:38,556 --> 00:42:39,723 我觉得很委屈 506 00:42:41,225 --> 00:42:42,851 我觉得既委屈又愤恨不平 507 00:42:45,771 --> 00:42:47,523 我失去了最珍贵的家人 508 00:42:49,149 --> 00:42:51,026 却连罪魁祸首是谁都不晓得 509 00:42:59,702 --> 00:43:01,787 但你现在有新的家人了啊 510 00:43:03,622 --> 00:43:05,708 你总不能为了已经过世的家人 511 00:43:06,875 --> 00:43:08,586 又失去自己新的家人啊 512 00:43:11,213 --> 00:43:12,256 可是… 513 00:43:17,136 --> 00:43:19,054 做出对你最好的选择吧 514 00:43:21,390 --> 00:43:22,933 对我最好的选择? 515 00:43:24,018 --> 00:43:26,353 选择为了你珍爱的人着想 516 00:43:27,521 --> 00:43:29,273 也同样是为你自己好 517 00:43:33,777 --> 00:43:35,070 那你呢? 518 00:43:37,948 --> 00:43:39,783 做什么选择对你才好? 519 00:43:44,788 --> 00:43:46,457 对你最好的选择 520 00:43:48,709 --> 00:43:50,252 对我而言就是最好的 521 00:44:20,407 --> 00:44:21,325 哥 522 00:44:23,035 --> 00:44:24,453 我有话想跟你说 523 00:44:46,350 --> 00:44:47,434 你还好吗? 524 00:44:48,394 --> 00:44:49,228 不舒服吗? 525 00:44:50,229 --> 00:44:51,271 我没事啊 526 00:44:51,355 --> 00:44:52,231 止痛药呢? 527 00:44:53,023 --> 00:44:54,191 不需要 528 00:44:54,274 --> 00:44:56,610 可能因为持续充电 所以我一点都不痛 529 00:44:59,488 --> 00:45:00,948 要不要准备上班了? 530 00:45:17,214 --> 00:45:18,132 郑九元先生 531 00:45:21,635 --> 00:45:23,178 听说你受伤了 532 00:45:23,262 --> 00:45:25,389 我看到新闻说你被怪人袭击 533 00:45:25,472 --> 00:45:27,558 新闻播的东西怎么能全信? 534 00:45:27,641 --> 00:45:29,768 他们还会把好人冤枉成杀人犯 535 00:45:31,395 --> 00:45:32,229 我们进去吧 536 00:45:34,648 --> 00:45:36,275 想活命的话就快逃吧 537 00:45:40,279 --> 00:45:42,573 待在都到曦身边的人最终都会死 538 00:45:49,163 --> 00:45:50,414 要不要我去帮你教训他? 539 00:45:52,708 --> 00:45:54,585 要解决他 对我来说也是小菜一碟 540 00:45:56,211 --> 00:45:57,337 别理他 541 00:46:09,558 --> 00:46:12,060 硕训小叔好像不会来了 542 00:46:12,144 --> 00:46:15,814 他可是都到曦唯一的铁票 怎么可能不来? 543 00:46:15,898 --> 00:46:17,816 他肯定又会匆匆忙忙跑进来 544 00:46:20,194 --> 00:46:22,362 临时理事会现在正式开始 545 00:46:22,863 --> 00:46:26,033 今天的理事会将进行 546 00:46:26,116 --> 00:46:28,660 下届会长的候选人竞选 547 00:46:28,744 --> 00:46:30,204 我有话要说 548 00:46:30,287 --> 00:46:32,956 稍后会有时间让候选人发表演讲 549 00:46:33,040 --> 00:46:35,542 我要说的是跟投票有关的重大事项 550 00:46:36,585 --> 00:46:38,670 好吧 请说 551 00:46:43,634 --> 00:46:46,845 为了避免日后再出现任何矛盾与争执 552 00:46:48,096 --> 00:46:50,265 我决定放弃会长候选人的资格 553 00:46:52,935 --> 00:46:55,521 她又在玩什么花招? 554 00:47:00,442 --> 00:47:01,276 我们谈谈 555 00:47:02,152 --> 00:47:02,986 晚点再说 556 00:47:04,112 --> 00:47:08,116 那我们就来进行投票 表决是否赞同卢硕民候选人 557 00:47:08,200 --> 00:47:10,536 成为股东大会上的 558 00:47:10,619 --> 00:47:12,412 单一候选人 559 00:47:20,379 --> 00:47:23,090 (赞成 反对 弃权) 560 00:47:30,764 --> 00:47:32,224 你这是在做什么? 561 00:47:33,517 --> 00:47:34,601 我们出去说吧 562 00:47:36,979 --> 00:47:38,397 你下了很大的决心 563 00:47:39,273 --> 00:47:40,274 谢谢你 564 00:47:40,857 --> 00:47:42,025 你在打什么算盘? 565 00:47:46,655 --> 00:47:48,490 我已经决定既往不咎了 566 00:47:49,074 --> 00:47:51,743 遗产我也会放弃继承 567 00:47:52,828 --> 00:47:54,162 所以我希望 568 00:47:55,497 --> 00:47:57,040 这场战争可以就此停止 569 00:48:03,547 --> 00:48:06,717 我很高兴你能悬崖勒马 做出明智的决定 570 00:48:10,596 --> 00:48:11,638 辛苦你了 571 00:48:33,619 --> 00:48:35,454 你说吧 到底是为什么? 572 00:48:41,668 --> 00:48:43,086 我厌倦这一切了 573 00:48:44,296 --> 00:48:45,422 就这样? 574 00:48:45,505 --> 00:48:48,258 我总不能一直这样 活在不安和恐惧中吧 575 00:48:48,342 --> 00:48:51,178 连自己一个人上班 或在家附近散步都不行 576 00:48:52,179 --> 00:48:54,389 我也想跟别人一样安心过日子 577 00:48:54,473 --> 00:48:56,642 回到过去那种平静的日常 578 00:48:58,268 --> 00:49:00,479 所以我只是消除了他们针对我的理由 579 00:49:00,562 --> 00:49:01,396 才怪 580 00:49:02,397 --> 00:49:03,357 你在说谎 581 00:49:04,441 --> 00:49:06,109 你好好看着我 582 00:49:07,235 --> 00:49:08,570 然后告诉我真正的原因 583 00:49:19,414 --> 00:49:20,916 我已经信不过你了 584 00:49:22,376 --> 00:49:23,418 什么? 585 00:49:24,419 --> 00:49:26,421 你再也保护不了我了 586 00:49:27,881 --> 00:49:29,883 因为你的能力已经弱到 587 00:49:31,176 --> 00:49:32,886 连自己都保护不好了 588 00:49:39,685 --> 00:49:41,103 这个答案你满意了吗? 589 00:50:52,966 --> 00:50:53,967 不行 590 00:50:55,719 --> 00:50:57,304 他为什么没来? 591 00:50:57,387 --> 00:50:58,638 为什么不来? 592 00:51:12,611 --> 00:51:14,613 那家伙的能力肯定出了问题 593 00:51:33,548 --> 00:51:34,966 她到底又在想什么? 594 00:51:35,592 --> 00:51:37,219 她接下来想干吗? 595 00:51:37,302 --> 00:51:40,931 这一招完全在我的意料之外耶 596 00:51:41,014 --> 00:51:42,849 她会不会是单纯放弃了? 597 00:51:43,683 --> 00:51:46,895 毕竟她那个年纪很难独自负荷这些事 598 00:51:46,978 --> 00:51:50,232 我之前说过很多次 她绝对不可能轻易示弱 599 00:51:50,315 --> 00:51:53,068 她的如意算盘 一定是想让我们先松懈下来 600 00:51:53,151 --> 00:51:55,320 然后再反将我们一军 601 00:51:56,988 --> 00:51:58,490 最近发生了袭击事件 602 00:51:59,533 --> 00:52:00,492 她八成是怕了吧 603 00:52:00,575 --> 00:52:03,453 拜托 差点没命的又不是她 604 00:52:03,537 --> 00:52:06,540 就算刀架在她脖子上 她也不可能放弃 605 00:52:06,623 --> 00:52:09,167 不管怎么样 她现在能认清自己的处境 606 00:52:09,251 --> 00:52:10,836 选择放弃就是好事 607 00:52:13,880 --> 00:52:15,131 老公 辛苦你了 608 00:52:15,715 --> 00:52:17,384 他又还没当上会长 609 00:52:17,884 --> 00:52:19,511 现在就举杯庆祝会不会太早? 610 00:52:22,013 --> 00:52:23,056 岛庆 611 00:52:23,974 --> 00:52:26,685 -我吃饱了 -等其他人都吃饱了再离席 612 00:52:26,768 --> 00:52:27,727 我还有约 613 00:52:32,232 --> 00:52:33,525 卢岛庆 614 00:52:34,276 --> 00:52:35,485 马上给我回来坐好 615 00:52:51,251 --> 00:52:52,085 吃饭吧 616 00:53:09,436 --> 00:53:11,521 理事长 你开门吧! 617 00:53:13,231 --> 00:53:14,733 理事长! 618 00:53:17,402 --> 00:53:19,279 你再也保护不了我了 619 00:53:21,656 --> 00:53:23,825 因为你的能力已经弱到 620 00:53:24,784 --> 00:53:26,494 连自己都保护不好了 621 00:53:46,431 --> 00:53:48,099 是你单方面利用他吧 622 00:53:48,600 --> 00:53:51,978 他只是因为弱点在你手上 才被迫让你牵着鼻子走 623 00:53:52,062 --> 00:53:54,356 他因为你差点就没命了 624 00:53:55,023 --> 00:53:57,442 你到底还要自私到什么地步? 625 00:53:57,525 --> 00:53:59,110 想活命的话就快逃吧 626 00:53:59,861 --> 00:54:01,988 待在都到曦身边的人最终都会死 627 00:54:10,664 --> 00:54:12,707 (未来集团临时理事会 决议事项报告) 628 00:54:12,791 --> 00:54:15,669 (经决议 未来集团会长 单一候选人为卢硕民代表) 629 00:54:21,967 --> 00:54:24,469 哥 我打算停手了 630 00:54:25,553 --> 00:54:28,014 明天我要辞去会长候选人的身份 631 00:54:28,640 --> 00:54:29,641 到曦 632 00:54:29,724 --> 00:54:32,435 我已经做到这个地步了 相信周女士也会理解我 633 00:54:33,937 --> 00:54:36,856 反正就算抓到犯人 周女士也不会死而复生 634 00:54:40,860 --> 00:54:43,446 或许我只是因为失去周女士 635 00:54:43,530 --> 00:54:45,407 需要找个人泄愤 636 00:54:47,158 --> 00:54:48,994 所以才一直这么执着吧 637 00:54:50,954 --> 00:54:52,247 只要我放手就好 638 00:54:53,707 --> 00:54:55,125 那样就能皆大欢喜 639 00:54:56,501 --> 00:54:57,961 到曦 你这么做 640 00:54:59,087 --> 00:55:00,922 是为了郑九元先生吗? 641 00:55:02,924 --> 00:55:05,885 你怕他又受到伤害? 642 00:55:10,932 --> 00:55:14,519 我不想再失去我在乎的人了 643 00:55:34,664 --> 00:55:36,499 你一定都知道吧? 644 00:55:36,583 --> 00:55:37,876 这到底是怎么回事? 645 00:55:38,376 --> 00:55:40,045 她一定把实情都告诉你了吧? 646 00:55:40,128 --> 00:55:41,546 她为什么突然要放弃? 647 00:55:42,338 --> 00:55:44,382 你这么想知道就自己去问到曦 648 00:55:44,466 --> 00:55:46,134 因为她不肯告诉我 我才来找你啊! 649 00:55:48,136 --> 00:55:49,763 你之前也跟我说过 650 00:55:49,846 --> 00:55:51,973 她不说想必有她的理由 651 00:55:53,099 --> 00:55:56,436 你应该阻止她啊 你无论如何都应该阻止她 652 00:55:56,519 --> 00:55:59,481 你不晓得找到杀害周天淑的犯人 对她来说意味着什么吗? 653 00:55:59,564 --> 00:56:02,150 我知道 我也很清楚! 654 00:56:04,110 --> 00:56:05,320 到曦一直以来 655 00:56:06,112 --> 00:56:08,698 都认为她父母的死是她造成的 656 00:56:08,782 --> 00:56:11,242 以后她还会为我姑姑的死感到愧疚 657 00:56:11,326 --> 00:56:13,119 这都是因为你! 658 00:56:14,954 --> 00:56:15,955 什么? 659 00:56:16,039 --> 00:56:17,791 到曦是为了你才选择放弃的 660 00:56:20,001 --> 00:56:21,753 她怕你又受到伤害 661 00:56:28,259 --> 00:56:29,094 都到曦 662 00:56:51,616 --> 00:56:53,535 (再救援的九元) 663 00:57:14,347 --> 00:57:15,640 花都谢了 664 00:57:25,108 --> 00:57:26,025 周女士 665 00:57:30,572 --> 00:57:32,282 你这么宝贝这些花草 666 00:57:33,575 --> 00:57:35,285 却来不及看到它们结果 667 00:57:38,079 --> 00:57:39,456 你真的不介意吗? 668 00:57:44,127 --> 00:57:45,336 周女士 对不起 669 00:57:51,801 --> 00:57:53,094 我太对不起你了 670 00:58:09,402 --> 00:58:10,778 回去争斗吧 671 00:58:12,447 --> 00:58:13,990 如果你是为了我才放弃的 672 00:58:15,033 --> 00:58:16,117 那就重新回去争斗 673 00:58:19,913 --> 00:58:21,039 不是你想的那样 674 00:58:21,998 --> 00:58:22,916 都到曦 675 00:58:23,625 --> 00:58:25,251 做出对你最好的选择 676 00:58:29,631 --> 00:58:31,257 那样才是真的为我好 677 00:58:41,351 --> 00:58:42,477 他们都死了 678 00:58:44,395 --> 00:58:45,897 周女士 679 00:58:45,980 --> 00:58:47,232 还有我妈和我爸 680 00:58:48,316 --> 00:58:50,318 我爱的人全都死了 681 00:58:54,572 --> 00:58:55,698 你最终… 682 00:59:00,036 --> 00:59:01,287 也会因我而死 683 00:59:06,918 --> 00:59:08,044 无所谓 684 01:00:23,244 --> 01:00:24,412 即使对你的感情 685 01:00:25,371 --> 01:00:28,499 让我变得微不足道又软弱 686 01:00:30,710 --> 01:00:31,794 你也依然是我… 687 01:00:33,671 --> 01:00:35,006 无法抗拒的命运 688 01:00:43,264 --> 01:00:45,933 《与恶魔有约》 689 01:01:37,568 --> 01:01:40,279 为你而做的选择 已经成为对我最好的选择了 690 01:01:40,363 --> 01:01:42,448 无论发生什么事 我都绝对不会放弃都到曦 691 01:01:43,032 --> 01:01:44,826 老公 背我 692 01:01:44,909 --> 01:01:46,869 太自由、太幸福了 693 01:01:46,953 --> 01:01:47,995 你们叫野狗帮吗? 694 01:01:48,079 --> 01:01:49,038 我给你们一个任务 695 01:01:49,122 --> 01:01:50,248 要是办不到 696 01:01:50,331 --> 01:01:52,583 就别再出现在我面前 697 01:01:52,667 --> 01:01:53,835 -走! -走! 698 01:01:53,918 --> 01:01:55,712 -嗯 刑警先生 -都代表 我们找到犯人了 699 01:01:55,795 --> 01:01:56,838 他本名叫奇狂铁 700 01:01:56,921 --> 01:01:59,090 通缉令已经发布 我们应该很快就能掌握他的行踪 701 01:01:59,173 --> 01:02:00,591 捉迷藏结束了 702 01:02:00,675 --> 01:02:03,010 时钟停下来了 703 01:02:03,094 --> 01:02:05,430 原来我的能力不是失灵 704 01:02:05,513 --> 01:02:07,140 而是彻底消失了 705 01:02:09,767 --> 01:02:14,772 字幕翻译:黄荣君