1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,461 --> 00:00:06,130 ♪ 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,674 ♪ All the magic in the air ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,758 --> 00:00:11,636 ♪ I know that you will soon be here ♪ 6 00:00:11,720 --> 00:00:15,473 ♪ There's couples dancing out on Uptown Square ♪ 7 00:00:15,557 --> 00:00:17,600 ♪ 8 00:00:17,684 --> 00:00:20,519 ♪ Children running through the snow ♪ 9 00:00:20,603 --> 00:00:23,481 ♪ Stealing bits of cookie dough ♪ 10 00:00:23,565 --> 00:00:27,401 ♪ Another perfect day wrapped with a bow ♪ 11 00:00:27,485 --> 00:00:28,778 ♪ 12 00:00:28,862 --> 00:00:31,781 ♪ It's been a year of stormy weather ♪ 13 00:00:31,865 --> 00:00:34,533 ♪ But I know it's getting better ♪ 14 00:00:34,617 --> 00:00:37,620 ♪ Now that we are back together ♪ 15 00:00:37,704 --> 00:00:40,247 ♪ Once again ♪ 16 00:00:40,331 --> 00:00:41,832 ♪ I feel the joy ♪ 17 00:00:41,916 --> 00:00:43,793 ♪ Feel the joy, feel the joy, feel the joy ♪ 18 00:00:43,877 --> 00:00:45,503 ♪ I feel the love ♪ 19 00:00:45,587 --> 00:00:46,837 ♪ Feel the love, feel the love, feel the love ♪ 20 00:00:46,921 --> 00:00:48,881 ♪ And I see it everywhere ♪ 21 00:00:48,965 --> 00:00:50,132 ♪ See it everywhere ♪ 22 00:00:50,216 --> 00:00:52,134 ♪ All the love we share ♪ 23 00:00:52,218 --> 00:00:53,844 ♪ I feel the hope ♪ 24 00:00:53,928 --> 00:00:55,930 ♪ Feel the hope, feel the hope, feel the hope ♪ 25 00:00:56,014 --> 00:00:58,140 ♪ And everywhere I go ♪ 26 00:00:58,224 --> 00:00:59,392 ♪ Everywhere I go ♪ 27 00:00:59,476 --> 00:01:00,851 ♪ I'm gonna let it show ♪ 28 00:01:00,935 --> 00:01:02,186 [camera shutter clicks] 29 00:01:02,270 --> 00:01:06,899 - That's beautiful. Good job. 30 00:01:06,983 --> 00:01:08,485 Let's see what you have here. 31 00:01:09,486 --> 00:01:11,028 Let's see. 32 00:01:11,112 --> 00:01:13,614 Those are great! 33 00:01:13,698 --> 00:01:14,616 [camera shutter clicks] 34 00:01:16,868 --> 00:01:18,119 [chuckles] 35 00:01:19,621 --> 00:01:22,540 Remember, we're going to be displaying these, everyone. 36 00:01:22,624 --> 00:01:24,209 Looking good. 37 00:01:27,128 --> 00:01:28,879 This looks good. 38 00:01:28,963 --> 00:01:32,216 - It's boring. It's grey and rocky. 39 00:01:32,300 --> 00:01:35,887 - We need to fix that. Here. 40 00:01:36,971 --> 00:01:38,264 A little bit of color. 41 00:01:39,307 --> 00:01:40,933 - Oh, that really helps! 42 00:01:41,017 --> 00:01:44,813 - The different textures and colors really help make it pop. 43 00:01:45,855 --> 00:01:46,815 [camera shutter clicks] 44 00:01:48,566 --> 00:01:51,027 Yeah, that's a great one. Perfect. 45 00:01:51,111 --> 00:01:52,487 [cell phone alert chimes] 46 00:01:53,029 --> 00:01:54,488 - Oh, my dad texted. He's here. 47 00:01:54,572 --> 00:01:55,490 - Oh. 48 00:01:56,241 --> 00:01:57,659 Okay, everybody! 49 00:01:58,827 --> 00:02:00,077 Let's wrap it up. 50 00:02:00,161 --> 00:02:02,121 And remember to e-mail me your photo 51 00:02:02,205 --> 00:02:05,917 so I can make your holiday prints and... 52 00:02:06,001 --> 00:02:07,544 Merry Christmas! 53 00:02:08,795 --> 00:02:10,046 - [children] Bye! - Okay, bye. 54 00:02:10,130 --> 00:02:11,214 [cell phone alert chimes] 55 00:02:14,592 --> 00:02:15,510 [gasps] 56 00:02:19,305 --> 00:02:23,225 Hey. He's on the move. I'll pick you up. 57 00:02:23,309 --> 00:02:25,687 [cheerful music] 58 00:02:29,858 --> 00:02:30,859 Come on, come on, come on. 59 00:02:31,693 --> 00:02:32,860 Hey, hey, hey. 60 00:02:32,944 --> 00:02:33,986 Okay. 61 00:02:34,070 --> 00:02:35,780 - Straight. Right. Left on Elm. 62 00:02:35,864 --> 00:02:36,739 Down by the harbor. 63 00:02:36,823 --> 00:02:37,866 - Seatbelt, seatbelt, seatbelt. 64 00:02:38,324 --> 00:02:39,534 - Ooh! Seatbelt. 65 00:02:41,619 --> 00:02:42,995 - He switched direction. What is that? 66 00:02:43,079 --> 00:02:44,205 - Uh... that's a right. 67 00:02:47,542 --> 00:02:48,751 - He's cutting through yards. 68 00:02:48,835 --> 00:02:50,211 - What? Where's he going? 69 00:02:51,463 --> 00:02:53,340 - U-turn. He's back there. 70 00:02:55,925 --> 00:02:57,719 Right! Other right, other right. 71 00:03:02,724 --> 00:03:04,684 Straight, straight, straight is good. 72 00:03:04,768 --> 00:03:05,727 - Okay. 73 00:03:07,187 --> 00:03:07,770 - He's just ahead. He's just ahead, pull over. 74 00:03:07,854 --> 00:03:08,896 Stop. 75 00:03:08,980 --> 00:03:09,939 [tires squeal] 76 00:03:10,023 --> 00:03:11,232 Pull over. 77 00:03:17,489 --> 00:03:21,993 Okay. Just... this way. 78 00:03:22,077 --> 00:03:23,369 - Mrs. Rogers' house? 79 00:03:23,453 --> 00:03:24,287 - What? 80 00:03:25,205 --> 00:03:26,915 Uh... this way. 81 00:03:29,125 --> 00:03:30,084 - Ceci! 82 00:03:30,168 --> 00:03:31,335 - Oh... hi. 83 00:03:31,419 --> 00:03:33,462 - How lovely of you to visit me. 84 00:03:33,546 --> 00:03:36,173 - Merry Christmas, Mrs. Rogers. You know Penny from the Herald. 85 00:03:36,257 --> 00:03:37,466 - Of course I do. 86 00:03:37,550 --> 00:03:40,094 I am a loyal newspaper subscriber. 87 00:03:40,178 --> 00:03:41,387 Why don't the two of you come in? 88 00:03:41,471 --> 00:03:43,180 I'll make us some lovely cocoa. 89 00:03:43,264 --> 00:03:45,224 - We would love to, but... 90 00:03:45,308 --> 00:03:48,519 unfortunately we're here on some official business. 91 00:03:48,603 --> 00:03:51,063 Would you mind if we looked around your... your yard? 92 00:03:51,147 --> 00:03:52,315 - My yard? 93 00:03:52,399 --> 00:03:53,274 - We have reason to believe stolen property 94 00:03:53,358 --> 00:03:55,151 may be held there. 95 00:03:55,235 --> 00:03:57,445 - Oh. 96 00:03:57,529 --> 00:04:00,781 I've seen him back there in my shed. 97 00:04:00,865 --> 00:04:04,285 It's been a week now. I didn't know what to do. 98 00:04:11,167 --> 00:04:12,460 [dog grumbles] 99 00:04:13,420 --> 00:04:15,963 - You are so busted. 100 00:04:16,047 --> 00:04:17,799 [all laughing] 101 00:04:30,145 --> 00:04:33,314 - I can't believe you fell for the tracker in the boot. 102 00:04:33,398 --> 00:04:35,942 - Oldest trick in the book. Hmm? 103 00:04:39,988 --> 00:04:41,530 [phone rings] 104 00:04:41,614 --> 00:04:42,449 - Oh. 105 00:04:45,160 --> 00:04:46,453 - Ceci. 106 00:04:49,205 --> 00:04:51,041 Max did what? 107 00:04:52,959 --> 00:04:55,086 [cheerful music] 108 00:05:07,307 --> 00:05:08,599 - Morning. 109 00:05:08,683 --> 00:05:11,269 Hank Jenkins called about the updates 110 00:05:11,353 --> 00:05:14,313 to incorporate the parking garage. 111 00:05:14,397 --> 00:05:16,190 - I sent the plans over yesterday. 112 00:05:16,274 --> 00:05:17,233 - By email. 113 00:05:17,317 --> 00:05:18,150 - And the portal. 114 00:05:18,234 --> 00:05:19,443 - Yeah. 115 00:05:19,527 --> 00:05:23,030 Hank, uh, he's not a technology guy. 116 00:05:23,114 --> 00:05:26,868 I'll, uh, call him later. Hold his hand a little. 117 00:05:29,120 --> 00:05:30,288 - What's this? 118 00:05:30,372 --> 00:05:33,041 - Early Christmas gift from a proud father. 119 00:05:44,761 --> 00:05:47,389 I've been wanting to do this for a while. 120 00:05:52,686 --> 00:05:53,895 Too soon? 121 00:05:55,397 --> 00:05:59,066 - No, no, no. It's, it's, umm... 122 00:05:59,150 --> 00:06:00,527 it's perfect. 123 00:06:02,696 --> 00:06:03,654 Thank you. 124 00:06:03,738 --> 00:06:06,574 - No, thank you. 125 00:06:06,658 --> 00:06:09,160 And thank you for coming to work with me, 126 00:06:09,244 --> 00:06:11,537 for at least giving it a try. 127 00:06:11,621 --> 00:06:15,082 - I am here now, and I'm even dressed appropriately. 128 00:06:15,166 --> 00:06:17,168 - Dressed appropriately? Sure. 129 00:06:17,252 --> 00:06:18,419 Dressed well, not a chance. 130 00:06:18,503 --> 00:06:19,837 - My shirt is tucked in today. 131 00:06:19,921 --> 00:06:21,213 - It should be tucked in a trash can 132 00:06:21,297 --> 00:06:22,840 with the rest of your wardrobe. 133 00:06:22,924 --> 00:06:23,800 Here. 134 00:06:25,135 --> 00:06:27,053 Hand mail from an elephant, I guess. I don't know. 135 00:06:27,137 --> 00:06:28,012 - Good morning, Ella. 136 00:06:28,096 --> 00:06:29,014 - Morning. 137 00:06:30,724 --> 00:06:31,766 Ah. Okay. 138 00:06:36,438 --> 00:06:37,813 You know what? 139 00:06:37,897 --> 00:06:39,231 I think this is Christmas fudge from Miller Electric. 140 00:06:39,315 --> 00:06:40,775 - I'll take that for you. - Ah! 141 00:06:40,859 --> 00:06:42,151 - For safe keeping. 142 00:06:42,235 --> 00:06:43,694 - Absolutely not, Uncle Otto. They are my accounts. 143 00:06:43,778 --> 00:06:44,570 - Hmm. Well... 144 00:06:44,654 --> 00:06:45,947 - That's right. This girl. 145 00:06:47,073 --> 00:06:48,491 - Who's it from? 146 00:06:50,535 --> 00:06:51,953 - I, uh, have to go. 147 00:06:53,329 --> 00:06:54,706 - Sam? 148 00:06:59,461 --> 00:07:01,713 [cheerful music] 149 00:07:04,132 --> 00:07:08,552 - I think your B&B thief was an inside job, Abigail. 150 00:07:08,636 --> 00:07:10,137 - He's a naughty boy. 151 00:07:10,221 --> 00:07:13,474 Honestly, I have no idea how he's getting out of the yard. 152 00:07:13,558 --> 00:07:15,184 I think Santa is going to have to bring him coal 153 00:07:15,268 --> 00:07:18,354 instead of a squeak toy for his stocking this year. 154 00:07:18,438 --> 00:07:20,648 - I think it makes a good cover story. 155 00:07:21,816 --> 00:07:24,902 Max, the Christmas shoplifter. 156 00:07:24,986 --> 00:07:27,989 - I don't suppose you can keep this out of the news. 157 00:07:28,073 --> 00:07:30,116 I still do want to show my face in this town. 158 00:07:30,200 --> 00:07:31,284 - Not a chance. 159 00:07:31,368 --> 00:07:32,994 - I'll be the scandal of Harmony Bay. 160 00:07:33,078 --> 00:07:34,287 - Wouldn't be the first time. 161 00:07:34,371 --> 00:07:35,496 - Or the last time I hope. 162 00:07:35,580 --> 00:07:36,831 [both chuckle] 163 00:07:41,336 --> 00:07:42,503 - Hey look, Mom, I found it. 164 00:07:42,587 --> 00:07:44,755 - Can you hold King Arthur a sec? 165 00:07:44,839 --> 00:07:47,258 - Oh, you trust me with the king? Can I take a picture? 166 00:07:47,342 --> 00:07:50,595 - Uh, now you can. Point and shoot. 167 00:07:52,764 --> 00:07:54,265 Hi. 168 00:07:54,349 --> 00:07:56,434 I'm Ceci. 169 00:07:56,518 --> 00:07:57,935 Are you looking for something? 170 00:07:58,019 --> 00:08:02,565 - I accidentally left my stuffed Rudolph outside yesterday 171 00:08:02,649 --> 00:08:03,941 and now he's gone. 172 00:08:04,025 --> 00:08:05,192 - That doggy. 173 00:08:05,276 --> 00:08:06,569 Um... 174 00:08:10,490 --> 00:08:12,033 This guy? 175 00:08:16,788 --> 00:08:18,289 - Thank you for finding him. 176 00:08:18,373 --> 00:08:20,166 - You are very welcome. 177 00:08:23,128 --> 00:08:24,295 Oh. 178 00:08:24,379 --> 00:08:26,297 - Did you get your elephant for Christmas? 179 00:08:26,381 --> 00:08:28,674 - I didn't. 180 00:08:28,758 --> 00:08:33,512 This was a present from my dad. He loved elephants. 181 00:08:33,596 --> 00:08:39,018 I always wear it because elephants never forget. 182 00:08:39,102 --> 00:08:41,604 - Well, it could still be a Christmas elephant. 183 00:08:41,688 --> 00:08:43,731 - You know, it could. 184 00:08:43,815 --> 00:08:46,067 Elephants are good for any season. 185 00:08:47,902 --> 00:08:48,903 Merry Christmas. 186 00:08:48,987 --> 00:08:50,071 - Merry Christmas. 187 00:08:50,947 --> 00:08:52,615 - Bye. - Bye. 188 00:08:57,537 --> 00:08:59,080 Oh, she's too cute. 189 00:09:00,915 --> 00:09:04,335 - I'm sorry she canceled To All A Good Night this year. 190 00:09:04,419 --> 00:09:07,255 - Me, too. But I get it. 191 00:09:07,339 --> 00:09:08,590 - Mm-hmm. 192 00:09:10,717 --> 00:09:14,095 [cheerful music] 193 00:09:24,356 --> 00:09:25,940 - [sighs] 194 00:09:36,117 --> 00:09:37,619 [engine revs] 195 00:09:43,917 --> 00:09:47,754 ♪ 196 00:09:56,262 --> 00:09:58,556 - She wouldn't even look at me, 197 00:09:58,640 --> 00:10:01,475 at first I thought she was snobby. 198 00:10:01,559 --> 00:10:03,311 - I was shy. 199 00:10:03,395 --> 00:10:04,646 [camera shutter clicks] 200 00:10:05,397 --> 00:10:06,647 - She was shy. 201 00:10:06,731 --> 00:10:08,524 [both chuckling] 202 00:10:08,608 --> 00:10:11,736 - So if she wouldn't even look at you, how did you ask her out? 203 00:10:11,820 --> 00:10:14,614 - I just talked to her. 204 00:10:14,698 --> 00:10:18,200 I talked and I talked until she talked back. 205 00:10:18,284 --> 00:10:19,493 [camera shutter clicks] 206 00:10:19,577 --> 00:10:21,829 - Well, I had to or he'd never be quiet. 207 00:10:21,913 --> 00:10:23,414 [camera shutter clicks] 208 00:10:23,498 --> 00:10:24,457 - Oh, beautiful. 209 00:10:24,541 --> 00:10:25,834 Okay. 210 00:10:27,627 --> 00:10:29,170 [camera shutter clicks] 211 00:10:32,507 --> 00:10:34,091 - You know, you kids? - Hmm. 212 00:10:34,175 --> 00:10:36,761 - You have it so easy. 213 00:10:36,845 --> 00:10:41,474 You like a girl, you just send her those fancy hearts 214 00:10:41,558 --> 00:10:43,351 and smile things on your phone. 215 00:10:43,435 --> 00:10:44,727 [all chuckle] 216 00:10:44,811 --> 00:10:49,523 In my day, if you wanted to ask a girl out 217 00:10:49,607 --> 00:10:52,360 you had to talk to her face to face. 218 00:11:02,078 --> 00:11:03,038 [dog barks] 219 00:11:05,790 --> 00:11:07,583 - Hi! Who are you? 220 00:11:07,667 --> 00:11:08,877 What's your name? 221 00:11:10,337 --> 00:11:11,295 You want this? 222 00:11:11,379 --> 00:11:12,213 Come here. 223 00:11:13,715 --> 00:11:15,216 [chuckles] 224 00:11:18,094 --> 00:11:19,220 - [exhales] 225 00:11:19,846 --> 00:11:24,475 Winter has officially arrived. 226 00:11:24,559 --> 00:11:26,853 Compliments of Mr. and Mrs. Benson. 227 00:11:28,355 --> 00:11:29,397 Cookie? 228 00:11:31,483 --> 00:11:32,483 - Did you see the website yet? 229 00:11:32,567 --> 00:11:34,069 - I haven't. 230 00:11:35,278 --> 00:11:37,488 Oh! 231 00:11:37,572 --> 00:11:39,657 He's adorable. 232 00:11:39,741 --> 00:11:41,534 - I can't believe you got him to hold that snowman. 233 00:11:41,618 --> 00:11:42,827 - I know. 234 00:11:42,911 --> 00:11:44,746 That doesn't bode well for the future. 235 00:11:45,955 --> 00:11:47,790 - Max's treasure trove? 236 00:11:47,874 --> 00:11:49,209 - Isn't he cute? 237 00:11:50,669 --> 00:11:53,004 - Two college degrees and you're taking pictures of dogs. 238 00:11:53,088 --> 00:11:54,964 - There is another term for that. It's... 239 00:11:56,007 --> 00:11:57,842 running my own business. 240 00:11:57,926 --> 00:11:59,343 - Your father would have... 241 00:11:59,427 --> 00:12:01,053 - Laughed. 242 00:12:01,137 --> 00:12:04,181 For 10 minutes straight at this photo. 243 00:12:04,265 --> 00:12:06,350 [chuckles] 244 00:12:06,434 --> 00:12:08,894 - Yes, he would have. 245 00:12:08,978 --> 00:12:10,563 And he would have left shoes out to see if Max 246 00:12:10,647 --> 00:12:11,981 was going to take them. 247 00:12:12,065 --> 00:12:13,233 - Mm-hmm. 248 00:12:13,983 --> 00:12:16,611 - Which brings me to the purpose of my visit. 249 00:12:16,695 --> 00:12:18,571 I've been cleaning out the attic. 250 00:12:18,655 --> 00:12:19,697 - Why? 251 00:12:19,781 --> 00:12:21,032 - Oh, no real reason. 252 00:12:21,116 --> 00:12:22,575 And... 253 00:12:22,659 --> 00:12:25,036 I found this. 254 00:12:25,120 --> 00:12:26,787 And I thought you might want it. 255 00:12:26,871 --> 00:12:29,332 - Oh... wow. 256 00:12:29,416 --> 00:12:32,252 Yeah. That's, uh, Bongo Santa. 257 00:12:35,505 --> 00:12:38,215 - Oh, I'm going to need you to keep that far, far away from me. 258 00:12:38,299 --> 00:12:40,676 - Someone gave it to Dad. I don't know why. 259 00:12:40,760 --> 00:12:41,928 - Probably as a curse. 260 00:12:42,012 --> 00:12:43,013 - Mm-hmm. 261 00:12:44,848 --> 00:12:47,183 He used to hide it around the house as a joke. 262 00:12:47,267 --> 00:12:48,184 Oh. 263 00:12:49,310 --> 00:12:50,478 Thank you, Vivian. 264 00:12:51,479 --> 00:12:52,897 That was really sweet. 265 00:12:52,981 --> 00:12:57,193 - Well... gotta go. Things to do. 266 00:13:01,865 --> 00:13:04,158 - Your stepmother is always a lot. 267 00:13:04,242 --> 00:13:05,242 - Mm-hmm. 268 00:13:05,326 --> 00:13:07,745 I mean, to her credit, she is trying. 269 00:13:07,829 --> 00:13:10,122 She could have just thrown him out. 270 00:13:10,206 --> 00:13:12,583 - True. Not that I could have blamed her. 271 00:13:12,667 --> 00:13:14,043 I mean, look at it. 272 00:13:14,127 --> 00:13:16,170 - You know where he would look good? 273 00:13:16,254 --> 00:13:17,505 Your mantle. 274 00:13:17,589 --> 00:13:18,422 - Don't you dare. 275 00:13:18,506 --> 00:13:19,340 - Yeah, I'm gonna ask Ryan. 276 00:13:19,424 --> 00:13:20,675 - No! - Yeah. 277 00:13:20,759 --> 00:13:21,509 - He... he would love it. - [phone alert chimes] 278 00:13:21,593 --> 00:13:22,718 Please don't. 279 00:13:22,802 --> 00:13:25,179 - Oh. I gotta go back up to Willow Glen, 280 00:13:25,263 --> 00:13:28,849 one of my students thinks he left his phone there. 281 00:13:28,933 --> 00:13:30,476 Can you look after Santa? 282 00:13:30,560 --> 00:13:31,394 - No. 283 00:13:31,478 --> 00:13:32,436 - Great. 284 00:13:32,520 --> 00:13:33,771 - No, no. Please turn him off. 285 00:13:33,855 --> 00:13:35,940 Put him in the box, he's staring right at me! 286 00:13:38,401 --> 00:13:41,071 [peaceful music] 287 00:13:57,754 --> 00:13:59,923 [phone rings] 288 00:14:01,591 --> 00:14:03,926 Bongo Santa told me to eat two more of these cookies. 289 00:14:04,010 --> 00:14:05,387 You need to get him out of here. 290 00:14:06,638 --> 00:14:07,972 Did you find the phone? 291 00:14:08,056 --> 00:14:10,308 - He had it the whole time. 292 00:14:10,392 --> 00:14:12,435 - Oh. Was it in his non-dominant hand? 293 00:14:12,519 --> 00:14:14,437 Whenever I can't find mine that's usually where it is. 294 00:14:14,521 --> 00:14:15,397 - Same. 295 00:14:16,731 --> 00:14:17,690 [sighs] 296 00:14:17,774 --> 00:14:18,900 Hey... 297 00:14:20,777 --> 00:14:23,571 I'm doing the right thing. Aren't I? 298 00:14:23,655 --> 00:14:25,197 Canceling Good Night? 299 00:14:25,281 --> 00:14:27,867 I know my dad would've wanted me to host it, I just... 300 00:14:27,951 --> 00:14:31,078 - No one is blaming you for grieving. 301 00:14:31,162 --> 00:14:32,913 And besides, your dad would've supported 302 00:14:32,997 --> 00:14:34,749 whatever decision you made. 303 00:14:34,833 --> 00:14:37,168 He supported you through your blue hair phase. 304 00:14:37,252 --> 00:14:39,670 And that time that you, you got a snake. 305 00:14:39,754 --> 00:14:42,006 You told him that it followed you home. 306 00:14:42,090 --> 00:14:44,842 - Hey, who do we know that has a motorcycle? 307 00:14:44,926 --> 00:14:46,302 - No one I know. 308 00:14:46,386 --> 00:14:48,430 - 'Cause there's one headed to Willow Glen right now. 309 00:14:54,602 --> 00:14:55,603 Huh. 310 00:14:55,687 --> 00:14:56,896 - What? 311 00:14:56,980 --> 00:14:58,356 - He's just disappeared through the trees. 312 00:14:58,440 --> 00:14:59,190 [tires screeching] 313 00:14:59,274 --> 00:15:00,441 [crash] 314 00:15:00,525 --> 00:15:03,110 Hold on. Call for help. He went off the road. 315 00:15:03,194 --> 00:15:04,904 - Yeah, of course. 316 00:15:04,988 --> 00:15:08,366 - Sky Ridge, on the turnout right before Willow Glen. 317 00:15:08,450 --> 00:15:09,533 Okay. 318 00:15:09,617 --> 00:15:11,535 - [man groans] 319 00:15:11,619 --> 00:15:12,870 - Hi. 320 00:15:12,954 --> 00:15:14,705 - [groans] - Oh! Don't move. 321 00:15:14,789 --> 00:15:16,082 Help is on the way. Okay? 322 00:15:16,166 --> 00:15:17,541 - Oh, my shoulder's messed up. 323 00:15:17,625 --> 00:15:18,751 - Oh, well if you can feel it, 324 00:15:18,835 --> 00:15:20,544 I think that's probably a good thing. 325 00:15:20,628 --> 00:15:21,879 - Not sure I agree. 326 00:15:21,963 --> 00:15:23,339 - Oh, no, no, no. Don't take off your helmet. 327 00:15:23,423 --> 00:15:24,799 Don't take off your helmet. Paramedics are on the way. 328 00:15:24,883 --> 00:15:26,384 They'll know how to deal with it. Okay? 329 00:15:26,468 --> 00:15:28,302 The number one thing I learned in my first aid class, right? 330 00:15:28,386 --> 00:15:31,764 Don't ever take off the motorcycle helmet. 331 00:15:31,848 --> 00:15:34,016 - What else did you learn? 332 00:15:34,100 --> 00:15:35,142 - Oh... It was pretty basic. 333 00:15:35,226 --> 00:15:37,019 You know, just keep them talking. 334 00:15:37,103 --> 00:15:38,896 Don't move them. Don't take their wallet. 335 00:15:38,980 --> 00:15:40,564 [both laugh] 336 00:15:40,648 --> 00:15:42,441 - Seems right. 337 00:15:42,525 --> 00:15:44,069 - Uh... here. 338 00:15:46,529 --> 00:15:47,697 Here, the jacket. 339 00:15:50,742 --> 00:15:51,993 - What is that? 340 00:15:52,077 --> 00:15:54,078 - Oh, my necklace? Isn't it beautiful? 341 00:15:54,162 --> 00:15:56,122 I never take it off. 342 00:15:56,206 --> 00:15:59,834 In fact, I was talking to a little girl this morning, 343 00:15:59,918 --> 00:16:02,003 and we both agreed there are not enough elephants 344 00:16:02,087 --> 00:16:03,504 at Christmas time. 345 00:16:03,588 --> 00:16:05,756 - Elephants are underrepresented at Christmas season. 346 00:16:05,840 --> 00:16:07,717 - Yeah, that's what I said. 347 00:16:07,801 --> 00:16:10,678 Yeah. They've got cows, camels... 348 00:16:10,762 --> 00:16:11,804 - Sheep. 349 00:16:11,888 --> 00:16:13,931 - Sheep. No, exactly. So many sheep. 350 00:16:14,015 --> 00:16:15,099 No elephants. 351 00:16:15,183 --> 00:16:17,143 It doesn't... seem fair. 352 00:16:20,105 --> 00:16:22,440 What's your name? 353 00:16:22,524 --> 00:16:23,649 - Sam. 354 00:16:23,733 --> 00:16:25,943 - Sam. Hi, Sam. 355 00:16:26,027 --> 00:16:27,945 Okay. You're gonna be fine. Okay? 356 00:16:28,029 --> 00:16:29,363 Help is on the way. 357 00:16:29,447 --> 00:16:31,198 - [chuckles] 358 00:16:31,282 --> 00:16:35,077 At least if I die it's holding the hand of a beautiful woman. 359 00:16:35,161 --> 00:16:36,996 - [chuckles] No, no, no, no, no. 360 00:16:37,080 --> 00:16:38,456 You're not going to die out here, okay? 361 00:16:38,540 --> 00:16:40,291 You are going to wake up in your hospital bed 362 00:16:40,375 --> 00:16:43,127 with all of your friends fussing over you. 363 00:16:43,211 --> 00:16:45,296 - My friends are gone. 364 00:16:45,380 --> 00:16:48,466 - Well... I'm your friend now. Okay? 365 00:16:48,550 --> 00:16:49,926 And I'll come visit you. 366 00:16:50,010 --> 00:16:52,637 Yeah, I'll even sneak you in a contraband cheeseburger. 367 00:16:52,721 --> 00:16:54,764 We've got a place here, Sally's. 368 00:16:54,848 --> 00:16:56,474 Ooh. They make a Christmas burger 369 00:16:56,558 --> 00:17:00,311 that you're going to think about for the rest of your life. 370 00:17:00,395 --> 00:17:01,520 - A favor? 371 00:17:01,604 --> 00:17:02,480 - Favor? 372 00:17:02,564 --> 00:17:03,731 - Yeah. 373 00:17:03,815 --> 00:17:05,316 - Yeah, sure. Anything. 374 00:17:05,400 --> 00:17:06,401 - Marry me. 375 00:17:07,694 --> 00:17:08,861 - Sorry. 376 00:17:08,945 --> 00:17:10,113 What? 377 00:17:11,448 --> 00:17:12,823 - Marry me? 378 00:17:12,907 --> 00:17:14,742 - Yeah. Okay. 379 00:17:14,826 --> 00:17:16,744 [chuckles] Sure Sam, I will. 380 00:17:16,828 --> 00:17:18,204 - Promise, if I live... 381 00:17:18,288 --> 00:17:19,580 - When you live, Sam. 382 00:17:19,664 --> 00:17:23,376 When you live I will marry you on Christmas Day. 383 00:17:23,460 --> 00:17:24,293 [chuckles] 384 00:17:24,377 --> 00:17:26,837 Sam? Sam? 385 00:17:26,921 --> 00:17:28,756 Sam? 386 00:17:28,840 --> 00:17:30,550 [ambulance sirens in the distance] 387 00:17:33,803 --> 00:17:37,306 - You promised this mysterious motorcycle man a what? 388 00:17:37,390 --> 00:17:38,641 - A Sally burger. 389 00:17:38,725 --> 00:17:39,475 - What? 390 00:17:39,559 --> 00:17:40,726 - What's the big deal? 391 00:17:40,810 --> 00:17:42,853 - The big deal is that you don't even know him. 392 00:17:42,937 --> 00:17:44,188 Besides, I'm pretty sure 393 00:17:44,272 --> 00:17:45,815 that they feed people at the hospital. 394 00:17:45,899 --> 00:17:49,694 - The hospital thinks green Jell-O is a vegetable. 395 00:17:49,778 --> 00:17:50,653 - It's not? 396 00:17:52,280 --> 00:17:54,657 - No, it's not. 397 00:17:54,741 --> 00:17:56,909 - What do you know about this guy, actually? 398 00:17:56,993 --> 00:17:59,287 Aside from the fact that he's crazy riding a bike 399 00:17:59,371 --> 00:18:01,038 on winter roads. 400 00:18:01,122 --> 00:18:02,915 - Uh... that his name is Sam. 401 00:18:02,999 --> 00:18:04,083 - What does he look like? 402 00:18:04,167 --> 00:18:06,544 - I don't know. He was wearing his helmet. 403 00:18:06,628 --> 00:18:08,504 - Seriously? - Seriously. 404 00:18:08,588 --> 00:18:10,631 I was too busy trying to keep him alive 405 00:18:10,715 --> 00:18:13,009 than to ask him icebreaker questions. 406 00:18:13,093 --> 00:18:14,594 Okay, back to work. 407 00:18:16,554 --> 00:18:18,931 The kids' Christmas display is done. 408 00:18:19,015 --> 00:18:20,558 Can you put something about it in the paper? 409 00:18:20,642 --> 00:18:21,517 - Mm-hmm. 410 00:18:21,601 --> 00:18:23,227 - Fifth grade Photography Club. 411 00:18:23,311 --> 00:18:24,520 Theme. 412 00:18:24,604 --> 00:18:27,565 Memories of Christmas Past. Come on down. 413 00:18:27,649 --> 00:18:29,525 Something like that. 414 00:18:29,609 --> 00:18:35,197 I am going to go and deliver a burger. 415 00:18:35,281 --> 00:18:36,616 - And report back, right? 416 00:18:36,700 --> 00:18:39,368 Especially regarding the aforementioned appearance. 417 00:18:39,452 --> 00:18:40,661 I think it's the motorcycle vibe. 418 00:18:40,745 --> 00:18:42,913 It's the, the black leather and the helmet. 419 00:18:42,997 --> 00:18:44,373 Makes them look so cool. 420 00:18:44,457 --> 00:18:45,249 - Leaving now. 421 00:18:45,333 --> 00:18:46,542 - Fine. 422 00:18:46,626 --> 00:18:48,502 Fine, I guess I'll get back to work. 423 00:18:48,586 --> 00:18:51,047 I'll get back to work upstairs like a responsible person. 424 00:18:55,468 --> 00:18:58,138 [peaceful music] 425 00:19:02,976 --> 00:19:04,853 - Max! Hey. 426 00:19:06,354 --> 00:19:07,730 [dog panting] 427 00:19:07,814 --> 00:19:09,899 Go home. 428 00:19:09,983 --> 00:19:11,859 Seek professional help. 429 00:19:11,943 --> 00:19:13,194 Go! 430 00:19:14,487 --> 00:19:15,613 [dog barks] 431 00:19:20,994 --> 00:19:21,953 Thanks. 432 00:19:23,246 --> 00:19:24,288 - Ceci! - Hi. 433 00:19:24,372 --> 00:19:25,665 - Wait, did you get me Sally's? 434 00:19:25,749 --> 00:19:27,625 Please say you did because I brought cottage cheese 435 00:19:27,709 --> 00:19:30,086 and leftover kale for my lunch and I'm filled with regret. 436 00:19:30,170 --> 00:19:33,631 - I got you covered. 437 00:19:33,715 --> 00:19:35,424 Also... 438 00:19:35,508 --> 00:19:36,926 - Why do you have my dancing boot? 439 00:19:37,010 --> 00:19:37,969 - Well... 440 00:19:38,053 --> 00:19:40,930 - Did Max... are those fang marks? 441 00:19:41,014 --> 00:19:42,306 - Yeah. 442 00:19:42,390 --> 00:19:44,183 - [laughs] I love it. 443 00:19:44,267 --> 00:19:45,268 Pull up a chair. 444 00:19:45,352 --> 00:19:46,686 - Actually, this one's not for me. 445 00:19:46,770 --> 00:19:50,273 Hey, you had a guy come in here last night. 446 00:19:50,357 --> 00:19:52,191 Motorcycle accident. 447 00:19:52,275 --> 00:19:53,526 - Sam Calloway. 448 00:19:53,610 --> 00:19:55,111 - Ooh. What's the story there? 449 00:19:55,195 --> 00:19:57,029 - His team... team... 450 00:19:57,113 --> 00:19:58,864 has called multiple times to make sure 451 00:19:58,948 --> 00:20:01,575 that he's receiving the best care possible. 452 00:20:01,659 --> 00:20:03,577 - Oh, so he's not a nice guy? 453 00:20:03,661 --> 00:20:05,788 - Patient's great, no problems there. 454 00:20:05,872 --> 00:20:09,208 - Is he alright? I mean, like, physically. 455 00:20:09,292 --> 00:20:11,085 - Are you family? 456 00:20:11,169 --> 00:20:12,628 Because if you're not, 457 00:20:12,712 --> 00:20:15,756 then legally, I can't tell you that he's going to be fine. 458 00:20:15,840 --> 00:20:17,216 - Oh, good. 459 00:20:17,300 --> 00:20:18,884 - And he was darn lucky that someone saw him out there 460 00:20:18,968 --> 00:20:21,345 because if they hadn't found him until today, 461 00:20:21,429 --> 00:20:23,472 this would be a whole different story 462 00:20:23,556 --> 00:20:25,308 that I wouldn't be telling you. 463 00:20:25,392 --> 00:20:26,309 - No. 464 00:20:26,393 --> 00:20:28,269 - Anyway, room 28. 465 00:20:28,353 --> 00:20:29,895 But he's down getting another scan. 466 00:20:29,979 --> 00:20:30,980 - 28. 467 00:20:31,064 --> 00:20:32,607 - Harmony Bay Hospital. 468 00:20:33,316 --> 00:20:34,234 Mm-hmm. 469 00:20:40,073 --> 00:20:40,949 - Okay. 470 00:20:45,787 --> 00:20:46,705 Burgers. 471 00:20:47,539 --> 00:20:49,833 Drink. Balloons. 472 00:20:53,169 --> 00:20:54,087 [phone alert chimes] 473 00:20:58,258 --> 00:20:59,718 Land acquisition. 474 00:21:04,139 --> 00:21:05,306 Oh, no. 475 00:21:11,438 --> 00:21:12,605 [gasps] 476 00:21:25,827 --> 00:21:29,413 - Looks like you had a visitor. 477 00:21:29,497 --> 00:21:32,375 You got a Sally's Christmas burger? 478 00:21:32,459 --> 00:21:35,003 Your visitor was top-shelf. 479 00:21:37,464 --> 00:21:39,132 - I wonder why she didn't stay. 480 00:21:42,969 --> 00:21:44,346 [sighs] 481 00:21:49,392 --> 00:21:52,771 [cheerful music] 482 00:22:06,159 --> 00:22:07,410 - Hello? 483 00:22:07,494 --> 00:22:08,411 - Ceci! 484 00:22:08,495 --> 00:22:09,412 [dog barks] 485 00:22:09,496 --> 00:22:10,329 Brace yourself. 486 00:22:10,413 --> 00:22:11,247 - Uh... 487 00:22:11,331 --> 00:22:12,373 [chuckles] 488 00:22:12,457 --> 00:22:15,459 Okay, now you'll talk to me. Huh? 489 00:22:15,543 --> 00:22:16,877 Did he tell you what he did earlier? 490 00:22:16,961 --> 00:22:17,962 - Max? No. 491 00:22:18,046 --> 00:22:20,172 He doesn't usually share his day with me. 492 00:22:20,256 --> 00:22:21,340 - Oh, well... 493 00:22:21,424 --> 00:22:23,426 I caught him red-handed, 494 00:22:23,510 --> 00:22:25,052 or I guess I should say red-pawed, huh? 495 00:22:25,136 --> 00:22:28,681 - Oh, he's incorrigible. Why do I love him so? 496 00:22:28,765 --> 00:22:31,350 - 'Cause look at this face. 497 00:22:31,434 --> 00:22:32,268 - Hot chocolate? 498 00:22:32,352 --> 00:22:33,186 - Love some. 499 00:22:34,187 --> 00:22:35,063 Come on. 500 00:22:41,903 --> 00:22:43,154 - [gasps] 501 00:22:43,238 --> 00:22:45,949 Oh, look at those eyes. How can I stay mad at him? 502 00:22:47,826 --> 00:22:49,952 Oh thank you, Ceci. 503 00:22:50,036 --> 00:22:51,287 - You're welcome. 504 00:22:51,371 --> 00:22:52,872 It's the least I can do now that the entire town 505 00:22:52,956 --> 00:22:55,833 knows you're harboring a thief. 506 00:22:55,917 --> 00:22:57,209 - Listen. 507 00:22:57,293 --> 00:22:58,377 Seeing as you're not hosting Good Night this year, 508 00:22:58,461 --> 00:23:00,004 why don't you spend Christmas Eve here? 509 00:23:00,088 --> 00:23:02,173 We could sample some white wine, 510 00:23:02,257 --> 00:23:04,717 watch some Christmas movies. Sample some red wine. 511 00:23:04,801 --> 00:23:06,636 - Ooh, fall asleep on the sofa. 512 00:23:06,720 --> 00:23:07,803 - This is a B&B. 513 00:23:07,887 --> 00:23:09,597 By definition, I can find you a bed. 514 00:23:10,348 --> 00:23:13,643 - Speaking of which... is there a man staying here? 515 00:23:13,727 --> 00:23:16,228 - Yes. It's a B&B, we get them sometimes. 516 00:23:16,312 --> 00:23:19,065 Strange creatures but who am I to judge? 517 00:23:19,149 --> 00:23:22,193 - Uh huh. More specifically, Sam Calloway. 518 00:23:23,570 --> 00:23:25,071 - Sam? 519 00:23:25,155 --> 00:23:27,824 Yes, he checked in, but then he went right back out again. 520 00:23:29,325 --> 00:23:30,785 I heard he had an accident. 521 00:23:30,869 --> 00:23:33,079 - Do you know why he's here? 522 00:23:33,163 --> 00:23:37,833 - He needed a place to stay? I have no idea. 523 00:23:37,917 --> 00:23:40,002 We didn't really chat all that long. Why? 524 00:23:40,086 --> 00:23:43,506 - Oh, no reason. Just... nosy. 525 00:23:43,590 --> 00:23:45,675 - Do you wanna go up and toss his room, see what you can find? 526 00:23:45,759 --> 00:23:47,093 - Seriously? 527 00:23:47,177 --> 00:23:48,177 Can I? 528 00:23:48,261 --> 00:23:49,762 - No! Of course not. 529 00:23:49,846 --> 00:23:51,555 - I just find it a little strange he was on his way to Willow Glen 530 00:23:51,639 --> 00:23:52,974 when he got into the accident. 531 00:23:53,058 --> 00:23:55,351 It's like he checked in here and went straight there, 532 00:23:55,435 --> 00:23:57,395 like he knew what was there. 533 00:23:57,479 --> 00:23:58,854 There's nothing else around. 534 00:23:58,938 --> 00:24:00,773 - Oh, that is odd. I admit. 535 00:24:00,857 --> 00:24:02,275 - I thought so, too. 536 00:24:06,237 --> 00:24:08,531 [cheerful music] 537 00:24:14,454 --> 00:24:16,664 - You sure you don't remember who brought the burger 538 00:24:16,748 --> 00:24:18,666 and the elephant? 539 00:24:18,750 --> 00:24:20,293 - It gets really busy. 540 00:24:23,088 --> 00:24:24,172 - Okay. 541 00:24:24,964 --> 00:24:27,216 - We need to leave here immediately. 542 00:24:27,300 --> 00:24:29,635 - You've been in Harmony Bay for, like, an hour, 543 00:24:29,719 --> 00:24:30,886 and you're already causing drama? 544 00:24:30,970 --> 00:24:32,388 That seems fast, even for you. 545 00:24:32,472 --> 00:24:33,806 - Oh, no, there's no drama. 546 00:24:33,890 --> 00:24:36,017 But there will be if I can't find a decent meal. 547 00:24:36,101 --> 00:24:38,728 This entire town has absolutely nothing good to eat. 548 00:24:38,812 --> 00:24:39,979 - By this town you mean 549 00:24:40,063 --> 00:24:41,981 this particular floor of this hospital? 550 00:24:42,065 --> 00:24:46,819 Because Harmony Bay is home to Nirvana and its name is Sally. 551 00:24:46,903 --> 00:24:48,404 - Where did you get that? 552 00:24:48,488 --> 00:24:52,742 - It just magically appeared along with the elephant pillows. 553 00:24:52,826 --> 00:24:54,410 - Is this a symptom of the concussion? 554 00:24:54,494 --> 00:24:55,411 - No. 555 00:24:55,495 --> 00:24:56,621 - Are you on morphine? 556 00:24:56,705 --> 00:24:57,622 - You know, I'm always above the influence. 557 00:24:57,706 --> 00:24:58,748 - Good. 558 00:24:58,832 --> 00:25:00,583 You scared us for a second there. 559 00:25:00,667 --> 00:25:01,959 I can't stay for very long, 560 00:25:02,043 --> 00:25:03,336 I've got that meeting with Mersh and Weatherby, 561 00:25:03,420 --> 00:25:06,923 but your dad was wondering if he should come. 562 00:25:07,007 --> 00:25:08,633 He said he would if you wanted him to. 563 00:25:08,717 --> 00:25:10,176 - No, I'm good. - Okay. 564 00:25:10,260 --> 00:25:11,969 - Yeah. As soon as I get out of here and get the bike fixed, 565 00:25:12,053 --> 00:25:14,180 I'll be back behind the desk where I belong. 566 00:25:14,264 --> 00:25:15,723 - You want to unpack that last part? 567 00:25:15,807 --> 00:25:16,807 - No. 568 00:25:16,891 --> 00:25:17,934 - Cousin to cousin. - Not right now. 569 00:25:18,018 --> 00:25:20,102 - Are you sure? - Mm-hmm. 570 00:25:20,186 --> 00:25:22,063 - Okay, well... 571 00:25:22,147 --> 00:25:24,065 why don't you just come back with me? 572 00:25:24,149 --> 00:25:25,524 We can send for the bike later. 573 00:25:25,608 --> 00:25:28,986 - And leave the love of my life... 574 00:25:29,070 --> 00:25:30,321 Sally? 575 00:25:30,405 --> 00:25:32,698 - Okay, well I'm gonna give you two some privacy. 576 00:25:32,782 --> 00:25:34,116 I'm gonna try to find a vending machine in here 577 00:25:34,200 --> 00:25:36,369 that sells something other than energy drinks. 578 00:25:36,953 --> 00:25:38,413 It's criminal. 579 00:26:25,627 --> 00:26:27,128 - Hey. What are you up to? 580 00:26:29,464 --> 00:26:33,718 - Motorcycle mystery man... is Sam Calloway. 581 00:26:33,802 --> 00:26:36,470 VP of Acquisitions of Calloway Development, 582 00:26:36,554 --> 00:26:42,977 who... as the name implies... develops. Sorry. 583 00:26:43,061 --> 00:26:47,356 Large pieces of land for luxury homes and shopping. 584 00:26:47,440 --> 00:26:48,608 - Okay. 585 00:26:48,692 --> 00:26:51,944 - Listen. The only child of Otto Calloway. 586 00:26:52,028 --> 00:26:54,155 Sam's mother died when he was only 10. 587 00:26:54,239 --> 00:26:55,573 Attended private schools. 588 00:26:55,657 --> 00:26:59,035 His family's wealth ranges between enormous and vast. 589 00:26:59,119 --> 00:27:00,244 Who writes that? 590 00:27:00,328 --> 00:27:01,746 But anyways, I think this is a problem. 591 00:27:01,830 --> 00:27:03,122 - Why? 592 00:27:03,206 --> 00:27:04,874 - Because when I was in his hospital room yesterday, 593 00:27:04,958 --> 00:27:06,959 he got a message on his phone about acquiring some land. 594 00:27:07,043 --> 00:27:08,336 - You read his phone, Ceci? 595 00:27:08,420 --> 00:27:09,253 - No, it just popped up. It was in enormous letters. 596 00:27:09,337 --> 00:27:10,713 How could I not? 597 00:27:10,797 --> 00:27:12,256 And let's not forget, as soon as he came to town, 598 00:27:12,340 --> 00:27:14,008 he went straight to Willow Glen. 599 00:27:14,092 --> 00:27:15,635 A little bit suspicious? 600 00:27:16,636 --> 00:27:18,095 We should go down there. 601 00:27:18,179 --> 00:27:22,517 We should go down there and we should ask him why he's here. 602 00:27:24,310 --> 00:27:25,728 - Okay. - Really? 603 00:27:25,812 --> 00:27:27,104 Because I was mostly just posturing. 604 00:27:27,188 --> 00:27:28,606 I didn't actually think you were going to say yes. 605 00:27:28,690 --> 00:27:30,274 - No, we're a newspaper. Maybe there's a story here. 606 00:27:30,358 --> 00:27:31,276 Grab King Arthur. 607 00:27:34,529 --> 00:27:36,656 [pleasant music] 608 00:27:38,491 --> 00:27:40,535 [PA announcement] 609 00:27:41,745 --> 00:27:43,663 - Okay. You didn't say anything yesterday about the thing 610 00:27:43,747 --> 00:27:46,165 that I brought with the... 611 00:27:46,249 --> 00:27:47,042 Yes. 612 00:27:50,503 --> 00:27:51,337 Wait. 613 00:27:51,421 --> 00:27:52,964 - What? 614 00:27:53,048 --> 00:27:55,299 - I don't want him to know who I am until we know why he's here. 615 00:27:55,383 --> 00:27:56,801 - He'll recognize you. 616 00:27:56,885 --> 00:27:59,804 - No, he was wearing his helmet, he only saw my necklace. 617 00:27:59,888 --> 00:28:01,555 They rolled him right past me yesterday, 618 00:28:01,639 --> 00:28:02,765 he didn't even notice me. 619 00:28:02,849 --> 00:28:04,308 - Does Brenda know that you found him? 620 00:28:04,392 --> 00:28:05,726 - Only that I brought him a burger. 621 00:28:05,810 --> 00:28:06,978 - So, no one knows except for me. 622 00:28:07,062 --> 00:28:07,979 - Right. 623 00:28:08,063 --> 00:28:08,854 - But I know everything. 624 00:28:08,938 --> 00:28:10,523 - Mostly. - Mostly. 625 00:28:11,107 --> 00:28:13,234 - Truth is, I was riding my bike when I shouldn't have been. 626 00:28:13,318 --> 00:28:14,151 - Hmm. 627 00:28:14,235 --> 00:28:15,361 Rookie mistake, you know? 628 00:28:15,445 --> 00:28:16,988 - Hmm. 629 00:28:17,072 --> 00:28:18,656 - I hit some ice but thankfully a good samaritan was there 630 00:28:18,740 --> 00:28:21,242 and I woke up safely in the hospital. 631 00:28:21,326 --> 00:28:22,827 - What brings you to Harmony Bay? 632 00:28:22,911 --> 00:28:25,121 - I was just taking a little time off before Christmas, 633 00:28:25,205 --> 00:28:27,498 so there's no real story here. 634 00:28:27,582 --> 00:28:30,001 Although I might be... oww... 635 00:28:30,085 --> 00:28:32,086 I might be here a little longer than I anticipated. 636 00:28:32,170 --> 00:28:33,754 - Do you mind if I...? 637 00:28:33,838 --> 00:28:36,048 - Sure. That's a nice camera. 638 00:28:36,132 --> 00:28:37,592 - King Arthur. 639 00:28:37,676 --> 00:28:39,385 Yeah, I've had him for forever. 640 00:28:39,469 --> 00:28:40,720 - You named your camera King Arthur? 641 00:28:40,804 --> 00:28:41,721 - Yep. 642 00:28:41,805 --> 00:28:43,639 So, you're here for work... 643 00:28:43,723 --> 00:28:45,934 are you some kind of property developer? 644 00:28:46,601 --> 00:28:47,977 - [clears throat] 645 00:28:48,061 --> 00:28:51,188 - No, just here for fun. That gives me an idea, though. 646 00:28:51,272 --> 00:28:54,066 Maybe you two could help me with a little mystery. 647 00:28:54,150 --> 00:28:55,192 - Oh. Hmm. 648 00:28:55,276 --> 00:28:56,777 - What mystery? 649 00:28:56,861 --> 00:28:58,529 - The mystery of who saved my life. 650 00:28:58,613 --> 00:28:59,864 - Oh. - Oh. 651 00:28:59,948 --> 00:29:01,365 - I mean, she came in yesterday and dropped off 652 00:29:01,449 --> 00:29:02,992 a Sally's Christmas burger. 653 00:29:03,076 --> 00:29:05,995 And I gotta tell you, that burger has raised the bar 654 00:29:06,079 --> 00:29:08,080 for everything from this day forward. 655 00:29:08,164 --> 00:29:09,957 [all chuckling] 656 00:29:10,041 --> 00:29:10,583 - They'll do that. 657 00:29:10,667 --> 00:29:11,626 - They will. 658 00:29:11,710 --> 00:29:13,210 - But no one saw her. 659 00:29:13,294 --> 00:29:14,503 No one. 660 00:29:14,587 --> 00:29:16,464 It's like a ghost. 661 00:29:16,548 --> 00:29:19,342 A ghost with an elephant necklace. 662 00:29:19,426 --> 00:29:22,011 But she made me a promise and I'd like to discuss it with her. 663 00:29:22,095 --> 00:29:24,555 So if you could print something in the paper, 664 00:29:24,639 --> 00:29:25,848 maybe help me find her before Christmas, 665 00:29:25,932 --> 00:29:27,224 I would really appreciate it. 666 00:29:27,308 --> 00:29:28,601 - I could do that. 667 00:29:28,685 --> 00:29:30,645 - She could do that. I mean, we could... we'll. 668 00:29:30,729 --> 00:29:31,729 - We can do that together. 669 00:29:31,813 --> 00:29:33,022 - We should do that now. 670 00:29:33,106 --> 00:29:37,234 - Sure. Well, off we go. We have things to do. 671 00:29:37,318 --> 00:29:38,235 - Busy. 672 00:29:38,319 --> 00:29:40,738 - [chuckles] 673 00:29:40,822 --> 00:29:41,822 - So nice to meet you. 674 00:29:41,906 --> 00:29:43,449 - Thanks, you too. - Feel better. 675 00:29:43,533 --> 00:29:44,409 - Bye. 676 00:29:46,411 --> 00:29:47,996 [chuckles] 677 00:29:50,749 --> 00:29:51,749 - I think he knows. 678 00:29:51,833 --> 00:29:53,125 - I don't think he does. 679 00:29:53,209 --> 00:29:54,293 - He smiled at me. 680 00:29:54,377 --> 00:29:55,419 - Maybe he just fancies you. 681 00:29:55,503 --> 00:29:56,421 - [scoffs] Okay. 682 00:29:57,505 --> 00:29:58,422 Is he watching? 683 00:29:58,506 --> 00:29:59,298 - I don't know. 684 00:29:59,382 --> 00:30:00,591 - Just look. 685 00:30:00,675 --> 00:30:01,676 - By the way, what's this about a promise? 686 00:30:01,760 --> 00:30:03,427 - Oh, my shoe. I've gotta tie my shoe. 687 00:30:03,511 --> 00:30:04,721 Yeah, he's watching. 688 00:30:07,682 --> 00:30:09,350 No, don't look. Don't... oh! 689 00:30:09,434 --> 00:30:10,643 - Like, just right there. 690 00:30:10,727 --> 00:30:12,103 - I know. So obvious. 691 00:30:12,187 --> 00:30:13,354 - You asked me to look. 692 00:30:13,438 --> 00:30:15,356 - You could at least tie your shoe or something. 693 00:30:15,440 --> 00:30:16,691 - What are you looking at? 694 00:30:17,525 --> 00:30:18,484 - [exhales] 695 00:30:18,568 --> 00:30:19,610 I love when you do that. 696 00:30:19,694 --> 00:30:21,112 - Oh. Thank you. 697 00:30:21,196 --> 00:30:23,364 But who are they? Who's the one in the camel coat? 698 00:30:23,448 --> 00:30:24,991 - That's Penny McCall. 699 00:30:25,075 --> 00:30:27,034 She's the editor of the local newspaper. 700 00:30:27,118 --> 00:30:29,036 - And what about the one with a camera? 701 00:30:29,120 --> 00:30:30,621 - Ceci Carmichael. 702 00:30:30,705 --> 00:30:32,374 I think she's the woman who saved my life. 703 00:30:34,417 --> 00:30:36,627 - You think or you know? 704 00:30:36,711 --> 00:30:38,546 - Jury's still out a little bit. 705 00:30:38,630 --> 00:30:40,464 She's not wearing this elephant necklace 706 00:30:40,548 --> 00:30:41,632 that she said she never took off. 707 00:30:41,716 --> 00:30:43,092 - Oh, wait. 708 00:30:43,176 --> 00:30:44,552 Does this have something to do with the letter you got? 709 00:30:44,636 --> 00:30:45,886 - That's, uh... that's complicated. 710 00:30:45,970 --> 00:30:47,888 - He said you made him a promise. 711 00:30:47,972 --> 00:30:50,600 - It was a little... it was nothing. 712 00:30:50,684 --> 00:30:52,018 - Well... what do you mean? 713 00:30:52,102 --> 00:30:54,186 - I might have told him I would marry him. 714 00:30:54,270 --> 00:30:55,688 - I'm sorry. What? 715 00:30:55,772 --> 00:30:57,315 - He was going into shock, I didn't know what to do! 716 00:30:57,399 --> 00:30:59,108 I would have knocked over a bank to keep him calm. 717 00:30:59,192 --> 00:31:00,318 I didn't think he was gonna remember. 718 00:31:00,402 --> 00:31:01,820 - Who even are you? 719 00:31:05,657 --> 00:31:07,950 - So, the Sam Calloway story is hopping. 720 00:31:08,034 --> 00:31:09,535 - People love a good mystery. - [phone alert chimes] 721 00:31:09,619 --> 00:31:10,745 - Oh yeah? 722 00:31:10,829 --> 00:31:13,289 - That is the fourth email I have gotten. 723 00:31:13,373 --> 00:31:14,665 People are making suggestions. 724 00:31:14,749 --> 00:31:15,958 - Is anybody mentioning my name? 725 00:31:16,042 --> 00:31:16,709 - Not yet. 726 00:31:16,793 --> 00:31:17,668 - No? 'Kay. 727 00:31:17,752 --> 00:31:19,337 - But they will. 728 00:31:19,421 --> 00:31:24,008 And I feel a little dishonest because I know that it was you. 729 00:31:24,092 --> 00:31:26,802 Would you consider, and I know that this is radical, 730 00:31:26,886 --> 00:31:28,220 just telling him the truth. 731 00:31:28,304 --> 00:31:31,182 - I could, but two things. 732 00:31:31,266 --> 00:31:34,518 One, it's a little creepy that he remembers the proposal. 733 00:31:34,602 --> 00:31:35,937 - Yes, undeniably. 734 00:31:36,021 --> 00:31:38,189 And second of all, I may be jumping to conclusions. 735 00:31:38,273 --> 00:31:39,190 - You? 736 00:31:39,274 --> 00:31:42,193 - Hmm. Remember when Vivian came by? 737 00:31:42,277 --> 00:31:43,861 She said she was cleaning out the attic. 738 00:31:43,945 --> 00:31:45,363 - Ugh. When she found Psycho Santa. 739 00:31:45,447 --> 00:31:46,447 - Bongo Santa. 740 00:31:46,531 --> 00:31:47,823 - Potato, potato. 741 00:31:47,907 --> 00:31:51,077 - When have you known Vivian to clean out anything? 742 00:31:51,161 --> 00:31:51,953 - Never. - Never. 743 00:31:52,037 --> 00:31:53,329 - So then why is she cleaning...? 744 00:31:53,413 --> 00:31:55,039 [gasps] 745 00:31:55,123 --> 00:31:58,542 You think she's getting ready to sell your dad's house? 746 00:31:58,626 --> 00:32:00,461 - And if she is selling the house, 747 00:32:00,545 --> 00:32:02,755 why wouldn't she sell her half of Willow Glen as well? 748 00:32:02,839 --> 00:32:03,965 I mean, it wouldn't be the first time 749 00:32:04,049 --> 00:32:05,299 that somebody's trying to buy it. 750 00:32:05,383 --> 00:32:07,593 And if Sam Calloway is trying to make an offer... 751 00:32:07,677 --> 00:32:09,387 - Okay. Wait, wait, wait. 752 00:32:09,471 --> 00:32:13,808 So you think that you saved his life just for him to try to take 753 00:32:13,892 --> 00:32:15,142 Willow Glen from you? 754 00:32:15,226 --> 00:32:18,062 - I mean, I realize it's some outrageous karma, 755 00:32:18,146 --> 00:32:20,273 but that wouldn't be the first time that's happened in my life. 756 00:32:20,357 --> 00:32:23,150 - Okay, if he really is working with Vivian, 757 00:32:23,234 --> 00:32:26,862 then you can pile the guilt on because you saved his life. 758 00:32:26,946 --> 00:32:28,656 - And I'm not above that. 759 00:32:28,740 --> 00:32:31,617 Nor am I above dragging him back up the hill 760 00:32:31,701 --> 00:32:34,412 and leaving him there. 761 00:32:34,496 --> 00:32:35,788 - Well, either way, 762 00:32:35,872 --> 00:32:36,998 I think you're about to get some answers soon. 763 00:32:37,082 --> 00:32:38,541 - Why do you say that? 764 00:32:38,625 --> 00:32:40,168 - Because he's looking in your window display right now. 765 00:32:42,504 --> 00:32:45,590 - Oh. Right there. 766 00:32:45,674 --> 00:32:47,884 He's creepy doing a thing. 767 00:32:51,721 --> 00:32:53,347 How are you feeling? 768 00:32:53,431 --> 00:32:55,433 - Still a little bit sore but it's getting better. Thank you. 769 00:32:57,477 --> 00:32:59,979 I actually was dropping by to find out 770 00:33:00,063 --> 00:33:02,815 if anyone had identified my guardian angel. 771 00:33:02,899 --> 00:33:04,025 [phone alert chimes] 772 00:33:04,109 --> 00:33:04,734 - Oh, that's another lead right there. 773 00:33:04,818 --> 00:33:06,319 That makes five so far. 774 00:33:06,403 --> 00:33:07,695 - Any good ones? 775 00:33:07,779 --> 00:33:10,031 - Well, this one is convinced that your heroine is, 776 00:33:10,115 --> 00:33:12,325 in fact, his neighbor's cat Colonel Mustard. 777 00:33:12,409 --> 00:33:14,702 Apparently Colonel Mustard shape-shifts. 778 00:33:14,786 --> 00:33:17,246 - I've actually done a photo shoot with Colonel Mustard. 779 00:33:17,330 --> 00:33:18,831 I still have the scar. 780 00:33:18,915 --> 00:33:21,667 He is not the one that saved you. 781 00:33:21,751 --> 00:33:23,336 - Ryan! There you are. 782 00:33:25,088 --> 00:33:29,425 Ryan, this is Sam. Sam, this is my husband, Ryan. 783 00:33:29,509 --> 00:33:30,552 - Nice to meet you. 784 00:33:34,764 --> 00:33:36,182 - Yeah. 785 00:33:36,266 --> 00:33:39,936 Uh... he's happy to meet you. 786 00:33:40,020 --> 00:33:43,898 - Ah. Nice. And I am that city boy. 787 00:33:43,982 --> 00:33:44,857 - [scoffs] 788 00:33:44,941 --> 00:33:46,150 - You know ASL? 789 00:33:46,234 --> 00:33:48,862 - I'm a city boy of many mysteries. 790 00:33:50,405 --> 00:33:53,366 - Okay. Well, we're going to go Christmas shopping, 791 00:33:53,450 --> 00:33:55,701 and then maybe we'll grab some lunch? 792 00:33:55,785 --> 00:33:58,621 - Oh, well... uh, thank you for running the article. 793 00:33:58,705 --> 00:34:00,247 - Oh, yeah. Well, we'll see. 794 00:34:00,331 --> 00:34:02,541 All you might get out of this is a free Sally burger. 795 00:34:02,625 --> 00:34:04,126 - That's a great idea. 796 00:34:04,210 --> 00:34:05,670 Maybe I should go to Sally's and see if she knows who rescued me. 797 00:34:05,754 --> 00:34:07,464 - Yup. You could do that. 798 00:34:10,675 --> 00:34:11,593 - Okay. Okay. 799 00:34:13,803 --> 00:34:14,804 - See you later. 800 00:34:18,016 --> 00:34:20,518 Ceci, do you want to join me for lunch? 801 00:34:21,019 --> 00:34:22,270 - Sure. 802 00:34:23,146 --> 00:34:25,773 - Oh, Ceci, I'm so glad we caught you. 803 00:34:25,857 --> 00:34:28,818 - Hello, Mr. and Mrs. Benson. 804 00:34:28,902 --> 00:34:32,196 This is Sam Calloway. 805 00:34:32,280 --> 00:34:34,156 - Well, welcome to Harmony Bay, Sam. 806 00:34:34,240 --> 00:34:35,366 - Thank you. 807 00:34:35,450 --> 00:34:36,909 - We read about your accident. 808 00:34:36,993 --> 00:34:39,662 I do hope you will find whoever saved you. 809 00:34:39,746 --> 00:34:42,957 That elephant necklace was a pretty big clue. 810 00:34:43,041 --> 00:34:43,917 - It is. 811 00:34:46,294 --> 00:34:49,297 - Ceci... don't you have a...? 812 00:34:49,381 --> 00:34:50,965 - Somewhere you have to be? 813 00:34:51,049 --> 00:34:53,426 So we thought we'd bring the tree fee to you. 814 00:34:53,510 --> 00:34:54,552 - Oh. 815 00:34:55,553 --> 00:34:57,680 - Oh, I'm sorry. You didn't hear... 816 00:34:57,764 --> 00:35:00,725 - You're not doing Christmas Eve this year. 817 00:35:00,809 --> 00:35:01,726 We know. 818 00:35:01,810 --> 00:35:03,144 - Yes, but it doesn't mean 819 00:35:03,228 --> 00:35:06,439 we can't still help out others at Christmas, does it? 820 00:35:06,523 --> 00:35:09,609 You'll see that gets to the right hands, won't you? 821 00:35:09,693 --> 00:35:10,943 - I will. Thank you. 822 00:35:11,027 --> 00:35:13,654 - And if you change your mind, 823 00:35:13,738 --> 00:35:16,574 just put us down for a regular tree, please. 824 00:35:16,658 --> 00:35:18,951 - Okay, I will. 825 00:35:19,035 --> 00:35:20,828 - Nice to meet you, Sam. - Nice to meet you. 826 00:35:20,912 --> 00:35:21,912 - Bye. - Merry Christmas. 827 00:35:21,996 --> 00:35:23,456 - Bye-bye. - Merry Christmas. 828 00:35:27,711 --> 00:35:29,337 - So, I have questions. 829 00:35:30,422 --> 00:35:31,881 - Okay. 830 00:35:31,965 --> 00:35:36,052 - One, do people just randomly give you money all the time? 831 00:35:36,136 --> 00:35:40,389 - Yes. I have this entire town hypnotized. 832 00:35:40,473 --> 00:35:43,100 It's working out even better than I had planned. 833 00:35:43,184 --> 00:35:44,894 - I like that for you. 834 00:35:44,978 --> 00:35:48,147 Two, there's an event that you hold? 835 00:35:48,231 --> 00:35:50,816 - Yes, there is. 836 00:35:50,900 --> 00:35:52,360 - Do you want to elaborate? 837 00:35:54,237 --> 00:35:55,529 - Uh... okay. 838 00:35:55,613 --> 00:35:58,157 Many years ago, my father and I decided 839 00:35:58,241 --> 00:36:00,493 to not chop down a Christmas tree. 840 00:36:00,577 --> 00:36:02,995 Instead, we decorated the one outside. 841 00:36:03,079 --> 00:36:10,169 People joined in and it grew to become this Christmas Eve party. 842 00:36:10,253 --> 00:36:12,380 - And the money you exchange? 843 00:36:12,464 --> 00:36:17,426 - Yes, the tree fee is like a donation towards, you know, 844 00:36:17,510 --> 00:36:18,803 what people would have paid 845 00:36:18,887 --> 00:36:21,847 to cut down a tree they give to people in need. 846 00:36:21,931 --> 00:36:26,310 People like the Bensons donate way more where those that can't 847 00:36:26,394 --> 00:36:31,440 just hand me an empty envelope and no one needs to know. 848 00:36:31,524 --> 00:36:34,277 - So the whole town comes together, parties, 849 00:36:34,361 --> 00:36:37,238 and the trees live to see another year. 850 00:36:37,322 --> 00:36:38,448 - Exactly. 851 00:36:40,116 --> 00:36:42,369 [cheerful music] 852 00:36:45,872 --> 00:36:48,082 - Ah. Welcome to Sally's. 853 00:36:48,166 --> 00:36:50,209 - Hey, thanks. 854 00:36:50,293 --> 00:36:52,628 Actually, is Sally here? 855 00:36:52,712 --> 00:36:55,799 - You're looking at him. Sally is short for Salvador. 856 00:36:56,424 --> 00:36:57,925 - My apologies. 857 00:36:58,009 --> 00:37:00,344 - It happens all the time. Ceci there could've told you. 858 00:37:00,428 --> 00:37:02,555 - Yup. But it never gets old. 859 00:37:02,639 --> 00:37:03,472 [chuckle] 860 00:37:03,556 --> 00:37:06,559 Sally, this is Sam Calloway. 861 00:37:06,643 --> 00:37:09,020 - Oh, you're the motorcycle fella... 862 00:37:10,188 --> 00:37:12,398 looking for the elephant. 863 00:37:12,482 --> 00:37:14,900 Oh, well, good luck with that. 864 00:37:14,984 --> 00:37:16,986 So, what can I do for you? 865 00:37:17,070 --> 00:37:18,654 - Actually, a couple of things. 866 00:37:18,738 --> 00:37:20,406 I wanted to tell you that I had my first 867 00:37:20,490 --> 00:37:22,241 Sally's Christmas burger a couple of days ago, 868 00:37:22,325 --> 00:37:25,578 and if I'm being honest, I'm a better man for it. 869 00:37:25,662 --> 00:37:28,247 - [chuckles] That's what I like to hear. 870 00:37:28,331 --> 00:37:29,832 - And the other thing is, 871 00:37:29,916 --> 00:37:32,460 I'm actually trying to figure out who dropped it off for me. 872 00:37:32,544 --> 00:37:35,713 Would've been a to-go order, maybe around one probably. 873 00:37:35,797 --> 00:37:37,632 You have any idea who that might have been? 874 00:37:37,716 --> 00:37:39,800 - Oh, I'm sorry. We get real busy at lunch. 875 00:37:39,884 --> 00:37:40,760 - Super busy. - Mmhmm, 876 00:37:40,844 --> 00:37:41,844 - Yeah. 877 00:37:41,928 --> 00:37:44,221 - But how about a repeat? 878 00:37:44,305 --> 00:37:46,098 - Absolutely. Load me up. 879 00:37:46,182 --> 00:37:47,141 What do you want, Ceci? 880 00:37:47,225 --> 00:37:49,310 - Oh, I already know what she wants. 881 00:37:49,394 --> 00:37:51,812 Oh, and thanks for saving me the trip, Ceci. 882 00:37:51,896 --> 00:37:52,688 Here. 883 00:37:52,772 --> 00:37:54,273 - I, umm... 884 00:37:54,357 --> 00:37:57,568 - I know you're canceling this year but people still need help. 885 00:37:57,652 --> 00:37:59,070 So here. 886 00:37:59,154 --> 00:38:00,279 This one's from me 887 00:38:00,363 --> 00:38:02,949 and this one's from good for nothing Angelo. 888 00:38:03,033 --> 00:38:05,618 - Okay. Thank you. 889 00:38:05,702 --> 00:38:06,953 - Christmas special coming up. 890 00:38:07,037 --> 00:38:08,038 - Right on. 891 00:38:09,456 --> 00:38:11,123 Why is Angelo good for nothing? 892 00:38:11,207 --> 00:38:12,792 - Ah. 893 00:38:12,876 --> 00:38:19,924 Well, Angelo had the nerve of marrying Sally's baby sister. 894 00:38:20,008 --> 00:38:22,134 And that's it. 895 00:38:22,218 --> 00:38:23,761 Her brothers decided long ago 896 00:38:23,845 --> 00:38:27,306 that nobody would be good enough to marry her. 897 00:38:27,390 --> 00:38:28,808 But he's a good guy, and they love him. 898 00:38:28,892 --> 00:38:32,645 But he'll forever be known as good for nothing Angelo. 899 00:38:32,729 --> 00:38:35,314 - That's actually, that's actually pretty awesome. 900 00:38:35,398 --> 00:38:38,526 Like naming a camera awesome. 901 00:38:38,610 --> 00:38:39,777 Come on, you're still not gonna tell me 902 00:38:39,861 --> 00:38:41,404 why you named it after a British ruler? 903 00:38:41,488 --> 00:38:42,989 - Yeah... I mean... 904 00:38:43,073 --> 00:38:45,533 - Okay, okay. 905 00:38:45,617 --> 00:38:48,745 Do you want to tell me about the event and why it's canceled? 906 00:38:49,788 --> 00:38:53,917 - Uh, listen... my turn to ask a question. 907 00:38:55,710 --> 00:38:58,797 Are you in Harmony Bay to develop property? 908 00:39:02,384 --> 00:39:03,968 I'll take that silence as a yes. 909 00:39:04,052 --> 00:39:10,558 Um... your accident was on the way to Willow Glen. 910 00:39:10,642 --> 00:39:12,476 Is that the property? 911 00:39:12,560 --> 00:39:15,021 - Ceci look, I really can't discuss what my company 912 00:39:15,105 --> 00:39:16,940 may or may not be dealing in. 913 00:39:18,942 --> 00:39:19,776 - Okay. 914 00:39:21,069 --> 00:39:22,445 I see. 915 00:39:23,697 --> 00:39:27,784 Sam, you can't have Willow Glen. 916 00:39:29,619 --> 00:39:32,747 Not Vivian's half, not my half, not one tree. 917 00:39:32,831 --> 00:39:34,957 And I will fight you on that. 918 00:39:35,041 --> 00:39:38,586 I will. And you're gonna lose, 'cause... 919 00:39:55,562 --> 00:39:57,564 [emotional music] 920 00:40:10,910 --> 00:40:12,119 - You know, I heard my guest was rescued 921 00:40:12,203 --> 00:40:14,705 by someone wearing an elephant necklace. 922 00:40:14,789 --> 00:40:16,207 - Oh? 923 00:40:16,291 --> 00:40:17,166 - I'm actually really impressed that no one in town 924 00:40:17,250 --> 00:40:18,167 has sold you out yet. 925 00:40:18,251 --> 00:40:19,877 If he even offered a $5 reward, 926 00:40:19,961 --> 00:40:23,214 this little subterfuge of yours would be over in 15 seconds. 927 00:40:23,298 --> 00:40:25,007 - I don't know what you're talking about. 928 00:40:25,091 --> 00:40:26,133 - If your nose grew any longer, 929 00:40:26,217 --> 00:40:27,843 you could rest King Arthur on it. 930 00:40:27,927 --> 00:40:29,428 - Smile. 931 00:40:29,512 --> 00:40:32,139 - No, I don't like to smile. My smile is lopsided. 932 00:40:32,223 --> 00:40:34,768 - What are you talking about? You have a beautiful smile. 933 00:40:35,810 --> 00:40:37,228 Except when there's spinach in it. 934 00:40:37,312 --> 00:40:37,937 - What? 935 00:40:38,021 --> 00:40:38,854 - No! 936 00:40:38,938 --> 00:40:39,855 [laughs] 937 00:40:39,939 --> 00:40:41,399 No, I'm kidding. 938 00:40:41,483 --> 00:40:43,777 - This is my business, I'm supposed to look professional. 939 00:40:44,903 --> 00:40:46,696 Oh, Max! [laughs] 940 00:40:46,780 --> 00:40:47,655 Hi. 941 00:40:47,739 --> 00:40:48,489 - Come here, Max. 942 00:40:48,573 --> 00:40:49,282 - Hi. 943 00:40:49,366 --> 00:40:50,741 - Let's be professional. 944 00:40:50,825 --> 00:40:53,119 Oh, now this is a Christmas card. 945 00:40:53,995 --> 00:40:55,246 Got it. 946 00:40:55,872 --> 00:40:56,831 Come here. 947 00:40:59,000 --> 00:41:00,668 I will get these to you right away. 948 00:41:00,752 --> 00:41:01,795 - Okay, great. 949 00:41:05,173 --> 00:41:06,549 - Good morning. - Good morning. 950 00:41:06,633 --> 00:41:07,925 There's coffee in the living room. 951 00:41:08,009 --> 00:41:09,510 - I'm good, thank you. 952 00:41:09,594 --> 00:41:11,345 I'm actually going downtown to check on my bike 953 00:41:11,429 --> 00:41:14,265 at the, uh, motorcycle hospital. 954 00:41:15,225 --> 00:41:16,518 - Oh, pro tip. 955 00:41:17,602 --> 00:41:20,647 You might wanna just put on some shoes. 956 00:41:22,148 --> 00:41:24,358 - Yeah, I left my boots outside last night 957 00:41:24,442 --> 00:41:26,611 'cause they were dirty, So I'm just gonna... 958 00:41:28,238 --> 00:41:29,697 - I thought you said that he was gone. 959 00:41:29,781 --> 00:41:30,740 - Whatever gave you that idea? 960 00:41:30,824 --> 00:41:31,824 - Wishful thinking. 961 00:41:31,908 --> 00:41:32,867 - Um... 962 00:41:34,452 --> 00:41:37,247 Does anyone know where the other one might be? 963 00:41:41,334 --> 00:41:42,669 Only on Friday nights. 964 00:41:44,879 --> 00:41:46,839 Oh, if that came in my size I'd rock it every day. 965 00:41:46,923 --> 00:41:48,258 - Mm-hmm. 966 00:41:50,969 --> 00:41:52,846 - We have a winner. Thank you. 967 00:41:54,180 --> 00:41:55,932 - Hello in there. 968 00:41:56,016 --> 00:41:58,268 - Hi, Mrs. Rogers. 969 00:41:59,769 --> 00:42:01,062 Hey. 970 00:42:01,146 --> 00:42:02,271 You know... 971 00:42:02,355 --> 00:42:06,317 - Sam Calloway. I read about your accident, 972 00:42:06,401 --> 00:42:09,612 and I just wanted you to have some cookies. 973 00:42:09,696 --> 00:42:11,072 - Oh, wow. 974 00:42:11,156 --> 00:42:13,282 Um... thank you. 975 00:42:13,366 --> 00:42:15,869 - I hope you find your guardian angel. 976 00:42:17,245 --> 00:42:19,997 And Ceci, I know you're still taking donations, 977 00:42:20,081 --> 00:42:21,958 so count me in. 978 00:42:22,917 --> 00:42:24,294 - Thank you. 979 00:42:25,211 --> 00:42:27,213 - Sam, it's just an idea, 980 00:42:27,297 --> 00:42:31,133 but have you thought about sweetening the pot? 981 00:42:31,217 --> 00:42:32,927 Somebody out there knows something. 982 00:42:33,011 --> 00:42:36,806 Maybe you just haven't offered them enough incentive 983 00:42:36,890 --> 00:42:38,641 for them to want to step forward. 984 00:42:38,725 --> 00:42:39,726 - Hmm. 985 00:42:40,518 --> 00:42:41,352 Hmm. 986 00:42:41,436 --> 00:42:42,729 - Something to think about. 987 00:42:47,859 --> 00:42:48,943 - Cookie? 988 00:42:49,861 --> 00:42:51,279 - No, thank you. 989 00:42:52,447 --> 00:42:53,614 - I have a hunch that Mrs. Rogers knows 990 00:42:53,698 --> 00:42:55,909 a thing or two about Christmas cookies. 991 00:42:57,452 --> 00:43:02,290 How about if this cookie came bundled with an apology? 992 00:43:02,374 --> 00:43:03,457 I'll level with you. 993 00:43:03,541 --> 00:43:05,585 I'm not trying to buy Willow Glen. 994 00:43:05,669 --> 00:43:06,711 Does that help? 995 00:43:08,004 --> 00:43:09,630 - Okay. 996 00:43:09,714 --> 00:43:11,674 - The truth is I'm looking into a project closer to the highway, 997 00:43:11,758 --> 00:43:15,011 but I have to keep it kind of hush-hush because it's, 998 00:43:15,095 --> 00:43:16,554 it's not exactly sanctioned. 999 00:43:16,638 --> 00:43:21,100 - Sanctioned. Sounds very clandestine. 1000 00:43:21,184 --> 00:43:23,853 - It's just not a normal project that my company would make. 1001 00:43:23,937 --> 00:43:27,023 Certainly not one that my father would approve of. 1002 00:43:27,107 --> 00:43:28,482 But I promise you, I promise you, 1003 00:43:28,566 --> 00:43:31,027 I am not trying to get my hands on Willow Glen. 1004 00:43:39,160 --> 00:43:40,537 - Nice. 1005 00:43:45,083 --> 00:43:48,044 - You were right... about the cookies. 1006 00:43:48,128 --> 00:43:49,629 - I knew it. 1007 00:43:50,296 --> 00:43:53,383 [cheerful music] 1008 00:44:04,102 --> 00:44:08,230 - So does this cute little fella say anything or make noise 1009 00:44:08,314 --> 00:44:10,399 or warn you when he's about to steal your soul? 1010 00:44:10,483 --> 00:44:11,776 - Please don't ask that question. 1011 00:44:11,860 --> 00:44:13,277 - You bet. 1012 00:44:13,361 --> 00:44:15,988 [clanging sounds] 1013 00:44:16,072 --> 00:44:18,324 - Oh... my. 1014 00:44:19,701 --> 00:44:21,243 - He drums happy little drums. 1015 00:44:21,327 --> 00:44:23,579 - No, no, he's charming. 1016 00:44:23,663 --> 00:44:26,666 Yeah, in a dirty heirloom kind of way. 1017 00:44:26,750 --> 00:44:27,792 - Exactly. 1018 00:44:27,876 --> 00:44:28,960 - Oh. 1019 00:44:29,044 --> 00:44:29,877 - Here, you can grab a... 1020 00:44:29,961 --> 00:44:30,878 - Okay. 1021 00:44:30,962 --> 00:44:31,921 - Uh... 1022 00:44:32,005 --> 00:44:33,381 - So... - So... 1023 00:44:33,465 --> 00:44:35,716 - Uh... I am still getting emails about your story. 1024 00:44:35,800 --> 00:44:37,635 Unfortunately, it's mostly just because 1025 00:44:37,719 --> 00:44:40,429 people are enjoying the mystery. 1026 00:44:40,513 --> 00:44:42,014 - Oh, well I actually just got a text saying 1027 00:44:42,098 --> 00:44:44,100 that my bike's not going to be ready for another day or two, 1028 00:44:44,184 --> 00:44:45,935 so that's good. We'll have more time. 1029 00:44:46,019 --> 00:44:47,228 - Hi Vivian. 1030 00:44:47,312 --> 00:44:48,562 - Don't even bother inviting me, I cannot stay. 1031 00:44:48,646 --> 00:44:50,690 - Would you like a Christmas cookie, Vivian? 1032 00:44:50,774 --> 00:44:53,734 - Of course not. I don't eat cookies. 1033 00:44:53,818 --> 00:44:57,488 Ceci, I found some family photos buried in the attic. 1034 00:44:57,572 --> 00:44:59,532 I kept a few of your father for myself, 1035 00:44:59,616 --> 00:45:02,618 but I thought you might want these. 1036 00:45:02,702 --> 00:45:03,786 Yes? 1037 00:45:03,870 --> 00:45:05,955 - Uh... thank you. 1038 00:45:06,039 --> 00:45:07,707 - Yeah. 1039 00:45:07,791 --> 00:45:08,791 Who are you? 1040 00:45:08,875 --> 00:45:09,792 - Uh... 1041 00:45:09,876 --> 00:45:11,002 - Doesn't matter. 1042 00:45:11,086 --> 00:45:13,046 Things to do. Gotta go. 1043 00:45:16,508 --> 00:45:17,967 - Okay. Who was that? 1044 00:45:18,051 --> 00:45:19,510 - Yeah, it's... 1045 00:45:19,594 --> 00:45:21,721 - She certainly inhales all the air in the room, right? 1046 00:45:21,805 --> 00:45:24,516 - She's my stepmother. Vivian. 1047 00:45:26,685 --> 00:45:28,144 - Like the other half of Willow Glen. 1048 00:45:28,228 --> 00:45:29,604 - Mm-hmm. 1049 00:45:29,688 --> 00:45:30,980 - The one I'm in cahoots with. 1050 00:45:31,064 --> 00:45:32,607 - That one. 1051 00:45:32,691 --> 00:45:34,358 - I like that you just use the word cahoots in conversation. 1052 00:45:34,442 --> 00:45:35,818 - It's a good word. 1053 00:45:35,902 --> 00:45:37,987 - Just because she's not selling Willow Glen to you 1054 00:45:38,071 --> 00:45:42,033 doesn't mean she's not selling it to somebody else. 1055 00:45:42,117 --> 00:45:45,453 Why is she cleaning out the attic? 1056 00:45:54,462 --> 00:45:55,880 - Please. 1057 00:46:00,552 --> 00:46:02,219 [camera shutter clicks] 1058 00:46:02,303 --> 00:46:03,596 - And... okay. 1059 00:46:03,680 --> 00:46:04,847 Awesome. 1060 00:46:04,931 --> 00:46:06,766 Okay, you ready? There we go. 1061 00:46:06,850 --> 00:46:08,684 Big smiles. 1062 00:46:08,768 --> 00:46:11,479 You look so great by the Christmas tree. 1063 00:46:11,563 --> 00:46:13,356 Nice. 1064 00:46:13,440 --> 00:46:14,690 - Hey. 1065 00:46:14,774 --> 00:46:15,983 - Hi. 1066 00:46:16,067 --> 00:46:17,944 - I was just stopping by. I could come back. 1067 00:46:18,028 --> 00:46:19,070 - Um... 1068 00:46:19,154 --> 00:46:21,030 - Unless... do you want an assistant? 1069 00:46:21,114 --> 00:46:24,200 - Well, that depends. Are you free? 1070 00:46:24,284 --> 00:46:27,161 And by that I mean both time and money. 1071 00:46:27,245 --> 00:46:29,163 - Put me in, Coach. 1072 00:46:29,247 --> 00:46:33,459 ♪ 1073 00:46:33,543 --> 00:46:35,294 ♪ Christmas time ♪ 1074 00:46:35,378 --> 00:46:38,506 ♪ Pour me a hot mulled wine ♪ 1075 00:46:38,590 --> 00:46:42,593 ♪ Everyone's dressing up to paint the town tonight ♪ 1076 00:46:42,677 --> 00:46:44,762 ♪ 1077 00:46:44,846 --> 00:46:47,098 ♪ Oh, the winter scene ♪ 1078 00:46:47,182 --> 00:46:50,268 ♪ Everyone looks pristine ♪ 1079 00:46:50,352 --> 00:46:52,478 ♪ There's gonna be fun and laughter ♪ 1080 00:46:52,562 --> 00:46:55,064 ♪ In the streets tonight ♪ 1081 00:46:55,148 --> 00:46:57,483 ♪ 1082 00:46:57,567 --> 00:47:00,111 ♪ And all of your friends are wrapping ♪ 1083 00:47:00,195 --> 00:47:03,447 ♪ All the ladies disco jivin' ♪ 1084 00:47:03,531 --> 00:47:09,287 ♪ Isn't the girl you love under the mistletoe? ♪ 1085 00:47:09,371 --> 00:47:14,375 ♪ Everyone's feeling right at this special time of year ♪ 1086 00:47:14,459 --> 00:47:16,335 ♪ Christmas time ♪ 1087 00:47:16,419 --> 00:47:20,172 ♪ Everyone's feeling fine ♪ 1088 00:47:20,256 --> 00:47:24,218 ♪ The party's jumping round the clock tonight ♪ 1089 00:47:24,302 --> 00:47:25,928 ♪ 1090 00:47:26,012 --> 00:47:28,014 Bye. Merry Christmas. 1091 00:47:28,098 --> 00:47:29,640 - Man, that moment she looked up into her mother's eyes, 1092 00:47:29,724 --> 00:47:31,434 my heart grew three sizes. 1093 00:47:31,518 --> 00:47:32,936 I hope you got the shot. 1094 00:47:34,229 --> 00:47:37,231 - I did. 1095 00:47:37,315 --> 00:47:39,817 That's why I take a million of them. 1096 00:47:39,901 --> 00:47:42,528 Sometimes I get lucky. 1097 00:47:42,612 --> 00:47:43,613 - Oh, no, no. 1098 00:47:43,697 --> 00:47:45,656 That has nothing to do with luck. 1099 00:47:45,740 --> 00:47:47,409 You've got some real skill. 1100 00:47:49,744 --> 00:47:50,911 - Thank you. 1101 00:47:50,995 --> 00:47:52,121 - I was wondering if maybe 1102 00:47:52,205 --> 00:47:54,373 you wanted to get some dinner tonight. 1103 00:47:54,457 --> 00:47:56,042 Maybe a Sally's burger. 1104 00:47:56,126 --> 00:47:58,085 - We do have other restaurants in Harmony Bay 1105 00:47:58,169 --> 00:48:00,296 than Sally's Burgers, right? 1106 00:48:00,380 --> 00:48:01,339 - No! 1107 00:48:01,423 --> 00:48:02,340 - Yeah. 1108 00:48:02,424 --> 00:48:03,466 [both chuckle] 1109 00:48:03,550 --> 00:48:05,927 I can't, I have plans. 1110 00:48:06,720 --> 00:48:08,930 - Oh yeah, that's... that's fine. 1111 00:48:09,014 --> 00:48:11,141 Um... next time. 1112 00:48:12,434 --> 00:48:16,729 - You know, you could come with me if you wanted to. 1113 00:48:16,813 --> 00:48:18,105 - Where? 1114 00:48:18,189 --> 00:48:20,066 - It's this thing at the school tonight. 1115 00:48:20,150 --> 00:48:23,736 It's, uh, writing letters to Santa with the kids. 1116 00:48:23,820 --> 00:48:26,989 We could always use an extra pair of hands. 1117 00:48:27,073 --> 00:48:28,491 - That sounds like fun. 1118 00:48:28,575 --> 00:48:33,913 - It's also, um... a Christmas PJ's event, 1119 00:48:33,997 --> 00:48:37,500 so... it's jolly. 1120 00:48:37,584 --> 00:48:38,585 - I'll be there. 1121 00:48:41,796 --> 00:48:43,214 - Okay. 1122 00:48:48,178 --> 00:48:51,056 [instrumental Christmas music] 1123 00:48:55,685 --> 00:48:56,894 Oh, that's perfect. 1124 00:48:56,978 --> 00:48:58,980 Now you can go put it in Santa's mailbox. 1125 00:48:59,064 --> 00:49:01,066 Okay. Good job. 1126 00:49:02,567 --> 00:49:04,235 [gasps] - Refreshments? 1127 00:49:04,319 --> 00:49:05,278 - Ah, thank you. 1128 00:49:05,362 --> 00:49:06,738 - Cheers. - Cheers. 1129 00:49:08,698 --> 00:49:09,907 - Oh! - Oh! 1130 00:49:09,991 --> 00:49:11,033 How much sugar do they put in this? 1131 00:49:11,117 --> 00:49:12,452 - I would guess a lot. 1132 00:49:15,330 --> 00:49:16,498 - Okay. 1133 00:49:17,832 --> 00:49:19,209 Wow. 1134 00:49:20,335 --> 00:49:22,629 [playful music] 1135 00:49:30,345 --> 00:49:31,762 - Clearly, I misunderstood the assignment. 1136 00:49:31,846 --> 00:49:34,932 - No, you're good. 1137 00:49:35,016 --> 00:49:36,601 [both chuckle] 1138 00:49:36,685 --> 00:49:40,104 You know, not every man can pull off an outfit like that, 1139 00:49:40,188 --> 00:49:43,650 but you... you... you can. 1140 00:49:45,318 --> 00:49:47,696 You're just saying that 'cause you saw me in a hospital gown. 1141 00:49:50,824 --> 00:49:51,824 - It's soft. 1142 00:49:51,908 --> 00:49:53,284 - Right? 1143 00:49:53,368 --> 00:49:55,161 [both chuckle] 1144 00:49:56,037 --> 00:49:57,455 - Come on, I'll put you to work. 1145 00:49:57,539 --> 00:49:59,124 - Okay. 1146 00:50:07,966 --> 00:50:09,050 You know, there was a time in college 1147 00:50:09,134 --> 00:50:11,469 where I considered becoming a teacher. 1148 00:50:11,553 --> 00:50:12,637 - What happened? 1149 00:50:12,721 --> 00:50:14,805 - Kids are just so terrifying and clever, 1150 00:50:14,889 --> 00:50:16,557 I thought it'd be easier to join the army. 1151 00:50:16,641 --> 00:50:18,101 [both chuckle] 1152 00:50:20,061 --> 00:50:22,855 - Remember me? You saved my Rudolph. 1153 00:50:22,939 --> 00:50:26,984 - I do remember you. Hi. 1154 00:50:27,068 --> 00:50:29,654 - Where's your Christmas elephant? 1155 00:50:29,738 --> 00:50:32,490 You said you never take it off. 1156 00:50:32,574 --> 00:50:34,241 - [chuckles nervously] 1157 00:50:34,325 --> 00:50:37,828 I did say that. I took it off. 1158 00:50:37,912 --> 00:50:39,497 Well, there's this whole... 1159 00:50:39,581 --> 00:50:45,754 anyway, it was in my pocket, and... um... 1160 00:50:47,839 --> 00:50:49,215 Is that better? 1161 00:50:49,299 --> 00:50:50,216 - Mm-hmm. 1162 00:50:50,300 --> 00:50:51,384 - Okay. 1163 00:50:51,468 --> 00:50:52,594 - Bye. - Bye. 1164 00:50:59,684 --> 00:51:02,562 [peaceful music] 1165 00:51:03,480 --> 00:51:04,605 You knew? 1166 00:51:04,689 --> 00:51:06,357 - Not for sure. 1167 00:51:06,441 --> 00:51:07,692 - You did! 1168 00:51:10,195 --> 00:51:12,196 Why didn't you say anything? 1169 00:51:12,280 --> 00:51:13,864 - 'Cause you said you never took the necklace off 1170 00:51:13,948 --> 00:51:15,241 and you weren't wearing it. 1171 00:51:15,325 --> 00:51:17,285 And hey, you never said anything either. 1172 00:51:17,369 --> 00:51:20,246 - You had me put that whole thing in the newspaper. 1173 00:51:20,330 --> 00:51:21,539 - I did. 1174 00:51:21,623 --> 00:51:23,207 So I started thinking, okay, maybe I was wrong. 1175 00:51:23,291 --> 00:51:25,084 Or maybe there was some reason why 1176 00:51:25,168 --> 00:51:26,627 you didn't want anyone to know. Like... 1177 00:51:26,711 --> 00:51:28,296 - Ah. 1178 00:51:28,380 --> 00:51:29,880 - Like, I don't know. You called in sick to work. 1179 00:51:29,964 --> 00:51:31,257 - Well, I would have to fire myself 1180 00:51:31,341 --> 00:51:33,050 because I'm self-employed. 1181 00:51:33,134 --> 00:51:35,469 - You have a crazy boyfriend? 1182 00:51:35,553 --> 00:51:37,263 - Yes. No! 1183 00:51:37,347 --> 00:51:40,725 - Okay. Or hear me out. 1184 00:51:40,809 --> 00:51:42,768 You're an undercover spy working a top-secret mission 1185 00:51:42,852 --> 00:51:45,688 to recover stolen reactor plans from foreign operators. 1186 00:51:45,772 --> 00:51:46,939 - Yeah, that's the likely one. 1187 00:51:47,023 --> 00:51:49,567 - Right? And that's the whole reason. 1188 00:51:49,651 --> 00:51:52,069 But all this time, you were just thinking I was trying 1189 00:51:52,153 --> 00:51:53,904 to get my hands on Willow Glen. 1190 00:51:53,988 --> 00:51:56,741 - Yeah. For your top-secret land project. 1191 00:51:58,868 --> 00:52:00,911 - Do you wanna hear about it? 1192 00:52:00,995 --> 00:52:02,288 - I would love to. 1193 00:52:02,372 --> 00:52:03,831 - Okay. 1194 00:52:03,915 --> 00:52:08,294 Envision an entire neighborhood full of small groups of homes, 1195 00:52:08,378 --> 00:52:10,087 like cul-de-sacs in a community. 1196 00:52:10,171 --> 00:52:12,506 - Like the literal definition of a cul-de-sac. 1197 00:52:12,590 --> 00:52:14,050 [both chuckle] 1198 00:52:14,134 --> 00:52:16,594 - Yes. Except these are groups of people that want to live 1199 00:52:16,678 --> 00:52:19,931 next to each other, like families or friends, 1200 00:52:20,015 --> 00:52:21,849 but still be part of a larger community. 1201 00:52:21,933 --> 00:52:24,185 And I don't want them to be cookie-cutter homes. 1202 00:52:24,269 --> 00:52:27,188 I want large homes, small homes, accessible... 1203 00:52:27,272 --> 00:52:28,940 whatever each family needs. 1204 00:52:29,024 --> 00:52:30,358 - It's a great idea. 1205 00:52:30,442 --> 00:52:33,277 - I got the idea from a guy I used to serve with. 1206 00:52:33,361 --> 00:52:35,905 Him and his parents and his grandparents and the siblings, 1207 00:52:35,989 --> 00:52:38,866 they all lived together on this one large piece of land, 1208 00:52:38,950 --> 00:52:40,576 but in their own homes. 1209 00:52:40,660 --> 00:52:43,329 And then the dad would send a text like, "Got Dunks", 1210 00:52:43,413 --> 00:52:45,665 and then bam, bam, bam, every single door flies open 1211 00:52:45,749 --> 00:52:48,000 and they all run across the street to grab a donut. 1212 00:52:48,084 --> 00:52:49,293 - Yeah. 1213 00:52:49,377 --> 00:52:51,629 - It's just... yeah. 1214 00:52:51,713 --> 00:52:55,633 - It's a great idea. Why the secrecy? 1215 00:52:55,717 --> 00:52:58,803 - Well, because my father only does luxury. 1216 00:52:58,887 --> 00:53:01,973 So he wants me behind the desk selling skyscrapers 1217 00:53:02,057 --> 00:53:06,352 and luxury penthouses with doormen. 1218 00:53:06,436 --> 00:53:07,770 That kind of stuff. 1219 00:53:07,854 --> 00:53:10,606 - He's not really a run out for Dunks kinda guy. 1220 00:53:10,690 --> 00:53:11,941 - No. - No. 1221 00:53:12,025 --> 00:53:13,985 - But is life really worth living if you're not? 1222 00:53:14,069 --> 00:53:15,152 - No. - No. 1223 00:53:15,236 --> 00:53:16,738 - [chuckles] 1224 00:53:18,740 --> 00:53:20,492 I think it's brilliant. 1225 00:53:22,243 --> 00:53:25,997 If I had family, I... I would... 1226 00:53:26,081 --> 00:53:27,499 love that. 1227 00:53:30,669 --> 00:53:34,839 I guess Harmony Bay is my family, 1228 00:53:34,923 --> 00:53:41,012 which is why I want to develop Willow Glen my way 1229 00:53:41,096 --> 00:53:43,306 for their use. 1230 00:53:48,603 --> 00:53:49,729 Oh, wow. 1231 00:53:49,813 --> 00:53:51,272 Wow. 1232 00:53:51,356 --> 00:53:53,525 [both chuckle] 1233 00:53:54,567 --> 00:53:58,530 The first snowfall of the year. Wow. 1234 00:54:00,281 --> 00:54:01,658 - It's beautiful. 1235 00:54:05,161 --> 00:54:08,706 I would... I would love to see Willow Glen. 1236 00:54:08,790 --> 00:54:09,666 - Yeah? 1237 00:54:10,500 --> 00:54:11,501 - Yeah. 1238 00:54:13,336 --> 00:54:14,754 - I'll pick you up in the morning. 1239 00:54:16,464 --> 00:54:18,841 - Uh... Sally burgers for breakfast? 1240 00:54:18,925 --> 00:54:21,052 - Sally pancakes. 1241 00:54:21,136 --> 00:54:22,136 - Sally cakes. 1242 00:54:22,220 --> 00:54:23,471 - [laughs] Yeah. 1243 00:54:23,555 --> 00:54:24,555 - Sally cakes. They're big, right? 1244 00:54:24,639 --> 00:54:25,640 - Huge. 1245 00:54:25,724 --> 00:54:26,724 - What? I knew it. 1246 00:54:26,808 --> 00:54:27,975 [laughs] 1247 00:54:28,059 --> 00:54:29,978 I want whipped cream, maple syrup, fruit... 1248 00:54:35,191 --> 00:54:36,401 - Enjoy. [chuckles] 1249 00:54:42,198 --> 00:54:43,658 - Hey. Okay. 1250 00:54:43,742 --> 00:54:45,076 - Is this it? - Of course it is. 1251 00:54:45,160 --> 00:54:46,036 - Morning. 1252 00:54:47,245 --> 00:54:48,163 - Hi. 1253 00:54:50,623 --> 00:54:51,499 - What's going on? 1254 00:54:51,583 --> 00:54:52,541 - Nothing. 1255 00:54:52,625 --> 00:54:54,377 You ready to go for a hike? 1256 00:54:54,461 --> 00:54:55,294 - Absolutely. 1257 00:54:55,378 --> 00:54:56,463 - Let's do that. - Okay. 1258 00:54:58,798 --> 00:55:00,258 Oh, that's the doorway. 1259 00:55:02,969 --> 00:55:04,845 - My grandfather bought Willow Glen 1260 00:55:04,929 --> 00:55:08,724 back when Harmony Bay was much smaller. 1261 00:55:08,808 --> 00:55:10,851 My father spent his childhood up here, as did I, 1262 00:55:10,935 --> 00:55:13,229 I mean, when we weren't deployed. 1263 00:55:13,313 --> 00:55:18,526 Sort of became my constant which makes it home. 1264 00:55:20,945 --> 00:55:24,407 But as Harmony Bay grew, my father retired. 1265 00:55:24,491 --> 00:55:26,826 We started to look for ways to open up Willow Glen 1266 00:55:26,910 --> 00:55:29,161 to the community. 1267 00:55:29,245 --> 00:55:33,874 We've been doing Good Night since I was a kid. 1268 00:55:33,958 --> 00:55:39,339 Sort of felt like... a natural extension. 1269 00:55:40,715 --> 00:55:41,966 [camera shutter clicks] 1270 00:55:44,511 --> 00:55:45,845 Got it. 1271 00:55:48,723 --> 00:55:51,309 - So how did you decide on the name Good Night? 1272 00:55:51,393 --> 00:55:54,437 - That's short for To All A Good Night. 1273 00:55:54,521 --> 00:55:55,271 - From the poem. 1274 00:55:55,355 --> 00:55:56,814 - Mm-hmm. 1275 00:55:56,898 --> 00:55:59,191 - "Happy Christmas to all, and to all a good night." 1276 00:55:59,275 --> 00:56:00,610 - Exactly. 1277 00:56:00,694 --> 00:56:02,194 [chuckles] 1278 00:56:02,278 --> 00:56:04,655 But last year my dad decided he wanted to go 1279 00:56:04,739 --> 00:56:06,991 on a cruise around the world. 1280 00:56:07,075 --> 00:56:12,121 He met Vivian, the ship's captain married them 1281 00:56:12,205 --> 00:56:15,541 and when he got back home he wasn't feeling well. 1282 00:56:15,625 --> 00:56:17,544 He was gone within the month. 1283 00:56:18,878 --> 00:56:20,963 - I'm so sorry. 1284 00:56:21,047 --> 00:56:22,965 And then he left half of Willow Glen to Vivian. 1285 00:56:23,049 --> 00:56:24,300 - Right. Which doesn't make any sense 1286 00:56:24,384 --> 00:56:26,135 because he knows how much I love it. 1287 00:56:26,219 --> 00:56:29,305 I don't even think she's even been up here. 1288 00:56:29,389 --> 00:56:31,891 - Hey, I just want to say, normally hiking would be 1289 00:56:31,975 --> 00:56:33,851 no problem for me, but... 1290 00:56:33,935 --> 00:56:36,228 if you recall, I was in a small mishap. 1291 00:56:36,312 --> 00:56:37,688 - Right. Right. 1292 00:56:37,772 --> 00:56:39,148 [both chuckle] 1293 00:56:39,232 --> 00:56:40,275 - Thank you. 1294 00:56:42,861 --> 00:56:44,946 - Oh, wow. - Mmm. 1295 00:56:45,030 --> 00:56:46,572 - Okay, this is breathtaking. 1296 00:56:46,656 --> 00:56:48,033 - Right? 1297 00:56:49,284 --> 00:56:51,369 You want to hear my master plan? 1298 00:56:51,453 --> 00:56:52,662 - You've got a master plan? 1299 00:56:52,746 --> 00:56:53,996 - Of course I have a master plan. 1300 00:56:54,080 --> 00:56:55,498 - Good. Let's hear it. 1301 00:56:55,582 --> 00:56:57,250 - [chuckles] 1302 00:56:57,334 --> 00:56:59,794 Harmony Bay doesn't have anything like this. 1303 00:56:59,878 --> 00:57:03,297 I want to put in a campsite over there 1304 00:57:03,381 --> 00:57:06,050 with a common area for a bonfire. 1305 00:57:06,134 --> 00:57:08,886 And over there, there's a small waterfall. 1306 00:57:08,970 --> 00:57:10,930 I want to build an amphitheater into the rocks. 1307 00:57:11,014 --> 00:57:12,640 Just a small one. 1308 00:57:12,724 --> 00:57:14,433 But can you imagine the acoustics? 1309 00:57:14,517 --> 00:57:18,437 Shakespeare at Willow Glen or concerts or... 1310 00:57:18,521 --> 00:57:21,732 anyway, it wouldn't take that much, but... 1311 00:57:21,816 --> 00:57:23,610 it would be a real gift to the town. 1312 00:57:28,073 --> 00:57:29,699 What? You're staring at me. 1313 00:57:29,783 --> 00:57:32,118 You think I'm crazy? I'm crazy. 1314 00:57:32,202 --> 00:57:35,330 - No. You're passionate. 1315 00:57:36,998 --> 00:57:40,459 Now, what about right here though? 1316 00:57:40,543 --> 00:57:42,628 I feel like this is, this is Ceci's spot. 1317 00:57:42,712 --> 00:57:44,505 - Oh, yeah. This is Ceci's spot. 1318 00:57:44,589 --> 00:57:45,965 - Yeah. 1319 00:57:46,800 --> 00:57:49,510 - I wanna build a small house here. 1320 00:57:49,594 --> 00:57:51,012 Can you imagine? 1321 00:57:51,096 --> 00:57:52,722 Waking up to this view every morning? 1322 00:57:52,806 --> 00:57:54,307 - Perfection. 1323 00:57:56,309 --> 00:57:58,060 - I mean, I would have to do it right. 1324 00:57:58,144 --> 00:58:00,104 Go through a building committee in the town. 1325 00:58:00,188 --> 00:58:01,731 Insurance, permits... 1326 00:58:01,815 --> 00:58:03,274 all the things I don't know how to do. 1327 00:58:03,358 --> 00:58:06,402 And ever since my dad passed, I've just, 1328 00:58:06,486 --> 00:58:10,740 uh... I've been underwater. You know? 1329 00:58:10,824 --> 00:58:14,160 - Yeah. I do know. 1330 00:58:14,244 --> 00:58:17,204 - Uh, let me show you up through here. 1331 00:58:17,288 --> 00:58:18,206 - Yeah. 1332 00:58:19,290 --> 00:58:20,500 Wait up. 1333 00:58:22,961 --> 00:58:24,337 [knock at door] 1334 00:58:27,507 --> 00:58:30,510 [playful music] 1335 00:58:49,738 --> 00:58:53,574 - Normally, all of the trees over there would have tags on them 1336 00:58:53,658 --> 00:58:55,910 so people would know which ones were theirs. 1337 00:58:55,994 --> 00:58:58,829 There would be food trucks, hot cocoa. 1338 00:58:58,913 --> 00:59:00,415 The whole town comes out. 1339 00:59:02,042 --> 00:59:04,293 - It's so beautiful up here. 1340 00:59:04,377 --> 00:59:05,753 - Yeah. 1341 00:59:05,837 --> 00:59:08,298 - Did you cancel Good Night because your father passed? 1342 00:59:09,257 --> 00:59:12,134 - Uh... 1343 00:59:12,218 --> 00:59:16,514 Yeah. And I mean, no, it's just... 1344 00:59:16,598 --> 00:59:19,892 it's a lot of work. 1345 00:59:19,976 --> 00:59:21,269 - Seems like you've got a town full of people 1346 00:59:21,353 --> 00:59:22,979 that are willing to help. 1347 00:59:23,063 --> 00:59:29,568 - It's just... he was Christmas to me, and, um... 1348 00:59:29,652 --> 00:59:32,322 I don't know how to do it without him. 1349 00:59:33,156 --> 00:59:35,325 - Come here. Come here. 1350 00:59:37,911 --> 00:59:39,579 I am so sorry. 1351 00:59:45,085 --> 00:59:46,461 - Sorry. - No. 1352 00:59:48,254 --> 00:59:50,590 I do know a thing or two about losing loved ones 1353 00:59:50,674 --> 00:59:51,549 during the holidays. 1354 00:59:51,633 --> 00:59:52,717 - Yeah. 1355 00:59:52,801 --> 00:59:54,594 - I get it. I lost my three best friends. 1356 00:59:58,056 --> 01:00:00,516 Scott, Alex and Mitchell. 1357 01:00:00,600 --> 01:00:02,643 - I'm so sorry. 1358 01:00:02,727 --> 01:00:05,354 - And, you know, the one thing I learned... 1359 01:00:05,438 --> 01:00:08,441 the tough thing is going to be the firsts. 1360 01:00:08,525 --> 01:00:12,737 Your first Christmas after. First birthday after. 1361 01:00:12,821 --> 01:00:17,158 The first full day that you go without thinking of them. 1362 01:00:17,242 --> 01:00:19,201 The hardest part for me, though was, 1363 01:00:19,285 --> 01:00:22,205 trying to deal with those firsts all on my own. 1364 01:00:24,541 --> 01:00:26,501 And that is how I hit rock bottom. 1365 01:00:27,961 --> 01:00:29,713 - Oh, I know what to do. 1366 01:00:33,174 --> 01:00:35,509 - Harmony Bay is full of people that loved your father. 1367 01:00:35,593 --> 01:00:38,804 Maybe... maybe you should be with them. 1368 01:00:38,888 --> 01:00:42,391 - Are you... suggesting that I plan 1369 01:00:42,475 --> 01:00:44,769 an entire event two days before Christmas Eve? 1370 01:00:44,853 --> 01:00:47,188 Is that what this is? 1371 01:00:47,272 --> 01:00:48,856 - All I'm saying is maybe consider it. 1372 01:00:48,940 --> 01:00:50,066 - Oh, sneaky. 1373 01:00:50,150 --> 01:00:51,567 - And I will be there to help you, 1374 01:00:51,651 --> 01:00:53,069 but there's something that I want to tell you... 1375 01:00:53,153 --> 01:00:54,570 - Oh! - about your father. 1376 01:00:54,654 --> 01:00:55,571 - Good, here you are. 1377 01:00:55,655 --> 01:00:56,906 - Vivian. 1378 01:00:56,990 --> 01:00:58,074 What are you doing here? 1379 01:00:58,158 --> 01:01:00,117 - Well, I'm looking for you. Obviously. 1380 01:01:00,201 --> 01:01:02,328 - Why? What happened? What's so important? 1381 01:01:02,412 --> 01:01:03,663 - I'm cross that you decided 1382 01:01:03,747 --> 01:01:05,498 to cancel the Christmas Eve event this year. 1383 01:01:05,582 --> 01:01:07,875 - Vivian, I canceled it a couple weeks ago. 1384 01:01:07,959 --> 01:01:09,752 - But you didn't discuss it with me. 1385 01:01:09,836 --> 01:01:12,046 And we are equal partners. 1386 01:01:12,130 --> 01:01:15,049 And I respectfully request that you reconsider. 1387 01:01:15,133 --> 01:01:16,842 - Why? 1388 01:01:16,926 --> 01:01:20,555 - Because your father loved it, and we loved him. 1389 01:01:21,556 --> 01:01:24,267 And I've been collecting tree fees. 1390 01:01:24,351 --> 01:01:26,644 I've got some from the people in the hair salon 1391 01:01:26,728 --> 01:01:28,771 and the dental office and my bridge club. 1392 01:01:28,855 --> 01:01:31,107 And they all need trees. 1393 01:01:31,191 --> 01:01:33,818 And I'm going to need a tree too. 1394 01:01:33,902 --> 01:01:36,487 - Sorry, I... I don't understand. 1395 01:01:36,571 --> 01:01:41,450 - It's our family tradition, correct? 1396 01:01:41,534 --> 01:01:42,326 - It is. 1397 01:01:42,410 --> 01:01:44,704 - Well, then I need a tree. 1398 01:01:44,788 --> 01:01:46,998 And that's why I've been sorting out the attic. 1399 01:01:47,082 --> 01:01:49,292 I've been looking for decorations. 1400 01:01:49,376 --> 01:01:53,296 - Oh, well... that makes sense. 1401 01:01:53,380 --> 01:01:56,674 - Vivian, um... welcome to the party. 1402 01:01:56,758 --> 01:01:58,259 - And who are you again? 1403 01:01:58,343 --> 01:02:00,011 - Sam Calloway, ma'am. 1404 01:02:00,095 --> 01:02:01,470 - Army. 1405 01:02:01,554 --> 01:02:02,680 - Yes, ma'am. 1406 01:02:02,764 --> 01:02:03,806 - He'll do. 1407 01:02:03,890 --> 01:02:05,141 - Oh... oh, good. 1408 01:02:05,225 --> 01:02:06,309 [both chuckle] 1409 01:02:06,393 --> 01:02:07,894 - Now, let's take a look at those trees. 1410 01:02:09,854 --> 01:02:11,272 - Vivian... 1411 01:02:14,067 --> 01:02:16,569 I thought you were selling Willow Glen. 1412 01:02:16,653 --> 01:02:19,363 - Well, I was going to wait to tell you this. 1413 01:02:19,447 --> 01:02:23,117 I am planning on selling it right after the holidays. 1414 01:02:23,201 --> 01:02:24,703 - You are. - Mm-hmm. 1415 01:02:26,996 --> 01:02:29,290 To you... for a dollar. 1416 01:02:32,919 --> 01:02:34,837 - Vivian, I... I... 1417 01:02:34,921 --> 01:02:36,631 - Merry Christmas. 1418 01:02:36,715 --> 01:02:38,633 - I don't know what to say. Thank you. 1419 01:02:38,717 --> 01:02:43,846 - Okay. Yes or no, Ceci? Are we hosting this event? 1420 01:02:43,930 --> 01:02:45,514 - Uh... yes. 1421 01:02:45,598 --> 01:02:47,183 - [laughs] 1422 01:02:47,267 --> 01:02:48,392 Okay, good. 1423 01:02:48,476 --> 01:02:49,852 Let's take a look at these trees 1424 01:02:49,936 --> 01:02:52,396 and then we can divide up the remaining tasks. 1425 01:02:52,480 --> 01:02:53,481 Yeah? 1426 01:02:53,565 --> 01:02:54,774 - Okay. 1427 01:02:56,985 --> 01:02:59,528 - Uh... between you and me, I kinda like her style. 1428 01:02:59,612 --> 01:03:00,738 - Yeah. 1429 01:03:00,822 --> 01:03:02,073 [both chuckle] 1430 01:03:02,157 --> 01:03:05,452 I guess we're hosting Good Night. 1431 01:03:06,995 --> 01:03:08,287 - I guess we are. 1432 01:03:08,371 --> 01:03:09,914 - I guess we are. 1433 01:03:15,754 --> 01:03:17,005 [dog panting] 1434 01:03:20,383 --> 01:03:24,804 [playful music] 1435 01:03:36,566 --> 01:03:37,900 [Instrumental Christmas music] 1436 01:03:37,984 --> 01:03:40,987 - Woo-hoo-hoo-hoo! Prep is started. 1437 01:03:41,071 --> 01:03:43,447 Supplier has my order. We will be there. 1438 01:03:43,531 --> 01:03:44,865 - Okay. 1439 01:03:44,949 --> 01:03:45,783 - And I can get with a couple of other restaurants 1440 01:03:45,867 --> 01:03:47,118 if you want help lining them up. 1441 01:03:47,202 --> 01:03:50,079 I would take all the help I can get, thank you. 1442 01:03:50,163 --> 01:03:51,039 - Nice necklace. 1443 01:03:52,415 --> 01:03:53,541 - You know, today sure looks like a great day to tell me 1444 01:03:53,625 --> 01:03:54,959 why you named that camera King Arthur. 1445 01:03:55,043 --> 01:03:58,796 - Oh, I am a woman of many mysteries. 1446 01:03:58,880 --> 01:04:00,215 - Okay, you need to stop doing that. 1447 01:04:01,383 --> 01:04:02,758 This is my cousin Ella, 1448 01:04:02,842 --> 01:04:04,802 and she's going to start wearing tap shoes from now on. 1449 01:04:04,886 --> 01:04:05,720 - Hi. 1450 01:04:05,804 --> 01:04:06,929 - It's nice to meet you. 1451 01:04:07,013 --> 01:04:08,097 - What are you doing back here in Harmony Bay? 1452 01:04:08,181 --> 01:04:09,766 - I have some paperwork for you to sign. 1453 01:04:10,475 --> 01:04:12,518 Excuse me. Excuse me! 1454 01:04:12,602 --> 01:04:13,477 Four? 1455 01:04:13,561 --> 01:04:14,979 - Four slices coming up. 1456 01:04:16,981 --> 01:04:19,150 - So... Sam, how is the search going 1457 01:04:19,234 --> 01:04:21,027 for the woman who saved your life? 1458 01:04:21,111 --> 01:04:22,278 - She knows. 1459 01:04:22,362 --> 01:04:23,362 - I know. 1460 01:04:23,446 --> 01:04:24,822 Do you want a tree for Good Night? 1461 01:04:24,906 --> 01:04:26,490 - I don't know, do I want a tree for Good Night? 1462 01:04:26,574 --> 01:04:29,035 - It means you gotta stay here at Christmas Eve, so yes, you do. 1463 01:04:29,119 --> 01:04:30,286 - Yes, I do. 1464 01:04:30,370 --> 01:04:31,370 - Great. 1465 01:04:31,454 --> 01:04:32,204 - And you have to decorate it. 1466 01:04:32,288 --> 01:04:33,581 - Mm-hmm. 1467 01:04:33,665 --> 01:04:34,790 - Well, hang on. This sounds like a commitment. 1468 01:04:34,874 --> 01:04:36,334 - Do you want to pick it or do you trust me? 1469 01:04:36,418 --> 01:04:37,501 - Just give me the most unloved 1470 01:04:37,585 --> 01:04:38,961 Charlie Brown looking tree you have. 1471 01:04:39,045 --> 01:04:41,380 - My cousin here has a thing for underdogs. 1472 01:04:41,464 --> 01:04:44,342 - And as for me, is the one next to yours available? 1473 01:04:44,426 --> 01:04:45,384 - It's yours. 1474 01:04:45,468 --> 01:04:46,552 - So how are we decorating these? 1475 01:04:46,636 --> 01:04:47,887 Is there, like, a theme here or...? 1476 01:04:47,971 --> 01:04:49,764 - No, no. Some people do the same thing every year. 1477 01:04:49,848 --> 01:04:52,099 Other people stick to their traditions. 1478 01:04:52,183 --> 01:04:53,018 - I'm in. 1479 01:04:54,477 --> 01:04:56,812 Uh, Sam... one other thing. 1480 01:04:56,896 --> 01:04:59,190 Somebody called the office about that other project 1481 01:04:59,274 --> 01:05:00,441 and your dad picked up. 1482 01:05:00,525 --> 01:05:02,276 So, he knows, and needless to say, 1483 01:05:02,360 --> 01:05:04,570 he's not exactly in the Christmas spirit over it. 1484 01:05:04,654 --> 01:05:06,530 Expect a visit. 1485 01:05:06,614 --> 01:05:07,782 - Great. - Yeah. 1486 01:05:09,701 --> 01:05:11,453 I'm gonna see if your B&B has an extra room. 1487 01:05:12,954 --> 01:05:14,789 Just take this. Bye. 1488 01:05:18,918 --> 01:05:20,586 - You wanna know the real irony? 1489 01:05:20,670 --> 01:05:22,004 - Hmm. 1490 01:05:22,088 --> 01:05:24,382 - Ella is so much, much better at the business 1491 01:05:24,466 --> 01:05:28,928 than my father and I combined. Her instincts are phenomenal. 1492 01:05:29,012 --> 01:05:31,973 - She can also teleport without making a sound. 1493 01:05:32,057 --> 01:05:35,059 - [chuckles] Yeah, that she can. 1494 01:05:35,143 --> 01:05:36,602 It's just that my father is so focused 1495 01:05:36,686 --> 01:05:38,020 on me taking over the business 1496 01:05:38,104 --> 01:05:40,690 that he doesn't even notice her brilliance. 1497 01:05:40,774 --> 01:05:43,818 - Oh. Well, maybe instead of telling him 1498 01:05:43,902 --> 01:05:45,987 why you're the wrong choice... 1499 01:05:46,071 --> 01:05:47,571 tell him why she's the right one. 1500 01:05:47,655 --> 01:05:50,492 That you're better at advocating for her than you are yourself. 1501 01:05:56,289 --> 01:05:57,290 - Last room. 1502 01:05:57,374 --> 01:05:59,208 We've had a few last-minute bookings. 1503 01:05:59,292 --> 01:06:00,668 - Thank you. 1504 01:06:00,752 --> 01:06:02,336 Hey, I wanted to say to you, I called a bunch of times 1505 01:06:02,420 --> 01:06:03,963 but it just went straight to voicemail. 1506 01:06:04,047 --> 01:06:05,423 Maybe you need to check your phone line? 1507 01:06:05,507 --> 01:06:06,382 - Oh, that's weird. 1508 01:06:06,466 --> 01:06:07,508 - Yeah. 1509 01:06:07,592 --> 01:06:09,218 - Maybe I left it on do not disturb. 1510 01:06:09,302 --> 01:06:10,178 Hmm. 1511 01:06:16,267 --> 01:06:17,185 Max! 1512 01:06:17,727 --> 01:06:18,937 [panting] 1513 01:06:26,111 --> 01:06:28,946 - Max has been visiting me a lot. 1514 01:06:29,030 --> 01:06:31,490 I think it's all the Christmas decorations. 1515 01:06:31,574 --> 01:06:32,908 He can't help himself. 1516 01:06:32,992 --> 01:06:34,410 - He's a mess. 1517 01:06:34,494 --> 01:06:37,122 I'm getting a taller fence put in just after Christmas. 1518 01:06:41,835 --> 01:06:44,045 Oh! Here it is. 1519 01:06:45,880 --> 01:06:47,715 I'm already convinced I'm losing my mind most days, 1520 01:06:47,799 --> 01:06:50,010 I don't need my dog gaslighting me too. 1521 01:06:51,094 --> 01:06:52,137 [gasps] 1522 01:07:04,232 --> 01:07:07,277 - Hey. I thought I was meeting you at the Glen. 1523 01:07:10,739 --> 01:07:11,656 - What's wrong? 1524 01:07:11,740 --> 01:07:14,033 - I found this in Mrs. Roger's shed. 1525 01:07:14,117 --> 01:07:15,076 - Okay. 1526 01:07:21,916 --> 01:07:24,669 [playful music] 1527 01:07:25,754 --> 01:07:26,963 - [chuckles] 1528 01:07:36,264 --> 01:07:37,182 Yeow! 1529 01:07:39,351 --> 01:07:40,435 [laughs] 1530 01:07:44,898 --> 01:07:47,942 - Oh, my... What are you doing? 1531 01:07:48,026 --> 01:07:48,859 - You don't wanna hold him? 1532 01:07:48,943 --> 01:07:50,486 - No, no. Turn it off. - Okay. 1533 01:07:50,570 --> 01:07:51,570 - I'll get the rock salt. 1534 01:07:51,654 --> 01:07:53,073 [both chuckle] 1535 01:07:56,451 --> 01:07:57,118 - What? 1536 01:07:57,202 --> 01:07:59,787 - Nothing. It's just... 1537 01:07:59,871 --> 01:08:01,330 I've seen you laugh more today than you have 1538 01:08:01,414 --> 01:08:04,417 in, like, the last year. It's good to have you back. 1539 01:08:04,501 --> 01:08:05,460 - Thank you. 1540 01:08:15,220 --> 01:08:16,470 Hey, I appreciate you bringing me 1541 01:08:16,554 --> 01:08:19,557 into your family traditions here, but I must... 1542 01:08:19,641 --> 01:08:21,309 must respectfully decline. 1543 01:08:34,614 --> 01:08:35,823 Abigail? 1544 01:08:35,907 --> 01:08:39,744 - Max, actually. That's my father's stamp. 1545 01:08:42,080 --> 01:08:43,248 - Did you read it? 1546 01:08:44,708 --> 01:08:45,917 I tried to tell you. 1547 01:08:46,001 --> 01:08:47,376 - Try harder. 1548 01:08:47,460 --> 01:08:49,754 - I knew it was you because I recognized the necklace. 1549 01:08:49,838 --> 01:08:51,673 I was with your father when he bought it. 1550 01:08:53,717 --> 01:08:55,135 - That's impossible. 1551 01:09:00,056 --> 01:09:02,642 - My three best friends were killed in combat 1552 01:09:02,726 --> 01:09:07,271 and I was severely injured. 1553 01:09:07,355 --> 01:09:10,149 I spent several long months in the hospital, 1554 01:09:10,233 --> 01:09:13,611 learning to walk again. 1555 01:09:13,695 --> 01:09:16,906 I wish I could say that I handled it well, but... 1556 01:09:16,990 --> 01:09:18,616 I didn't. 1557 01:09:18,700 --> 01:09:19,951 After I recovered physically, 1558 01:09:20,035 --> 01:09:21,953 my father wanted me to go back and work for him. 1559 01:09:22,037 --> 01:09:25,790 But I just... wanted to stay numb. 1560 01:09:25,874 --> 01:09:29,919 So there I was, hiding out in southern Italy, being miserable, 1561 01:09:30,003 --> 01:09:32,546 and a cruise ship docks. 1562 01:09:32,630 --> 01:09:37,760 And in walks this big American man and he sits down at my table 1563 01:09:37,844 --> 01:09:39,512 and starts talking to me because Army. 1564 01:09:39,596 --> 01:09:41,347 He's army, right? 1565 01:09:41,431 --> 01:09:43,349 It turns out we lived pretty close to each other. 1566 01:09:43,433 --> 01:09:48,396 So we talked and we walked and we talked some more. 1567 01:09:48,480 --> 01:09:51,149 Eventually I told him everything. 1568 01:09:55,195 --> 01:09:59,991 He told me that I would carry the loss all my life, 1569 01:10:00,075 --> 01:10:01,701 but I would find a way through it. 1570 01:10:03,953 --> 01:10:08,332 He told me about Willow Glen and how it had healed his soul, 1571 01:10:08,416 --> 01:10:11,627 and he told me about his love for you. 1572 01:10:11,711 --> 01:10:15,673 So when we saw that necklace, he had to buy it. 1573 01:10:15,757 --> 01:10:20,678 Because you both loved elephants and elephants never forget. 1574 01:10:20,762 --> 01:10:23,264 He promised me that he would write me every year at Christmas 1575 01:10:23,348 --> 01:10:27,518 to remind me that I mattered. 1576 01:10:27,602 --> 01:10:28,811 For some reason I just, 1577 01:10:28,895 --> 01:10:32,356 I wanted to impress this stranger. 1578 01:10:32,440 --> 01:10:34,525 So I got cleaned up. I went to therapy. 1579 01:10:34,609 --> 01:10:38,029 I went and visited my friends' families and felt that pain 1580 01:10:38,113 --> 01:10:40,448 that I did not want to feel. You know? 1581 01:10:40,532 --> 01:10:43,034 I put on my good clothes and I went to work for my father. 1582 01:10:43,118 --> 01:10:46,329 And then last week I got that letter. 1583 01:10:50,959 --> 01:10:52,376 Would you like me to read it to you? 1584 01:10:52,460 --> 01:10:53,712 - Yeah. 1585 01:10:56,006 --> 01:10:57,381 - Well, soldier. 1586 01:10:57,465 --> 01:10:58,799 I told you I'd write you every Christmas, 1587 01:10:58,883 --> 01:11:00,801 but it seems like we're running out of Christmases, 1588 01:11:00,885 --> 01:11:02,720 so I have to get through this early. 1589 01:11:02,804 --> 01:11:06,849 Remember to show up for your life because you are not done. 1590 01:11:06,933 --> 01:11:08,059 And if you have room 1591 01:11:08,143 --> 01:11:09,435 and you could do me a solid, 1592 01:11:09,519 --> 01:11:12,396 please go to Willow Glen and look after my Ceci. 1593 01:11:12,480 --> 01:11:14,523 Because this Christmas is going to be hard for her 1594 01:11:14,607 --> 01:11:16,025 and I trust you to see her through it. 1595 01:11:16,109 --> 01:11:18,486 - Mm-hmm. 1596 01:11:18,570 --> 01:11:21,906 - He asked me to come check on you. 1597 01:11:21,990 --> 01:11:24,408 And yes, if it comes up, tell her that I said go ahead 1598 01:11:24,492 --> 01:11:26,243 and marry you because she healed my heart 1599 01:11:26,327 --> 01:11:28,371 and she might heal yours too. 1600 01:11:28,455 --> 01:11:33,000 - He was always telling me to marry people. 1601 01:11:33,084 --> 01:11:37,088 Ever since I was little, it was our little joke. 1602 01:11:37,172 --> 01:11:39,340 At least your proposal makes sense now. 1603 01:11:39,424 --> 01:11:43,845 - He's right. You did heal my heart. 1604 01:11:46,264 --> 01:11:47,849 - Ceci... - No. 1605 01:11:49,809 --> 01:11:52,562 I just... I wish you told me. 1606 01:11:55,648 --> 01:11:56,858 Go. 1607 01:12:03,073 --> 01:12:04,699 Please. 1608 01:12:17,212 --> 01:12:19,755 [emotional music] 1609 01:12:19,839 --> 01:12:22,675 - And that's why his name sounded so familiar. 1610 01:12:22,759 --> 01:12:28,055 So, yes, I sent the letter a couple of weeks ago. 1611 01:12:28,139 --> 01:12:33,853 - But Dad died in April. Why did you just send it now? 1612 01:12:33,937 --> 01:12:36,480 - Because he didn't want to make a fuss. 1613 01:12:36,564 --> 01:12:39,483 And if I sent them earlier, 1614 01:12:39,567 --> 01:12:41,236 well, that's probably what people would have done. 1615 01:12:43,446 --> 01:12:44,322 - Them? 1616 01:12:44,406 --> 01:12:46,657 - Them, yes Ceci. 1617 01:12:46,741 --> 01:12:50,202 Your father has been writing Christmas letters for years. 1618 01:12:50,286 --> 01:12:51,537 Dozens of them. 1619 01:12:51,621 --> 01:12:54,040 Men and women who served who needed a reminder 1620 01:12:54,124 --> 01:12:56,417 that they weren't alone. 1621 01:12:56,501 --> 01:12:58,461 And Sam was just his most recent. 1622 01:12:58,545 --> 01:13:00,755 - I had no idea. 1623 01:13:00,839 --> 01:13:03,800 - Well... I was one of them. 1624 01:13:07,762 --> 01:13:11,182 As a rear admiral, the Navy was everything to me. 1625 01:13:11,266 --> 01:13:18,481 So when I retired, I was adrift. And then I met your father. 1626 01:13:18,565 --> 01:13:23,903 And we started writing letters and talking. 1627 01:13:23,987 --> 01:13:27,531 And then we were talking every day. 1628 01:13:27,615 --> 01:13:29,200 So after about a year, 1629 01:13:29,284 --> 01:13:32,871 we decided to book a cruise to see if there was anything there. 1630 01:13:37,334 --> 01:13:40,128 Yes. There was something there. 1631 01:13:41,379 --> 01:13:44,257 Near the end we both suspected that he was sick. 1632 01:13:46,301 --> 01:13:48,719 I married him anyway 1633 01:13:48,803 --> 01:13:52,724 because I wanted to be a part of every hour he had left. 1634 01:13:56,853 --> 01:13:58,772 This was his final gift to me. 1635 01:13:59,397 --> 01:14:00,648 A home. 1636 01:14:02,108 --> 01:14:06,028 And a family. I never had either one before. 1637 01:14:06,112 --> 01:14:09,032 And I think that's why he gave me half of Willow Glen. 1638 01:14:11,534 --> 01:14:13,119 So that you and I would have to work together. 1639 01:14:13,203 --> 01:14:14,578 - [laughs] 1640 01:14:14,662 --> 01:14:17,415 - I have no desire to be someone else's obligation. 1641 01:14:17,499 --> 01:14:20,293 Which is why I'm giving it back to you. 1642 01:14:20,377 --> 01:14:22,461 - Thank you. 1643 01:14:22,545 --> 01:14:24,505 - Yeah. 1644 01:14:24,589 --> 01:14:29,260 - You made the end of his life really happy. 1645 01:14:30,512 --> 01:14:31,805 - Yeah. 1646 01:14:33,056 --> 01:14:35,350 - And I'm sorry I never said that to you before. 1647 01:14:40,980 --> 01:14:45,026 [teary] I was just... overwhelmed in my own grief, 1648 01:14:45,110 --> 01:14:51,199 and I... I'm sorry. But I'm glad. 1649 01:14:53,284 --> 01:14:55,412 That you are my family now. 1650 01:15:01,459 --> 01:15:03,461 - Yes, well, of course. 1651 01:15:03,545 --> 01:15:07,799 Now we have a lot of decisions to make about Good Night. 1652 01:15:24,065 --> 01:15:26,275 - Hey. 1653 01:15:26,359 --> 01:15:27,860 Did you decorate your tree yet? 1654 01:15:27,944 --> 01:15:30,029 - Just about to get to it. 1655 01:15:30,113 --> 01:15:32,406 - And that other thing that we are not discussing? 1656 01:15:32,490 --> 01:15:33,741 - Still not discussing it. 1657 01:15:33,825 --> 01:15:35,952 - For the record... 1658 01:15:36,036 --> 01:15:37,870 I think that you may have hid more from him 1659 01:15:37,954 --> 01:15:39,497 than he did from you. 1660 01:15:39,581 --> 01:15:41,791 I mean, he let me put it in the paper. That's next level. 1661 01:15:41,875 --> 01:15:43,376 - That would be making sense of it. 1662 01:15:43,460 --> 01:15:44,835 I just, uh... 1663 01:15:44,919 --> 01:15:47,421 need a little space from it right now. 1664 01:15:47,505 --> 01:15:48,423 - Done. 1665 01:15:53,428 --> 01:15:54,428 It looks good, though. 1666 01:15:54,512 --> 01:15:55,847 - Thanks, 1667 01:15:58,475 --> 01:16:00,476 - I'm not getting the theme. 1668 01:16:00,560 --> 01:16:02,436 - These are all the unclaimed items 1669 01:16:02,520 --> 01:16:04,313 Max has liberated from people. 1670 01:16:04,397 --> 01:16:05,940 - Nice. 1671 01:16:06,024 --> 01:16:08,859 Hey, thank you for handing out all the tree fees. 1672 01:16:08,943 --> 01:16:11,696 - Of course. I love playing Santa. 1673 01:16:11,780 --> 01:16:13,281 Is that your scarf, by the way? 1674 01:16:14,532 --> 01:16:15,700 - [gasps] 1675 01:16:15,784 --> 01:16:19,036 Your dog belongs in a federal prison. 1676 01:16:19,120 --> 01:16:20,121 [both chuckle] 1677 01:16:45,647 --> 01:16:46,940 [elephant squeaks] 1678 01:16:53,238 --> 01:16:59,368 You're a little... heavy on one side. Don't you think? 1679 01:16:59,452 --> 01:17:00,911 - Really? 1680 01:17:00,995 --> 01:17:04,582 You're judging my tree and all you've got up is berries? 1681 01:17:04,666 --> 01:17:06,084 - I've been distracted. 1682 01:17:12,841 --> 01:17:13,883 - You want some help? 1683 01:17:13,967 --> 01:17:15,468 - All that I can get. 1684 01:17:29,607 --> 01:17:30,525 - Okay. 1685 01:17:32,694 --> 01:17:33,987 - I'm sorry. 1686 01:17:38,658 --> 01:17:39,951 I'm scared. 1687 01:17:42,954 --> 01:17:44,705 - Do you believe in signs? 1688 01:17:44,789 --> 01:17:47,750 'Cause I have been saved by two different members 1689 01:17:47,834 --> 01:17:49,543 of the Carmichael family. 1690 01:17:49,627 --> 01:17:54,006 Ceci, for so long I have been looking backwards. 1691 01:17:54,090 --> 01:17:58,135 And ever since I met you, I have been looking forward. 1692 01:17:58,219 --> 01:18:02,306 Forward to my life. And that is because of you. 1693 01:18:02,390 --> 01:18:04,142 So, thank you. 1694 01:18:06,186 --> 01:18:07,436 - Hey, Sam? 1695 01:18:07,520 --> 01:18:09,313 - Yeah. 1696 01:18:09,397 --> 01:18:11,065 - If you were thinking about kissing me, 1697 01:18:11,149 --> 01:18:13,068 now would be a really good time. 1698 01:18:14,861 --> 01:18:17,614 [romantic music] 1699 01:18:25,413 --> 01:18:27,164 - Did you see the clause on the cost of servicing? 1700 01:18:27,248 --> 01:18:29,000 - Yeah. 1701 01:18:29,084 --> 01:18:32,086 I mean, these prices are good, but something doesn't add up. 1702 01:18:32,170 --> 01:18:33,671 - No. 1703 01:18:33,755 --> 01:18:36,383 [cheerful music] 1704 01:18:37,550 --> 01:18:39,802 So this proposal is not really a standalone development. 1705 01:18:39,886 --> 01:18:42,263 I see it more as a prototype. 1706 01:18:42,347 --> 01:18:45,099 I can really see this community taking off. 1707 01:18:45,183 --> 01:18:48,394 - But I need you on our work. 1708 01:18:48,478 --> 01:18:50,021 - Well, actually... 1709 01:18:50,105 --> 01:18:53,065 - The thing is, you actually don't because Ella is way better 1710 01:18:53,149 --> 01:18:54,817 at all of this than I am. 1711 01:18:54,901 --> 01:18:56,485 She's got the relationship with the suppliers, 1712 01:18:56,569 --> 01:18:57,903 the other developers. 1713 01:18:57,987 --> 01:18:59,739 She kills it in the presentation rooms. 1714 01:18:59,823 --> 01:19:01,824 I think you need to maybe promote her 1715 01:19:01,908 --> 01:19:03,242 to head of development. 1716 01:19:03,326 --> 01:19:04,660 It'd be better for the company 1717 01:19:04,744 --> 01:19:07,496 and maybe you wouldn't take her for granted so much. 1718 01:19:07,580 --> 01:19:08,581 - I don't take her for granted. 1719 01:19:08,665 --> 01:19:09,582 - You do, because I think she should be 1720 01:19:09,666 --> 01:19:10,625 the head of the company. 1721 01:19:10,709 --> 01:19:11,626 - Excuse me. If I could just... 1722 01:19:11,710 --> 01:19:12,669 - Okay. Hey! Stop talking. 1723 01:19:14,337 --> 01:19:15,338 Both of you. 1724 01:19:17,298 --> 01:19:18,716 Listen, I agree. 1725 01:19:18,800 --> 01:19:21,260 Sam's project could be extremely lucrative for the company 1726 01:19:21,344 --> 01:19:24,639 while giving him the hands-on outlet he obviously needs. 1727 01:19:27,142 --> 01:19:28,893 This is my plan for how I would restructure 1728 01:19:28,977 --> 01:19:30,478 and grow the company. 1729 01:19:30,562 --> 01:19:31,896 I would take over the traditional markets 1730 01:19:31,980 --> 01:19:33,565 and we would run it together. 1731 01:19:34,983 --> 01:19:36,317 Uncle Otto... 1732 01:19:37,152 --> 01:19:39,445 look at him. Look how happy he is. 1733 01:19:39,529 --> 01:19:42,406 I mean, when was the last time you saw him smile this much? 1734 01:19:42,490 --> 01:19:43,658 - It's been a while. 1735 01:19:45,910 --> 01:19:47,912 You're right. Okay, let's explore it. 1736 01:19:47,996 --> 01:19:50,331 I'm not so old I can't change. 1737 01:19:50,415 --> 01:19:51,999 And when you get back to the office, 1738 01:19:52,083 --> 01:19:54,543 we'll have a long discussion about this. 1739 01:19:54,627 --> 01:19:58,339 - Actually, I think I'm gonna be spending more time here... 1740 01:19:58,423 --> 01:19:59,716 in Harmony Bay. 1741 01:20:02,093 --> 01:20:03,761 - That's the smiling part, Uncle Otto, 1742 01:20:03,845 --> 01:20:05,138 - I see. 1743 01:20:07,515 --> 01:20:13,104 Well, I guess there's nothing left for me to do. 1744 01:20:15,648 --> 01:20:17,067 Merry Christmas. 1745 01:20:18,693 --> 01:20:20,278 - Dad. - Yeah? 1746 01:20:20,362 --> 01:20:24,198 - There's a big celebration tonight up at Willow Glen. 1747 01:20:24,282 --> 01:20:25,617 Would you like to come? 1748 01:20:27,452 --> 01:20:29,287 You know what? Let me rephrase that. 1749 01:20:35,627 --> 01:20:37,087 I would love it if you came. 1750 01:20:39,506 --> 01:20:41,216 - I'd like that too. 1751 01:20:43,009 --> 01:20:45,428 [emotional music] 1752 01:20:47,931 --> 01:20:50,392 [festive music] 1753 01:20:53,353 --> 01:20:56,064 [indistinct conversations] 1754 01:21:09,869 --> 01:21:11,246 - This looks so good. 1755 01:21:13,915 --> 01:21:15,542 Hi girls. 1756 01:21:17,919 --> 01:21:18,878 Hi. 1757 01:21:18,962 --> 01:21:21,756 - Excuse me. Are you Ceci? 1758 01:21:21,840 --> 01:21:23,090 - I am. 1759 01:21:23,174 --> 01:21:24,926 - I'm Roberto. 1760 01:21:25,010 --> 01:21:27,637 We all got letters from your father. 1761 01:21:27,721 --> 01:21:30,348 I'm sorry for your loss. 1762 01:21:30,432 --> 01:21:33,601 He helped us and we wanted to come pay our respects. 1763 01:21:33,685 --> 01:21:39,398 - It's nice to meet you, Roberto, This is Sam Calloway. 1764 01:21:39,482 --> 01:21:41,609 He also got letters from my father. 1765 01:21:43,903 --> 01:21:45,363 - Nice to meet you. - Likewise. 1766 01:21:46,781 --> 01:21:49,158 Can I interest you in literally the best burger 1767 01:21:49,242 --> 01:21:50,743 you'll ever have in your life? 1768 01:21:50,827 --> 01:21:51,661 - [laughing] 1769 01:21:51,745 --> 01:21:52,662 - Hey. 1770 01:21:52,746 --> 01:21:53,788 - One hundred percent. 1771 01:21:53,872 --> 01:21:54,830 [both laughing] 1772 01:21:54,914 --> 01:21:56,124 - Alright, follow me. 1773 01:22:03,131 --> 01:22:04,924 - I left Bongo Santa in your car. 1774 01:22:06,051 --> 01:22:09,011 So if your car is missing, you know who took it for a joy ride. 1775 01:22:09,095 --> 01:22:09,929 - Got it. 1776 01:22:10,013 --> 01:22:11,514 [both chuckle] 1777 01:22:12,057 --> 01:22:12,890 Thank you. 1778 01:22:12,974 --> 01:22:14,225 - Hey, Ceci. 1779 01:22:14,309 --> 01:22:15,726 When are we turning the rest of the lights on? 1780 01:22:15,810 --> 01:22:16,560 - You think we should? 1781 01:22:16,644 --> 01:22:17,561 - Yes! 1782 01:22:17,645 --> 01:22:18,521 - Let's do it. 1783 01:22:19,564 --> 01:22:20,815 Okay, everyone. 1784 01:22:22,442 --> 01:22:23,651 - Oh, okay. 1785 01:22:28,615 --> 01:22:34,495 - Thank you so much for coming. This means the world. 1786 01:22:34,579 --> 01:22:39,542 And now the moment you've all been waiting for. 1787 01:22:39,626 --> 01:22:40,877 Help me count down. 1788 01:22:42,253 --> 01:22:48,551 [all together] Five... four... three... two... one... 1789 01:22:48,635 --> 01:22:51,470 Merry Christmas! 1790 01:22:51,554 --> 01:22:54,432 [cheering] 1791 01:22:54,516 --> 01:22:57,768 [applause] 1792 01:22:57,852 --> 01:23:01,731 - And to all a good night. 1793 01:23:01,815 --> 01:23:04,275 [cheering and applause] 1794 01:23:10,407 --> 01:23:16,162 So, my dad was a big fan of show tunes and dad jokes. 1795 01:23:16,246 --> 01:23:19,832 So, when we were stationed in Guam, we got a cat. 1796 01:23:19,916 --> 01:23:22,418 He decided to name it Eliza 1797 01:23:22,502 --> 01:23:25,880 because she would do little all day... 1798 01:23:25,964 --> 01:23:29,634 [laughs] Lie in the sun. 1799 01:23:29,718 --> 01:23:32,637 - What? I see. 1800 01:23:32,721 --> 01:23:34,305 - Mm-hmm. - Wow. 1801 01:23:34,389 --> 01:23:39,310 - So when he gave me my camera as a gift, I like to call him Cam. 1802 01:23:39,394 --> 01:23:42,939 And he would joke, you carry Cam a lot. 1803 01:23:43,023 --> 01:23:46,400 [both laugh] 1804 01:23:46,484 --> 01:23:49,320 King Arthur came out of that, 1805 01:23:49,404 --> 01:23:52,823 which is why I didn't tell you because, ugh... 1806 01:23:52,907 --> 01:23:54,158 - That is terrible. 1807 01:23:54,242 --> 01:23:56,702 - He was the king of dad jokes. 1808 01:23:56,786 --> 01:23:58,580 - I love it. 1809 01:24:00,665 --> 01:24:03,793 Ella and I were talking late the other night 1810 01:24:03,877 --> 01:24:05,336 and restructuring the company. 1811 01:24:05,420 --> 01:24:09,257 I see myself working remotely from Harmony Bay 1812 01:24:09,341 --> 01:24:11,133 as much as I can. 1813 01:24:11,217 --> 01:24:12,468 - Must be the Sally burgers. 1814 01:24:12,552 --> 01:24:13,678 - Definitely the Sally burgers. 1815 01:24:13,762 --> 01:24:15,263 - Yeah. - Yeah. 1816 01:24:15,930 --> 01:24:17,307 Among other things. 1817 01:24:18,725 --> 01:24:20,768 - Oh! 1818 01:24:20,852 --> 01:24:21,936 I forgot something. 1819 01:24:22,020 --> 01:24:23,521 - What? 1820 01:24:24,898 --> 01:24:25,940 - Wait. 1821 01:24:26,024 --> 01:24:27,275 - What? 1822 01:24:27,359 --> 01:24:30,194 - First things first. 1823 01:24:30,278 --> 01:24:32,488 Christmas photo. 1824 01:24:32,572 --> 01:24:34,865 - You know, now that you mention it, 1825 01:24:34,949 --> 01:24:39,870 it is Christmas Day and I do believe that promises were made. 1826 01:24:39,954 --> 01:24:41,497 - Really? - Really. 1827 01:24:41,581 --> 01:24:42,707 - You're going to bring that up now? 1828 01:24:42,791 --> 01:24:43,916 - Mm-hmm. 1829 01:24:44,000 --> 01:24:45,627 - I didn't say which Christmas. 1830 01:24:53,468 --> 01:25:08,149 ♪ 1831 01:25:08,233 --> 01:25:21,454 ♪