1 00:00:03,055 --> 00:00:06,490 ♪ Soms ♪ 2 00:00:14,016 --> 00:00:18,840 ♪ Laat je niet meeslepen... ♪ 3 00:00:21,980 --> 00:00:25,680 ♪ ...omdat iedereen huilt. ♪ 4 00:00:29,808 --> 00:00:37,040 ♪ We raken allemaal wel eens gekwetst. ♪ 5 00:00:41,424 --> 00:00:44,070 ♪ Soms is alles fout ♪ 6 00:00:44,120 --> 00:00:46,940 En vrienden, als ik één ding heb geleerd, is het dit wel. 7 00:00:47,300 --> 00:00:49,620 Je kunt je handicap niet laten liggen je tegenhouden. 8 00:00:49,920 --> 00:00:51,580 Je zou het als een ereteken moeten dragen. 9 00:00:51,920 --> 00:00:54,540 Shit, dit ben ik. 10 00:00:54,660 --> 00:00:57,620 Dit ben ik in al mijn glorie en Ik ben hier om te winnen. 11 00:00:58,196 --> 00:01:04,210 ♪ Laat je niet meeslepen... ♪ 12 00:01:05,883 --> 00:01:10,149 ♪ ...omdat iedereen huilt. ♪ 13 00:01:13,481 --> 00:01:18,074 ♪ Iedereen raakt gewond... ♪ 14 00:01:18,599 --> 00:01:24,444 NOVCAÏN 15 00:01:25,580 --> 00:01:28,400 ♪ Soms is alles fout. ♪ 16 00:01:39,460 --> 00:01:44,600 Hier bij San Diego Trust Credit Union, Wij hebben geen klanten. 17 00:01:45,560 --> 00:01:46,820 Wij hebben leden. 18 00:01:47,470 --> 00:01:48,740 Familieleden. 19 00:01:49,720 --> 00:01:51,740 En dat is spannend. 20 00:01:53,940 --> 00:01:54,680 Ja natuurlijk. 21 00:01:54,820 --> 00:01:55,820 Ja, ja. 22 00:01:56,113 --> 00:01:59,076 En er is niets spannender die Kerstmis. 23 00:01:59,100 --> 00:02:02,626 Bonus, van ons drukste dag van het jaar. 24 00:02:02,826 --> 00:02:05,933 De dag waarop hardwerkende vakbondsleden een draai aan hun werk te geven. 25 00:02:20,230 --> 00:02:23,980 Morgen stellen wij ons vertrouwen bij San Diego Trust. 26 00:02:25,840 --> 00:02:26,140 Dat is alles. 27 00:02:26,180 --> 00:02:26,800 Nou, is dat alles? 28 00:02:26,801 --> 00:02:27,160 Ja. 29 00:02:27,161 --> 00:02:27,560 Ja? 30 00:02:27,561 --> 00:02:27,640 GOED. 31 00:02:28,420 --> 00:02:28,740 Mooi. 32 00:02:28,860 --> 00:02:29,000 GOED. 33 00:02:29,001 --> 00:02:29,380 Krachtig. 34 00:02:29,420 --> 00:02:29,640 GOED. 35 00:02:29,660 --> 00:02:30,660 Goed werk. 36 00:02:30,960 --> 00:02:31,000 Goed. 37 00:02:31,920 --> 00:02:32,080 GOED. 38 00:02:32,081 --> 00:02:32,540 Terug aan het werk. 39 00:02:32,740 --> 00:02:33,740 Terug aan het werk. 40 00:02:36,520 --> 00:02:40,440 En hoe zit het met de geschiedenis? 41 00:02:40,640 --> 00:02:41,720 Bent u op doorreis? 42 00:02:43,750 --> 00:02:45,190 Hij moest Terence laten gaan. 43 00:02:46,440 --> 00:02:48,080 Maar ik sta nog steeds elke dag open. 44 00:02:49,000 --> 00:02:51,740 Ik weet niet zeker wat ik anders moet doen met mezelf, niet als Betty weg is. 45 00:02:57,650 --> 00:03:03,690 Earl, het spijt me zo, maar als je niet kunt betalen, dan moeten we daar toch voor zorgen? 46 00:03:07,510 --> 00:03:08,510 Ik begrijp. 47 00:03:19,580 --> 00:03:20,580 Goed. 48 00:03:20,780 --> 00:03:22,978 Wat ik kan doen is als ik kan 49 00:03:23,002 --> 00:03:25,073 Bewaar dit document tot na de vakantie. 50 00:03:25,260 --> 00:03:26,897 Dat zou je moeten geven Genoeg tijd voor Betty. 51 00:03:26,898 --> 00:03:29,585 Sociale zekerheid en pensioen om het erfgoed op te ruimen. 52 00:03:29,610 --> 00:03:31,725 Nu kan ik niet beloven die haar zal redden. 53 00:03:31,726 --> 00:03:35,321 Opslaan, maar dat zou moeten je in je huis houden. 54 00:03:36,540 --> 00:03:37,980 Ik waardeer het. 55 00:03:41,380 --> 00:03:42,780 Ik haal je er even uit, oké? 56 00:03:46,080 --> 00:03:47,870 Het spijt me nogmaals, Earl. 57 00:03:48,010 --> 00:03:52,711 Ik bedoel, ik kan niet eens stel je voor hoe het is om iemand te verliezen na 50 jaar huwelijk. 58 00:03:54,350 --> 00:03:55,990 Tijd is niet belangrijk 59 00:03:57,150 --> 00:03:59,990 Het zou net zo erg zijn geweest als Ik zou haar al op de dag dat we elkaar ontmoetten, verloren hebben. 60 00:04:01,820 --> 00:04:03,710 Ze bracht zonneschijn in mijn leven. 61 00:04:06,239 --> 00:04:07,310 Weet je wat ik bedoel? 62 00:04:08,970 --> 00:04:09,970 Ja. 63 00:04:11,330 --> 00:04:12,330 Volledig. 64 00:04:31,970 --> 00:04:32,550 Hallo, Nate. 65 00:04:32,910 --> 00:04:33,910 Ja. 66 00:04:33,935 --> 00:04:35,070 Hallo! Hoe is het met je? 67 00:04:35,071 --> 00:04:36,090 Oh mijn God, het spijt me zo. 68 00:04:36,091 --> 00:04:36,390 Dat? 69 00:04:36,450 --> 00:04:37,790 Nee hoor, dat is niet erg. 70 00:04:37,890 --> 00:04:39,190 Ik bedoel, dat kan ik wel aan. 71 00:04:39,191 --> 00:04:40,566 Nee, nee, dat doe je niet echt. 72 00:04:40,590 --> 00:04:42,646 Ik ben erg goed vlekken verwijderen. 73 00:04:42,670 --> 00:04:43,170 Dat doe je niet echt. 74 00:04:43,171 --> 00:04:43,650 Dat is niet nodig. 75 00:04:43,730 --> 00:04:44,090 Het gaat goed met me. 76 00:04:44,130 --> 00:04:45,130 Ik zal dat regelen. 77 00:04:45,250 --> 00:04:45,770 Dat beloof ik. 78 00:04:46,200 --> 00:04:47,241 Het is oké, maak je geen zorgen. 79 00:04:51,670 --> 00:04:53,936 Ik moet het doen, ik moet gaan. 80 00:04:54,210 --> 00:04:55,210 Pardon. 81 00:04:58,216 --> 00:04:59,470 Echt heel soepel. 82 00:05:02,390 --> 00:05:03,950 Ja, kom binnen. 83 00:05:04,130 --> 00:05:05,050 Hallo, Sherry. 84 00:05:05,130 --> 00:05:06,150 Hallo hallo. 85 00:05:06,650 --> 00:05:07,650 Hallo. 86 00:05:08,860 --> 00:05:11,410 Ben ik zo boos? 87 00:05:11,910 --> 00:05:13,803 Luister, ik weet dat Ik werk hier pas vier jaar. 88 00:05:13,804 --> 00:05:15,350 Maanden, maar echt Ik heb het gevoel dat ik veel te doen heb. 89 00:05:15,351 --> 00:05:16,511 Nee, nee, nee, je bent niet ontslagen. 90 00:05:16,770 --> 00:05:18,286 Je bent zeker niet ontslagen. 91 00:05:18,310 --> 00:05:18,530 Weet je het zeker? 92 00:05:18,570 --> 00:05:18,810 Ja. 93 00:05:18,811 --> 00:05:20,706 Ik heb het gevoel dat ik je iets verschuldigd ben tenminste een nieuw shirt. 94 00:05:20,730 --> 00:05:21,310 Oh, dit shirt? 95 00:05:21,570 --> 00:05:22,230 Nee, nee, nee. 96 00:05:22,350 --> 00:05:25,890 Dit is het slechtste shirt dat ik bezit. 97 00:05:26,510 --> 00:05:28,590 Oké, oké, misschien kan ik nodigen u uit voor de lunch. 98 00:05:29,210 --> 00:05:31,030 Ja, nee, eigenlijk niet. 99 00:05:31,070 --> 00:05:33,290 Sorry, ik heb de mijne meegenomen. vandaag, dus het gaat goed met mij. 100 00:05:33,291 --> 00:05:34,291 Goed. 101 00:05:34,990 --> 00:05:35,990 Ja, geen druk. 102 00:05:36,210 --> 00:05:36,530 Goed. 103 00:05:36,970 --> 00:05:39,010 Maar als je van gedachten verandert, laat het me weten. 104 00:05:40,250 --> 00:05:41,250 Ja. 105 00:05:55,860 --> 00:05:57,300 Hé, weet je wat? 106 00:05:58,800 --> 00:05:59,800 Ik doe mee. 107 00:06:00,180 --> 00:06:01,180 Goed. 108 00:06:01,520 --> 00:06:01,880 Duizenden. 109 00:06:02,180 --> 00:06:02,660 Vertrek je over 10 uur? 110 00:06:03,000 --> 00:06:04,500 Ja, dat klinkt goed. 111 00:06:05,240 --> 00:06:06,280 Wij kijken er naar uit. 112 00:06:06,980 --> 00:06:08,220 Zeg dat niet zo hard. 113 00:06:15,440 --> 00:06:16,440 Welkom terug, lieverd. 114 00:06:17,290 --> 00:06:18,656 Heb je deze keer een vriend meegenomen? 115 00:06:18,680 --> 00:06:19,680 Ja, ik ben Nate. 116 00:06:19,681 --> 00:06:20,681 Hallo, Nate. 117 00:06:20,880 --> 00:06:21,640 Wat kan ik voor je halen? 118 00:06:21,700 --> 00:06:24,280 Oh, weet je, gewoon een milkshake, alsjeblieft. 119 00:06:24,560 --> 00:06:26,380 Wil je geen eten? 120 00:06:26,700 --> 00:06:27,560 Echt lekkere broodjes? 121 00:06:27,580 --> 00:06:28,580 Echt lekkere broodjes? 122 00:06:29,460 --> 00:06:30,460 Nu. 123 00:06:30,660 --> 00:06:30,960 GOED. 124 00:06:31,280 --> 00:06:32,280 Goed. 125 00:06:33,400 --> 00:06:37,120 Dan zal ik... Oh, vertel me dat alsjeblieft Je hebt nog steeds kersentaart. 126 00:06:37,220 --> 00:06:38,220 Het is jouw geluksdag. 127 00:06:38,300 --> 00:06:39,300 Er blijft er nog één over. 128 00:06:43,900 --> 00:06:44,900 Dus, 129 00:06:48,440 --> 00:06:49,440 Wat is je contract? 130 00:06:50,760 --> 00:06:52,740 Ah, mijn contract? 131 00:06:53,100 --> 00:06:54,100 Ja. 132 00:06:54,500 --> 00:06:56,933 Weet je, je bent altijd zo, weet je, in jouw... 133 00:06:56,983 --> 00:06:59,143 Kantoor en nooit meer weggaan tijdens happy hours. 134 00:06:59,420 --> 00:07:01,100 Eh, nee, ik weet het niet, ik weet het echt niet. 135 00:07:01,220 --> 00:07:03,808 Weet je, ik ben, uh... Volgens mij wel. 136 00:07:03,832 --> 00:07:06,420 Ik ben er niet echt een zeer gesocialiseerd persoon. 137 00:07:08,840 --> 00:07:09,300 Goed. 138 00:07:09,740 --> 00:07:10,740 Ja. 139 00:07:11,580 --> 00:07:12,360 Heb je een vriendin? 140 00:07:12,520 --> 00:07:12,860 Nee. 141 00:07:13,180 --> 00:07:13,780 Nee, dat doe ik niet. 142 00:07:13,920 --> 00:07:15,680 Hmm, nee, op dit moment niet. 143 00:07:15,900 --> 00:07:16,140 Ja. 144 00:07:16,660 --> 00:07:17,340 Zit jij op sociale media? 145 00:07:17,540 --> 00:07:18,000 Nee. 146 00:07:18,140 --> 00:07:18,640 Oh God, nee. 147 00:07:18,960 --> 00:07:19,580 Waarom niet? 148 00:07:19,720 --> 00:07:20,140 Eigenlijk? 149 00:07:20,220 --> 00:07:20,960 Het gaat heel goed met je. 150 00:07:21,080 --> 00:07:22,936 Ik kan er wel eentje voor je meenemen. profielfoto nu. 151 00:07:22,960 --> 00:07:24,580 De band met de rendieren zal hen doden. 152 00:07:24,640 --> 00:07:25,380 Oh oké. 153 00:07:25,580 --> 00:07:26,580 Goed. 154 00:07:27,360 --> 00:07:28,360 Oh, heel erg bedankt. 155 00:07:29,060 --> 00:07:30,060 Genieten. 156 00:07:30,240 --> 00:07:31,360 Roep als je iets nodig hebt. 157 00:07:32,160 --> 00:07:33,160 Bedankt. 158 00:07:35,460 --> 00:07:35,980 Mmmm. 159 00:07:36,300 --> 00:07:37,300 Mmm-hmm. 160 00:07:37,420 --> 00:07:37,720 Mmmm. 161 00:07:38,060 --> 00:07:39,020 Oh mijn god. 162 00:07:39,080 --> 00:07:39,900 Dat is heel goed. 163 00:07:40,100 --> 00:07:40,480 Duizenden. 164 00:07:41,120 --> 00:07:41,740 Wil je er ook een? 165 00:07:41,880 --> 00:07:42,740 Oh nee, nee. 166 00:07:42,780 --> 00:07:43,180 Het gaat goed met me. 167 00:07:43,260 --> 00:07:44,260 Het gaat goed met me. 168 00:07:44,580 --> 00:07:45,700 Het gaat heel goed met mij. 169 00:07:46,090 --> 00:07:48,130 Ik ben echt, echt Ik weet zeker dat het goed met me gaat. 170 00:07:48,400 --> 00:07:48,720 Doe het. 171 00:07:48,721 --> 00:07:49,360 Kan niet. 172 00:07:49,460 --> 00:07:50,460 Kan niet. 173 00:07:51,360 --> 00:07:52,360 Het spijt me. 174 00:07:52,505 --> 00:07:54,280 Ik kan gewoon geen taart drinken. 175 00:07:59,830 --> 00:08:01,150 Hoe komt het dat dat niet kan? 176 00:08:02,100 --> 00:08:03,400 Oh oké. 177 00:08:07,810 --> 00:08:09,280 Hmm, ik heb een genetische afwijking. 178 00:08:10,680 --> 00:08:11,680 Oh. 179 00:08:13,280 --> 00:08:14,280 Goed. 180 00:08:16,860 --> 00:08:17,200 Doorgaan. 181 00:08:17,201 --> 00:08:18,201 Oh. 182 00:08:18,540 --> 00:08:19,540 Ja. 183 00:08:20,160 --> 00:08:26,700 Hmm, het heet SIPA, aangeboren ongevoeligheid voor pijn, met anhidrose. 184 00:08:28,270 --> 00:08:29,630 Het tast mijn zenuwstelsel aan. 185 00:08:30,320 --> 00:08:35,160 En in principe zorgt het ervoor dat ik me niet zo voel pijn. 186 00:08:35,640 --> 00:08:37,360 Hmm, warm of koud. 187 00:08:38,180 --> 00:08:40,420 En daarom kan ik de taart niet opeten. 188 00:08:40,720 --> 00:08:48,720 Of eigenlijk vast voedsel, want zonder dat je het beseft, besef, ik had op mijn tong kunnen bijten. 189 00:08:49,760 --> 00:08:51,980 Ah, de koffie van daarnet. 190 00:08:52,200 --> 00:08:55,240 Ja, nee, ik kon niet voel ik het helemaal niet. 191 00:08:55,480 --> 00:08:56,320 Bah, verdomme. 192 00:08:56,460 --> 00:08:57,460 Ja. 193 00:08:58,160 --> 00:08:59,140 Jij bent een superheld. 194 00:08:59,141 --> 00:09:00,141 Nee, ja. 195 00:09:00,480 --> 00:09:00,760 Natuurlijk. 196 00:09:01,040 --> 00:09:04,447 Ja, ik, uh, heb de macht van het vertrappen van een uil en... 197 00:09:04,448 --> 00:09:09,540 Ik weet het pas als mijn schoen zit vol bloed. 198 00:09:09,720 --> 00:09:10,220 GOED. 199 00:09:10,300 --> 00:09:10,680 Ja. 200 00:09:11,280 --> 00:09:12,700 Daar heb ik niet over nagedacht. 201 00:09:12,725 --> 00:09:13,960 Waargebeurd verhaal trouwens. 202 00:09:14,000 --> 00:09:14,720 Wij waren in het aquarium. 203 00:09:14,820 --> 00:09:15,480 Mijn moeder viel flauw. 204 00:09:15,500 --> 00:09:15,940 Jezus. 205 00:09:16,040 --> 00:09:17,040 Ja. 206 00:09:17,080 --> 00:09:19,297 Mijn ouders, zij , uh, ze zijn eigenlijk... 207 00:09:19,321 --> 00:09:21,840 Ze hebben al mijn kindertijd in het ziekenhuis. 208 00:09:22,240 --> 00:09:25,880 En toen ontdekten ze dat de gemiddelde levensverwachting voor mijn aandoening... 209 00:09:27,305 --> 00:09:31,420 Ik was 25 jaar oud en op de een of andere manier manier waarop ze mij opsloten. 210 00:09:33,820 --> 00:09:34,820 Het spijt me. 211 00:09:35,950 --> 00:09:40,480 Nee, hé, weet je, Ik ben nog steeds aan het vechten. 212 00:09:41,210 --> 00:09:43,280 Ja, ik bedoel, ik hoor dat allemaal. 213 00:09:44,830 --> 00:09:48,680 Maar betekent dat dan ook echt dat het niet kan? een klein stukje van deze taart proberen? 214 00:09:48,681 --> 00:09:49,500 Nee, dat kan niet. 215 00:09:49,520 --> 00:09:53,200 Ik bedoel, zoals ik al zei, ik, ik, ik zou kunnen bijt op mijn tong. 216 00:09:53,201 --> 00:09:54,921 Je zult niet op je tong bijten, Nate. 217 00:09:55,450 --> 00:09:58,240 Dit is de beste kersentaart ter wereld Westkust, oké? 218 00:09:58,260 --> 00:09:59,260 Ik zweer het bij God. 219 00:10:03,100 --> 00:10:05,980 Luister, als er iets misgaat, hier ben ik. 220 00:10:13,300 --> 00:10:14,300 Goed. 221 00:10:15,100 --> 00:10:16,100 Goed? 222 00:10:17,480 --> 00:10:18,740 Daar gaan we. 223 00:10:19,000 --> 00:10:19,160 Ja. 224 00:10:19,320 --> 00:10:20,100 Een hap nemen. 225 00:10:20,280 --> 00:10:21,280 Doe je mond open. 226 00:10:22,100 --> 00:10:23,100 Goed. 227 00:10:24,200 --> 00:10:25,240 Denk eraan, kauw in stilte. 228 00:10:25,660 --> 00:10:26,660 Ja. 229 00:10:27,520 --> 00:10:28,520 Oh. 230 00:10:28,760 --> 00:10:29,760 Laat de magie gebeuren. 231 00:10:34,730 --> 00:10:35,730 Oh. 232 00:10:40,630 --> 00:10:41,970 God, dat is echt geweldig. 233 00:10:43,430 --> 00:10:44,730 Dat is heel goed. 234 00:10:45,150 --> 00:10:46,150 Oh mijn god. 235 00:10:47,570 --> 00:10:48,490 Oh mijn god. 236 00:10:48,550 --> 00:10:49,550 Ja, dat heb ik je verteld. 237 00:10:49,850 --> 00:10:50,850 Dat? 238 00:10:51,690 --> 00:10:52,690 Is dit een taart? 239 00:10:52,830 --> 00:10:53,830 Dit is een taart. 240 00:10:54,470 --> 00:10:55,470 De pita is goed. 241 00:10:55,850 --> 00:10:56,850 Gefeliciteerd. 242 00:10:57,090 --> 00:10:58,090 Uf. 243 00:10:58,670 --> 00:10:59,670 Uf. 244 00:11:00,830 --> 00:11:02,550 Wat ga je vanavond doen? 245 00:11:06,390 --> 00:11:08,130 Kijk, ze nodigde me uit voor een kunsttentoonstelling. 246 00:11:08,600 --> 00:11:09,990 Ik, ik, ik ga gewoon niet. 247 00:11:10,090 --> 00:11:11,964 Nee, ik denk dat ik blijf. hier en... 248 00:11:11,965 --> 00:11:14,331 Wij zullen spelen, wij zullen spelen en het zal zijn, het zal goed zijn. 249 00:11:14,670 --> 00:11:16,066 Jullie praten al maanden over dit meisje. . 250 00:11:16,090 --> 00:11:17,270 Je bent gewoon verliefd op haar. 251 00:11:17,271 --> 00:11:19,330 Ik bedoel, als ik jou was, zou ik helemaal... die shit. 252 00:11:19,331 --> 00:11:19,790 Ja hoor, man. 253 00:11:20,030 --> 00:11:21,030 Maar ik ben niet zoals jij. 254 00:11:21,170 --> 00:11:22,170 Ik ben niet cool. 255 00:11:22,225 --> 00:11:23,225 Ik rijd geen Harley. 256 00:11:23,410 --> 00:11:25,410 Ik ben niet zo'n sarcastische kerel met een knotje. 257 00:11:25,790 --> 00:11:27,030 Het is weer een korte pony. 258 00:11:28,090 --> 00:11:29,406 Maar, mijn vriend, dat is niet de reden Ik kan niet goed met vrouwen overweg. 259 00:11:29,430 --> 00:11:29,890 Hulp? 260 00:11:29,891 --> 00:11:30,530 Natuurlijk wel. 261 00:11:30,531 --> 00:11:31,531 Ik ga niet liegen. 262 00:11:31,820 --> 00:11:32,870 Maar vertrouwen is koning. 263 00:11:35,075 --> 00:11:36,835 Ik heb het gevoel dat ik op de een of andere manier... dingen verpesten. 264 00:11:37,010 --> 00:11:38,490 Wat is het ergste dat kan gebeuren? 265 00:11:38,650 --> 00:11:41,110 Je bent alleen achtergelaten in je woonkamer videogames spelen. 266 00:11:42,270 --> 00:11:43,430 Daar heb je het, jongen. 267 00:11:43,910 --> 00:11:44,970 Wat heb je te verliezen? 268 00:11:44,971 --> 00:11:45,971 Nate, 269 00:11:51,560 --> 00:11:52,020 Je gaat dood. 270 00:11:52,160 --> 00:11:52,320 Dat? 271 00:11:52,660 --> 00:11:53,660 Oh shit, sorry. 272 00:11:54,320 --> 00:11:55,940 Hmm, oké. 273 00:11:56,440 --> 00:11:57,120 Nee, nee, nee. 274 00:11:57,121 --> 00:11:58,681 Dat was echt indrukwekkend. 275 00:11:58,940 --> 00:11:59,520 Hé man, sorry. 276 00:11:59,560 --> 00:12:00,840 Ik ben er nu niet met mijn hoofd bij. 277 00:12:00,860 --> 00:12:02,176 Kan ik u later terugbellen? 278 00:12:02,200 --> 00:12:02,820 Ja hoor, natuurlijk. 279 00:12:02,920 --> 00:12:03,956 Ik ga gewoon een beetje lol maken. 280 00:12:03,980 --> 00:12:04,980 Dat is prima, dank je wel. 281 00:12:31,840 --> 00:12:32,840 Het is. 282 00:12:48,240 --> 00:12:48,620 Ja. 283 00:12:48,680 --> 00:12:48,900 Ja. 284 00:12:49,640 --> 00:12:50,020 Hallo. 285 00:12:50,320 --> 00:12:50,640 Ja. 286 00:12:50,740 --> 00:12:51,120 Jij bent gekomen. 287 00:12:51,180 --> 00:12:51,460 Je bent hier. 288 00:12:51,540 --> 00:12:52,540 Maar. 289 00:12:52,620 --> 00:12:53,080 Nee, natuurlijk niet. 290 00:12:53,220 --> 00:12:56,380 Mijn, weet je, mijn agenda is opgeruimd en, eh... briljant. 291 00:12:56,400 --> 00:12:56,700 Ja. 292 00:12:56,701 --> 00:12:57,460 Nou, ik ben blij dat je er bent. 293 00:12:57,560 --> 00:12:58,180 Ja natuurlijk. 294 00:12:58,340 --> 00:12:59,340 Wat denk jij? 295 00:12:59,720 --> 00:13:00,720 Deze zijn van jou. 296 00:13:02,700 --> 00:13:03,700 Deze zijn prachtig. 297 00:13:04,420 --> 00:13:05,420 Bedankt. 298 00:13:05,750 --> 00:13:06,750 Wie zijn ze? 299 00:13:07,340 --> 00:13:08,740 Ze komen uit mijn therapiegroep. 300 00:13:09,300 --> 00:13:11,100 Sommigen snijden, anderen plegen zelfmoord. 301 00:13:11,820 --> 00:13:14,080 Iedereen herstelt op zijn eigen tempo. wijze. 302 00:13:14,760 --> 00:13:16,360 Jezus, run jij ook een therapiegroep? ? 303 00:13:16,361 --> 00:13:17,361 Oh. 304 00:13:17,640 --> 00:13:18,240 Nee, nee, nee. 305 00:13:18,260 --> 00:13:19,260 Ik was erbij. 306 00:13:19,340 --> 00:13:19,660 Oh. 307 00:13:20,100 --> 00:13:21,100 Oh. 308 00:13:22,180 --> 00:13:22,500 Vloek. 309 00:13:22,680 --> 00:13:23,760 Zo ben ik nu eenmaal, sorry. 310 00:13:23,880 --> 00:13:24,720 Nee, nee, nee. 311 00:13:24,740 --> 00:13:25,340 Nee, doe dat niet. 312 00:13:25,540 --> 00:13:26,740 Ik bedoelde niet... sorry. 313 00:13:26,820 --> 00:13:27,540 Gaat het goed? 314 00:13:27,660 --> 00:13:27,980 Akkoord. 315 00:13:27,981 --> 00:13:29,440 Ik schaam me er niet voor. 316 00:13:29,441 --> 00:13:31,560 Oh, wacht, uh... Oh, mijn God. 317 00:13:33,880 --> 00:13:34,880 Ik heb er één verkocht. 318 00:13:35,200 --> 00:13:35,620 Ja? 319 00:13:35,760 --> 00:13:36,760 Waarom ben je zo verbaasd? 320 00:13:38,700 --> 00:13:39,700 Laten we gaan. 321 00:13:40,740 --> 00:13:41,740 Ja hoor. 322 00:13:43,865 --> 00:13:46,120 Hmm... Waar ben je opgegroeid? 323 00:13:47,630 --> 00:13:49,880 Nou ja, ik ben opgegroeid in Tucson. 324 00:13:51,140 --> 00:13:52,140 En Cedar City. 325 00:13:52,990 --> 00:13:54,000 En Sacramento. 326 00:13:56,345 --> 00:13:57,345 Ik zat in een pleeggezin. 327 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 Oké, ja. 328 00:13:58,750 --> 00:14:01,240 Dus ik stuiterde rond totdat ik... 12 jaar oud. 329 00:14:01,840 --> 00:14:02,840 En toen adopteerden ze mij. 330 00:14:03,260 --> 00:14:08,040 En ik had, weet je, mijn eigen kamer en een oudere broer en mijn ouders. 331 00:14:08,420 --> 00:14:09,880 En het was allemaal heel spannend. 332 00:14:09,881 --> 00:14:10,881 Dat is verbazingwekkend. 333 00:14:11,120 --> 00:14:12,320 Zie je hem nog vaak? 334 00:14:13,620 --> 00:14:14,940 Nee, niet echt. 335 00:14:15,440 --> 00:14:19,200 Hmm, dat was geen liefdevol thuis. 336 00:14:19,860 --> 00:14:20,420 Oh oké. 337 00:14:20,600 --> 00:14:20,820 Ja. 338 00:14:21,120 --> 00:14:25,920 Daarom ben ik op mijn 18e vertrokken. en sindsdien ben ik alleen. 339 00:14:27,460 --> 00:14:29,620 Man, dat is lastig. 340 00:14:29,680 --> 00:14:30,680 Het spijt me. 341 00:14:31,440 --> 00:14:32,440 Akkoord. 342 00:14:32,900 --> 00:14:35,194 Weet je, als je geen niemand om op te leunen 343 00:14:35,218 --> 00:14:38,140 Hoe meer je je zorgen maakt, hoe moeilijker het is dat ze je pijn doen, toch? 344 00:14:38,790 --> 00:14:39,980 Nieuwe koning? 345 00:14:43,590 --> 00:14:44,590 Heilige shit. 346 00:14:45,390 --> 00:14:46,390 Dat ben jij 347 00:14:46,850 --> 00:14:48,710 Dit is echt te gek. 348 00:14:50,070 --> 00:14:51,770 Ik dacht dat je inmiddels dood zou zijn. 349 00:14:53,090 --> 00:14:55,770 Ja, dat ben ik niet. 350 00:14:56,950 --> 00:14:57,990 Ja, goed voor je, bro. 351 00:15:00,480 --> 00:15:02,110 Net als vroeger, hè? 352 00:15:02,750 --> 00:15:04,150 Dat is die verdomde Nova King. 353 00:15:04,410 --> 00:15:06,010 En hij is verdomme niet dood. 354 00:15:07,210 --> 00:15:08,510 Wat was dat dan? 355 00:15:09,810 --> 00:15:14,090 Dat was een idioot waar ik mee ging middelbare school. 356 00:15:15,050 --> 00:15:17,630 En hoe heette jij, Nova King? 357 00:15:19,240 --> 00:15:25,810 Ja, het was gewoon een stomme bijnaam. die ze mij gaven. 358 00:15:26,490 --> 00:15:29,724 Weet je, als de andere kinderen eenmaal Ze kwamen erachter dat ik een aandoening heb, 359 00:15:29,725 --> 00:15:32,830 In principe begonnen ze om mij bijna dagelijks een schop onder mijn kont te geven. 360 00:15:33,380 --> 00:15:36,830 Ik realiseerde me dat het er niet toe deed, Weet je, omdat ik dat allemaal niet voelde. 361 00:15:36,950 --> 00:15:41,810 Dus... het spijt me. 362 00:15:44,210 --> 00:15:50,490 Maar ik moet zeggen, wat betreft bijnamen, Nova King? 363 00:15:51,770 --> 00:15:52,770 Een beetje slecht. 364 00:15:54,370 --> 00:15:55,370 Nee. 365 00:15:55,570 --> 00:15:55,950 Eigenlijk? 366 00:15:56,470 --> 00:15:56,790 Ja. 367 00:15:56,930 --> 00:15:59,970 Oké, oké, bedankt, maar nee Ze zeiden het met die bedoeling. 368 00:16:00,950 --> 00:16:02,230 Het was oké. 369 00:16:04,890 --> 00:16:05,890 Pardon. 370 00:16:06,165 --> 00:16:07,165 Pardon, even geduld. 371 00:16:09,530 --> 00:16:10,530 Ja. 372 00:16:11,990 --> 00:16:12,990 Ja? 373 00:16:13,530 --> 00:16:14,770 Wat doe je met het alarm? 374 00:16:17,740 --> 00:16:19,788 Ik moet er een publiceren hiervan elke drie uur. 375 00:16:19,812 --> 00:16:21,860 Anders mijn blaas zou kunnen ontploffen. 376 00:16:24,490 --> 00:16:26,550 De andere kinderen ook ze hebben er plezier in. 377 00:16:26,590 --> 00:16:27,590 Vertrouw me. 378 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Ja. 379 00:16:58,360 --> 00:16:59,880 Ik ben blij dat jullie het er beiden mee eens zijn. 380 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 Dat zijn we echt. 381 00:17:01,020 --> 00:17:02,060 Hij is grappig. 382 00:17:03,440 --> 00:17:04,440 Wist je dat? 383 00:17:04,700 --> 00:17:07,580 Ik denk dat jullie twee gewoon... vergeet het verleden. 384 00:17:07,960 --> 00:17:08,960 Wat zeg je? 385 00:17:10,340 --> 00:17:11,340 Wat bedoel je? 386 00:17:11,860 --> 00:17:12,380 Schot. 387 00:17:12,760 --> 00:17:13,060 Als. 388 00:17:13,320 --> 00:17:14,320 Kom op, het is een genoegen. 389 00:17:15,460 --> 00:17:16,240 Ja natuurlijk. 390 00:17:16,241 --> 00:17:16,620 Waarom niet? 391 00:17:16,621 --> 00:17:18,020 Het ziet er geweldig uit. 392 00:17:18,021 --> 00:17:20,720 Hé, geen wrok, oké? 393 00:17:21,820 --> 00:17:22,820 Ja natuurlijk. 394 00:17:25,270 --> 00:17:25,990 Gevoelens. 395 00:17:26,290 --> 00:17:27,290 Snap je het? 396 00:17:27,490 --> 00:17:28,630 Wat slim. 397 00:17:30,890 --> 00:17:32,690 Daar ben je. 398 00:17:33,350 --> 00:17:34,350 Bedankt. 399 00:17:34,830 --> 00:17:35,830 Hier heb je het. 400 00:17:46,560 --> 00:17:47,900 Wat was dat in godsnaam? 401 00:17:49,480 --> 00:17:51,380 Wat is dat? 402 00:17:52,180 --> 00:17:54,980 Vijf-alarm pepersaus tot Larry's schrik. 403 00:17:57,120 --> 00:17:58,120 Vind je het leuk? 404 00:17:59,060 --> 00:18:00,060 Ja. 405 00:18:00,360 --> 00:18:01,860 Het is Nova King's favoriet. 406 00:18:06,440 --> 00:18:09,020 Hé, zullen we teruggaan naar jouw huis? ? 407 00:18:10,300 --> 00:18:11,780 Je kunt ze in hun tabblad plaatsen. 408 00:18:11,960 --> 00:18:12,240 Ik ben er klaar voor. 409 00:18:12,241 --> 00:18:16,460 Dat was geweldig. 410 00:18:17,100 --> 00:18:19,380 Dat was... Je bent een hele goede acteur. 411 00:18:19,680 --> 00:18:20,680 Oh, dank je wel. 412 00:18:20,740 --> 00:18:21,440 Oh mijn god. 413 00:18:21,600 --> 00:18:24,080 Dat moet hem doden, om te denken dat Ik breng je naar huis. 414 00:18:26,060 --> 00:18:27,060 Natuurlijk! 415 00:18:28,280 --> 00:18:29,280 Wacht, wat? 416 00:18:37,330 --> 00:18:39,250 Heb je echt al deze boeken gelezen? 417 00:18:40,660 --> 00:18:41,690 Ik ga niet vaak uit. 418 00:18:42,750 --> 00:18:43,270 Eigenlijk? 419 00:18:43,530 --> 00:18:47,970 Heb je ook gelezen De A-tot-Z gezondheidsgids van de Mayo Clinic? 420 00:18:48,490 --> 00:18:51,912 Als je kunt, eh, verslaafd raken zonder het te beseffen, 421 00:18:51,913 --> 00:18:54,510 Hmm, weet je, de kennis van Eerste hulp is erg nuttig. 422 00:18:56,010 --> 00:18:57,010 Kraan. 423 00:18:59,590 --> 00:19:01,410 Jij bent een echte Renaissance man, Nathan Kane. 424 00:19:04,150 --> 00:19:05,270 Dat had ik nooit gedacht. 425 00:19:17,870 --> 00:19:18,810 Wat verberg je nog meer? 426 00:19:18,811 --> 00:19:21,850 Hmm, pardon? 427 00:19:22,110 --> 00:19:23,530 Nee, mijn excuses. 428 00:19:24,390 --> 00:19:26,470 Akkoord. 429 00:19:27,370 --> 00:19:28,370 Weet je het zeker? 430 00:19:31,530 --> 00:19:32,530 Ja. 431 00:19:40,530 --> 00:19:41,710 Is er nog meer? 432 00:19:44,910 --> 00:19:46,950 Er is nog wel een beetje over, ja. 433 00:20:00,820 --> 00:20:03,320 Wat... Wat de fuck? 434 00:20:03,420 --> 00:20:04,420 Wie ben je? 435 00:20:04,880 --> 00:20:05,880 Deze zijn geweldig. 436 00:20:05,950 --> 00:20:07,070 Waar ben je terechtgekomen? 437 00:20:09,320 --> 00:20:10,760 Ah, ik heb ze zelf gemaakt. 438 00:20:10,920 --> 00:20:11,920 Nee, echt waar? 439 00:20:12,320 --> 00:20:12,640 Ja. 440 00:20:12,780 --> 00:20:14,200 Hoe lang duurde het? 441 00:20:14,740 --> 00:20:18,168 Hmm, nou ja, het begon toen Ik was een tiener, en toen... 442 00:20:18,169 --> 00:20:20,800 Het ging beter, op de een of andere manier. Ik raakte er meer in geïnteresseerd. 443 00:20:28,240 --> 00:20:31,940 En het was, uh, zoiets als, eh, deze geheime wereld, deze, deze andere. 444 00:20:31,990 --> 00:20:35,340 Een leven dat, zoals u weet, eigenlijk een avontuur. 445 00:20:37,620 --> 00:20:38,820 Dat is een verhaal, toch? 446 00:20:40,060 --> 00:20:41,060 Ja. 447 00:20:42,700 --> 00:20:44,500 Ja, dat zou je kunnen, je zou het zo kunnen noemen, Ja. 448 00:20:46,140 --> 00:20:47,340 Hoe eindigt het? 449 00:20:48,340 --> 00:20:49,740 Ik weet het niet. 450 00:20:51,020 --> 00:20:53,300 Hmm, ik ben er nog niet helemaal uit. 451 00:20:56,740 --> 00:20:57,740 Ik heb dus een vraag. 452 00:21:04,003 --> 00:21:07,109 Als je je niet voelt pijn, betekent dit dat je niet ziek bent? 453 00:21:07,149 --> 00:21:11,405 Dat betekent dus dat je niet kunt plezier voelen? 454 00:21:17,850 --> 00:21:22,150 Ik bedoel, eh, ik denk het wel. 455 00:21:23,290 --> 00:21:25,190 Voel je dit? 456 00:21:30,110 --> 00:21:32,190 Ik voel een lichte druk. 457 00:21:36,980 --> 00:21:38,060 Wat vind je hiervan? 458 00:21:46,060 --> 00:21:47,620 Ik heb zeker zin in iets. 459 00:22:10,720 --> 00:22:11,720 Geweldig. 460 00:22:14,680 --> 00:22:16,660 Je bent niet de enige, Nate. 461 00:22:18,685 --> 00:22:20,160 Iedereen verbergt iets. 462 00:22:26,400 --> 00:22:30,000 Ik denk dat we allemaal gewoon zoeken iemand om over op te scheppen. 463 00:24:05,330 --> 00:24:07,420 Gisteravond heeft mijn leven veranderd. 464 00:24:07,421 --> 00:24:08,600 Nee, nee, nee. 465 00:24:08,700 --> 00:24:09,700 Wacht even. 466 00:24:11,210 --> 00:24:12,330 Gisteravond was echt geweldig. 467 00:24:14,490 --> 00:24:16,760 Gisteravond was geweldig. 468 00:24:21,080 --> 00:24:23,160 Ja, ja, ja! 469 00:24:24,460 --> 00:24:25,580 Ah, heren. 470 00:24:25,880 --> 00:24:27,000 Ik hou van kleding. 471 00:24:27,780 --> 00:24:28,796 Kan ik u ergens mee helpen? 472 00:24:28,820 --> 00:24:30,180 Wij zijn hier om een ​​retraite te houden. 473 00:24:32,060 --> 00:24:33,300 Lager! 474 00:24:35,640 --> 00:24:36,640 Lager! 475 00:24:36,860 --> 00:24:37,200 Lager! 476 00:24:37,201 --> 00:24:38,201 Lager! 477 00:24:38,420 --> 00:24:39,700 Lager! 478 00:24:40,720 --> 00:24:40,960 Lager! 479 00:24:40,961 --> 00:24:41,300 Lager! 480 00:24:41,460 --> 00:24:42,540 Oké, iedereen. 481 00:24:43,200 --> 00:24:47,080 Doe precies wat wij u en iedereen vertellen zullen leven om hun geschenken te openen. 482 00:24:47,800 --> 00:24:48,800 Telefoons! 483 00:24:48,960 --> 00:24:50,480 Op de grond, voor je! 484 00:24:50,900 --> 00:24:52,200 Handen achter je hoofd! 485 00:24:54,300 --> 00:24:57,500 Meneer de manager, u bent er klaar voor. 486 00:25:03,890 --> 00:25:04,890 Het alarm is geactiveerd! 487 00:25:05,350 --> 00:25:06,350 Drie minuten. 488 00:25:09,970 --> 00:25:10,810 Open de kluis. 489 00:25:10,890 --> 00:25:12,830 Ik kan het niet op tijd openen. 490 00:25:13,670 --> 00:25:14,670 45. 491 00:25:15,150 --> 00:25:18,110 Maak de kluis open, anders vermoord ik je. 492 00:25:20,050 --> 00:25:21,050 Nee. 493 00:25:21,890 --> 00:25:23,030 Ik zal het niet doen 494 00:25:26,080 --> 00:25:27,400 Ga je dat niet doen? 495 00:25:27,720 --> 00:25:28,760 Neem het niet kwalijk dat ik bluf. 496 00:25:35,290 --> 00:25:39,476 Ik vraag u heel vriendelijk... 497 00:25:43,551 --> 00:25:44,710 Kapitein Kringle, hè? 498 00:25:45,610 --> 00:25:46,610 Jij baard. 499 00:25:54,380 --> 00:25:55,380 Sorry, maat. 500 00:25:56,600 --> 00:25:57,600 Je hebt mijn gezicht gezien. 501 00:26:02,670 --> 00:26:03,670 Adjunct-directeur! 502 00:26:11,780 --> 00:26:13,900 Twee minuten. 503 00:26:26,850 --> 00:26:28,080 Half twee! 504 00:26:29,300 --> 00:26:31,620 Hé, kijk eens naar mij. 505 00:26:33,400 --> 00:26:34,620 Vertel me de cijfers eens. 506 00:26:42,950 --> 00:26:46,250 Nee, nee, nee! 507 00:26:49,660 --> 00:26:50,660 SS 508 00:26:50,940 --> 00:26:51,940 Goed. 509 00:26:52,260 --> 00:26:53,460 Doe het op jouw manier. 510 00:26:54,620 --> 00:26:54,720 Wachten! 511 00:26:55,600 --> 00:26:55,780 Wachten! 512 00:26:56,001 --> 00:26:57,001 Wachten! 513 00:26:57,060 --> 00:26:57,220 Nee! 514 00:26:57,320 --> 00:26:58,320 Blijf doorgaan! 515 00:26:59,400 --> 00:27:00,400 Dit is de deal. 516 00:27:00,820 --> 00:27:03,160 Open de kluis of ik open hem de hersenenbak. 517 00:27:03,340 --> 00:27:04,340 Goed! 518 00:27:04,840 --> 00:27:05,840 Ik zeg het je! 519 00:27:05,900 --> 00:27:06,620 Ik zeg het je! 520 00:27:06,760 --> 00:27:07,360 Dat is gewoon zo! 521 00:27:07,640 --> 00:27:08,640 Ik zeg het je! 522 00:27:10,320 --> 00:27:13,260 0-1-32-26. 523 00:27:18,700 --> 00:27:19,700 Is dat zo moeilijk? 524 00:27:27,955 --> 00:27:29,030 Kom op, kom op. 525 00:27:33,880 --> 00:27:35,200 Heilige shit. 526 00:27:44,060 --> 00:27:46,160 De politie was er op tijd! 527 00:27:48,160 --> 00:27:49,360 Er zijn er nog meer. 528 00:27:49,380 --> 00:27:50,380 Laten we gaan! 529 00:27:52,500 --> 00:27:53,560 Het spijt me lieverd. 530 00:27:56,120 --> 00:27:57,120 Laten we gaan. 531 00:28:16,820 --> 00:28:17,820 Goed. 532 00:28:19,090 --> 00:28:20,090 Goed. 533 00:28:20,960 --> 00:28:22,970 Laten we het rustig aan doen. 534 00:30:06,940 --> 00:30:13,000 Het komt goed. 535 00:30:14,260 --> 00:30:16,100 Houd hem ingedrukt. 536 00:30:16,980 --> 00:30:18,016 Tweeëndertig en vierendertig. 537 00:30:18,040 --> 00:30:18,540 Maak een back-up. 538 00:30:18,780 --> 00:30:19,780 Nog acht minuten. 539 00:30:20,400 --> 00:30:21,400 Acht minuten? 540 00:30:30,740 --> 00:30:31,740 Nee. 541 00:30:32,960 --> 00:30:33,960 Het spijt me. 542 00:30:34,460 --> 00:30:34,840 Het spijt me. 543 00:30:35,220 --> 00:30:36,220 Ik geef het terug. 544 00:30:36,440 --> 00:30:37,440 Laten we gaan! 545 00:30:38,520 --> 00:30:39,300 Oh mijn God! 546 00:30:39,301 --> 00:30:40,301 Wat ben ik aan het doen? 547 00:31:11,500 --> 00:31:12,500 Het gaat niet om geld. 548 00:31:12,580 --> 00:31:14,480 Het belangrijkste is dat we plezier hebben. 549 00:31:49,230 --> 00:31:50,230 Het blijft maar komen! 550 00:31:50,470 --> 00:31:51,890 Wat is jouw roeping, genie? 551 00:31:52,350 --> 00:31:54,150 Scheiden en herenigen in de winkel. 552 00:31:54,330 --> 00:31:55,050 Ga de snelweg op. 553 00:31:55,130 --> 00:31:55,790 Nee, nee, nee. 554 00:31:55,850 --> 00:31:56,550 Ik ga niet de snelweg op. 555 00:31:56,551 --> 00:31:57,350 Ga de snelweg op. 556 00:31:57,351 --> 00:31:59,351 Als je wilt blijven daar heeft hij onze hulp nodig. 557 00:31:59,710 --> 00:32:03,610 Laten we gaan. 558 00:32:03,650 --> 00:32:04,650 Wie is hier? 559 00:32:26,610 --> 00:32:27,610 Wat is er aan de hand? 560 00:32:30,650 --> 00:32:31,090 Pardon. 561 00:32:31,610 --> 00:32:32,610 Nee, mijn excuses. 562 00:32:35,110 --> 00:32:36,110 Uit de weg! 563 00:32:36,710 --> 00:32:37,710 Rot op! 564 00:32:44,590 --> 00:32:46,000 Hé, hé, hé. 565 00:32:46,220 --> 00:32:46,400 Kijk. 566 00:32:47,070 --> 00:32:48,276 Kijk man, ik wil geen problemen. 567 00:32:48,300 --> 00:32:49,740 Ik wil alleen weten waar Sherry is. 568 00:32:49,920 --> 00:32:50,920 Ja. 569 00:32:52,320 --> 00:32:53,320 Ben jij geen politieagent? 570 00:32:54,260 --> 00:32:56,380 Nee, maar kom op man. 571 00:32:56,381 --> 00:32:57,100 Vertel me maar waar het is. 572 00:32:57,300 --> 00:32:58,500 Ik laat je gaan. 573 00:32:58,840 --> 00:32:59,840 Goed? 574 00:33:03,490 --> 00:33:05,130 Heb je ooit met een geweer geschoten? 575 00:33:08,500 --> 00:33:11,540 Weet je wel waar de beveiliging is? 576 00:33:13,200 --> 00:33:14,200 Mmm-hmm. 577 00:33:17,160 --> 00:33:18,160 Oei! 578 00:33:18,780 --> 00:33:19,780 Oei! 579 00:33:29,670 --> 00:33:30,790 Hé man, ik wil niet vechten, OK? 580 00:33:30,810 --> 00:33:31,470 Ik ben niet die persoon 581 00:33:31,690 --> 00:33:33,290 Ik wil alleen maar... 582 00:33:47,080 --> 00:33:47,960 Je bent verdomme dood. 583 00:33:48,020 --> 00:33:49,020 Wist je dat? 584 00:34:01,010 --> 00:34:02,110 Tony, alsjeblieft. 585 00:34:07,600 --> 00:34:09,008 Nou, dan zijn ze dat zeker derde klas, toch? 586 00:34:09,009 --> 00:34:12,020 Je zult willen laat het koud worden... 587 00:34:12,400 --> 00:34:13,640 Ik ben nog niet klaar met je. 588 00:34:13,641 --> 00:34:15,180 Oké, wacht, wacht. 589 00:34:15,720 --> 00:34:18,560 Kijk, ik heb nog steeds het gevoel dat We kunnen krijgen wat we willen. 590 00:34:19,300 --> 00:34:20,580 Oh, jij bent sterk! 591 00:34:26,790 --> 00:34:28,070 Erg jammer. 592 00:34:39,260 --> 00:34:41,400 Hé, laatste kans. 593 00:34:42,180 --> 00:34:43,180 Vertel me waar het is. 594 00:34:43,440 --> 00:34:44,440 Eet stront. 595 00:35:56,480 --> 00:35:59,250 Hey man, gaat het goed met je? 596 00:36:10,500 --> 00:36:11,500 Gaat het goed? 597 00:36:16,400 --> 00:36:17,320 Je moest het doen. 598 00:36:17,340 --> 00:36:18,380 Je moest het doen. 599 00:36:18,540 --> 00:36:19,760 Denk aan Sherry. 600 00:36:44,910 --> 00:36:45,910 Het spijt me, 601 00:37:32,960 --> 00:37:35,780 Toen ontvoerden ze Sherry en vermoordden jullie haar. tegen een jongen in de keuken. 602 00:37:36,060 --> 00:37:37,700 Roscoe, luister goed naar mij. 603 00:37:37,800 --> 00:37:39,600 Ik heb niet veel... Oh, God, Ik werd neergeschoten. 604 00:37:39,601 --> 00:37:39,920 Dat? 605 00:37:39,921 --> 00:37:40,700 Hebben ze jou neergeschoten? 606 00:37:40,880 --> 00:37:43,520 Luister, oké, ik heb je net gestuurd een foto van een tatoeage. 607 00:37:43,680 --> 00:37:45,472 Je moet bellen alle zalen van San 608 00:37:45,473 --> 00:37:47,436 Diego en probeer erachter te komen die de kunst heeft gemaakt. 609 00:37:47,460 --> 00:37:48,980 Wat ben ik, jouw verdomde secretaresse? 610 00:37:49,020 --> 00:37:49,780 Ik doe niks. 611 00:37:49,940 --> 00:37:51,740 Roscoe, ik zou er geen tweede meer willen. optie. 612 00:37:52,260 --> 00:37:53,316 Ik bedoel, we zijn een team, toch? 613 00:37:53,340 --> 00:37:54,700 Ja, een videogameteam. 614 00:37:54,920 --> 00:37:56,360 Wij hebben elkaar nog nooit persoonlijk ontmoet. 615 00:37:56,460 --> 00:37:58,780 En nu betrek je mij erbij een echte moord? 616 00:37:59,360 --> 00:38:00,476 Waarom bel je niet gewoon de politie? 617 00:38:00,500 --> 00:38:02,713 Weet je, technisch gezien Ik heb een politieagent beroofd en toen... 618 00:38:02,714 --> 00:38:05,321 Hier is alles gerelateerd aan de jongen die ik vermoord heb. 619 00:38:05,590 --> 00:38:08,340 Oké, Jezus, ik zal je het adres geven, Maar dat is alles, oké? 620 00:38:08,415 --> 00:38:09,600 Dat is prima, dank je wel. 621 00:38:10,000 --> 00:38:11,160 God zij dank. 622 00:38:21,430 --> 00:38:26,081 Er wordt nog steeds meer geleerd details, maar we hebben rapporten bevestigde meerdere slachtoffers. 623 00:38:26,460 --> 00:38:28,088 Burgers worden geadviseerd om iets te melden 624 00:38:28,112 --> 00:38:30,020 Welke verdachte activiteiten zijn er in jouw omgeving? 625 00:38:30,050 --> 00:38:32,241 Maar niet om mee om te gaan... Shit. 626 00:38:32,500 --> 00:38:33,900 Slechte week om te stoppen met drinken. 627 00:38:35,020 --> 00:38:36,020 Stoppen met drinken? 628 00:38:37,120 --> 00:38:38,120 Nee, nee. 629 00:38:38,500 --> 00:38:39,420 Ik denk het wel. 630 00:38:39,500 --> 00:38:40,500 Detective. 631 00:38:40,620 --> 00:38:41,400 Ja, wat heb je? 632 00:38:41,600 --> 00:38:42,600 Drie politieagenten beneden. 633 00:38:42,960 --> 00:38:46,140 Een op de intensive care, bankmanager, bij aankomst al dood binnen. 634 00:38:46,940 --> 00:38:49,700 Drie gewapende mannen en twee auto's gegijzeld 635 00:38:49,701 --> 00:38:52,521 Met hen en nog een ander verdachte op de vlucht. 636 00:38:52,700 --> 00:38:53,500 Nog een verdachte? 637 00:38:53,710 --> 00:38:55,280 Ja, de assistent-manager. 638 00:38:55,875 --> 00:38:57,955 Hij stal het voertuig en werd naar de schutter. 639 00:38:58,060 --> 00:39:00,580 Getuigen zeggen dat het hetzelfde is man die de kluis opende. 640 00:39:01,880 --> 00:39:02,920 Het zou fraude kunnen zijn. 641 00:39:04,510 --> 00:39:05,646 Zijn er eenheden die ons achtervolgen? 642 00:39:05,670 --> 00:39:07,540 Nee, dit waren de enige in de omgeving. 643 00:39:07,780 --> 00:39:09,769 De oproepen kwamen van de vijfde en zesde, maar 644 00:39:09,770 --> 00:39:11,480 Ze verspreiden zich vervolgens vanwege de feestdagen. 645 00:39:12,140 --> 00:39:13,280 Oké, bedankt, agent. 646 00:39:13,300 --> 00:39:14,300 Bedankt. 647 00:39:17,270 --> 00:39:19,230 We moeten een dossier van die assistent-manager. 648 00:39:19,300 --> 00:39:20,300 Snel. 649 00:39:20,340 --> 00:39:21,880 Vandaag zou een rustige dag worden. 650 00:39:24,500 --> 00:39:25,140 Vertrekken. 651 00:39:25,240 --> 00:39:25,520 Bedankt. 652 00:39:25,820 --> 00:39:26,820 Vertrekken. 653 00:39:27,880 --> 00:39:28,820 Er komt nieuws. 654 00:39:28,880 --> 00:39:29,700 Hij is onderweg. 655 00:39:29,720 --> 00:39:31,180 Laten we gaan. 656 00:40:06,340 --> 00:40:07,340 Lunchleningen. 657 00:40:07,620 --> 00:40:08,640 Kom later nog eens terug. 658 00:40:28,980 --> 00:40:31,096 Weet je zeker dat je dat niet wilt? Een ambulance bellen? 659 00:40:31,120 --> 00:40:31,720 Nee, nee, nee. 660 00:40:31,870 --> 00:40:32,951 Ik zei toch dat er geen tijd is. 661 00:40:37,130 --> 00:40:38,130 Lieve Jezus. 662 00:40:38,220 --> 00:40:39,220 Daar gaan we. 663 00:40:44,710 --> 00:40:45,710 Earl, gaat het goed met je? 664 00:40:46,290 --> 00:40:46,730 Mij? 665 00:40:46,731 --> 00:40:49,930 Oh ja, het is gewoon dat... Dit Het is niet wat ik vandaag verwacht had. 666 00:40:50,100 --> 00:40:52,710 Als het een troost mag zijn: ik ook niet. 667 00:40:53,290 --> 00:40:54,890 Goed. 668 00:40:55,810 --> 00:40:56,810 Goed. 669 00:40:57,670 --> 00:40:58,770 Laat mij het vinden 670 00:41:01,270 --> 00:41:02,270 SS 671 00:41:03,130 --> 00:41:04,130 Is dat alles? 672 00:41:06,340 --> 00:41:07,730 Hé, daar gaan we. 673 00:41:10,570 --> 00:41:11,570 Goed. 674 00:41:14,880 --> 00:41:15,880 Een beetje hiervan. 675 00:41:16,910 --> 00:41:17,910 Een klein beetje. 676 00:41:19,370 --> 00:41:20,370 Goed. 677 00:41:24,150 --> 00:41:25,870 Eh... Ja, laten we gaan. 678 00:41:25,930 --> 00:41:26,930 Zien? 679 00:41:27,610 --> 00:41:28,610 Zo goed als nieuw. 680 00:41:29,010 --> 00:41:30,190 Ja hoor. 681 00:41:32,030 --> 00:41:35,630 Eh… Earl, was er…? Daar ligt toch een EpiPen? 682 00:41:35,690 --> 00:41:36,930 Zou je het mij willen geven? 683 00:41:37,810 --> 00:41:38,250 Dat? 684 00:41:38,650 --> 00:41:39,770 Bent u ergens allergisch voor? 685 00:41:39,930 --> 00:41:40,670 Ah, dank je wel. 686 00:41:40,790 --> 00:41:43,210 Nee, eh, epinefrine is gewoon een andere vorm van adrenaline. 687 00:41:43,390 --> 00:41:46,330 Het zou ervoor moeten zorgen dat ik niet flauwval. 688 00:41:52,870 --> 00:41:54,380 Ja, dat heb je gedaan. 689 00:41:55,080 --> 00:41:56,080 Goed. 690 00:41:58,200 --> 00:41:59,560 Eh... Oké. 691 00:41:59,561 --> 00:42:00,561 Hallo, graaf. 692 00:42:01,060 --> 00:42:02,060 Ontzettend bedankt. 693 00:42:02,120 --> 00:42:04,060 Sorry, dit was... Heel veel. 694 00:42:04,625 --> 00:42:06,160 Ga dat meisje zoeken, Nate. 695 00:42:09,610 --> 00:42:13,601 Oh, hallo, uh... ik was het bijna vergeten. 696 00:42:14,085 --> 00:42:16,125 Dit zou moeten consolideren de hypotheek voor een tijdje. 697 00:42:18,610 --> 00:42:20,620 Betty zei altijd dat je een goede jongen was. 698 00:42:25,400 --> 00:42:26,400 Oh, het spijt me. 699 00:42:28,630 --> 00:42:30,080 Tot ziens. 700 00:42:30,560 --> 00:42:31,960 Weet je, als ik maar niet doodga. 701 00:42:42,240 --> 00:42:44,640 Trouwens, misschien wil je dat wel wassen. 702 00:43:23,980 --> 00:43:24,500 Broer... 703 00:43:24,850 --> 00:43:26,250 Een van onze bankovervallers? 704 00:43:26,460 --> 00:43:27,620 God, dat hoop ik wel. 705 00:43:28,175 --> 00:43:29,935 Het zou zonde zijn als hij de echte Kerstman. 706 00:43:30,620 --> 00:43:34,520 Het keukenpersoneel zei dat dit alles werd gedaan door een gek met een stropdas. 707 00:43:35,960 --> 00:43:37,641 Ik geloof dat dat onze assistent-manager is. 708 00:43:39,950 --> 00:43:41,000 En als we het daar toch over hebben... 709 00:43:42,420 --> 00:43:45,780 Ik heb een klein profiel van hem. 710 00:43:47,440 --> 00:43:52,860 Nathan Kane, alleenstaand, man, 30 jaar oud, geen strafblad, geen relaties, 711 00:43:53,140 --> 00:43:54,360 Geen verkeersboetes. 712 00:43:55,240 --> 00:43:58,360 Online gamertag Magic Nate Ball. 713 00:43:59,240 --> 00:44:00,240 Oh, dat is goed. 714 00:44:01,020 --> 00:44:03,700 Ah, hij werkte zes jaar bij San Diego Trust jaren. 715 00:44:04,780 --> 00:44:07,140 Dat lijkt mij niet juist. als een koelbloedige moordenaar. 716 00:44:10,380 --> 00:44:12,341 En toch... Ja. 717 00:44:13,830 --> 00:44:15,550 Heb je zijn mobiele nummer? 718 00:44:15,760 --> 00:44:17,860 Ik heb zojuist een bank beroofd en een man vermoord. 719 00:44:18,630 --> 00:44:20,911 Denk je echt dat hij zomaar iets neemt? je mobiel? 720 00:44:22,410 --> 00:44:23,410 Hier spreekt Nate. 721 00:44:23,600 --> 00:44:24,620 Hallo, Nate. 722 00:44:25,220 --> 00:44:28,140 Ah, dit is rechercheur Barbara Mincey van de Politie van San Diego. 723 00:44:28,840 --> 00:44:29,840 Hoe is het met je? 724 00:44:30,330 --> 00:44:31,480 Ik was beter. 725 00:44:31,920 --> 00:44:32,920 Heb je de anderen gevangen? 726 00:44:33,180 --> 00:44:34,360 Is Sherry een gijzelaar? 727 00:44:34,480 --> 00:44:35,100 Is het veilig? 728 00:44:35,400 --> 00:44:37,727 Ja, nou ja, weet je, we werken erop, maar goed. 729 00:44:37,728 --> 00:44:39,761 Wat je doet is niet maakt ons werk gemakkelijker. 730 00:44:39,870 --> 00:44:42,200 Dus als je je geld en krijg het meteen terug... 731 00:44:42,201 --> 00:44:46,540 Wacht, wacht, wacht, het spijt me... 732 00:44:46,640 --> 00:44:48,336 Shit, denk je dat? Heb ik hier last van? 733 00:44:48,360 --> 00:44:49,360 Nee, nee, Nate. 734 00:44:49,540 --> 00:44:51,020 Ah, we volgen hier gewoon de feiten, OK? 735 00:44:51,021 --> 00:44:52,956 Kijk, kijk, luister, het kan me niet schelen het geld. 736 00:44:52,980 --> 00:44:54,140 Ik wil alleen Sherry redden. 737 00:44:54,360 --> 00:44:54,880 Mmm-hmm. 738 00:44:55,080 --> 00:44:57,200 Nou, dat is onze taak, niet van jou. 739 00:44:57,466 --> 00:45:00,980 Ja, nou, ik hoorde dat 75% van de gijzelaars die sterven, sterven in de eerste drie jaar. 740 00:45:00,981 --> 00:45:02,979 Uren, dus... Tenzij Bel mij terug 741 00:45:03,003 --> 00:45:05,253 Vertel me dat je haar hebt gevonden en Ik stop niet. 742 00:45:06,760 --> 00:45:07,760 Dat is Sherry. 743 00:45:08,340 --> 00:45:09,580 Is zij jouw vriendin? 744 00:45:10,140 --> 00:45:12,400 Ja, ik bedoel, weet je, we hoeven niet... 745 00:45:12,424 --> 00:45:14,280 Je plakt nog steeds overal een label op, maar... 746 00:45:14,281 --> 00:45:15,060 Stop, oké? 747 00:45:15,061 --> 00:45:16,256 Ik weet wat je probeert te doen. 748 00:45:16,280 --> 00:45:17,260 Het kan je niks schelen. 749 00:45:17,300 --> 00:45:18,780 Nee, Nate, dat is niet waar. 750 00:45:18,820 --> 00:45:20,820 Wij willen gewoon iedereen Kom veilig thuis, oké? 751 00:45:21,660 --> 00:45:24,201 Ik begrijp dat u zich zorgen maakt voor haar, maar... Doe jij het? 752 00:45:26,557 --> 00:45:29,451 Weet jij hoe het is om je hele leven te moeten wachten? iemand ontmoeten? 753 00:45:30,720 --> 00:45:32,200 Iemand die alles verandert, die... 754 00:45:34,000 --> 00:45:35,560 Vindt u eindelijk betekenis in uw leven? 755 00:45:38,280 --> 00:45:39,280 Ja. 756 00:45:39,680 --> 00:45:40,680 Ja, dat doe ik. 757 00:45:42,160 --> 00:45:43,160 Mijn dochter. 758 00:45:47,450 --> 00:45:48,755 En als je dochter Ze hebben haar ontvoerd, jij... 759 00:45:48,756 --> 00:45:51,351 Wacht je tot iemand anders haar komt redden? 760 00:45:52,630 --> 00:45:53,790 Of zou je het zelf doen? 761 00:46:01,870 --> 00:46:04,190 Oké, Nate, doe wat je wilt. 762 00:46:14,380 --> 00:46:15,620 Er was een spoor van zijn cel. 763 00:46:20,620 --> 00:46:21,620 Gaat het goed? 764 00:46:22,370 --> 00:46:23,370 Ja, laten we gaan. 765 00:46:32,750 --> 00:46:35,270 Dit is fucking shit, oom. 766 00:46:35,608 --> 00:46:38,521 Kijk, er is niets in de scanner voor je broer. 767 00:46:38,550 --> 00:46:40,650 Dat betekent dat waarschijnlijk verloor zijn staart. 768 00:46:40,730 --> 00:46:42,090 Waarom is hij dan helemaal niet hier? 769 00:46:43,290 --> 00:46:44,810 Ik weet het niet, oké? 770 00:46:44,890 --> 00:46:45,370 Ik weet het niet. 771 00:46:45,410 --> 00:46:45,810 Het spijt me. 772 00:46:45,890 --> 00:46:46,890 Ik weet het zelf niet. 773 00:46:49,130 --> 00:46:50,850 Misschien moest hij van voertuig wisselen. 774 00:46:51,870 --> 00:46:53,710 Misschien stopte hij om ijs te kopen . 775 00:46:54,410 --> 00:46:57,074 Het punt is dat je klachten daarover. 776 00:46:57,098 --> 00:46:59,571 Dat zal het niet doen lijken sneller. 777 00:47:02,150 --> 00:47:03,590 Kijk eens hoe je tegen mij praat. 778 00:47:03,910 --> 00:47:06,470 U verdedigt dit misschien, maar jij bent niet mijn baas. 779 00:47:09,320 --> 00:47:13,210 André, ik wil dat jij de sfeer verandert. nu. 780 00:47:16,600 --> 00:47:18,070 Omdat je mij bombardeert. 781 00:47:19,460 --> 00:47:20,460 Laten we gaan. 782 00:47:21,030 --> 00:47:24,350 Ben is over 15 minuten terug en alles komt goed. 783 00:47:25,105 --> 00:47:26,225 Blijf het zeggen. 784 00:47:26,270 --> 00:47:27,930 Alles komt goed. 785 00:47:28,330 --> 00:47:29,330 Je hebt verdomme het volste recht. 786 00:47:38,650 --> 00:47:40,180 Genoeg met de stille behandeling, hè? 787 00:47:49,040 --> 00:47:50,380 Het spijt me als ik je raak, oké? 788 00:47:53,670 --> 00:47:58,100 Ben jij... Eh... Probeer je mij te slaan? 789 00:47:58,540 --> 00:47:59,540 Overeenkomst? 790 00:48:00,520 --> 00:48:01,520 Laat maar. 791 00:48:01,580 --> 00:48:02,580 Jij. 792 00:48:03,120 --> 00:48:04,120 Wauw. 793 00:48:06,210 --> 00:48:07,500 Ik hou niet van die toon. 794 00:48:09,340 --> 00:48:10,340 Ik vind het niet leuk. 795 00:48:12,420 --> 00:48:14,780 Maar ik kreeg precies wat ik nodig had Ik moest die houding veranderen. 796 00:48:29,595 --> 00:48:30,595 Kom op zeg! 797 00:48:31,490 --> 00:48:32,050 Je houdt van chewy koekjes. 798 00:48:32,051 --> 00:48:33,051 Genoeg, Simon. 799 00:48:34,170 --> 00:48:34,590 Arrestatie. 800 00:48:35,050 --> 00:48:36,050 Wat is dit? 801 00:48:36,780 --> 00:48:38,770 Voor wie is deze kleine woede bedoeld? 802 00:48:41,390 --> 00:48:42,950 Wij zijn nu alleen. 803 00:48:44,350 --> 00:48:46,710 Het staat je vrij om je personage te veranderen. wanneer je maar wilt, zus. 804 00:48:46,770 --> 00:48:48,570 Beloof alleen dat niemand weggaat. pijn, oké? 805 00:48:48,590 --> 00:48:49,790 Je hebt het beloofd, verdomme! 806 00:48:49,930 --> 00:48:51,270 Dat is het hoogtepunt van de strijd, Cher. 807 00:48:51,370 --> 00:48:51,950 Er is iets gebeurd. 808 00:48:52,010 --> 00:48:52,690 De hitte van de strijd? 809 00:48:52,790 --> 00:48:54,410 Je hoefde Nigel niet te vermoorden. 810 00:48:54,770 --> 00:48:55,770 ¿Nigel? 811 00:48:56,050 --> 00:48:57,050 Wie is Nigel? 812 00:48:57,230 --> 00:48:58,230 De bankdirecteur. 813 00:48:58,990 --> 00:49:00,610 Hij was een verdomd goed mens. 814 00:49:01,050 --> 00:49:02,790 En hij was Nigel, toch? 815 00:49:04,050 --> 00:49:05,050 Nigel. 816 00:49:07,750 --> 00:49:08,750 Geschat. 817 00:49:09,230 --> 00:49:13,290 Het spijt me dat ik u dit moet vertellen, maar als Kun je die code uit de kluis halen... 818 00:49:13,291 --> 00:49:16,330 Loverboy, dan zou iedereen nu nog leven. , waaronder Nigel. 819 00:49:16,350 --> 00:49:17,350 Oh mijn god. 820 00:49:19,270 --> 00:49:21,650 Het is niet zo dat ik het heb ingelijst de muur. 821 00:49:24,170 --> 00:49:25,530 Het klinkt als een excuus. 822 00:49:28,350 --> 00:49:31,050 Weet je wat ik van excuses vind? WAAR? 823 00:49:34,200 --> 00:49:35,590 Jij bent echt onmogelijk. 824 00:49:36,990 --> 00:49:37,910 Wat gedaan is, is gedaan. 825 00:49:37,911 --> 00:49:38,911 Goed. 826 00:49:40,190 --> 00:49:43,481 Laten we ons concentreren op het plan en we kunnen het oplossen. 827 00:49:43,482 --> 00:49:46,150 Dit alles na het nemen van wat piña colada's in Mexico. 828 00:49:47,640 --> 00:49:48,961 Ze zijn trouwens walgelijk. 829 00:49:50,610 --> 00:49:52,630 Oh, het zit tussen je tanden. 830 00:50:10,500 --> 00:50:11,500 Ja? 831 00:50:11,720 --> 00:50:12,980 Hallo mevrouw. 832 00:50:14,450 --> 00:50:15,820 Is Zenon hier? 833 00:50:16,200 --> 00:50:17,916 Ik moet gewoon praten even met hem. 834 00:50:17,940 --> 00:50:19,040 Helaas, alleen klanten. 835 00:50:19,500 --> 00:50:20,160 Wist je dat? 836 00:50:20,500 --> 00:50:21,880 Dat is eigenlijk waarom ik hier ben. 837 00:50:22,560 --> 00:50:26,040 Ik wil gewoon wat werk gedaan krijgen. 838 00:50:29,960 --> 00:50:31,960 Het lijkt erop dat je al Vandaag wat werk afgerond. 839 00:50:32,260 --> 00:50:33,260 Pardon? 840 00:50:33,700 --> 00:50:35,520 Oh, mijn uiterlijk. 841 00:50:36,290 --> 00:50:39,320 Nou, dan moet je die andere eens zien. 842 00:50:55,630 --> 00:50:58,450 Oh, ik dacht dat hij een echt persoon was, omdat één seconde. 843 00:51:04,870 --> 00:51:05,620 Wacht hier. 844 00:51:05,680 --> 00:51:07,180 Bedankt. 845 00:51:23,660 --> 00:51:24,800 Hé, hoe is het? 846 00:51:26,540 --> 00:51:27,540 Het gaat goed met me. 847 00:51:28,020 --> 00:51:29,020 Alles is goed. 848 00:51:30,160 --> 00:51:32,020 Ik wilde gewoon een tatoeage. 849 00:51:33,060 --> 00:51:34,060 Laat maar. 850 00:51:34,780 --> 00:51:36,060 Wat is er mis met je hand? 851 00:51:38,950 --> 00:51:39,950 O, psoriasis. 852 00:51:40,990 --> 00:51:42,351 Ik was vandaag heel enthousiast. 853 00:51:42,520 --> 00:51:43,520 Ja, dat is prima. 854 00:51:44,380 --> 00:51:45,480 Waar werken wij? 855 00:51:45,830 --> 00:51:50,100 Ja, precies... Hier. 856 00:51:51,930 --> 00:51:52,600 Verdomme, ik vind je ouders leuk. 857 00:51:52,601 --> 00:51:53,601 Dat is echt goed spul. 858 00:51:53,760 --> 00:51:54,600 Oh, wauw. 859 00:51:54,620 --> 00:51:55,620 Ontzettend bedankt. 860 00:51:56,460 --> 00:51:57,920 Ik vind de jouwe ook leuk. 861 00:51:59,100 --> 00:52:00,400 Wat wil je dan? 862 00:52:01,160 --> 00:52:02,740 Nou ja, ik heb mijn vriend. 863 00:52:03,830 --> 00:52:05,196 Hij liet deze prachtige tatoeage maken. 864 00:52:05,220 --> 00:52:06,380 Ik wil hetzelfde 865 00:52:06,650 --> 00:52:08,720 Ik geloof dat hij zei dat hij het hier had. 866 00:52:09,460 --> 00:52:10,460 Laat me met rust. 867 00:52:11,340 --> 00:52:12,000 Je kent Ben. 868 00:52:12,180 --> 00:52:13,180 Ben? 869 00:52:13,960 --> 00:52:14,280 Ja. 870 00:52:14,281 --> 00:52:15,281 Ben. 871 00:52:16,860 --> 00:52:19,160 Hebben ze samen gediend? 872 00:52:19,500 --> 00:52:22,160 Ja, wij hebben samen gediend. 873 00:52:23,160 --> 00:52:24,160 Eervol. 874 00:52:25,460 --> 00:52:26,460 Rot op, broeder. 875 00:52:29,650 --> 00:52:33,920 Hé, als we het over Ben hebben, nog steeds op dezelfde plek werken? 876 00:52:34,440 --> 00:52:35,440 Ik weet het niet. 877 00:52:35,540 --> 00:52:36,740 Ben praat niet over werk. 878 00:52:37,180 --> 00:52:37,900 De klassieke Ben. 879 00:52:37,960 --> 00:52:38,960 Hij haat zijn baan. 880 00:52:39,140 --> 00:52:40,140 Hij haat het. 881 00:52:41,840 --> 00:52:44,340 Grappig verhaal over Ben. 882 00:52:44,580 --> 00:52:46,120 Je kent zijn achternaam, toch? 883 00:52:46,340 --> 00:52:47,340 Ja. 884 00:52:47,640 --> 00:52:48,640 Goed. 885 00:52:49,320 --> 00:52:50,760 Hoe denk je dat het uitgesproken wordt? 886 00:52:58,700 --> 00:53:01,040 Echt waar, je gaat dit geweldig vinden. 887 00:53:02,470 --> 00:53:03,750 Geef alleen zijn achternaam. 888 00:53:08,095 --> 00:53:09,250 Waarom zeg je het niet? 889 00:53:14,860 --> 00:53:16,080 Weet je, het maakt niet uit. 890 00:53:17,920 --> 00:53:18,920 Akkoord. 891 00:53:19,140 --> 00:53:20,140 Het is niet zo grappig 892 00:53:20,530 --> 00:53:22,740 Want weet je, als je een slechte mop vertelt, Je moet het uitleggen. 893 00:53:22,741 --> 00:53:23,741 Het is niet goed. 894 00:53:23,840 --> 00:53:24,140 Ja. 895 00:53:24,420 --> 00:53:24,900 Geef me even een momentje. 896 00:53:25,180 --> 00:53:25,380 Ja. 897 00:53:26,060 --> 00:53:27,060 Neem je tijd. 898 00:53:34,140 --> 00:53:37,940 Weten? Ik denk misschien Ik ken Ben niet. 899 00:53:39,740 --> 00:53:41,300 Hé, wat is dit in godsnaam? 900 00:53:41,360 --> 00:53:42,520 Ik zal je geen pijn doen, oké? 901 00:53:42,640 --> 00:53:43,640 Leg het mes gewoon neer. 902 00:53:47,190 --> 00:53:49,780 Vertel me alles wat je weet over Ben en ik ga weg. 903 00:54:10,670 --> 00:54:12,470 Laat mij laten zien hoe het moet. 904 00:54:30,830 --> 00:54:32,870 Verdomme! 905 00:55:18,050 --> 00:55:19,850 Wat de fuck ben je aan het doen? 906 00:55:56,760 --> 00:55:57,760 Ik kan het niet zien! 907 00:55:58,940 --> 00:55:59,940 Goed. 908 00:56:00,480 --> 00:56:01,280 Shit? 909 00:56:01,300 --> 00:56:01,960 Hoe heet het? 910 00:56:01,961 --> 00:56:04,520 Fuck jou en degene die ze bereed, man. 911 00:56:07,645 --> 00:56:09,320 Oké, kijk, kijk. 912 00:56:09,860 --> 00:56:11,920 Laat mij dit alsjeblieft niet doen. 913 00:56:12,500 --> 00:56:14,180 Eet stront, man. 914 00:56:15,445 --> 00:56:17,860 Nou, nou, dit gaat slecht worden, Weet je het zeker? 915 00:56:18,390 --> 00:56:19,390 Laat maar. 916 00:56:19,540 --> 00:56:20,740 Nou, daar gaan we dan. 917 00:56:22,900 --> 00:56:24,560 Hé, hé, hé, geef me gewoon zijn naam. 918 00:56:24,960 --> 00:56:26,080 Geef me alleen zijn naam. 919 00:56:26,860 --> 00:56:27,860 Oh, Jezus. 920 00:56:28,380 --> 00:56:29,240 Verdomme, het is Kirk. 921 00:56:29,360 --> 00:56:30,360 Dat is Kirk. 922 00:56:31,120 --> 00:56:32,120 Kerk, Ben. 923 00:56:32,160 --> 00:56:33,160 Ik ben Kirk. 924 00:56:34,240 --> 00:56:34,800 Laten we daarheen gaan. 925 00:56:34,820 --> 00:56:35,820 Is dat zo moeilijk? 926 00:56:38,330 --> 00:56:39,491 Ik geef je wat je wilt. 927 00:56:39,660 --> 00:56:41,060 Rot gewoon op. 928 00:56:41,130 --> 00:56:42,410 Even geduld, even geduld. 929 00:56:45,180 --> 00:56:46,180 Hallo, Chad. 930 00:56:46,250 --> 00:56:47,660 Het is voorbij, Nate, bij San Diego Trust. 931 00:56:47,760 --> 00:56:49,280 Ik ben blij dat ik jou had. gevonden vóór de feestdagen. 932 00:56:50,240 --> 00:56:52,385 Ja, luister, ik hoopte dat je snel kon rennen. 933 00:56:52,386 --> 00:56:54,981 Kredietcheck voor een nieuwe klant waarvan het dossier onvolledig is. 934 00:56:55,180 --> 00:56:56,660 Zijn naam is Ben Clark. 935 00:56:56,860 --> 00:56:58,100 Hij heeft daadwerkelijk in het leger gediend. 936 00:56:58,260 --> 00:56:59,460 Beperkt dat je? 937 00:57:00,980 --> 00:57:02,500 Ja, ja, VA-leningen. 938 00:57:03,080 --> 00:57:04,080 Dat is hij. 939 00:57:04,110 --> 00:57:06,800 U heeft geen geregistreerde werkgelegenheid, WAAR? 940 00:57:08,090 --> 00:57:09,690 Wat dacht je van een last-minute verblijf? 941 00:57:10,560 --> 00:57:11,560 Ja? 942 00:57:11,740 --> 00:57:13,140 Ja, wacht even. 943 00:57:17,880 --> 00:57:19,350 Oké, schiet. 944 00:57:21,190 --> 00:57:22,190 Goed. 945 00:57:23,390 --> 00:57:24,830 Vier, twee. 946 00:57:27,550 --> 00:57:28,990 Noordtoren. 947 00:57:29,810 --> 00:57:30,810 Wachten. 948 00:57:30,890 --> 00:57:31,890 Goed. 949 00:57:32,150 --> 00:57:33,970 Chad, bedankt man. 950 00:57:33,971 --> 00:57:34,971 Jij bent de beste. 951 00:57:35,590 --> 00:57:36,590 Oh. 952 00:57:37,130 --> 00:57:38,450 Ja, ook voor jou een vrolijk kerstfeest. 953 00:57:38,730 --> 00:57:39,730 Kom op, ouders! 954 00:58:22,460 --> 00:58:23,460 Er is iets mis. 955 00:58:23,510 --> 00:58:24,910 Moet hier absoluut zijn. 956 00:58:25,000 --> 00:58:25,840 Kijk, hij heeft veel tijd. 957 00:58:25,960 --> 00:58:27,116 In ieder geval kunnen we niet Wacht tot het donker wordt. 958 00:58:27,140 --> 00:58:28,180 Ik controleer je huis. 959 00:58:28,380 --> 00:58:31,020 Het huis waar het gebeurde het hele weekend is als Wile E. 960 00:58:31,040 --> 00:58:32,040 Coyote? 961 00:58:32,080 --> 00:58:32,660 Dat huis? 962 00:58:32,840 --> 00:58:34,156 Denk je echt dat hij daar terug zal gaan? 963 00:58:34,180 --> 00:58:35,216 Gebruik je verstand, man. 964 00:58:35,240 --> 00:58:36,280 Hij is mijn broer! 965 00:58:36,530 --> 00:58:37,660 Ik ben mij daar zeer van bewust. 966 00:58:37,880 --> 00:58:38,640 Neem een ​​half uurtje de tijd. 967 00:58:38,660 --> 00:58:41,720 Als het er niet is, kom ik terug en we kunnen gaan. 968 00:58:42,520 --> 00:58:43,520 Anderen. 969 00:58:44,480 --> 00:58:45,480 Anderen! 970 00:58:46,080 --> 00:58:47,520 Wees toch geen idioot! 971 01:00:17,340 --> 01:00:18,370 Wat is dat in godsnaam? 972 01:00:19,650 --> 01:00:20,650 Omdat? 973 01:00:23,350 --> 01:00:24,350 Goed. 974 01:00:29,650 --> 01:00:30,650 Goed. 975 01:00:33,180 --> 01:00:34,180 Goed. 976 01:00:39,870 --> 01:00:40,870 Oh! 977 01:01:08,240 --> 01:01:09,190 Laten we gaan! 978 01:01:09,250 --> 01:01:10,250 Eigenlijk? 979 01:01:17,000 --> 01:01:18,000 Kruisboog. 980 01:01:18,220 --> 01:01:19,220 Onder de gootsteen. 981 01:01:20,440 --> 01:01:21,440 Natuurlijk. 982 01:01:31,320 --> 01:01:32,060 Goed. 983 01:01:32,061 --> 01:01:32,400 Oké, wat dan ook. 984 01:01:32,580 --> 01:01:33,580 Neuk hem. 985 01:02:24,890 --> 01:02:25,890 Ja. 986 01:02:26,110 --> 01:02:27,110 Ja. 987 01:02:28,750 --> 01:02:29,750 Ja. 988 01:02:32,090 --> 01:02:33,090 Goed. 989 01:02:33,570 --> 01:02:34,570 Ik heb je gevonden. 990 01:02:35,470 --> 01:02:36,630 En nu ga ik je... 991 01:02:47,470 --> 01:02:48,470 Wat is er aan de hand? 992 01:02:49,060 --> 01:02:50,060 God. 993 01:02:51,340 --> 01:02:52,340 God. 994 01:02:59,490 --> 01:03:00,490 Oh, geschil. 995 01:03:01,130 --> 01:03:02,130 Een groot meningsverschil. 996 01:03:03,470 --> 01:03:04,470 Goed. 997 01:03:09,510 --> 01:03:11,670 Het is beter om vanuit een ziekenhuis te bellen de gevangenis. 998 01:03:11,950 --> 01:03:12,950 Nee, niet echt. 999 01:03:13,190 --> 01:03:16,890 Ik ben op 402 North Tower Lane in Cortez Heuvel. 1000 01:03:17,290 --> 01:03:18,970 Ik hang ondersteboven en ik heb je nodig Kom me maar halen. 1001 01:03:18,971 --> 01:03:21,150 Waarom denk je dat je gek bent? gezicht naar beneden? 1002 01:03:21,151 --> 01:03:23,810 Ik bedoel, ik ben momenteel in een soort valstrik gesust. 1003 01:03:23,860 --> 01:03:26,740 En als je nu niet meteen komt en mij afsnijdt Sherry zal sterven. 1004 01:03:26,970 --> 01:03:27,830 Ik ga waarschijnlijk dood. 1005 01:03:27,950 --> 01:03:29,626 Man, dat kun je mij niet aandoen. 1006 01:03:29,650 --> 01:03:30,810 Ik ga me hier niet mee bemoeien. 1007 01:03:30,811 --> 01:03:31,910 Je bent er, oké? 1008 01:03:33,470 --> 01:03:34,470 Kijk man, het spijt me. 1009 01:03:34,530 --> 01:03:35,530 Ik... 1010 01:03:38,160 --> 01:03:40,270 Ik weet niet wie ik anders moet bellen. 1011 01:03:41,430 --> 01:03:42,958 Misschien voor jou, ik Ik ben gewoon... Ik ben gewoon 1012 01:03:42,982 --> 01:03:44,826 Een willekeurige jongen die hij op internet had ontmoet. 1013 01:03:44,850 --> 01:03:47,691 Maar voor mij was al die tijd die we doorbrachten samen betekende het echt iets. 1014 01:03:49,130 --> 01:03:50,130 Ben je... 1015 01:03:50,580 --> 01:03:52,850 Jij bent mijn enige vriend, Roscoe. 1016 01:03:53,450 --> 01:03:54,850 En nu... 1017 01:03:55,870 --> 01:03:56,890 Ik heb je nodig. 1018 01:03:58,200 --> 01:03:59,200 Verdomd. 1019 01:03:59,450 --> 01:04:01,123 Nou kijk, zegt hij 15 minuten, maar ik accepteer het. 1020 01:04:01,124 --> 01:04:02,930 Harley, zorg dat je er om 10 uur bent, oké? 1021 01:04:03,050 --> 01:04:03,450 Ja. 1022 01:04:04,010 --> 01:04:04,870 Ja, bedankt. 1023 01:04:04,871 --> 01:04:05,570 Ontzettend bedankt. 1024 01:04:05,690 --> 01:04:06,090 Ja, ja, ja. 1025 01:04:06,091 --> 01:04:07,091 Ze hangen daar maar. 1026 01:04:07,230 --> 01:04:08,366 Sorry, dat was geen woordspeling. 1027 01:04:08,390 --> 01:04:09,390 Ik meen het. 1028 01:04:09,580 --> 01:04:10,730 Nee, nee, dat was grappig. 1029 01:04:11,150 --> 01:04:11,530 Het was leuk. 1030 01:04:11,620 --> 01:04:12,900 Doe het alsjeblieft snel, oké? 1031 01:04:13,010 --> 01:04:14,010 Ja, oké, doei. 1032 01:04:15,490 --> 01:04:15,930 Goed. 1033 01:04:15,931 --> 01:04:16,370 Goed. 1034 01:04:16,910 --> 01:04:17,910 Nou ja, 10 minuten. 1035 01:04:18,650 --> 01:04:19,650 10 minuten. 1036 01:04:20,270 --> 01:04:21,710 Ik kan het 10 minuten volhouden, oké? 1037 01:04:23,670 --> 01:04:24,670 Sid? 1038 01:04:25,190 --> 01:04:26,190 Nee hoor. 1039 01:04:28,590 --> 01:04:29,590 Je bent hier, broer. 1040 01:04:59,390 --> 01:05:00,390 Hallo. 1041 01:05:02,990 --> 01:05:03,990 Wie de fuck ben jij? 1042 01:05:05,010 --> 01:05:06,050 Ach, ik ben maar een dief. 1043 01:05:06,710 --> 01:05:11,991 Weet je, ik kwam net hier om... Dief. 1044 01:05:13,210 --> 01:05:14,210 Waar is mijn broer? 1045 01:05:15,070 --> 01:05:16,070 Pardon, wat is er? 1046 01:05:16,950 --> 01:05:20,130 Kijk man, kijk, ik weet helemaal niks. niemands broer. 1047 01:05:21,020 --> 01:05:24,670 Weten? Ik heb deze gekozen willekeurige plaats en... 1048 01:05:24,671 --> 01:05:26,750 Nou, blijkbaar heb ik de verkeerde keuze gemaakt. 1049 01:05:27,010 --> 01:05:30,970 Weet je, de meeste mensen doen dat niet. Het is meer dan alleen een deurbel met camera, maar een gesloten val, 1050 01:05:31,870 --> 01:05:32,870 ei op mijn gezicht. 1051 01:05:34,110 --> 01:05:35,290 Je ziet er niet uit als een dief. 1052 01:05:35,770 --> 01:05:39,310 Ja, nou ja, de beste van ons doet het zelden. 1053 01:05:42,960 --> 01:05:45,110 Dus je hebt deze gekozen willekeurige plek, hè? 1054 01:05:45,190 --> 01:05:46,670 Ja, ja, wat heb ik geluk. 1055 01:05:47,910 --> 01:05:52,930 Waarom heb je dan zijn adres? in jouw verdomde hand? 1056 01:05:56,630 --> 01:05:57,751 Dat is een hele goede vraag. 1057 01:06:00,030 --> 01:06:01,791 En het antwoord zal je echt wakker maken . 1058 01:06:03,510 --> 01:06:05,850 Ja, u kunt het meenemen als je hebt het nodig. 1059 01:06:07,670 --> 01:06:08,670 Ja. 1060 01:06:12,490 --> 01:06:14,411 Kijk, uh... Ben is dood. 1061 01:06:15,570 --> 01:06:16,970 Ik hoorde het net op de scanner. 1062 01:06:20,180 --> 01:06:21,020 Wie heeft dat gedaan? 1063 01:06:21,060 --> 01:06:22,060 Politieagenten? 1064 01:06:22,390 --> 01:06:25,480 Nee, blijkbaar was het gewoon een willekeurige barmhartige Samaritaan. 1065 01:06:26,760 --> 01:06:27,760 Een dunne man in een pak. 1066 01:06:31,200 --> 01:06:34,401 Kijk... Waarom kom je niet terug? hier en lossen we alles op? 1067 01:06:37,180 --> 01:06:38,860 Heeft hij nou echt opgehangen? 1068 01:06:51,380 --> 01:06:53,400 Ugh, hey, hey, hey, wacht, wacht. 1069 01:06:53,440 --> 01:06:54,696 Hé, laten we hierover praten. 1070 01:06:54,720 --> 01:06:55,720 Mijn broer heeft hem vermoord! 1071 01:06:55,940 --> 01:06:57,740 Kijk man, ik... 1072 01:07:01,360 --> 01:07:04,446 Ik heb hem vermoord, en kijk, ik weet dat betekent dat je het gaat doen. 1073 01:07:04,447 --> 01:07:06,901 Dood mij ook, maar alsjeblieft Doe mij een plezier, oké? 1074 01:07:08,190 --> 01:07:09,590 Gewoon... Gewoon snel doen. 1075 01:07:09,860 --> 01:07:12,160 Er is geen reden om dit te verlengen. 1076 01:07:17,080 --> 01:07:18,080 Ik heb een beter idee. 1077 01:07:22,760 --> 01:07:27,820 Weet je, toen ik dit deed bij de Speciale Troepen... 1078 01:07:29,420 --> 01:07:31,760 Het was altijd een poging om wat te krijgen informatie. 1079 01:07:34,440 --> 01:07:37,900 Maar het enige dat nu nog telt, is de pijn. 1080 01:07:39,040 --> 01:07:40,760 Denk er eens over na, begrijp je de pijn? 1081 01:07:41,480 --> 01:07:43,860 Ja, ik haat het enorm. 1082 01:07:46,680 --> 01:07:47,960 O, o, o! 1083 01:07:48,200 --> 01:07:49,660 Nee, dat is genoeg! 1084 01:07:50,800 --> 01:07:53,260 Ik bedoel, oh shit! 1085 01:07:54,000 --> 01:07:55,760 Dit is slecht! 1086 01:07:56,200 --> 01:07:57,400 Verdomd! 1087 01:08:02,710 --> 01:08:03,630 Oh wauw! 1088 01:08:03,631 --> 01:08:04,631 Nee! 1089 01:08:06,510 --> 01:08:08,130 Rot op, sadisten! 1090 01:08:13,630 --> 01:08:15,390 Nee, het zijn geen tangen. 1091 01:08:15,870 --> 01:08:16,870 Alstublieft, geen tang. 1092 01:08:17,865 --> 01:08:19,905 Ik kan me niet voorstellen wat je gaat doen. daarmee. 1093 01:08:20,510 --> 01:08:21,510 Alsjeblieft! 1094 01:08:22,570 --> 01:08:26,630 Dit kleine varkentje... Hij ging naar de markt... 1095 01:08:30,010 --> 01:08:31,990 God, ik haat het hoe je zoveel tijd hebt verspild aan dit! 1096 01:08:33,630 --> 01:08:35,630 Dit kleine varkentje... 1097 01:08:36,170 --> 01:08:37,630 Dit kleine varkentje... 1098 01:08:40,710 --> 01:08:42,430 Jij bent een lafaard, lafaard, lafaard! 1099 01:08:42,710 --> 01:08:43,710 Verdomd! 1100 01:08:44,350 --> 01:08:45,750 Wauw, dat doet pijn! 1101 01:08:46,270 --> 01:08:47,650 Hij had veel pijn! 1102 01:08:49,130 --> 01:08:50,130 Wat ben je aan het doen? 1103 01:08:50,630 --> 01:08:51,630 Eng! 1104 01:08:51,870 --> 01:08:53,750 Nee, alsjeblieft niet! 1105 01:08:54,950 --> 01:08:56,250 Dit is echt heel erg! 1106 01:08:57,010 --> 01:08:58,490 Doe dat alsjeblieft niet nog een keer! 1107 01:09:03,720 --> 01:09:04,060 Dat? 1108 01:09:04,380 --> 01:09:05,380 Waar ben je in godsnaam? 1109 01:09:06,030 --> 01:09:06,740 Wij vertrekken over 30 minuten. 1110 01:09:06,900 --> 01:09:07,620 Kom terug! 1111 01:09:07,640 --> 01:09:10,520 Ja, ja, ik rond het af. 1112 01:09:15,990 --> 01:09:17,070 Nu komt mijn favoriete gedeelte. 1113 01:09:22,500 --> 01:09:23,680 Ik houd je in de gaten... 1114 01:09:24,520 --> 01:09:26,941 In een pot... Op mijn plank. 1115 01:09:28,400 --> 01:09:29,240 Oh wacht, doe dat niet. 1116 01:09:29,400 --> 01:09:32,060 Nee, uh, uh... Doe dat vooral niet! 1117 01:09:33,440 --> 01:09:35,480 Je broer vertelde me iets... 1118 01:09:36,160 --> 01:09:37,160 Voor hij stierf. 1119 01:09:37,260 --> 01:09:38,260 Hij zei: 1120 01:09:41,100 --> 01:09:44,361 Eh... Vertel het hem Mijn broer... het spijt me. 1121 01:09:47,280 --> 01:09:49,561 Sorry daarvoor... 1122 01:09:50,240 --> 01:09:52,620 Ding... Wat is er gebeurd? toen we kinderen waren. 1123 01:09:57,820 --> 01:09:58,820 Hij zei, vertel hem... 1124 01:10:00,240 --> 01:10:03,680 Vertel hem dat mama en papa... Ze hielden altijd meer van jou dan van wie dan ook. 1125 01:10:07,620 --> 01:10:08,620 Ongelijksoortig. 1126 01:10:10,450 --> 01:10:11,810 Wij hebben onze vader nooit ontmoet. 1127 01:10:12,400 --> 01:10:14,740 Ja, ik denk dat hij dat wel gezegd heeft. figuurlijk. 1128 01:10:14,741 --> 01:10:17,381 Wacht, wacht, nee, alsjeblieft, alsjeblieft, Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft! 1129 01:10:19,700 --> 01:10:20,700 ¿Roscoe? 1130 01:10:21,000 --> 01:10:22,440 Nee, het is fucking Daft Punk. 1131 01:10:25,190 --> 01:10:26,190 Natuurlijk, dat ben ik. 1132 01:10:28,820 --> 01:10:29,820 Oh, godzijdank. 1133 01:10:30,110 --> 01:10:33,121 Ik was... Ah. 1134 01:10:33,380 --> 01:10:34,380 Wat bedoel je? 1135 01:10:34,800 --> 01:10:39,700 Eh, nee, ik bedoel, eh, het is gewoon dat, zei je niet...? 1136 01:10:40,100 --> 01:10:41,860 Dat je 1,95 meter lang was... 1137 01:10:42,160 --> 01:10:43,641 En hoe leek hij op Jason Momoa? 1138 01:10:43,870 --> 01:10:45,560 Nee, ik zei dat ik op Jason lijk. Moeder. 1139 01:10:45,880 --> 01:10:46,880 GOED. 1140 01:10:48,840 --> 01:10:50,560 Hij is gewoon een man met een heel specifiek uiterlijk. 1141 01:10:50,561 --> 01:10:53,001 Weten? Wat dacht je ervan om gewoon dankjewel te zeggen? voor het redden van mijn leven? 1142 01:10:53,280 --> 01:10:54,280 Je hebt helemaal gelijk. 1143 01:10:54,480 --> 01:10:54,760 Absoluut. 1144 01:10:55,040 --> 01:10:56,040 Pardon. 1145 01:10:59,980 --> 01:11:00,980 Bedankt. 1146 01:11:01,860 --> 01:11:02,860 Goed. 1147 01:11:03,700 --> 01:11:04,700 Nou, dat is genoeg. 1148 01:11:06,720 --> 01:11:08,680 Kijk, ga en doe wat wat je moet doen... 1149 01:11:09,030 --> 01:11:10,160 Blijf alsjeblieft in leven. 1150 01:11:10,460 --> 01:11:13,096 Ik heb nodig dat je fysiek in staat bent om Leg dit alles maar eens aan de politie uit. 1151 01:11:13,120 --> 01:11:13,500 Goed. 1152 01:11:14,090 --> 01:11:15,540 Ik blijf in leven, dat beloof ik. 1153 01:11:17,820 --> 01:11:19,540 Je zult beter je best moeten doen. 1154 01:11:19,620 --> 01:11:20,620 Hallo! 1155 01:11:22,840 --> 01:11:23,840 Roscoe, pak iets! 1156 01:11:24,300 --> 01:11:32,300 Oh shit, sorry! 1157 01:11:50,100 --> 01:11:51,780 Oké, pak dan maar iets anders. 1158 01:11:54,160 --> 01:11:55,440 Oh shit! 1159 01:12:03,700 --> 01:12:04,700 Neem mij mee! 1160 01:12:04,740 --> 01:12:05,740 Heb je er nog één? 1161 01:12:09,640 --> 01:12:11,040 Vind je dat leuk? 1162 01:12:11,400 --> 01:12:12,800 Ja, dat klopt, teef! 1163 01:12:13,420 --> 01:12:14,900 Verdomd! 1164 01:12:14,940 --> 01:12:15,940 Ik ga je vermoorden! 1165 01:12:22,570 --> 01:12:23,040 Rot op! 1166 01:12:23,400 --> 01:12:24,400 Soja 1167 01:12:31,790 --> 01:12:34,790 Ik ruk je verdomde kop eraf! 1168 01:12:59,170 --> 01:13:00,170 Goed. 1169 01:13:06,540 --> 01:13:09,310 Goed nadenken met een knots. 1170 01:13:14,710 --> 01:13:15,710 Jezus. 1171 01:13:16,170 --> 01:13:17,410 Wandelen is een hel. 1172 01:13:17,411 --> 01:13:18,411 A? 1173 01:13:23,790 --> 01:13:25,610 Goed... Waarom heb je een timer ingesteld? 1174 01:13:26,130 --> 01:13:28,810 Hmm, dat was voor jou... 1175 01:13:28,910 --> 01:13:30,650 Voor uw verwachte aankomsttijd of wat dan ook. 1176 01:13:33,410 --> 01:13:34,810 Maar ik moet echt plassen. 1177 01:13:35,750 --> 01:13:36,750 Ja. 1178 01:13:37,030 --> 01:13:38,030 Wacht, wat? 1179 01:13:42,265 --> 01:13:43,920 Wie zijn deze gasten eigenlijk? 1180 01:13:45,080 --> 01:13:46,080 Ik heb een idee. 1181 01:13:46,580 --> 01:13:48,060 Grote fans thuis, dat spreekt voor zich. 1182 01:13:56,410 --> 01:13:58,371 Hé, uh... Nogmaals bedankt. 1183 01:13:58,830 --> 01:13:59,830 Komen. 1184 01:14:01,270 --> 01:14:03,351 Ja, nou... Daar zijn vrienden toch voor? 1185 01:14:05,530 --> 01:14:06,530 Ja hoor, man. 1186 01:14:06,830 --> 01:14:10,250 Zoals ik al zei, ik zal getuigen in indien nodig tegen hem. 1187 01:14:10,450 --> 01:14:11,730 Ja, nee, maak je geen zorgen. 1188 01:14:12,010 --> 01:14:13,010 Dat dacht ik al. 1189 01:14:15,555 --> 01:14:17,110 Oh shit, het is de politie. 1190 01:14:17,490 --> 01:14:18,490 Nou, geweldig. 1191 01:14:18,670 --> 01:14:19,310 Vertel het hem. 1192 01:14:19,410 --> 01:14:20,350 Laat ze haar gaan redden. 1193 01:14:20,351 --> 01:14:20,890 Ik weet het niet. 1194 01:14:21,030 --> 01:14:21,970 Ze willen niet naar mij luisteren. 1195 01:14:21,971 --> 01:14:23,250 Ze denken dat ik hierbij betrokken ben. 1196 01:14:24,350 --> 01:14:27,110 Als ik daarheen ga, nemen ze me mee naar het station en zolang ik kan... 1197 01:14:27,111 --> 01:14:29,151 Overtuig iemand om achter Sherry aan te gaan en zal dood zijn. 1198 01:14:31,550 --> 01:14:32,550 Wacht even. 1199 01:14:33,530 --> 01:14:34,530 Ik denk dat ik een idee heb. 1200 01:14:34,590 --> 01:14:34,990 Jij bent Harley. 1201 01:14:35,235 --> 01:14:36,596 Hij staat nog steeds buiten geparkeerd, toch? 1202 01:14:36,910 --> 01:14:37,910 Ja. 1203 01:14:38,750 --> 01:14:39,750 Uitzicht op. 1204 01:14:40,550 --> 01:14:41,630 Wat bedoel je met "op de een of andere manier"? 1205 01:14:46,630 --> 01:14:47,630 Hallo Nathan Cade! 1206 01:14:47,830 --> 01:14:50,690 Ik wil dat je het huis verlaat met Handen omhoog! 1207 01:14:52,490 --> 01:14:53,230 Kijk, kom op. 1208 01:14:53,250 --> 01:14:55,531 Maak het niet moeilijker van wat het moet zijn, oké? 1209 01:14:55,820 --> 01:14:57,210 De hele stad zal schijten. 1210 01:14:57,580 --> 01:14:59,810 Waarom de Chargers en de Clippers Ze hebben ons niet verraden. 1211 01:15:00,430 --> 01:15:00,870 Eigenlijk? 1212 01:15:01,090 --> 01:15:02,090 Nu? 1213 01:15:02,650 --> 01:15:03,090 Echt waar. 1214 01:15:03,170 --> 01:15:04,070 Waarom heb je ons hart gebroken? 1215 01:15:04,090 --> 01:15:06,070 Als tweede viool achter Ram en Leeuw? 1216 01:15:06,230 --> 01:15:07,230 Bevriezen! 1217 01:15:07,530 --> 01:15:08,530 Bevriezen! 1218 01:15:09,750 --> 01:15:10,750 Bevriezen! 1219 01:15:41,730 --> 01:15:42,910 Wie de fuck is deze gast? 1220 01:15:44,370 --> 01:15:45,190 Je bent bedrogen. 1221 01:15:45,330 --> 01:15:46,430 Omdat ik geen naam heb. 1222 01:15:46,431 --> 01:15:47,431 Het maakt mij niet uit. 1223 01:15:50,410 --> 01:15:51,550 Wie ben jij? 1224 01:15:51,990 --> 01:15:52,990 Iemand. 1225 01:15:54,070 --> 01:15:54,850 Dat is voordat je naar de gevangenis gaat. 1226 01:15:54,890 --> 01:15:56,770 Wacht, ik kan je helpen. 1227 01:15:56,970 --> 01:15:58,010 Ik weet waar Nate naartoe gaat. 1228 01:15:58,250 --> 01:15:59,690 Ja, dan beginnen we te praten. 1229 01:15:59,780 --> 01:16:02,166 Kunnen we een beleid voeren van vanaf dit moment geen hits meer? 1230 01:16:02,190 --> 01:16:03,190 Waar is? 1231 01:16:23,840 --> 01:16:24,670 Waar is jouw aap? 1232 01:16:24,710 --> 01:16:25,870 Dat ga ik niet doen, Simon. 1233 01:16:27,370 --> 01:16:28,370 Wat doet het niet? 1234 01:16:29,810 --> 01:16:30,810 Het is gebeurd. 1235 01:16:32,850 --> 01:16:34,150 Dat kan hij niet. 1236 01:16:35,290 --> 01:16:36,290 Oh, verdomme. 1237 01:16:38,410 --> 01:16:40,510 Sinds wanneer heb jij een geweten? , hè? 1238 01:16:42,010 --> 01:16:44,210 En hoe zit het met al die andere dingen? Wat hebben we gedaan? 1239 01:16:44,610 --> 01:16:45,850 Wij hebben al eerder mensen vermoord. 1240 01:16:45,890 --> 01:16:46,670 Nee, nee. 1241 01:16:46,790 --> 01:16:48,190 Je hebt al eerder mensen vermoord, Simon. 1242 01:16:48,310 --> 01:16:48,710 Jij. 1243 01:16:49,190 --> 01:16:49,650 Ik niet. 1244 01:16:49,651 --> 01:16:50,690 Ik ben niet zoals jij. 1245 01:17:03,170 --> 01:17:05,970 Denk je dat al dit valse berouw zal jouw ziel redden? 1246 01:17:06,670 --> 01:17:07,670 Hmmm? 1247 01:17:09,830 --> 01:17:10,830 Dat is onzin. 1248 01:17:11,130 --> 01:17:12,130 Simon. 1249 01:17:13,670 --> 01:17:14,670 Je weet het. 1250 01:17:17,830 --> 01:17:18,830 Laat het wapen vallen! 1251 01:17:19,970 --> 01:17:20,350 Oh mijn god. 1252 01:17:20,510 --> 01:17:20,730 Ja. 1253 01:17:21,090 --> 01:17:22,330 Ik zal je niet meer vragen. 1254 01:17:23,850 --> 01:17:24,850 Goed. 1255 01:17:32,400 --> 01:17:33,400 Gaat het goed, Sherry? 1256 01:17:36,960 --> 01:17:38,501 Hm... Sorry. 1257 01:17:39,810 --> 01:17:40,810 Wie de fuck ben jij? 1258 01:17:42,095 --> 01:17:43,855 Ik ben het type dat je vrienden vermoord. 1259 01:17:45,380 --> 01:17:47,996 Dus als je dat niet wilt, juich net als zij, stel ik voor dat je... 1260 01:17:47,997 --> 01:17:50,660 Je laat haar gaan en Ga weg hier. 1261 01:17:53,130 --> 01:17:54,620 Oh mijn god. 1262 01:17:56,730 --> 01:17:58,920 Oh mijn God, verdomme. 1263 01:18:01,500 --> 01:18:02,500 Simon, doe dat niet. 1264 01:18:05,500 --> 01:18:06,820 Jij bent die kerel van de bank. 1265 01:18:07,740 --> 01:18:08,740 GOED? 1266 01:18:12,570 --> 01:18:13,570 Goed. 1267 01:18:13,830 --> 01:18:16,790 Dit is echt het grappigste wat er is dat mij in mijn leven is overkomen. 1268 01:18:18,110 --> 01:18:21,410 Hij vertelde ons dat we moesten proberen te redden een sherry. 1269 01:18:22,290 --> 01:18:23,290 Klopt dat? 1270 01:18:26,230 --> 01:18:28,570 Ah... Ik haat het om te moeten Ik zal het je vertellen, vriend, maar... 1271 01:18:31,330 --> 01:18:32,470 Ze is verdomme mijn zus. 1272 01:18:37,860 --> 01:18:39,360 Ze speelde met je, man. 1273 01:18:39,960 --> 01:18:40,960 Ja. 1274 01:18:46,270 --> 01:18:46,750 Het spijt me. 1275 01:18:46,751 --> 01:18:49,930 Je dacht dat ze gevoelens voor je had. 1276 01:18:50,170 --> 01:18:53,890 Nate, ik bedoel... Het spijt me zo, oké? 1277 01:18:53,891 --> 01:18:56,630 Ik had nooit gedacht dat ik het zou doen... 1278 01:18:56,631 --> 01:18:59,170 Kijk, alles wat er tussen ons is gebeurd Ik meende het, oké? 1279 01:18:59,250 --> 01:18:59,570 Het was echt, ik zweer het. 1280 01:18:59,571 --> 01:19:01,230 Oh, wat de fuck. 1281 01:19:02,170 --> 01:19:03,170 Kijk eens, man. 1282 01:19:03,630 --> 01:19:06,150 Je richt je pistool op de verkeerde bankovervaller, mijn vriend. 1283 01:19:07,210 --> 01:19:08,510 Je zou hem moeten neerschieten. 1284 01:19:10,370 --> 01:19:11,910 Luister nu eens. 1285 01:19:14,370 --> 01:19:16,050 Waarom ga je hier niet weg? man? 1286 01:19:16,270 --> 01:19:16,650 Goed? 1287 01:19:17,270 --> 01:19:18,270 Wat ben je aan het doen? 1288 01:19:19,710 --> 01:19:21,510 Ga naar de spoedeisende hulp. 1289 01:19:22,250 --> 01:19:23,250 En gewoon... 1290 01:19:23,670 --> 01:19:24,770 Vergeet dit allemaal. 1291 01:19:24,930 --> 01:19:25,930 Het is gewoon zo. 1292 01:19:26,170 --> 01:19:27,170 Kom eroverheen 1293 01:20:01,340 --> 01:20:02,680 Ik zal het je geven, bankjongen. 1294 01:20:03,700 --> 01:20:04,860 Je kunt geraakt worden. 1295 01:20:09,955 --> 01:20:12,160 Laten we eens kijken hoe jij dat doet. 1296 01:20:12,660 --> 01:20:13,900 Ik voel een lichte druk. 1297 01:20:22,580 --> 01:20:23,680 Simon, zo is het genoeg! 1298 01:20:25,600 --> 01:20:27,260 Het is niet grappig, stop ermee! 1299 01:20:39,620 --> 01:20:40,880 Verpletter zijn hoofd met je voet! 1300 01:20:40,900 --> 01:20:41,900 Hij is ermee begonnen! 1301 01:20:44,910 --> 01:20:45,910 Ga gewoon weg. 1302 01:20:46,250 --> 01:20:46,930 Eerlijk gezegd, ga gewoon weg. 1303 01:20:46,931 --> 01:20:47,630 Neem het geld en ga. 1304 01:20:47,805 --> 01:20:48,650 Ik zal hem houden. 1305 01:20:48,800 --> 01:20:51,390 Blijf je bij... Blijf je? met die man? 1306 01:20:52,890 --> 01:20:53,890 Sherry. 1307 01:20:55,490 --> 01:20:56,550 Sherry, laten we gaan! 1308 01:20:59,130 --> 01:21:00,830 Ik ken je niet eens meer. 1309 01:21:05,090 --> 01:21:06,090 GOED. 1310 01:21:16,260 --> 01:21:17,070 Je zult het niet doen 1311 01:21:17,250 --> 01:21:18,250 Ja? 1312 01:21:19,050 --> 01:21:20,050 Natuurlijk. 1313 01:21:20,510 --> 01:21:21,510 Mmm-hmm. 1314 01:21:27,340 --> 01:21:28,340 Wist je dat? 1315 01:21:28,500 --> 01:21:29,500 Je hebt gelijk. 1316 01:21:30,300 --> 01:21:31,380 Je kent mij niet meer. 1317 01:21:41,980 --> 01:21:42,980 Vang het! 1318 01:21:43,120 --> 01:21:44,120 Wijziging. 1319 01:21:48,460 --> 01:21:49,460 Zet het op je hoofd. 1320 01:21:55,840 --> 01:21:56,460 Deze is gekookt. 1321 01:21:56,500 --> 01:21:57,580 Help deze man. 1322 01:22:02,300 --> 01:22:03,716 Verdorie, die Vespa-man had gelijk. 1323 01:22:03,740 --> 01:22:04,740 Hij is behoorlijk in elkaar geslagen. 1324 01:22:05,600 --> 01:22:07,440 Gelukkig zijn wij er om uw leven te redden. kont. 1325 01:22:10,040 --> 01:22:11,980 Je hebt geluk dat je een zo'n goede vriend. 1326 01:22:12,670 --> 01:22:14,240 Een beetje teveel gepraat voor mij wel. 1327 01:22:34,940 --> 01:22:36,296 De back-up zal over vijf minuten arriveren. 1328 01:22:36,320 --> 01:22:37,400 Wij zijn nog steeds dun. 1329 01:22:37,780 --> 01:22:39,460 Betekent dit dat ik nu kan vertrekken? 1330 01:22:39,560 --> 01:22:41,640 Wanda gaat beginnen, het is een prachtig leven zonder mij. 1331 01:22:41,700 --> 01:22:44,340 Ja, we laten de elfen gewoon het papierwerk voor u doen. 1332 01:22:44,480 --> 01:22:49,060 Zou het niet geweldig zijn als...? 1333 01:23:34,600 --> 01:23:35,600 Oei! 1334 01:23:36,560 --> 01:23:37,560 Laat me zien waar het pijn doet. 1335 01:23:38,075 --> 01:23:39,680 Mmm-hmm. 1336 01:23:42,040 --> 01:23:43,080 Het komt goed. 1337 01:23:43,380 --> 01:23:44,860 Je moet gewoon naar het ziekenhuis gaan. 1338 01:23:44,980 --> 01:23:46,480 Ik neem je auto en ga na hen, oké? 1339 01:23:46,500 --> 01:23:47,080 Wat een hel! 1340 01:23:47,400 --> 01:23:48,560 Ik ga je mijn sleutels niet geven. 1341 01:23:50,820 --> 01:23:51,820 Pardon. 1342 01:23:52,660 --> 01:23:53,240 Maak je geen zorgen. 1343 01:23:53,420 --> 01:23:55,300 Ik regel het wel... 1344 01:23:59,760 --> 01:24:01,050 Je gaat me echt neerschieten. 1345 01:24:01,380 --> 01:24:02,450 Wij hebben gas nodig. 1346 01:24:04,010 --> 01:24:05,010 Maar dat doe ik niet. 1347 01:24:05,150 --> 01:24:06,350 Je neemt mij mee 1348 01:24:20,900 --> 01:24:21,900 Oei! 1349 01:24:21,960 --> 01:24:23,640 Kan iemand mij vertellen wat er aan de hand is? ? 1350 01:24:27,280 --> 01:24:28,280 Ik weet waar dit heen gaat. 1351 01:24:28,500 --> 01:24:28,820 Waar? 1352 01:24:29,040 --> 01:24:29,220 Wie gaat er? 1353 01:24:29,460 --> 01:24:31,400 Zijn we momenteel in een achtervolging op hoge snelheid? 1354 01:25:03,990 --> 01:25:04,950 Ik weet niet hoe jij rijdt. 1355 01:25:05,010 --> 01:25:05,650 Ik weet niet waar je bent. 1356 01:25:05,770 --> 01:25:06,210 Laten we gaan! 1357 01:25:06,211 --> 01:25:07,211 Laten we gaan! 1358 01:25:29,010 --> 01:25:30,110 Jij weer! 1359 01:25:31,330 --> 01:25:32,370 Oh, Jezus Christus! 1360 01:25:55,040 --> 01:25:55,640 Stoel! 1361 01:25:56,000 --> 01:25:57,000 Gaan! 1362 01:26:00,690 --> 01:26:02,810 Jezus, waar heb jij zo leren rijden? ? 1363 01:26:03,110 --> 01:26:04,430 Ik reed vroeger auto. 1364 01:26:06,630 --> 01:26:07,230 Dat? 1365 01:26:07,250 --> 01:26:08,250 Ik niet meer! 1366 01:26:14,640 --> 01:26:16,000 Oh, ik zou kunnen sterven. 1367 01:26:16,740 --> 01:26:18,040 Maar eerst zal ik jou vermoorden. 1368 01:26:45,930 --> 01:26:47,710 Wat een verliezer! 1369 01:26:51,930 --> 01:26:53,790 Waar gaat die klootzak dan heen? 1370 01:26:54,070 --> 01:26:55,190 Hij ging naar Pier 7. 1371 01:26:56,410 --> 01:26:58,030 Iets eerder lag er een boot op ons te wachten. 1372 01:26:58,031 --> 01:26:59,570 Het brengt ons naar het zuiden. 1373 01:26:59,850 --> 01:27:00,270 In een taxi! 1374 01:27:00,610 --> 01:27:01,150 Ik kan zien! 1375 01:27:01,350 --> 01:27:02,350 Bedankt! 1376 01:27:22,440 --> 01:27:23,760 Wil je iets grappigs weten? 1377 01:27:24,700 --> 01:27:26,684 Ik wou dat ik kon blijf op die bank, 1378 01:27:26,685 --> 01:27:30,601 Sherry zou zijn hier naast mij zitten. 1379 01:27:32,920 --> 01:27:34,000 Het komt wel goed. 1380 01:27:37,020 --> 01:27:38,060 Maar nu... 1381 01:27:38,620 --> 01:27:41,320 Nu ga ik haar opsporen. 1382 01:27:41,840 --> 01:27:43,320 Ik beloof het je! 1383 01:27:47,200 --> 01:27:49,320 Ja, nou ja... Ja je vindt Sherry... 1384 01:27:52,080 --> 01:27:53,880 Ik wil dat je hem iets over mij vertelt, OK? 1385 01:27:53,940 --> 01:27:54,940 Oh God. 1386 01:27:57,300 --> 01:27:59,860 Wat ben jij een zielige klootzak. 1387 01:28:00,340 --> 01:28:01,340 Wist je dat? 1388 01:28:04,120 --> 01:28:05,800 Ja, dat weet ik, toch? 1389 01:28:07,060 --> 01:28:08,060 Dat is min of meer mijn taak. 1390 01:28:10,100 --> 01:28:12,060 Luister... ik wil dat je hem vertelt... 1391 01:28:13,460 --> 01:28:18,221 Dat zelfs als we niet veel tijd besteden tijd samen... Dat altijd... 1392 01:28:18,980 --> 01:28:20,060 Wij hebben het gevoel dat... 1393 01:28:21,240 --> 01:28:23,280 Stop een pistool in je mond. 1394 01:28:27,820 --> 01:28:28,820 Hoe voelde je je? 1395 01:28:29,540 --> 01:28:30,740 Wat was dat? 1396 01:28:31,480 --> 01:28:32,576 Ik kan je verdomme niet horen! 1397 01:28:32,600 --> 01:28:33,120 Je mompelt! 1398 01:28:33,320 --> 01:28:34,320 Gesprek! 1399 01:28:34,500 --> 01:28:38,061 Sorry, ik zal proberen om nog een beetje... Tuurlijk! 1400 01:29:06,600 --> 01:29:07,600 Nee! 1401 01:30:09,380 --> 01:30:10,380 Hallo? 1402 01:30:21,690 --> 01:30:24,070 Ik vind het leuk dat je mij geld laat verdienen, bankjongen. 1403 01:30:24,590 --> 01:30:26,010 We moeten dit afmaken. 1404 01:30:26,830 --> 01:30:27,830 Laten we gaan! 1405 01:30:28,730 --> 01:30:29,730 Laten we gaan! 1406 01:30:30,970 --> 01:30:31,970 Dat? 1407 01:30:32,970 --> 01:30:35,250 Ik kan niet... Ik kan niet... 1408 01:30:36,870 --> 01:30:37,990 Sorry, ik moet gaan. 1409 01:30:38,090 --> 01:30:39,090 Wacht, wacht. 1410 01:30:42,880 --> 01:30:44,800 God, ik hoop zal hier spijt van krijgen. 1411 01:30:46,670 --> 01:30:47,730 Neem het. 1412 01:30:49,000 --> 01:30:50,750 De moeder heeft mijn partner neergeschoten. 1413 01:30:53,800 --> 01:30:54,800 Mis het niet! 1414 01:31:00,860 --> 01:31:01,280 Jij! 1415 01:31:01,760 --> 01:31:02,760 Goed. 1416 01:31:04,360 --> 01:31:05,360 Breng haar naar het ziekenhuis. 1417 01:31:05,980 --> 01:31:06,980 Natuurlijk. 1418 01:31:09,060 --> 01:31:10,700 Mijn God, dat is een hoop bloed. 1419 01:31:11,500 --> 01:31:12,740 Het is in ieder geval niet één handgeschakelde versnellingsbak, toch? 1420 01:31:12,741 --> 01:31:14,340 Sorry, ik bloed dood. 1421 01:31:14,580 --> 01:31:15,580 Uitstekend. 1422 01:32:15,850 --> 01:32:17,970 Je hebt altijd vals gevochten. 1423 01:32:27,100 --> 01:32:28,100 Hallo! 1424 01:32:28,820 --> 01:32:31,800 Het lijkt erop dat ik eindelijk een manier heb gevonden om je iets laten voelen, hè? 1425 01:33:19,810 --> 01:33:21,150 Hé, klootzak. 1426 01:33:22,510 --> 01:33:23,510 Voel dit. 1427 01:33:38,100 --> 01:33:38,340 Hallo Nate! 1428 01:33:39,120 --> 01:33:40,120 Hallo Nate! 1429 01:33:44,080 --> 01:33:45,080 Hallo. 1430 01:33:46,900 --> 01:33:47,900 Sherry. 1431 01:33:50,460 --> 01:33:51,460 Ik houd van je. 1432 01:33:59,830 --> 01:34:01,520 Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee. 1433 01:34:01,720 --> 01:34:02,120 Nee. 1434 01:34:02,121 --> 01:34:03,121 Nate. 1435 01:34:03,400 --> 01:34:04,680 Nate, alsjeblieft. 1436 01:34:05,600 --> 01:34:06,960 Help hier alstublieft! 1437 01:34:09,020 --> 01:34:10,420 Het spijt me zo, Nate. 1438 01:34:11,040 --> 01:34:12,040 Erg jammer. 1439 01:34:12,340 --> 01:34:13,340 Ik ga hierheen. 1440 01:34:13,380 --> 01:34:14,380 Ik ga niet. 1441 01:34:57,860 --> 01:34:59,110 Hé, hé. 1442 01:35:00,220 --> 01:35:01,220 Daar heb je het. 1443 01:35:01,810 --> 01:35:03,330 Hoe gaat het met jullie, vrienden? 1444 01:35:04,110 --> 01:35:05,110 Wat is er gebeurd? 1445 01:35:05,510 --> 01:35:08,990 Nou, je hebt veel bloed verloren. 1446 01:35:09,190 --> 01:35:10,830 En een hartaanval. 1447 01:35:11,130 --> 01:35:12,210 En een hersenbloeding. 1448 01:35:13,290 --> 01:35:14,410 En derdegraads brandwonden. 1449 01:35:14,930 --> 01:35:16,270 En veel gebroken botten. 1450 01:35:16,730 --> 01:35:17,730 Maar het gaat nu goed met je! 1451 01:35:17,910 --> 01:35:19,370 Het is een kerstwonder. 1452 01:35:20,990 --> 01:35:21,990 Is het Kerstmis? 1453 01:35:22,110 --> 01:35:24,070 Het is eigenlijk al 11 januari. 1454 01:35:24,120 --> 01:35:25,721 U lag in een kunstmatige coma. 1455 01:35:25,890 --> 01:35:28,150 Maar toch, je leeft! 1456 01:35:31,700 --> 01:35:34,170 Wacht, Sherry, is ze ...Akkoord? 1457 01:35:34,430 --> 01:35:35,430 Maak je geen zorgen. 1458 01:35:35,470 --> 01:35:36,470 De sherry is goed. 1459 01:35:37,010 --> 01:35:38,010 Het gaat goed met haar. 1460 01:35:39,290 --> 01:35:40,290 Ja. 1461 01:35:40,430 --> 01:35:41,650 Oh, we ontmoeten elkaar weer. 1462 01:35:41,870 --> 01:35:41,910 Ja. 1463 01:35:42,380 --> 01:35:44,070 Kijk eens wie daarboven is. 1464 01:35:44,370 --> 01:35:45,370 Ja. 1465 01:35:45,470 --> 01:35:47,570 Je kijkt, hè... 1466 01:35:49,150 --> 01:35:50,150 Moedig. 1467 01:35:50,705 --> 01:35:53,270 Ik ben blij dat je wakker bent, want Ik kom net terug van de rechtbank. 1468 01:35:54,020 --> 01:35:56,366 Weet je, je ziet wat behoorlijk ernstige beschuldigingen hier. 1469 01:35:56,390 --> 01:35:59,110 Moord, inbraak en diefstal van voertuigen. 1470 01:35:59,490 --> 01:36:01,630 Ja, zij... 1471 01:36:01,780 --> 01:36:02,820 Ze klinken echt slecht. 1472 01:36:03,030 --> 01:36:04,030 Ja, dat zijn ze. 1473 01:36:04,325 --> 01:36:06,070 Er is hier genoeg om je tot het einde toe op te sluiten Je bent twee keer zo oud als ik. 1474 01:36:06,071 --> 01:36:07,071 Oh. 1475 01:36:07,330 --> 01:36:09,050 Maar je hebt wel het leven van een politieagent gered. 1476 01:36:09,490 --> 01:36:11,851 Je had ook wat zeer overtuigende karaktergetuigen. 1477 01:36:14,715 --> 01:36:18,570 Bovendien ben je een blanke man die bij een bank, dus de rechter heeft je gemakkelijk betrapt. 1478 01:36:19,130 --> 01:36:21,790 Zes maanden huisarrest en vijf jaren van proeftijd. 1479 01:36:23,066 --> 01:36:26,386 Laat het door een advocaat beoordelen , maar het is een behoorlijk goede deal. 1480 01:36:27,170 --> 01:36:28,170 Oh. 1481 01:36:28,800 --> 01:36:30,200 Ik vergat bijna het beste gedeelte. 1482 01:36:32,890 --> 01:36:34,110 Dit is van Grace. 1483 01:36:36,930 --> 01:36:37,930 Mijn dochter. 1484 01:36:43,620 --> 01:36:44,620 Pas op, Nate! 1485 01:36:46,560 --> 01:36:47,560 Dank u wel, rechercheur. 1486 01:36:48,040 --> 01:36:49,040 Detective. 1487 01:36:59,100 --> 01:37:00,661 Jij... Zie de hand? 1488 01:37:00,860 --> 01:37:01,620 Oh, de hand? 1489 01:37:01,700 --> 01:37:03,480 Oh, bedoel je je verbrande en gebarsten hand? ? 1490 01:37:03,500 --> 01:37:04,500 Ja, ja. 1491 01:37:04,620 --> 01:37:05,620 Ik bedoel, dat is... 1492 01:37:05,850 --> 01:37:06,890 Het is zeker verwarrend. 1493 01:37:06,940 --> 01:37:07,780 Is dat het ergste? 1494 01:37:07,940 --> 01:37:11,860 Ik vind gewoon dat ze hem niet moeten verkleden. op een sexy manier, zoals met netkousen. 1495 01:37:12,080 --> 01:37:13,080 Het is een glijdende ent. 1496 01:37:13,160 --> 01:37:14,960 Kijk, ik zou handschoenen dragen. 1497 01:37:15,720 --> 01:37:16,120 Goed. 1498 01:37:16,440 --> 01:37:17,440 Persoonlijk wel. 1499 01:37:20,020 --> 01:37:21,240 Wees voorbereid op pijn. 1500 01:37:22,060 --> 01:37:23,536 Deze man zou niet moeten Weet met wie je te maken hebt. 1501 01:37:23,560 --> 01:37:24,640 Oké, speel Toxic Cloud. 1502 01:37:24,850 --> 01:37:26,480 Ik draag het zwarte stenen pantser. 1503 01:37:26,600 --> 01:37:27,600 Ik kom binnen. 1504 01:37:27,680 --> 01:37:29,286 Oh, hallo, je komt zaterdag toch? 1505 01:37:29,310 --> 01:37:30,200 Het is een grote verjaardag voor mij. 1506 01:37:30,300 --> 01:37:30,740 Ja hoor, man. 1507 01:37:31,240 --> 01:37:33,800 Wacht, dat is het niet... Het is toch geen bikerbar? 1508 01:37:33,940 --> 01:37:34,940 Oh, fuck jou. 1509 01:37:36,280 --> 01:37:37,881 Ja man, natuurlijk zal ik er zijn. 1510 01:37:40,820 --> 01:37:41,180 Oh. 1511 01:37:41,620 --> 01:37:42,620 Oh shit. 1512 01:37:42,660 --> 01:37:44,276 Man, wacht even nog een paar minuten. 1513 01:37:44,300 --> 01:37:45,080 Deze man is bijna dood. 1514 01:37:45,300 --> 01:37:46,620 Nee, mijn vriend, dat is het niet. 1515 01:37:46,930 --> 01:37:48,696 Ik moet me daar echt op voorbereiden. prijs. 1516 01:37:48,720 --> 01:37:49,080 Wauw. 1517 01:37:49,480 --> 01:37:51,320 Je wijst mijn afspraakje af. 1518 01:37:51,400 --> 01:37:52,020 Ik weet het, ik weet het. 1519 01:37:52,120 --> 01:37:54,716 Dat is heel lief en schattig, Ik doe het later voor je. 1520 01:37:54,740 --> 01:37:54,900 Dag dag. 1521 01:37:54,950 --> 01:37:56,030 Wacht, wacht, wacht, wacht. 1522 01:38:01,840 --> 01:38:02,200 Broer... 1523 01:38:02,525 --> 01:38:05,005 Ik kan niet geloven dat het is gebeurd een jaar sinds onze eerste ontmoeting. 1524 01:38:06,440 --> 01:38:07,160 Soja... 1525 01:38:07,335 --> 01:38:08,760 Ik ben erg blij dat ik de taart heb geprobeerd. 1526 01:38:10,140 --> 01:38:11,140 Ik ook. 1527 01:38:12,545 --> 01:38:13,945 En hé, je draagt ​​zelfs een stropdas. 1528 01:38:14,140 --> 01:38:15,340 Ja, dat heb je gemerkt. 1529 01:38:15,760 --> 01:38:16,120 Ja. 1530 01:38:16,380 --> 01:38:18,791 De stomerij heeft even geduurd een tijd om bloed te trekken. 1531 01:38:18,792 --> 01:38:20,800 Vlekken, maar ja, het werkte. 1532 01:38:20,860 --> 01:38:21,900 Ze hebben het goed gedaan. 1533 01:38:22,080 --> 01:38:24,761 Oh, wacht, uh... Sorry, ik was het bijna vergeten. 1534 01:38:30,580 --> 01:38:31,700 Oh mijn god. 1535 01:38:33,890 --> 01:38:35,440 Je hebt het eindelijk begrepen. 1536 01:38:36,310 --> 01:38:39,300 Ik voelde me een beetje raar de nacht dat ik Danville redde. 1537 01:38:40,035 --> 01:38:43,020 Dus ik liet Amino zichzelf redden elkaar. 1538 01:38:44,000 --> 01:38:45,000 Het is perfect. 1539 01:38:46,280 --> 01:38:47,280 Oei! 1540 01:38:48,060 --> 01:38:49,120 Knoop je overhemd dicht! 1541 01:38:49,525 --> 01:38:50,886 Dit is geen echtelijk bezoek, man. 1542 01:38:51,020 --> 01:38:51,660 Oh, het spijt me. 1543 01:38:51,780 --> 01:38:53,060 Nee, dit is niet hetzelfde als seks. 1544 01:38:53,180 --> 01:38:54,240 Dit is... Aha. 1545 01:38:54,660 --> 01:38:56,040 Ja, dat begrijp ik. 1546 01:38:56,240 --> 01:38:58,121 En ik weet dat het geen open vlam is, Zeg ik. 1547 01:38:58,680 --> 01:38:59,680 Nee, dat is het niet. 1548 01:39:03,370 --> 01:39:04,290 Speel niet met mij. 1549 01:39:04,370 --> 01:39:05,886 Ik probeer niet met je te spelen, Meneer. 1550 01:39:05,910 --> 01:39:06,910 Gewoon sssst. 1551 01:39:07,050 --> 01:39:08,050 Is het nieuw? 1552 01:39:08,090 --> 01:39:08,830 Nee hoor. 1553 01:39:08,850 --> 01:39:09,330 Hij is intens. 1554 01:39:09,590 --> 01:39:09,810 Ja. 1555 01:39:09,870 --> 01:39:10,390 Hij is echt intens. 1556 01:39:10,391 --> 01:39:11,090 Ja, ze zijn hier streng. 1557 01:39:11,110 --> 01:39:11,490 Het is een gevangenis. 1558 01:39:11,610 --> 01:39:13,330 Gevangene 241, de tijd is om. 1559 01:39:14,730 --> 01:39:15,390 Het zijn wel heel krappe 15 minuten, hè? 1560 01:39:15,510 --> 01:39:16,510 Ja. 1561 01:39:16,960 --> 01:39:19,710 Daar zullen we het in ieder geval mee moeten doen. nog eens acht maanden. 1562 01:39:19,890 --> 01:39:22,730 Ja, zeven maanden en 19 dagen, maar wie rekening? 1563 01:39:24,070 --> 01:39:25,590 Man, laat me daar niet heen gaan. 1564 01:39:26,830 --> 01:39:28,470 Je gaat mij een baan geven, dus vergeef me. 1565 01:39:29,470 --> 01:39:30,370 Hij is zo intens. 1566 01:39:30,410 --> 01:39:31,230 Ik weet. Ik moet gaan. 1567 01:39:31,390 --> 01:39:32,390 Goed. 1568 01:39:36,860 --> 01:39:39,940 Tot ziens, Nova King.