1 00:00:36,094 --> 00:00:41,057 TELL ME THAT YOU LOVE ME 2 00:00:43,143 --> 00:00:46,104 PERSONAGENS, LUGARES, ORGANIZAÇÕES E EVENTOS NESTE DRAMA SÃO FICTÍCIOS 3 00:02:32,335 --> 00:02:35,046 Pode o fato de sermos tão diferentes 4 00:02:35,129 --> 00:02:37,090 ser o motivo? 5 00:02:42,387 --> 00:02:45,974 Quero dizer, não há duas pessoas no mundo que sejam completamente iguais. 6 00:02:53,690 --> 00:02:55,942 Vou levar o seu café para sua mesa. 7 00:02:56,025 --> 00:02:57,777 Você poderia esperar um minuto? 8 00:02:59,529 --> 00:03:00,613 Senhor. 9 00:03:02,115 --> 00:03:03,324 Senhor? 10 00:03:03,408 --> 00:03:05,827 -Você é a Sra. Jung Moeun, certo? -Sim. 11 00:03:05,910 --> 00:03:07,745 Seu quarto fica no final do corredor. 12 00:03:07,829 --> 00:03:08,955 Obrigada. 13 00:03:09,664 --> 00:03:11,374 -Posso pegar isso? -Claro. 14 00:03:13,084 --> 00:03:15,336 Se uma pessoa com um braço só se apaixona 15 00:03:15,420 --> 00:03:18,047 com outra pessoa com um braço, 16 00:03:18,131 --> 00:03:19,590 estaria tudo bem? 17 00:03:21,384 --> 00:03:24,929 As pessoas dizem que em breve começarão a odiar 18 00:03:25,096 --> 00:03:27,223 e se ressentir um do outro. 19 00:03:28,766 --> 00:03:29,851 Mas não tenho tanta certeza. 20 00:03:31,686 --> 00:03:32,687 Está bem. 21 00:03:33,479 --> 00:03:34,939 Digamos que seja verdade. 22 00:03:36,566 --> 00:03:39,193 Então não seria bom ficarmos juntos 23 00:03:40,361 --> 00:03:42,488 até que eles comecem a se odiar? 24 00:03:44,949 --> 00:03:47,327 Não seria bom dar tudo de si 25 00:03:48,536 --> 00:03:51,122 até você começar a odiar tudo? 26 00:03:53,249 --> 00:03:54,250 MAPA DE SORANG-RI 27 00:03:54,334 --> 00:03:55,710 Mesmo que o seu amor 28 00:03:55,793 --> 00:03:58,379 não seja são iguais em forma e tamanho... 29 00:04:00,298 --> 00:04:01,299 Ainda que 30 00:04:01,883 --> 00:04:04,093 pode não ser justo... 31 00:04:06,554 --> 00:04:07,930 {\an8}"Não estaria tudo bem 32 00:04:08,681 --> 00:04:10,683 {\an8}para nós amarmos até lá?" 33 00:04:12,560 --> 00:04:15,271 É bom. 34 00:04:38,503 --> 00:04:39,504 Obrigada. 35 00:04:56,938 --> 00:04:59,982 {\an8}EP 01 SAUDAÇÃO 36 00:05:00,066 --> 00:05:03,361 {\an8}TELL ME THAT YOU LOVE ME 37 00:05:22,213 --> 00:05:23,423 Corta! 38 00:05:23,506 --> 00:05:25,133 Corta! Vamos continuar. 39 00:05:25,758 --> 00:05:27,468 Por que ela não consegue sorrir? 40 00:05:28,594 --> 00:05:29,595 Nossa. 41 00:05:36,561 --> 00:05:40,189 -Bem, seu sorriso parecia um pouco estranho. -Ah... 42 00:05:40,648 --> 00:05:41,983 Me dê o roteiro. 43 00:05:43,317 --> 00:05:45,945 "Enfeitiçado pela expressão dos olhos de Ganghwi." 44 00:05:46,028 --> 00:05:48,156 Você é a Mulher 4 sorrindo, enfeitiçada por ele. 45 00:05:48,239 --> 00:05:50,533 De uma chance. Pense nisso como um ensaio. 46 00:05:50,950 --> 00:05:54,036 Sorrindo como se estivesse enfeitiçada... 47 00:05:56,205 --> 00:05:59,584 Seus olhos estão tremendo. Talvez você tenha deficiência de magnésio? 48 00:05:59,667 --> 00:06:02,170 Vamos apenas substituí-la. Estamos correndo contra o tempo. 49 00:06:02,253 --> 00:06:03,671 Eu posso fazer isso. 50 00:06:04,088 --> 00:06:08,259 Ventava tanto que eu estava em todo lugar. 51 00:06:08,718 --> 00:06:09,927 Eu posso fazer melhor. 52 00:06:10,011 --> 00:06:12,805 Você realmente precisa sorrir como se estivesse enfeitiçada. 53 00:06:12,889 --> 00:06:14,974 -OK. -Vou contar com você então. 54 00:06:16,809 --> 00:06:18,019 Indo de novo! 55 00:06:37,580 --> 00:06:38,706 {\an8}Corta! 56 00:06:38,789 --> 00:06:39,916 {\an8}-OK! -Ok! 57 00:06:39,999 --> 00:06:41,501 {\an8}Cortando! 58 00:06:45,004 --> 00:06:47,340 {\an8}Isso é o fim. Ok. 59 00:06:47,423 --> 00:06:48,799 {\an8}Bom trabalho. Obrigado. 60 00:06:48,883 --> 00:06:50,885 {\an8}-Eu amei. -Você amou? 61 00:06:50,968 --> 00:06:52,178 {\an8}-Bom trabalho. -Você também. 62 00:06:52,261 --> 00:06:53,763 -Vamos comer. -Claro. 63 00:06:55,056 --> 00:06:58,142 -Está frio porque é a beira-mar. -Certo? Está frio. 64 00:07:15,785 --> 00:07:18,871 Espere. O que você quer dizer com meu papel acabou? 65 00:07:18,955 --> 00:07:21,666 Bem, foi isso que aconteceu. Sinto muito. 66 00:07:22,166 --> 00:07:25,169 Vim até Jeju para este trabalho. 67 00:07:25,253 --> 00:07:26,546 Você não pode fazer isso. 68 00:07:26,629 --> 00:07:28,297 -Bem, eu... Hein? -Senhor! 69 00:07:28,381 --> 00:07:30,800 Quais acessórios usaremos na cena 29? 70 00:07:30,883 --> 00:07:32,718 Um momento. Eu estarei aí. 71 00:07:34,011 --> 00:07:36,305 Senhor, eu admito que pareci estranha da primeira vez, 72 00:07:36,389 --> 00:07:38,432 Quero dizer, algumas vezes no começo, 73 00:07:38,516 --> 00:07:40,059 mas não foi tão ruim depois disso. 74 00:07:40,142 --> 00:07:41,310 Certo, senhor? 75 00:07:41,394 --> 00:07:44,647 Por que você está fazendo isto comigo? Eu sou apenas um AD. 76 00:07:44,730 --> 00:07:48,943 Com licença senhor. Sobre a cena 36, ​​será um detetive ou um policial? 77 00:07:49,026 --> 00:07:50,319 Um policial. 78 00:07:50,403 --> 00:07:51,904 Não, vamos com um detetive. 79 00:07:52,697 --> 00:07:56,075 Então não precisaremos das algemas, então, por favor, avise a equipe de apoio. 80 00:07:56,158 --> 00:07:57,243 OK. 81 00:07:57,326 --> 00:08:01,706 Certo. Quanto à sua acomodação, você poderá usar o quarto pelo tempo que prometemos. 82 00:08:01,789 --> 00:08:03,249 Senhor. 83 00:08:03,332 --> 00:08:06,419 Você poderia tentar convencer o diretor apenas uma vez? 84 00:08:06,544 --> 00:08:08,254 -Com licença. 85 00:08:08,713 --> 00:08:09,797 Sim, diretor. 86 00:08:11,424 --> 00:08:12,508 Oh... 87 00:08:13,843 --> 00:08:15,303 Mulher 4? 88 00:08:16,637 --> 00:08:18,264 Eu entendo, senhor. 89 00:08:21,267 --> 00:08:22,768 O diretor está me procurando? 90 00:08:22,852 --> 00:08:24,145 Sim. 91 00:08:25,313 --> 00:08:26,355 Por que? 92 00:08:26,939 --> 00:08:29,650 Ele perguntou se você poderia deixar seu cachecol. 93 00:08:29,734 --> 00:08:31,360 Ele amou ele. 94 00:08:31,444 --> 00:08:34,071 Meu cachecol, não eu? 95 00:08:34,530 --> 00:08:36,907 Sim, ele me pediu para perguntar o preço. 96 00:08:37,491 --> 00:08:41,037 Olha, você sabe o que esse cachecol significa para mim? 97 00:08:41,120 --> 00:08:43,998 -Para esse papel, eu... -Sinto muito por isso. 98 00:08:44,081 --> 00:08:46,125 Então, quanto é? 99 00:08:47,209 --> 00:08:48,628 Não, não vou vendê-lo. 100 00:08:48,711 --> 00:08:49,712 O quê? 101 00:08:50,504 --> 00:08:52,006 -Ei! -Senhor! 102 00:08:52,089 --> 00:08:53,591 Por favor, os adereços para a cena 29. 103 00:08:53,716 --> 00:08:55,384 Entendi. Só um segundo. Espere! 104 00:09:13,944 --> 00:09:15,112 O que é isso? 105 00:09:36,258 --> 00:09:38,386 Com licença. Isso não está funcionando. 106 00:09:42,932 --> 00:09:46,227 Está quebrado. Ele comeu meu dinheiro agora há pouco. 107 00:09:48,604 --> 00:09:51,649 Tão teimoso. 108 00:10:01,158 --> 00:10:05,037 Você colocou 1.000 won e saíram dois, certo? Acho que um deles é meu... 109 00:10:06,205 --> 00:10:09,959 Ei, um deles é meu. Você tem que dar para mim. 110 00:10:19,176 --> 00:10:22,012 Obrigada. Achei que você estava indo embora. 111 00:10:24,724 --> 00:10:28,185 Ei, é você, certo? Nos conhecemos na praia ontem. 112 00:10:29,520 --> 00:10:31,147 Obrigada por ontem. 113 00:10:31,230 --> 00:10:33,441 {\an8}Foi muito difícil conseguir esse cachecol. 114 00:10:39,321 --> 00:10:40,364 Obrigada. 115 00:10:42,575 --> 00:10:45,202 Por que ele está apenas olhando para mim e não diz nada? 116 00:11:18,360 --> 00:11:19,653 Olá, Jiyu. 117 00:11:20,112 --> 00:11:22,865 Estou fazendo as malas agora. Eu estou indo para o aeroporto. 118 00:11:22,948 --> 00:11:25,826 Entendo. Você vai filmar no aeroporto a seguir? 119 00:11:25,951 --> 00:11:28,996 Não sei! Espero que chova para que eles não possam filmar. 120 00:11:29,121 --> 00:11:31,582 -O que aconteceu com a filmagem? 121 00:11:33,834 --> 00:11:35,836 O quê? Você está voltando para casa agora? 122 00:11:37,505 --> 00:11:38,756 Meu ouvido dói. 123 00:11:39,381 --> 00:11:41,300 Você está tão feliz por eu estar voltando? 124 00:11:42,134 --> 00:11:44,678 Dizem que posso usar o quarto por mais alguns dias. 125 00:11:44,762 --> 00:11:46,472 mas não é como se eu estivesse de férias. 126 00:11:46,555 --> 00:11:47,556 Entendi. 127 00:11:47,640 --> 00:11:52,102 Ei, ainda. Seria ótimo aproveitar seu tempo aí por mais alguns dias. 128 00:11:53,020 --> 00:11:55,648 Embora eu me sinta tão solitária 129 00:11:55,731 --> 00:11:58,901 e não tenha apetite sem você, é claro. 130 00:11:58,984 --> 00:12:02,530 Pobrezinha. Eu voltarei em pouco tempo, então aguente firme-- 131 00:12:02,613 --> 00:12:05,533 Mas, Moeun, você não precisa voltar correndo por minha causa. 132 00:12:05,616 --> 00:12:09,662 Ir até Jeju e voltar assim? Isso é um grande desperdício. 133 00:12:09,745 --> 00:12:12,832 Tudo bem, vim aqui inúmeras vezes como comissária de bordo. 134 00:12:13,332 --> 00:12:14,750 Mas isso foi para o trabalho! 135 00:12:18,045 --> 00:12:22,633 Fiquei bastante assustada quando vi você memorizar todo o roteiro 136 00:12:23,092 --> 00:12:24,426 quando você não tinha linhas. 137 00:12:24,927 --> 00:12:26,470 Você trabalhou tanto. 138 00:12:27,388 --> 00:12:31,183 Talvez Deus esteja te dando algum tempo 139 00:12:31,267 --> 00:12:33,269 para relaxar, você sabe. 140 00:12:33,352 --> 00:12:35,688 Como um presente especial. Isso é o que eu penso. 141 00:12:36,146 --> 00:12:38,315 -Então... -Quem é? 142 00:12:38,399 --> 00:12:39,984 Quem você convidou? 143 00:12:41,110 --> 00:12:43,279 Olá? Olá? 144 00:12:43,362 --> 00:12:44,446 Ei, Oh Ji-- 145 00:12:44,530 --> 00:12:46,031 CHAMADA TERMINADA JIYU 146 00:12:48,868 --> 00:12:50,119 Eu não posso acreditar nela. 147 00:12:52,621 --> 00:12:55,958 Moeun, você não pode voltar para casa hoje, ok? 148 00:12:56,041 --> 00:12:59,753 Eu estou falando sério. Para o seu bem. Você sabe o que quero dizer, certo? 149 00:13:01,547 --> 00:13:03,757 -Está pronto. 150 00:13:08,220 --> 00:13:10,556 Está perfeito. 151 00:13:18,355 --> 00:13:20,065 Estou indo! 152 00:13:24,612 --> 00:13:26,947 Estou indo, querido. 153 00:13:32,328 --> 00:13:34,204 O quê? Você está de licença novamente? 154 00:13:34,663 --> 00:13:35,706 Saudação! 155 00:13:35,789 --> 00:13:39,418 Eu, Jung Modam, informo que fui dispensado do serviço militar. 156 00:13:39,501 --> 00:13:42,296 Não, não me informe. E você não pode entrar. 157 00:13:42,838 --> 00:13:44,965 Acho que a minha irmã não te contou. 158 00:13:45,049 --> 00:13:46,216 Não, ela não contou. 159 00:13:46,300 --> 00:13:50,054 Olha, quando você é dispensado, você deveria ir ver seus pais primeiro. 160 00:13:50,137 --> 00:13:52,890 De qualquer forma, sua irmã não está em Seul, então vá embora. 161 00:13:52,973 --> 00:13:54,308 -Saia daqui. -O que... 162 00:13:54,391 --> 00:13:55,726 -Não, espere! -O quê? 163 00:13:55,809 --> 00:13:57,770 Estou ocupada agora, então vá! 164 00:13:57,853 --> 00:13:59,188 -Jiyu! -O quê? 165 00:14:00,856 --> 00:14:02,816 -Sério? -O que você quer dizer? 166 00:14:05,027 --> 00:14:06,737 Se você fosse me rejeitar, 167 00:14:10,282 --> 00:14:12,242 você não deveria estar cheirando a lombo! 168 00:14:12,368 --> 00:14:15,621 Seu idiota maluco! Você não pode entrar! 169 00:14:16,163 --> 00:14:17,247 Droga! 170 00:14:20,084 --> 00:14:22,336 #RAIVA 171 00:14:27,174 --> 00:14:29,718 #NEGAÇÃO 172 00:14:40,980 --> 00:14:42,064 #COMPROMISSO 173 00:14:45,401 --> 00:14:47,861 #VIAJANDO 174 00:14:59,748 --> 00:15:01,583 A comida está do seu agrado? 175 00:15:02,084 --> 00:15:04,795 Sim, entrei aqui aleatoriamente, mas é tão bom. 176 00:15:04,878 --> 00:15:06,005 Obrigada. 177 00:15:12,761 --> 00:15:14,930 Ah, é um mural. 178 00:15:15,639 --> 00:15:18,684 Na verdade, não sei o que fazer a respeito. 179 00:15:19,476 --> 00:15:22,855 Pode ser um problema se eu removê-lo, então não toquei nele. 180 00:15:22,938 --> 00:15:23,981 Por que? 181 00:15:24,398 --> 00:15:28,777 Um cara ficou sentou lá por um tempo como no mural. 182 00:15:29,236 --> 00:15:32,698 Perguntei quem ele estava esperando, mas ele não respondeu. 183 00:15:32,781 --> 00:15:36,535 Correram rumores de que ele é do continente e fugiu para cá 184 00:15:36,618 --> 00:15:40,164 depois que seu negócio faliu. Então ele morreu não faz muito tempo. 185 00:15:42,499 --> 00:15:44,626 Quem desenhou isso então? 186 00:15:44,710 --> 00:15:46,086 Não sei. 187 00:15:46,170 --> 00:15:50,924 Alguém desenhou no meio da noite há alguns dias. 188 00:15:54,219 --> 00:15:56,555 -Aproveite a comida então. -Obrigada. 189 00:16:56,115 --> 00:16:58,283 Abram caminho, por favor. 190 00:16:59,243 --> 00:17:00,244 Olá? 191 00:17:00,452 --> 00:17:01,495 Eu preciso passar. 192 00:17:01,954 --> 00:17:03,038 -Ei, atrás de você. 193 00:17:33,152 --> 00:17:34,862 Você sofreu um acidente? 194 00:17:35,445 --> 00:17:37,406 Oh, não. 195 00:17:38,073 --> 00:17:39,700 Você está bem? 196 00:17:40,492 --> 00:17:42,369 Isso é um alívio. 197 00:17:47,291 --> 00:17:49,668 Ele sofreu um pequeno acidente a caminho daqui. 198 00:17:49,751 --> 00:17:53,422 Ele disse que ainda viria, mas eu disse para ele não vir. 199 00:17:58,594 --> 00:17:59,845 Você pode comer isso. 200 00:18:02,598 --> 00:18:05,017 Ele deveria ter te contado se não pudesse vir. 201 00:18:05,100 --> 00:18:07,728 Em vez disso, ele desapareceu? Que idiota. 202 00:18:07,811 --> 00:18:09,271 Isso não é verdade! 203 00:18:11,607 --> 00:18:12,733 Apenas cale a boca e coma. 204 00:18:14,484 --> 00:18:17,446 Jiyu, por que você se apaixona sozinha? 205 00:18:17,571 --> 00:18:19,781 Quando eu fiz isso? 206 00:18:21,116 --> 00:18:23,285 Você acha que eu sou uma tola. 207 00:18:23,368 --> 00:18:26,705 Qual parte do que acabei de dizer fez você pensar assim? 208 00:18:26,788 --> 00:18:28,624 "Se apaixonar"? Ou sozinha"? 209 00:18:30,375 --> 00:18:34,296 Ou talvez você esteja chateada porque estou te chamando pelo seu nome, certo? 210 00:18:34,379 --> 00:18:36,882 -Tudo bem. Sra. Jiyu. -Ei! 211 00:18:43,931 --> 00:18:45,390 Obrigada. 212 00:19:18,674 --> 00:19:20,968 Senhor, você deixou cair o casaco. 213 00:19:22,594 --> 00:19:23,845 Senhor. 214 00:19:24,680 --> 00:19:25,681 Senhor? 215 00:19:47,703 --> 00:19:51,123 -Você está cozinhando o vongole? -Sim, acabei de começar. 216 00:19:53,041 --> 00:19:54,876 -Ei, novato. -Sim? 217 00:19:54,960 --> 00:19:57,170 -Você trouxe as amêijoas? -Amêijoas? 218 00:19:57,671 --> 00:20:00,716 Droga. Esqueça! Eu farei. Você traz os sacos. 219 00:20:01,216 --> 00:20:02,384 -Sim, senhor. -Tão frustrante. 220 00:20:02,467 --> 00:20:03,802 Ele é tão lento, droga. 221 00:20:06,888 --> 00:20:08,807 -Ei, se afaste. -Sim, senhor. 222 00:20:30,912 --> 00:20:33,498 Oh não. Fogo! 223 00:20:33,582 --> 00:20:34,583 Está quente! 224 00:20:36,293 --> 00:20:38,712 O quê? Ei! 225 00:20:38,795 --> 00:20:40,047 Não! 226 00:20:56,396 --> 00:20:59,566 Você ouviu isso? Foi uma explosão? 227 00:21:00,984 --> 00:21:02,152 O que está acontecendo? 228 00:21:03,070 --> 00:21:04,237 Aconteceu alguma coisa? 229 00:21:05,238 --> 00:21:06,406 Isso não é fumaça? 230 00:21:07,199 --> 00:21:08,408 É fumaça. 231 00:21:16,375 --> 00:21:17,542 Ajuda! 232 00:21:17,626 --> 00:21:19,169 Está bem. 233 00:21:19,252 --> 00:21:21,088 Está tudo certo. 234 00:21:21,797 --> 00:21:23,382 Mantenha-se firme! 235 00:21:23,465 --> 00:21:24,549 Estamos quase lá. 236 00:21:25,217 --> 00:21:26,218 Ligue 190! 237 00:21:27,010 --> 00:21:28,720 Alguém ligue para o 190, por favor! 238 00:21:28,804 --> 00:21:30,222 Fogo! 239 00:21:34,726 --> 00:21:35,977 Fogo! 240 00:21:36,520 --> 00:21:37,646 Por aqui! Fogo! 241 00:21:43,402 --> 00:21:44,444 Ah, não. 242 00:21:44,528 --> 00:21:46,988 Não empurre. É perigoso! As pessoas vão se machucar! 243 00:21:47,072 --> 00:21:48,990 -Você não pode me ouvir? -Você não pode me ouvir? 244 00:21:49,074 --> 00:21:50,784 Você não pode me ouvir? 245 00:22:59,060 --> 00:23:00,937 Se apresse. Nós devemos ir. 246 00:23:15,368 --> 00:23:16,661 Vamos. Se apresse. 247 00:24:25,021 --> 00:24:27,774 Está tudo bem. Está bem. 248 00:24:28,233 --> 00:24:29,985 Devemos sair daqui agora. 249 00:25:48,355 --> 00:25:50,899 Seu soro acabou, então vou retirar a agulha. 250 00:25:52,609 --> 00:25:54,110 Sra. Jung Moeun. 251 00:25:54,819 --> 00:25:56,237 Sra. Jung Moeun? 252 00:25:56,321 --> 00:25:58,031 Sim? 253 00:25:58,114 --> 00:26:00,659 Os resultados do seu teste voltaram normais, então você pode ir. 254 00:26:00,742 --> 00:26:03,286 Durante dois a três dias, beba água morna com frequência 255 00:26:03,370 --> 00:26:04,913 para que a úvula não fique seca. 256 00:26:04,996 --> 00:26:06,623 -OK? -OK. 257 00:26:30,980 --> 00:26:33,316 Obrigada. 258 00:26:35,485 --> 00:26:37,153 Ei, você está... 259 00:26:50,542 --> 00:26:52,752 VOCÊ ESTÁ BEM? 260 00:27:06,933 --> 00:27:08,351 Oh. Bem... 261 00:27:09,519 --> 00:27:10,520 Eu estou bem. 262 00:27:37,046 --> 00:27:41,426 OBRIGADO POR ME AJUDAR E FICAR BEM 263 00:28:04,532 --> 00:28:06,201 ISSO DOI? 264 00:28:06,284 --> 00:28:07,744 Bem, hum... 265 00:28:25,720 --> 00:28:28,097 ESTOU COM FOME 266 00:29:02,674 --> 00:29:04,884 Não há uma única loja de conveniência? 267 00:29:18,106 --> 00:29:21,401 {\an8}HÁ UM LUGAR QUE AINDA ESTÁ ABERTO 268 00:29:24,362 --> 00:29:26,072 Por que você está me dizendo isso agora? 269 00:29:35,748 --> 00:29:39,085 PENSEI QUE PODERIA HAVER ALGO MELHOR 270 00:29:39,919 --> 00:29:42,964 Você ouviu o que eu acabei de dizer? 271 00:29:45,633 --> 00:29:49,470 Oh, você leu os meus lábios? 272 00:29:50,430 --> 00:29:51,431 Uau! 273 00:29:52,181 --> 00:29:53,308 Oh... 274 00:29:53,391 --> 00:29:54,601 Uau. 275 00:30:01,566 --> 00:30:02,567 OK. 276 00:30:42,148 --> 00:30:43,191 Mais um. 277 00:30:44,901 --> 00:30:47,320 Hum-mm. Aquele. 278 00:30:55,703 --> 00:30:57,413 Eu vou querer dois desses. 279 00:31:12,178 --> 00:31:13,554 Oh... 280 00:31:15,181 --> 00:31:18,643 Você não precisa fazer isso por mim, mas obrigada. 281 00:31:31,614 --> 00:31:32,991 Obrigada. 282 00:31:54,512 --> 00:31:56,180 Você tem um garfo, por acaso... 283 00:31:57,807 --> 00:31:59,726 O que foi esse olhar agora há pouco? 284 00:32:01,227 --> 00:32:02,311 Agora mesmo, você... 285 00:32:16,743 --> 00:32:21,956 PARECE VIVO PELA PRIMEIRA VEZ EM MUITO TEMPO 286 00:32:33,593 --> 00:32:35,470 Obrigada. 287 00:32:44,312 --> 00:32:48,524 VOCÊ ESTÁ AQUI PARA A FILMAGEM? 288 00:32:53,237 --> 00:32:54,781 Você me viu filmando? 289 00:32:56,074 --> 00:32:57,408 Oh. 290 00:33:06,709 --> 00:33:07,710 O que é isso? 291 00:33:09,754 --> 00:33:11,297 O que isso significa? 292 00:33:18,429 --> 00:33:21,516 ATRIZ 293 00:33:22,517 --> 00:33:23,893 "Atriz..." 294 00:33:54,841 --> 00:33:55,967 Oh, não. 295 00:34:34,714 --> 00:34:36,007 Obrigada. 296 00:34:41,053 --> 00:34:42,221 Ei. 297 00:34:42,305 --> 00:34:44,682 Você desenha? 298 00:36:03,219 --> 00:36:05,263 Assistir a chuva sem som 299 00:36:06,013 --> 00:36:07,515 não é tão ruim. 300 00:36:45,636 --> 00:36:46,887 Estamos aqui. 301 00:36:50,975 --> 00:36:52,810 Obrigada por hoje. 302 00:37:11,370 --> 00:37:13,164 Ah... 303 00:37:13,247 --> 00:37:14,457 Estou bem. 304 00:37:16,208 --> 00:37:17,209 Estou bem. 305 00:37:49,200 --> 00:37:52,119 Ah, não é isso. Então... 306 00:37:54,872 --> 00:37:55,873 "Sinto muito." 307 00:37:55,956 --> 00:37:58,834 DICIONÁRIO DE LÍNGUA DE GINAIS 308 00:38:00,961 --> 00:38:02,129 Encontrei. 309 00:38:03,172 --> 00:38:04,590 Ah... 310 00:38:10,179 --> 00:38:13,057 "Lamento que você tenha se machucado por minha causa"? 311 00:38:39,959 --> 00:38:43,462 "Eu sou Jung... 312 00:38:48,384 --> 00:38:54,473 M-O-E-U-N." 313 00:38:55,224 --> 00:38:56,600 Hum. 314 00:40:14,929 --> 00:40:16,805 -Você vai embora agora? -Sim. 315 00:40:17,765 --> 00:40:18,891 Aqui. 316 00:40:21,352 --> 00:40:23,687 Um cara deixou isso mais cedo. 317 00:40:23,771 --> 00:40:26,815 Um cara alto. Acho que ele não consegue falar. 318 00:40:43,123 --> 00:40:45,793 {\an8}PARA SRA. ATRIZ 319 00:40:50,422 --> 00:40:54,343 PARA SRA. ATRIZ 320 00:41:05,563 --> 00:41:07,022 "Olá." 321 00:41:07,106 --> 00:41:10,526 "Eu sou Jung... 322 00:41:12,319 --> 00:41:18,367 M-O-E-U-N." 323 00:42:38,739 --> 00:42:42,451 {\an8}3 SEMANAS DEPOIS 324 00:42:56,090 --> 00:42:57,383 Huh... 325 00:42:57,466 --> 00:42:59,677 Ah, você terminou? 326 00:44:55,000 --> 00:44:56,335 Oh. 327 00:44:56,418 --> 00:44:58,754 Você está em casa. 328 00:44:59,463 --> 00:45:02,341 Suas coisas estavam chegando, então vim dizer oi. 329 00:45:02,841 --> 00:45:03,842 Então você vive sozinho? 330 00:45:06,220 --> 00:45:07,221 Certo. 331 00:45:07,805 --> 00:45:09,223 Olá. 332 00:45:09,765 --> 00:45:11,892 Este é meu neto. 333 00:45:11,975 --> 00:45:16,271 Se ele fizer barulho na frente da nossa casa ali, por favor, seja compreensivo. 334 00:45:16,355 --> 00:45:20,484 Eu realmente não posso impedi-lo. Não é como se eu pudesse amarrá-lo, você sabe. 335 00:45:20,567 --> 00:45:22,528 Crianças da idade dele gostam de correr. 336 00:45:27,825 --> 00:45:29,952 DESCULPE 337 00:45:33,956 --> 00:45:36,416 NÃO POSSO OUVIR 338 00:45:38,877 --> 00:45:39,962 Nossa. 339 00:45:41,004 --> 00:45:42,089 Ele deve ser surdo. 340 00:45:43,298 --> 00:45:45,425 Vovó, o que é "surdo"? 341 00:45:45,509 --> 00:45:49,388 O quê? Bem... Isso significa que os ouvidos dele 342 00:45:49,930 --> 00:45:50,931 são burros. 343 00:45:51,056 --> 00:45:54,518 Seus ouvidos são burros? 344 00:45:54,601 --> 00:45:56,645 Nossa. Apenas fique quieto. 345 00:45:57,354 --> 00:45:58,438 Olha. 346 00:45:58,814 --> 00:46:01,608 Você vê, a minha casa fica no caminho. 347 00:46:02,276 --> 00:46:05,904 Eu moro lá. Atrás da sua casa. 348 00:46:06,488 --> 00:46:09,199 Bem, então. Tenha um bom dia. 349 00:46:09,283 --> 00:46:10,409 Vamos. 350 00:46:14,997 --> 00:46:17,040 Tenha um bom dia. 351 00:46:20,794 --> 00:46:24,464 "Sua única filha está tentando de tudo para viver, mas você... 352 00:46:25,966 --> 00:46:27,092 esqueça." 353 00:46:28,176 --> 00:46:29,428 "Tudo bem, pai." 354 00:46:30,470 --> 00:46:31,972 "Vamos morrer juntos." 355 00:46:32,639 --> 00:46:36,435 “Qual o sentido de lutar para viver mais um dia nesta situação?” 356 00:46:36,852 --> 00:46:37,895 "Certo?" 357 00:46:38,770 --> 00:46:40,022 “Myeongju.” 358 00:46:42,316 --> 00:46:43,609 Ah. 359 00:46:46,778 --> 00:46:49,698 "Pai. Sou eu, Myeongju." 360 00:46:50,574 --> 00:46:51,700 "Você me reconhece?" 361 00:46:55,037 --> 00:46:58,332 "Sua mãe estava lá mais cedo." 362 00:46:59,666 --> 00:47:02,169 "Mamãe está morta! Como ela poderia estar lá?" 363 00:47:02,252 --> 00:47:03,378 "Eu estou falando sério." 364 00:47:04,463 --> 00:47:08,425 "Eu não queria perdê-la, então saí do carro e a segui." 365 00:47:12,638 --> 00:47:14,181 "Se você abrir a porta novamente, 366 00:47:14,765 --> 00:47:16,683 Vou ficar com muita raiva." 367 00:47:22,940 --> 00:47:24,191 Obrigada. 368 00:47:31,949 --> 00:47:35,452 "Myeongju vira as costas para que seu pai não veja suas lágrimas." 369 00:47:35,994 --> 00:47:38,705 "No centro do palco há uma mesa e duas cadeiras." 370 00:47:38,789 --> 00:47:41,750 "O pai na cadeira olha para o corpo." 371 00:47:42,668 --> 00:47:44,461 -O que é isso? -Obrigada. 372 00:47:44,544 --> 00:47:47,965 Que isso. O que você é, uma empregada? 373 00:47:48,048 --> 00:47:50,842 Você chega de manhã cedo, limpa e pratica. 374 00:47:50,926 --> 00:47:52,803 Você é tão irritante. Deus, isso é bom. 375 00:47:52,886 --> 00:47:54,513 Servindo café também. Obrigado. 376 00:47:54,888 --> 00:47:56,640 Estou aprendendo muito com você. 377 00:47:56,723 --> 00:47:58,225 Obrigada pelo café. 378 00:47:58,684 --> 00:48:01,979 Temos um ótimo substituto para a parte de Myeongju. 379 00:48:02,062 --> 00:48:03,271 Que é a Moeun. 380 00:48:04,439 --> 00:48:07,109 -Vou trabalhar mais. 381 00:48:07,192 --> 00:48:09,319 Pessoal, vamos nos preparar para o ensaio. 382 00:48:09,403 --> 00:48:10,737 -OK. -OK. 383 00:48:44,271 --> 00:48:46,815 {\an8}EXCLUIR ESTE ARQUIVO? EXCLUIR 384 00:49:09,129 --> 00:49:11,757 PARA SRA. ATRIZ 385 00:49:20,015 --> 00:49:22,225 -Moeun! O frango está aqui. -Sim? 386 00:49:23,060 --> 00:49:25,228 -O que você está fazendo? -Bem, eu... 387 00:49:27,272 --> 00:49:29,024 Isso significa "ator". 388 00:49:30,275 --> 00:49:31,443 Não é linguagem de sinais? 389 00:49:32,402 --> 00:49:34,654 -É sim. -Por que linguagem de sinais de repente? 390 00:49:34,946 --> 00:49:36,073 Eu apenas pensei 391 00:49:36,156 --> 00:49:39,993 que talvez devesse aprender, só para garantir. 392 00:49:40,118 --> 00:49:43,955 Apresse-se ou comerei todo o macarrão. 393 00:49:44,498 --> 00:49:46,750 -Tudo bem. -Venha rápido! 394 00:49:49,336 --> 00:49:51,338 {\an8}PARA SRA. ATRIZ 395 00:50:07,062 --> 00:50:09,481 -Claro. -Obrigado. 396 00:50:26,957 --> 00:50:29,334 Oh! Isso é... 397 00:50:29,417 --> 00:50:31,336 QUEM É DINO, O GRAFITTISTA ANÔNIMO? 398 00:50:31,419 --> 00:50:34,422 Talvez eu devesse ter tirado mais fotos. 399 00:50:38,426 --> 00:50:45,433 {\an8}DAREUM CENTRO DE ARTE 20º ANIVERSÁRIO KWON DOHUN 400 00:50:45,559 --> 00:50:48,228 KWON DOHUN 401 00:50:53,859 --> 00:50:57,988 Mas no final das contas, criar arte é um processo de encontrar o seu verdadeiro eu. 402 00:50:58,071 --> 00:50:59,823 Não há nada demais nisso, no entanto. 403 00:50:59,906 --> 00:51:02,701 Você simplesmente quebra seu antigo eu 404 00:51:02,784 --> 00:51:06,830 e embarca em uma árdua jornada para encontrar seu novo eu. 405 00:51:07,789 --> 00:51:11,251 Por último, nos conte sobre seus planos futuros. 406 00:51:12,377 --> 00:51:14,212 -Bem... 407 00:51:14,296 --> 00:51:18,466 Embora seja doloroso, solitário e cansativo, 408 00:51:19,176 --> 00:51:21,636 Pretendo continuar pintando. 409 00:51:21,720 --> 00:51:25,307 Algumas pessoas pintam sem muito esforço e ainda assim recebem atenção, 410 00:51:25,765 --> 00:51:28,643 mas eu sempre faço o meu melhor. 411 00:51:28,727 --> 00:51:32,439 Mesmo que eu não queira, simplesmente não consigo evitar. 412 00:51:32,522 --> 00:51:34,107 Como devo colocar isso? 413 00:51:34,191 --> 00:51:37,777 É como o destino ao qual você nunca poderá resistir, se quiser. 414 00:52:07,015 --> 00:52:08,058 {\an8}OLÁ 415 00:52:08,558 --> 00:52:09,559 {\an8}OLÁ 416 00:52:10,393 --> 00:52:11,519 {\an8}Olá. 417 00:52:13,521 --> 00:52:14,522 {\an8}CAFÉ 418 00:52:18,360 --> 00:52:19,361 {\an8}SIM 419 00:52:43,301 --> 00:52:46,513 Eu estava com sede. Obrigado. 420 00:52:48,390 --> 00:52:51,726 Estarei ensinando vocês a partir de hoje. 421 00:52:51,810 --> 00:52:55,188 Sou um homem com nariz fino. 422 00:52:55,272 --> 00:52:56,773 NARIZ FINO 423 00:53:05,407 --> 00:53:06,408 {\an8}SEU ROSTO É 424 00:53:08,201 --> 00:53:09,202 {\an8}MUITO ASSERTIVO 425 00:53:09,286 --> 00:53:10,287 {\an8}DEFINITIVAMENTE 426 00:53:10,954 --> 00:53:12,163 O quê? 427 00:53:14,249 --> 00:53:15,292 Assertivo? 428 00:53:16,668 --> 00:53:18,086 Quem é? O que você quer dizer? 429 00:53:18,420 --> 00:53:20,672 {\an8}ELE DIZ QUE SEUS OLHOS, NARIZ E BOCA SE DESTACAM 430 00:53:20,755 --> 00:53:22,799 {\an8}-NÃO -POR QUÊ? 431 00:53:22,966 --> 00:53:25,468 {\an8}ELA DIZ QUE SEU ROSTO É INCRÍVEL E VOCÊ É TÃO BONITO 432 00:53:25,552 --> 00:53:26,553 {\an8}SIM 433 00:53:26,636 --> 00:53:30,849 Achei que não precisaríamos de tradução já que todos falamos linguagem de sinais. 434 00:53:30,932 --> 00:53:33,727 Mas acho que estava errado. 435 00:53:36,896 --> 00:53:38,106 Então isso realmente se destaca? 436 00:53:38,606 --> 00:53:39,607 É mesmo? 437 00:53:39,691 --> 00:53:40,984 {\an8}SIM 438 00:53:47,282 --> 00:53:52,412 Nesta aula, tentaremos encontrar algo 439 00:53:52,495 --> 00:53:55,749 em vez de aprender algo específico. 440 00:53:55,832 --> 00:53:59,377 Eu vou ajudá-los a encontrar 441 00:53:59,461 --> 00:54:03,298 seu verdadeiro eu. 442 00:54:04,799 --> 00:54:10,305 Para que vocês possam se tornarem mais confiantes e assertivos. 443 00:54:18,813 --> 00:54:22,108 Agora, quem gostaria de se apresentar primeiro? 444 00:54:22,859 --> 00:54:23,860 {\an8}SIHOO! 445 00:54:27,947 --> 00:54:30,158 "Procure alguém que te faça sorrir." 446 00:54:32,660 --> 00:54:33,661 "Você sabe... 447 00:54:35,455 --> 00:54:38,333 o quanto eu amo seu rosto sorridente." 448 00:54:42,420 --> 00:54:45,548 Como você memorizou falas tão longas em tão pouco tempo? 449 00:54:45,632 --> 00:54:49,511 Eu trabalhei muito duro. Acho que naturalmente as aprendi de cor. 450 00:54:49,594 --> 00:54:51,805 Posso dizer que você trabalhou muito. 451 00:54:52,555 --> 00:54:54,391 -Obrigada. -No entanto, 452 00:54:55,058 --> 00:54:57,811 queríamos ver você atuar, não recitar as falas. 453 00:54:58,895 --> 00:55:02,440 Pessoas que só trabalham duro são... como posso dizer? 454 00:55:02,524 --> 00:55:03,608 É chato para mim. 455 00:55:04,442 --> 00:55:05,527 Obrigado. 456 00:55:08,279 --> 00:55:09,364 Espere. 457 00:55:10,407 --> 00:55:12,826 Posso não ser boa o suficiente, 458 00:55:14,077 --> 00:55:16,871 mas é tão errado trabalhar duro? 459 00:55:18,873 --> 00:55:20,792 Estou perguntando por curiosidade. 460 00:55:20,875 --> 00:55:22,460 Ah, uau. 461 00:55:23,586 --> 00:55:25,839 -Nossa... -Você nunca se apaixonou? 462 00:55:26,965 --> 00:55:29,259 Seu namorado de 10 anos traiu você. 463 00:55:29,342 --> 00:55:32,262 Mas você está apenas recitando algumas falas que memorizou. 464 00:55:33,263 --> 00:55:34,931 Foi assim que sua atuação foi sentida. 465 00:55:35,807 --> 00:55:37,934 Se você não entende o que estou dizendo, 466 00:55:38,017 --> 00:55:41,855 Eu recomendo que você encontre um emprego que prefira pessoas trabalhadoras. 467 00:55:42,730 --> 00:55:45,233 Obrigado por ter vindo. Você pode ir. 468 00:55:49,320 --> 00:55:52,866 Quer dizer, ela era comissária de bordo. 469 00:55:52,949 --> 00:55:55,785 Ela deveria ter usado um uniforme justo para se destacar. 470 00:55:55,869 --> 00:55:57,120 O que ela estava pensando? 471 00:55:57,203 --> 00:55:58,580 Concentre-se no próximo. 472 00:56:51,883 --> 00:56:55,553 SAÍ DEPOIS DE FICAR BREVEMENTE COM UM ESTRANHO NA RUA 473 00:56:55,637 --> 00:56:58,223 ESPERO QUE VOCÊ NÃO ESTEJA MAIS SOLITÁRIO 474 00:57:54,445 --> 00:57:55,947 ATRIZ 475 00:57:56,030 --> 00:57:57,532 “Atriz...” 476 00:58:15,174 --> 00:58:19,137 Ninguém nunca me chamou de atriz. 477 00:58:20,054 --> 00:58:23,891 Um papel coadjuvante, um papel secundário e um extra. 478 00:58:24,267 --> 00:58:26,144 As pessoas sempre me chamavam assim. 479 00:59:07,018 --> 00:59:08,269 Ei! 480 00:59:10,271 --> 00:59:11,314 Ei! 481 01:00:20,675 --> 01:00:22,051 Oi. 482 01:00:32,228 --> 01:00:36,232 Eu sempre pensei que era eu quem deveria fazer um esforço 483 01:00:38,025 --> 01:00:40,236 para viver em harmonia com os outros. 484 01:00:43,281 --> 01:00:45,241 Porque neste mundo, 485 01:00:46,617 --> 01:00:49,704 há muito mais pessoas que podem ouvir do que aquelas que não podem. 486 01:00:52,248 --> 01:00:56,002 Mas dentre todas essas pessoas, alguém veio até mim 487 01:00:57,044 --> 01:00:59,130 e disse oi primeiro. 488 01:01:04,218 --> 01:01:05,511 Ela disse 489 01:01:06,387 --> 01:01:09,015 ela estava feliz em me ver novamente. 490 01:01:12,477 --> 01:01:14,854 E depois de dizer o que ela preparou para dizer, 491 01:01:15,563 --> 01:01:16,647 ela sorriu. 492 01:01:19,817 --> 01:01:24,697 Como se ela estivesse dizendo: "Só estou dizendo oi. Pare de pensar demais". 493 01:01:27,909 --> 01:01:30,828 E ela estava sorrindo. 494 01:01:46,427 --> 01:01:50,348 {\an8}PARA SRA. ATRIZ 495 01:02:02,443 --> 01:02:07,365 TELL ME THAT YOU LOVE ME 496 01:02:07,448 --> 01:02:12,453 {\an8}Você sabe a primeira palavra que aprendi em linguagem de sinais? 497 01:02:15,957 --> 01:02:17,041 {\an8}"Atriz." 498 01:02:17,375 --> 01:02:19,794 {\an8}Já fui louca por alguma coisa? 499 01:02:20,211 --> 01:02:21,838 {\an8}Seja trabalho ou amor. 500 01:02:24,048 --> 01:02:26,884 {\an8}Então vamos fazer isso juntos. 501 01:02:28,177 --> 01:02:29,929 {\an8}Sr. Cha Jinwoo! 502 01:02:30,471 --> 01:02:33,140 {\an8}Eu leio sons com meus olhos.