1 00:01:04,483 --> 00:01:07,400 And folks, if I've learned one thing, it's this: 2 00:01:07,525 --> 00:01:09,942 You can't let your disability hold you back. 3 00:01:10,067 --> 00:01:12,318 You got to wear it like a badge of honor. 4 00:01:12,442 --> 00:01:14,192 You got to go out there and you gotta say, 5 00:01:14,318 --> 00:01:16,984 "World, this is me. This is who I am in all my glory, 6 00:01:17,109 --> 00:01:18,192 and I'm here to win." 7 00:01:59,859 --> 00:02:02,359 Here at San Diego Trust Credit Union, 8 00:02:02,484 --> 00:02:04,026 we don't have customers 9 00:02:04,151 --> 00:02:07,318 or clients. We have members. 10 00:02:07,484 --> 00:02:09,776 Family members. 11 00:02:09,900 --> 00:02:10,984 And that's... 12 00:02:11,109 --> 00:02:12,318 exciting! 13 00:02:14,318 --> 00:02:15,984 Yeah, big time. Yes! Yeah. 14 00:02:16,151 --> 00:02:17,735 And there's nothing 15 00:02:17,859 --> 00:02:21,151 more exciting than Christmas bonus day. 16 00:02:21,276 --> 00:02:23,151 Our busiest day of the year. 17 00:02:23,276 --> 00:02:25,151 The day hard-working union members 18 00:02:25,318 --> 00:02:28,318 get to turn their labor into holiday joy. 19 00:02:39,818 --> 00:02:42,735 Because tomorrow, we put the "trust" 20 00:02:42,860 --> 00:02:44,735 in San Diego Trust. 21 00:02:45,651 --> 00:02:47,985 And that's it. All right, that's it. 22 00:02:48,109 --> 00:02:50,151 Nice. Powerful. 23 00:02:50,276 --> 00:02:52,192 Yeah, great job. Good stuff. 24 00:02:52,318 --> 00:02:54,526 Right, back to work. Back to work. 25 00:02:56,985 --> 00:02:58,568 Right. 26 00:02:59,818 --> 00:03:02,860 And what about the store? Are you, are you getting by? 27 00:03:04,110 --> 00:03:05,693 Had to let Terrance go. 28 00:03:06,735 --> 00:03:08,693 But I still open every day. 29 00:03:08,818 --> 00:03:10,818 Not sure what else to do with myself 30 00:03:10,985 --> 00:03:12,610 now that Betty's gone. 31 00:03:18,068 --> 00:03:19,651 Earl, I'm... 32 00:03:19,818 --> 00:03:22,318 I'm really sorry, but if you can't pay, 33 00:03:22,484 --> 00:03:23,818 we're gonna have to foreclose. 34 00:03:28,152 --> 00:03:29,568 I understand. 35 00:03:39,943 --> 00:03:41,027 Okay. 36 00:03:41,152 --> 00:03:42,651 What I can do 37 00:03:42,818 --> 00:03:45,152 is I can hold on to this paperwork until after the holiday. 38 00:03:45,277 --> 00:03:47,651 That should buy you enough time for Betty's Social Security 39 00:03:47,818 --> 00:03:49,526 and retirement to clear probate. 40 00:03:49,651 --> 00:03:52,444 Now, I can't promise that it'll save the store, but... 41 00:03:53,568 --> 00:03:55,818 that should keep you in your house. 42 00:03:56,985 --> 00:03:58,776 I appreciate that. 43 00:04:01,402 --> 00:04:03,569 Let me walk you out, okay? 44 00:04:06,402 --> 00:04:08,068 I'm so sorry again, Earl. 45 00:04:08,194 --> 00:04:09,693 I mean, I can't even imagine 46 00:04:09,818 --> 00:04:12,776 what it's like to lose someone after 50 years of marriage. 47 00:04:14,652 --> 00:04:16,068 Time don't matter. 48 00:04:17,235 --> 00:04:20,444 Would've hurt just as bad if I lost her the day we met. 49 00:04:21,860 --> 00:04:24,319 She brought the sunshine in my life. 50 00:04:26,486 --> 00:04:27,818 Know what I mean? 51 00:04:29,319 --> 00:04:30,527 Yeah. 52 00:04:31,860 --> 00:04:32,902 Totally. 53 00:04:53,319 --> 00:04:54,985 Hey, Nate? Oh. 54 00:04:55,110 --> 00:04:57,486 Hi! Hey, what's up? Oh, my God! I'm so sorry. 55 00:04:57,652 --> 00:04:58,986 Oh, no. That's fine. Jesus! 56 00:04:59,110 --> 00:05:00,778 I can take care of that. Holy shit. I'm sorry. 57 00:05:00,903 --> 00:05:02,569 No, really, you don't have to. 58 00:05:02,694 --> 00:05:04,486 I'm actually really good at getting stains out. 59 00:05:04,611 --> 00:05:06,360 You actually don't have to. I'm good. I'll take care of it. 60 00:05:06,486 --> 00:05:08,319 I promise. Everything's-- Do not worry. 61 00:05:09,736 --> 00:05:10,944 I, uh... 62 00:05:12,652 --> 00:05:13,486 Uh, I... 63 00:05:13,611 --> 00:05:15,152 I go-- I have to, uh, go. 64 00:05:15,319 --> 00:05:16,569 Sorry. Oh. 65 00:05:19,402 --> 00:05:22,277 Real smooth, idiot. 66 00:05:24,360 --> 00:05:25,819 Yeah, come in. Hey. 67 00:05:25,944 --> 00:05:27,819 Sherry! Hey! Hi. 68 00:05:27,944 --> 00:05:29,694 Hi. Um... 69 00:05:29,819 --> 00:05:32,861 Am I just so very fired? 70 00:05:32,986 --> 00:05:34,527 I know I've only worked here for four months, 71 00:05:34,652 --> 00:05:36,486 but I really feel like I have a lot to contribute. 72 00:05:36,611 --> 00:05:39,694 No, no, you're not fired. You're definitely not fired. Are you sure? 73 00:05:39,819 --> 00:05:41,569 Yeah. I feel like I at least owe you a new shirt. 74 00:05:41,694 --> 00:05:45,111 Oh, this shirt? No. No, no, no. This is... 75 00:05:45,236 --> 00:05:47,569 It's the worst shirt I have. 76 00:05:47,694 --> 00:05:49,819 Okay. Well, maybe I could take you to lunch? 77 00:05:49,944 --> 00:05:51,153 Uh, yeah. 78 00:05:51,278 --> 00:05:52,486 Uh, no, actually. 79 00:05:52,652 --> 00:05:54,736 Sorry, I brought mine today, so I'm okay. 80 00:05:55,278 --> 00:05:56,986 Okay. Yeah. No pressure. 81 00:05:57,153 --> 00:06:00,320 Okay. But if you change your mind, let me know. 82 00:06:01,611 --> 00:06:02,652 Bye. 83 00:06:15,986 --> 00:06:17,819 Hey, uh... 84 00:06:17,986 --> 00:06:19,278 You know what? 85 00:06:20,278 --> 00:06:22,195 I'm in. Okay. 86 00:06:22,320 --> 00:06:25,778 Cool. Leave in ten? Yeah! Sounds good. 87 00:06:26,403 --> 00:06:27,652 Looking forward to it! 88 00:06:28,278 --> 00:06:29,652 Don't say that so loud. 89 00:06:36,320 --> 00:06:37,612 Oh. Welcome back, honey. 90 00:06:37,736 --> 00:06:39,819 I see you've brought a friend this time. 91 00:06:39,944 --> 00:06:40,819 Yeah, this is Nate. 92 00:06:40,944 --> 00:06:42,695 Hey there, Nate. What can I get you? 93 00:06:42,819 --> 00:06:45,986 Oh, you know, just a milkshake, please. Vanilla milkshake. 94 00:06:46,153 --> 00:06:48,861 You don't want any food? They have really good sandwiches. 95 00:06:48,986 --> 00:06:50,819 Really good sandwiches? Uh... 96 00:06:50,944 --> 00:06:52,028 Nah. I'm good. 97 00:06:52,153 --> 00:06:55,528 Okay. Um... Then I'll have-- 98 00:06:55,654 --> 00:06:58,028 Oh! Please tell me you're not out of the cherry pie. 99 00:06:58,153 --> 00:06:59,570 It's your lucky day. 100 00:06:59,695 --> 00:07:00,944 Got one left. Oh, yes! 101 00:07:05,278 --> 00:07:06,737 So... 102 00:07:09,403 --> 00:07:10,737 what's your deal? 103 00:07:11,820 --> 00:07:12,820 Uh... 104 00:07:13,654 --> 00:07:15,445 My deal? Yeah. 105 00:07:15,570 --> 00:07:16,986 You're just always, like, 106 00:07:17,153 --> 00:07:18,362 I don't know, in your office 107 00:07:18,487 --> 00:07:20,278 and you never come out to the happy hours. 108 00:07:20,403 --> 00:07:24,111 I don't really know. You know? I'm, um... 109 00:07:24,236 --> 00:07:28,695 I guess I'm just not really a... very social person. 110 00:07:30,153 --> 00:07:31,612 Okay. Yeah. 111 00:07:32,862 --> 00:07:36,195 Do you have a girlfriend? No. No, I don't. Um, not... 112 00:07:36,320 --> 00:07:37,695 Not right now. 113 00:07:37,820 --> 00:07:40,112 Are you on the apps? No! God, no. 114 00:07:40,236 --> 00:07:41,987 Why not? Really? You'd do great. 115 00:07:42,153 --> 00:07:44,154 I could take a profile picture of you right now. 116 00:07:44,278 --> 00:07:45,487 The reindeer tie would slay. 117 00:07:45,612 --> 00:07:47,695 Oh, okay. All right. 118 00:07:48,528 --> 00:07:50,154 Thank you very much. 119 00:07:50,278 --> 00:07:53,320 Enjoy. Holler if you need anything. 120 00:07:53,654 --> 00:07:54,695 Thank you. 121 00:07:56,946 --> 00:07:58,612 Mmm! Mm-hmm. 122 00:07:59,654 --> 00:08:01,820 Oh, my God! This is so good. Cool. 123 00:08:01,946 --> 00:08:04,487 Do you want some? Oh, no, I'm okay. 124 00:08:04,612 --> 00:08:06,820 You should have a bite. I'm good. No, I'm-- 125 00:08:06,946 --> 00:08:08,654 Really, Sherry, I'm fine. Take a little bite. 126 00:08:08,779 --> 00:08:11,737 It's so good. I can't. I can't! I can't. 127 00:08:12,695 --> 00:08:15,904 I'm sorry. I just can't have any pie. 128 00:08:18,612 --> 00:08:20,363 What do you mean, you can't? 129 00:08:20,487 --> 00:08:22,612 Uh... 130 00:08:22,737 --> 00:08:24,487 Okay, um... 131 00:08:27,487 --> 00:08:29,404 I have a genetic disorder. 132 00:08:30,279 --> 00:08:31,488 Oh. 133 00:08:32,862 --> 00:08:34,238 Okay. 134 00:08:36,404 --> 00:08:38,029 Go on. Oh. 135 00:08:38,154 --> 00:08:39,737 Yeah, um... 136 00:08:39,862 --> 00:08:41,904 It's called CIPA. 137 00:08:42,029 --> 00:08:46,488 Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis. 138 00:08:46,612 --> 00:08:47,862 Um... 139 00:08:47,987 --> 00:08:49,862 It affects my nervous system. 140 00:08:49,987 --> 00:08:51,488 And it, uh... 141 00:08:51,654 --> 00:08:54,862 basically makes it so I can't feel pain. 142 00:08:54,987 --> 00:08:55,987 Um... 143 00:08:56,154 --> 00:08:57,571 Or hot or cold. 144 00:08:57,695 --> 00:09:00,238 And that's why I can't have the pie. 145 00:09:00,363 --> 00:09:03,363 Or any solid food, really, because... 146 00:09:04,071 --> 00:09:06,696 unknowingly I could... 147 00:09:07,404 --> 00:09:09,071 bite my tongue off. 148 00:09:09,196 --> 00:09:11,488 Oh, the coffee earlier. 149 00:09:11,655 --> 00:09:14,987 Yeah, I couldn't feel that at all. 150 00:09:15,154 --> 00:09:17,363 Holy shit! Yeah. 151 00:09:17,987 --> 00:09:18,904 You're a superhero. 152 00:09:19,029 --> 00:09:21,488 Yeah, sure. Yeah. 153 00:09:21,655 --> 00:09:24,696 I have the power to step on a nail, 154 00:09:24,822 --> 00:09:27,863 and not know until my shoe fills up with, uh... 155 00:09:28,321 --> 00:09:29,321 blood. 156 00:09:29,488 --> 00:09:32,279 Right. Didn't think about that. 157 00:09:32,404 --> 00:09:35,071 True story, by the way. We were at the aquarium, my mom fainted. 158 00:09:35,196 --> 00:09:36,279 Jesus. Yeah. 159 00:09:36,404 --> 00:09:38,404 My parents, they, um... 160 00:09:38,530 --> 00:09:41,488 They basically spent my entire childhood at the hospital. 161 00:09:41,655 --> 00:09:42,988 And then when they found out 162 00:09:43,154 --> 00:09:44,404 that the average life expectancy 163 00:09:44,530 --> 00:09:48,279 for my condition was, um, 25, 164 00:09:48,404 --> 00:09:51,321 they sort of locked me up. 165 00:09:53,822 --> 00:09:54,696 I'm sorry. 166 00:09:54,822 --> 00:09:57,655 No, hey, I'm, you know, I'm... 167 00:09:57,822 --> 00:10:00,404 I'm still kicking. 168 00:10:01,114 --> 00:10:03,196 Okay. I mean, I hear all that... 169 00:10:04,154 --> 00:10:06,030 but does that really mean that you can't have 170 00:10:06,155 --> 00:10:08,196 just a little bite of this pie? 171 00:10:08,321 --> 00:10:10,279 No. Can't. I mean... 172 00:10:10,404 --> 00:10:12,655 Like I said, I could bite my tongue off. 173 00:10:12,822 --> 00:10:14,696 You're not gonna bite your tongue off, Nate. 174 00:10:14,822 --> 00:10:17,780 This is the best cherry pie on the west coast, okay? 175 00:10:17,905 --> 00:10:19,279 I swear to God. 176 00:10:22,738 --> 00:10:26,321 Listen. If anything goes wrong, I'm right here. 177 00:10:33,072 --> 00:10:34,446 Okay. 178 00:10:34,905 --> 00:10:35,947 Okay? 179 00:10:37,155 --> 00:10:39,738 Here we go. Taking a bite. Yep. 180 00:10:39,863 --> 00:10:41,488 Open your mouth. 181 00:10:41,863 --> 00:10:42,905 Okay. 182 00:10:43,030 --> 00:10:46,406 Remember, chew softly. Yep. 183 00:10:47,364 --> 00:10:49,822 Uh-huh. Let the magic happen. 184 00:10:54,155 --> 00:10:55,364 Uh-huh. 185 00:11:00,197 --> 00:11:02,571 My God, that is so good! 186 00:11:03,531 --> 00:11:06,364 That is so good. Oh, my God! 187 00:11:07,447 --> 00:11:09,197 Oh, my God! Wha-- Yeah, I told you. 188 00:11:09,322 --> 00:11:10,738 What? 189 00:11:10,863 --> 00:11:13,322 This is pie? This is pie. Yeah! 190 00:11:13,489 --> 00:11:15,114 Pie's good. 191 00:11:15,239 --> 00:11:16,614 Congratulations. 192 00:11:16,738 --> 00:11:17,780 Whoa! 193 00:11:20,531 --> 00:11:22,780 What are you doing later tonight? 194 00:11:25,572 --> 00:11:28,155 Look, she invited me out to this art show. 195 00:11:28,322 --> 00:11:30,155 I'm just not gonna go. 196 00:11:30,322 --> 00:11:33,280 I think I'm just gonna stay here and we'll play, and it'll be fine. 197 00:11:33,406 --> 00:11:35,489 You've been talking about this girl for months. 198 00:11:35,656 --> 00:11:36,988 You're basically in love with her. 199 00:11:37,114 --> 00:11:39,155 If I were you, I'd be all over that shit! 200 00:11:39,322 --> 00:11:40,614 But I'm not like you. 201 00:11:40,739 --> 00:11:42,656 I'm not cool. I don't drive a Harley. 202 00:11:42,823 --> 00:11:44,739 I'm not this hunky guy with a man bun. 203 00:11:44,863 --> 00:11:46,656 Again, it's a short pony. 204 00:11:46,781 --> 00:11:48,823 But dude, that stuff is not why I do well with women. 205 00:11:48,947 --> 00:11:51,197 Does it help? Of course it does, I'm not gonna lie. 206 00:11:51,322 --> 00:11:53,447 But confidence is king! 207 00:11:54,489 --> 00:11:56,072 I feel like I'm gonna mess it up somehow. 208 00:11:56,197 --> 00:11:58,114 What's the worst that can happen? 209 00:11:58,239 --> 00:12:00,614 You wind up alone in your living room playing video games? 210 00:12:00,739 --> 00:12:05,572 You're already there, my guy! What do you have to lose? 211 00:12:10,781 --> 00:12:12,114 Nate, you're gonna die. What? 212 00:12:12,239 --> 00:12:13,990 Oh, shit. Sorry. Um... 213 00:12:14,114 --> 00:12:15,656 Ah, okay. 214 00:12:15,823 --> 00:12:18,739 No, no, no, that was actually really impressive. 215 00:12:18,864 --> 00:12:20,364 I'm sorry, my head's not in this right now. 216 00:12:20,489 --> 00:12:21,990 Can I call you back a little later? 217 00:12:22,155 --> 00:12:23,656 Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself. 218 00:12:23,823 --> 00:12:25,489 Okay, thanks. 219 00:13:07,365 --> 00:13:09,698 Boo! Hey! Hi. 220 00:13:09,823 --> 00:13:12,240 Hey. You came, you're here. Yeah! 221 00:13:12,365 --> 00:13:14,990 No, of course. You know, my schedule cleared up 222 00:13:15,156 --> 00:13:17,073 and, uh, yeah. Cool. Well, I'm glad you're here. 223 00:13:17,198 --> 00:13:19,323 Yeah, of course. What do you think? 224 00:13:19,448 --> 00:13:20,990 These are yours? Mm-hmm. 225 00:13:22,323 --> 00:13:24,490 These are awesome. Oh, thank you. 226 00:13:25,073 --> 00:13:26,490 Who are they? 227 00:13:26,656 --> 00:13:28,532 Um, they're from my therapy group. 228 00:13:28,656 --> 00:13:30,906 Some cutters, some suicidal. 229 00:13:31,031 --> 00:13:33,698 Everyone's kind of recovering in their own way. 230 00:13:33,823 --> 00:13:36,407 Jesus, you run a therapy group, too? Huh. 231 00:13:36,532 --> 00:13:38,781 Oh. No, no, no. I attend it. 232 00:13:38,906 --> 00:13:40,448 Oh. Oh. 233 00:13:41,823 --> 00:13:43,365 Damn, I'm so... I'm sorry. 234 00:13:43,490 --> 00:13:46,365 No, no, no. Don't apologize. I did not mean... 235 00:13:46,490 --> 00:13:47,615 You're okay, it's fine. Okay. 236 00:13:47,739 --> 00:13:48,906 I'm not ashamed of it. Okay. 237 00:13:49,031 --> 00:13:51,781 - Oh, wait, you have a... - Oh, God! 238 00:13:53,864 --> 00:13:55,156 I sold one. Yeah. 239 00:13:55,282 --> 00:13:56,906 Why are you so surprised? 240 00:13:58,657 --> 00:13:59,782 Come on. 241 00:14:00,864 --> 00:14:01,990 Oh, yeah. 242 00:14:03,323 --> 00:14:06,323 Um... So, where'd you grow up? 243 00:14:06,490 --> 00:14:09,824 Well, I grew up in Tucson. 244 00:14:10,824 --> 00:14:11,866 And Cedar City. 245 00:14:12,490 --> 00:14:14,365 And Sacramento. 246 00:14:14,990 --> 00:14:16,156 Hmm. 247 00:14:16,323 --> 00:14:17,948 I was in foster care. Okay, yeah. 248 00:14:18,073 --> 00:14:21,156 So I just kind of bounced around until I was twelve 249 00:14:21,282 --> 00:14:22,866 and then I got adopted. 250 00:14:22,990 --> 00:14:24,824 And I had, you know, uh, 251 00:14:24,990 --> 00:14:27,949 my own room and a big brother and parents. 252 00:14:28,073 --> 00:14:29,574 And it was all very exciting. 253 00:14:29,699 --> 00:14:31,991 That's amazing! Do you still see them a lot? 254 00:14:33,323 --> 00:14:34,824 Not really, no. 255 00:14:34,949 --> 00:14:36,240 Um... 256 00:14:36,365 --> 00:14:38,949 It wasn't exactly a loving household. 257 00:14:39,490 --> 00:14:40,407 Okay. Yeah. 258 00:14:40,532 --> 00:14:42,323 Yeah. So, I, uh... 259 00:14:43,365 --> 00:14:44,490 left when I was eighteen, 260 00:14:44,657 --> 00:14:46,282 and I've been on my own ever since. 261 00:14:47,240 --> 00:14:50,490 Man, that is tough. I'm sorry. 262 00:14:51,158 --> 00:14:52,074 It's fine. 263 00:14:52,198 --> 00:14:53,448 You know, 264 00:14:53,574 --> 00:14:55,740 if you don't have anybody you care about, 265 00:14:55,866 --> 00:14:57,574 it's harder to get hurt, right? 266 00:14:58,866 --> 00:15:00,365 Novocaine? 267 00:15:03,074 --> 00:15:04,657 Holy shit. 268 00:15:05,116 --> 00:15:06,241 It is you! 269 00:15:06,365 --> 00:15:08,158 I mean... This is fucking wild. 270 00:15:08,323 --> 00:15:09,532 I... 271 00:15:09,657 --> 00:15:12,241 I thought you'd be dead by now. 272 00:15:13,032 --> 00:15:14,324 Yeah, well... 273 00:15:14,991 --> 00:15:16,283 I'm not. Yeah! 274 00:15:16,407 --> 00:15:17,991 Good for you, bro. 275 00:15:20,241 --> 00:15:22,241 Just like old times, huh? 276 00:15:22,366 --> 00:15:23,907 It's fucking Novocaine! 277 00:15:24,032 --> 00:15:25,740 And he's not fucking dead! 278 00:15:27,116 --> 00:15:28,490 So who was that? 279 00:15:28,657 --> 00:15:31,324 Oh. Uh, that was, um... 280 00:15:31,490 --> 00:15:33,824 some asshole that I went to middle school with. 281 00:15:34,615 --> 00:15:37,991 And what did he call you? Novocaine? 282 00:15:38,991 --> 00:15:41,491 Yeah, uh, it was... 283 00:15:42,408 --> 00:15:44,907 It was just some dumb nickname they gave me. 284 00:15:45,032 --> 00:15:48,782 You know, once the other kids found out about my condition, 285 00:15:48,907 --> 00:15:52,450 they basically started kicking my ass pretty much daily, 286 00:15:52,575 --> 00:15:54,324 figuring it didn't matter, you know, 287 00:15:54,450 --> 00:15:57,366 because I couldn't feel any of it, so... 288 00:16:00,866 --> 00:16:01,907 I'm sorry. 289 00:16:03,283 --> 00:16:05,032 Yeah. But... 290 00:16:05,866 --> 00:16:08,907 I got to say, as far as nicknames go... 291 00:16:09,032 --> 00:16:11,074 "Novocaine"? 292 00:16:11,199 --> 00:16:14,658 Kind of badass. No. 293 00:16:15,283 --> 00:16:16,616 Really? Yeah! Yeah. 294 00:16:16,742 --> 00:16:19,783 Okay, well, thank you, but they didn't think so. 295 00:16:20,491 --> 00:16:22,324 It-it... It was fine. 296 00:16:24,324 --> 00:16:27,616 S-Sorry. Um, excuse me for one second. I'm just gonna... 297 00:16:29,616 --> 00:16:30,658 Hey! 298 00:16:31,074 --> 00:16:32,074 Yeah? 299 00:16:32,867 --> 00:16:34,783 What is the deal with the alarm? 300 00:16:34,907 --> 00:16:36,324 Yeah, um... 301 00:16:37,491 --> 00:16:39,074 I got to set one of these every three hours 302 00:16:39,199 --> 00:16:41,408 or else my bladder might explode. 303 00:16:43,991 --> 00:16:46,825 Other kids had a blast with that one, too. Trust me. 304 00:17:13,075 --> 00:17:15,366 You're so funny. Yeah, I like to think I am. 305 00:17:15,491 --> 00:17:17,034 World-traveling kinda guy. Hey. 306 00:17:17,159 --> 00:17:19,491 Glad you two are getting along. 307 00:17:19,616 --> 00:17:21,867 We really are. He's hilarious. 308 00:17:23,200 --> 00:17:24,533 You know what? 309 00:17:24,658 --> 00:17:27,200 I think you two just need to let bygones be bygones. 310 00:17:27,324 --> 00:17:28,825 What do you say? 311 00:17:30,159 --> 00:17:32,825 What do you mean? Shots! Duh! 312 00:17:32,950 --> 00:17:34,825 Come on. My treat. 313 00:17:34,950 --> 00:17:37,533 - Yeah, sure, why not? - Nice. Okay, great. 314 00:17:37,658 --> 00:17:40,326 Hey, and, uh, no hard feelings, right? 315 00:17:41,367 --> 00:17:42,908 Yeah, sure. 316 00:17:44,783 --> 00:17:47,326 "Feelings." Get it? 317 00:17:47,450 --> 00:17:50,242 - That's so clever. - This fucking guy. 318 00:17:51,742 --> 00:17:52,867 There you go. 319 00:17:52,992 --> 00:17:54,326 Thank you. 320 00:17:54,451 --> 00:17:55,992 Here you go. 321 00:18:06,409 --> 00:18:07,825 What the fuck was that? 322 00:18:09,242 --> 00:18:10,742 Yeah, what is that? 323 00:18:10,867 --> 00:18:14,576 Leapin' Larry's Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 324 00:18:16,326 --> 00:18:17,658 Do you like it? 325 00:18:18,992 --> 00:18:21,492 Yeah, it's Novocaine's favorite. 326 00:18:25,950 --> 00:18:29,075 Hey, should we, um, head back to your place? 327 00:18:29,200 --> 00:18:30,950 You can put those on his tab. 328 00:18:31,075 --> 00:18:32,825 - No! - Done. 329 00:18:35,284 --> 00:18:37,326 That was amazing. That was... 330 00:18:37,492 --> 00:18:39,992 You're a very good actor. Oh, thank you. 331 00:18:40,159 --> 00:18:42,075 Oh, my God. That's got to be killing him 332 00:18:42,200 --> 00:18:44,576 thinking that I'm taking you home. 333 00:18:45,867 --> 00:18:47,367 But you are. 334 00:18:48,284 --> 00:18:49,576 Wait, what? 335 00:18:56,200 --> 00:18:58,826 Have you really read all these books? 336 00:19:00,284 --> 00:19:02,200 I don't get out much. 337 00:19:02,326 --> 00:19:04,826 Really? You've even read the... 338 00:19:04,951 --> 00:19:07,701 Mayo Clinic A-to-Z Health Guide ? 339 00:19:07,826 --> 00:19:11,159 When you can, um, impale yourself without realizing it, 340 00:19:11,326 --> 00:19:12,492 uh, you know, 341 00:19:12,618 --> 00:19:14,993 first aid knowledge comes in pretty handy. 342 00:19:15,659 --> 00:19:16,659 Touché. 343 00:19:19,409 --> 00:19:21,826 You're a real Renaissance man, Nathan Caine. 344 00:19:23,743 --> 00:19:25,576 I never would've guessed. 345 00:19:33,868 --> 00:19:35,659 Hi. Hello. 346 00:19:37,492 --> 00:19:39,284 What else are you hiding? 347 00:19:41,284 --> 00:19:42,910 Sorry. No. 348 00:19:43,035 --> 00:19:44,451 No, I'm sorry. Uh... 349 00:19:45,326 --> 00:19:46,659 It's okay. 350 00:19:47,160 --> 00:19:48,784 You sure? Yeah. 351 00:20:00,868 --> 00:20:02,367 Is there more? 352 00:20:04,202 --> 00:20:06,784 There's a bit more, yeah. 353 00:20:16,659 --> 00:20:17,701 Whoa. 354 00:20:20,202 --> 00:20:21,868 Nate, what the... 355 00:20:21,993 --> 00:20:24,494 What the fuck? Who are you? 356 00:20:24,618 --> 00:20:27,076 These are amazing. Where did you get them done? 357 00:20:27,202 --> 00:20:28,494 Uh... 358 00:20:29,494 --> 00:20:31,993 I did them myself. No, did you really? 359 00:20:32,160 --> 00:20:33,784 Yeah. How long did that take you? 360 00:20:33,910 --> 00:20:34,910 Um... 361 00:20:35,035 --> 00:20:37,410 Well, it started when I was a teenager and... 362 00:20:37,535 --> 00:20:38,951 as I got better at it, 363 00:20:39,076 --> 00:20:42,327 I kind of got more sucked into it, and it was, uh... 364 00:20:43,410 --> 00:20:45,494 It was just like, um, 365 00:20:47,160 --> 00:20:48,826 this secret world. 366 00:20:48,951 --> 00:20:49,993 This... 367 00:20:51,160 --> 00:20:53,160 This other life that, 368 00:20:53,285 --> 00:20:55,868 you know, was actually an adventure. 369 00:20:56,826 --> 00:20:58,619 It's a story, isn't it? 370 00:20:59,951 --> 00:21:01,951 Yeah. Yeah, you could... 371 00:21:02,076 --> 00:21:03,993 You could call it that, yeah. 372 00:21:06,202 --> 00:21:07,660 How does it end? 373 00:21:08,951 --> 00:21:10,619 I don't know. Um... 374 00:21:11,494 --> 00:21:13,327 I'm still figuring that out. 375 00:21:16,327 --> 00:21:17,786 So, I have a question. 376 00:21:19,660 --> 00:21:22,993 If you can't feel pain, 377 00:21:23,118 --> 00:21:29,327 does that also mean that you can't feel... 378 00:21:29,827 --> 00:21:30,827 pleasure? 379 00:21:38,285 --> 00:21:39,827 I mean, uh... 380 00:21:40,869 --> 00:21:42,285 I think I can. 381 00:21:43,410 --> 00:21:45,911 Can you feel this? 382 00:21:49,827 --> 00:21:52,660 I feel a little bit of pressure. 383 00:21:54,078 --> 00:21:55,452 Okay. 384 00:21:56,494 --> 00:21:57,994 How about this? 385 00:22:05,702 --> 00:22:07,660 Definitely feeling something. 386 00:22:28,328 --> 00:22:29,660 You're... 387 00:22:30,286 --> 00:22:31,660 gorgeous. 388 00:22:34,660 --> 00:22:36,827 It's not just you, Nate. 389 00:22:38,244 --> 00:22:40,494 Everybody is hiding something. 390 00:22:42,078 --> 00:22:43,911 I think we're all just... 391 00:22:45,911 --> 00:22:48,577 looking for someone we can show it to. 392 00:23:47,828 --> 00:23:49,328 Yes! 393 00:23:59,995 --> 00:24:01,370 Sorry! 394 00:24:23,995 --> 00:24:27,079 "Hey, Sherry, so last night was life-changing." 395 00:24:27,204 --> 00:24:29,662 No, no, no. Way too big. Uh... 396 00:24:30,411 --> 00:24:31,954 "Last night was really great." 397 00:24:32,079 --> 00:24:33,328 Uh... 398 00:24:33,828 --> 00:24:35,745 "Last night was... 399 00:24:35,870 --> 00:24:37,370 amazing." 400 00:24:39,620 --> 00:24:43,662 Ho, ho, ho! 401 00:24:44,162 --> 00:24:45,162 Ah, gentlemen. 402 00:24:45,287 --> 00:24:46,954 Love the outfits. 403 00:24:47,079 --> 00:24:48,536 How can I help you? 404 00:24:48,662 --> 00:24:50,329 We're here to make a withdrawal. 405 00:24:52,536 --> 00:24:53,870 Get down on the fucking ground! 406 00:24:53,995 --> 00:24:55,703 Get down! Get down! 407 00:24:55,828 --> 00:24:57,995 Get on the fucking ground! 408 00:24:58,162 --> 00:25:00,204 - Take the back! - Get on the ground! 409 00:25:00,329 --> 00:25:02,828 Get down! All right, everyone. 410 00:25:02,954 --> 00:25:04,828 Do exactly as we say 411 00:25:04,954 --> 00:25:07,079 and you'll all live to open up your presents. 412 00:25:07,204 --> 00:25:10,329 Phones on the ground in front of you! 413 00:25:10,496 --> 00:25:12,329 Hands behind your heads! 414 00:25:14,162 --> 00:25:16,037 Mr. Manager... 415 00:25:16,162 --> 00:25:17,412 ...you're up. 416 00:25:23,037 --> 00:25:24,703 Alarm's tripped! 417 00:25:24,828 --> 00:25:25,995 Three minutes! 418 00:25:29,787 --> 00:25:30,745 Open the vault. 419 00:25:30,870 --> 00:25:32,538 I won't be able to open it in time. 420 00:25:32,663 --> 00:25:34,246 2:45. 421 00:25:35,162 --> 00:25:37,329 Open the vault or I will kill you. 422 00:25:39,954 --> 00:25:42,663 No. I won't do it. 423 00:25:45,538 --> 00:25:46,828 He won't do it. 424 00:25:46,995 --> 00:25:48,828 Man called my bluff. 425 00:25:53,704 --> 00:25:54,954 I... 426 00:25:55,496 --> 00:25:56,746 asked you... 427 00:25:57,204 --> 00:25:58,412 very nicely! 428 00:26:02,995 --> 00:26:04,830 Captain Kringle? Huh? 429 00:26:04,995 --> 00:26:06,329 Your beard. 430 00:26:14,204 --> 00:26:16,162 Sorry, buddy. 431 00:26:16,287 --> 00:26:17,663 You saw my face. 432 00:26:22,162 --> 00:26:23,746 Assistant manager! 433 00:26:25,830 --> 00:26:27,454 Your turn! 434 00:26:32,162 --> 00:26:33,371 Two minutes. 435 00:26:38,329 --> 00:26:39,746 Combination! 436 00:26:41,704 --> 00:26:43,538 Say the fucking combination! 437 00:26:44,746 --> 00:26:46,788 What the fuck is wrong with you? 438 00:26:46,913 --> 00:26:48,287 1:30. 439 00:26:48,412 --> 00:26:50,122 Hey. Hey. Hmm. 440 00:26:50,246 --> 00:26:51,663 Look at me. 441 00:26:52,996 --> 00:26:55,122 Say the fucking numbers. 442 00:26:55,247 --> 00:26:56,496 Wha-- What? 443 00:27:05,163 --> 00:27:06,371 No, no, no! 444 00:27:08,080 --> 00:27:09,122 Don't. 445 00:27:09,247 --> 00:27:10,372 Huh. 446 00:27:10,496 --> 00:27:12,996 Okay. Have it your way. 447 00:27:13,454 --> 00:27:14,496 Wait, hey, hey. 448 00:27:14,663 --> 00:27:16,830 Wait! Wait! Wait! No! 449 00:27:16,996 --> 00:27:18,414 Don't! Stop, stop, stop! 450 00:27:18,538 --> 00:27:20,288 Okay, here's the deal. 451 00:27:20,414 --> 00:27:22,330 Open the vault or I open her brain pan. 452 00:27:22,496 --> 00:27:23,663 Okay, okay. 453 00:27:23,788 --> 00:27:25,330 Three, two, one. Okay! I'm telling you! 454 00:27:25,455 --> 00:27:28,330 I'm telling you! Stop it! I'm telling you! 455 00:27:30,080 --> 00:27:32,913 01-32-26. 456 00:27:38,414 --> 00:27:39,996 Was that so hard? 457 00:27:48,163 --> 00:27:49,830 Come on, come on, come on. 458 00:27:53,038 --> 00:27:54,622 Holy shit. 459 00:27:54,746 --> 00:27:56,996 Merry Christmas, motherfucker. 460 00:28:01,288 --> 00:28:02,664 Come to me, baby. 461 00:28:04,288 --> 00:28:05,788 Cops are here early! 462 00:28:05,913 --> 00:28:07,163 Go. Let's move it! 463 00:28:07,330 --> 00:28:08,830 Take the bag! He's got the other. 464 00:28:08,955 --> 00:28:10,414 Let's move! 465 00:28:10,539 --> 00:28:12,205 Grab a fucking hostage. 466 00:28:12,330 --> 00:28:13,996 Sorry, sweetheart. 467 00:28:15,664 --> 00:28:17,247 Come on. 468 00:28:18,706 --> 00:28:21,622 Here we go. Don't fucking look at me! 469 00:28:23,414 --> 00:28:24,831 Merry Christmas. 470 00:28:25,831 --> 00:28:29,288 All right, three, two, one. Move! 471 00:28:35,330 --> 00:28:36,831 Guns on the ground! 472 00:28:36,997 --> 00:28:39,789 Okay! Okay. 473 00:28:40,455 --> 00:28:41,831 Just take it easy. 474 00:28:46,330 --> 00:28:47,872 Nobody needs to get hurt. 475 00:28:47,998 --> 00:28:49,247 Go. 476 00:29:37,331 --> 00:29:39,539 Hurry up, asshole! Let's go! 477 00:29:49,747 --> 00:29:50,789 Sherry. 478 00:30:17,498 --> 00:30:18,831 Help me. 479 00:30:23,373 --> 00:30:24,331 Damn it. 480 00:30:24,456 --> 00:30:26,914 All right. 481 00:30:30,123 --> 00:30:31,331 Hey, hey. 482 00:30:31,956 --> 00:30:32,872 You're gonna be okay. 483 00:30:32,998 --> 00:30:33,956 All right? 484 00:30:34,081 --> 00:30:35,707 Just keep pressure on it. 485 00:30:35,832 --> 00:30:39,498 32 and 34, backup eight minutes out. 486 00:30:40,081 --> 00:30:41,582 Eight minutes? 487 00:30:49,790 --> 00:30:50,832 Don't. 488 00:30:52,665 --> 00:30:54,998 I'm sorry. I'm sorry. 489 00:30:55,123 --> 00:30:56,998 I will bring it back. Come on! 490 00:30:58,123 --> 00:30:59,915 Oh, my God, what am I doing? 491 00:31:25,166 --> 00:31:26,415 Hey, you good? 492 00:31:27,206 --> 00:31:28,665 Good? 493 00:31:28,790 --> 00:31:30,665 I'm better than good. We're rich, motherfuckers! 494 00:31:30,790 --> 00:31:32,166 It's not about the money. 495 00:31:32,290 --> 00:31:34,623 What is important is that we had fun. 496 00:31:39,166 --> 00:31:40,999 Aw, fuck, I'm going fast. 497 00:31:44,331 --> 00:31:45,291 Guys? 498 00:31:45,415 --> 00:31:46,957 We've got company. 499 00:31:47,082 --> 00:31:48,999 These fucking cops! 500 00:31:52,332 --> 00:31:53,707 Oh, fuck! 501 00:31:59,498 --> 00:32:01,040 Okay. Okay. You're okay. 502 00:32:01,166 --> 00:32:02,416 You're okay, you're okay. 503 00:32:08,707 --> 00:32:09,832 Fuck, he's still coming! 504 00:32:09,957 --> 00:32:11,540 What's your fucking call, genius? 505 00:32:11,665 --> 00:32:13,458 Split up. Meet back at the shop. 506 00:32:13,582 --> 00:32:14,957 Get on the highway. No, no, no. 507 00:32:15,082 --> 00:32:16,665 Ain't getting on the highway. Get on the highway. 508 00:32:16,832 --> 00:32:17,999 I want to stay there. He needs us. 509 00:32:18,166 --> 00:32:20,623 Do it! He's-- 510 00:32:23,124 --> 00:32:24,416 Come on. Which one, Sherry? 511 00:32:30,207 --> 00:32:31,832 Please be the one. Please be the one. 512 00:32:36,832 --> 00:32:38,291 Shit! Jesus! 513 00:32:38,999 --> 00:32:40,666 Oh, shit! 514 00:32:46,207 --> 00:32:47,249 What the fuck? 515 00:32:49,458 --> 00:32:50,374 Hey, are you okay? 516 00:32:50,499 --> 00:32:51,499 Sorry. No, I'm sorry. 517 00:32:51,624 --> 00:32:53,291 Where you going? 518 00:32:54,874 --> 00:32:55,999 Out of the way! 519 00:32:56,124 --> 00:32:57,499 Fuck off! 520 00:33:03,915 --> 00:33:06,249 Oh, hey, hey. Hey, look. 521 00:33:06,374 --> 00:33:09,291 Look, I don't want any trouble. I just want to know where Sherry is. 522 00:33:09,708 --> 00:33:10,750 Wait. 523 00:33:12,082 --> 00:33:13,040 You're not a cop? 524 00:33:13,166 --> 00:33:14,583 Uh, no, but... 525 00:33:14,708 --> 00:33:16,708 Come on, man. Just tell me where she is. 526 00:33:16,833 --> 00:33:19,583 I'll let you go. Okay? 527 00:33:23,166 --> 00:33:25,000 You ever fired a gun before? 528 00:33:27,958 --> 00:33:32,291 Do you, uh... even know where the safety is? Hmm? 529 00:33:32,416 --> 00:33:33,833 Mm-hmm. 530 00:33:40,416 --> 00:33:41,708 Hey, wait! 531 00:33:48,167 --> 00:33:49,750 Hey, man. 532 00:33:49,875 --> 00:33:51,666 I don't want to fight, okay? I'm not that guy. I just want-- 533 00:34:00,666 --> 00:34:02,833 Get the fuck out of my way. Move! 534 00:34:06,541 --> 00:34:08,458 You're fucking dead, you know that? 535 00:34:20,292 --> 00:34:22,334 Just tell me. Please. 536 00:34:24,833 --> 00:34:25,833 Motherfuck-- 537 00:34:26,833 --> 00:34:28,541 Okay, so those are definitely third degree, 538 00:34:28,666 --> 00:34:30,666 so you're gonna want to run it under some cool-- 539 00:34:32,125 --> 00:34:33,417 I'm not done with you. 540 00:34:33,541 --> 00:34:35,624 Okay, wait, hold on. Come here. 541 00:34:35,750 --> 00:34:38,417 Look, I still feel like we can both get what we want here. 542 00:34:38,542 --> 00:34:40,666 Oh, you're strong! 543 00:34:46,208 --> 00:34:48,125 Ooh, I am so sorry. 544 00:34:59,375 --> 00:35:01,250 Hey, last chance. 545 00:35:01,375 --> 00:35:04,000 Tell me where she is. Eat shit. 546 00:35:11,208 --> 00:35:13,584 Okay, okay. Uh... 547 00:35:18,792 --> 00:35:19,834 Come here! 548 00:35:42,876 --> 00:35:45,584 You don't have, like, a gluten thing, do you? 549 00:36:15,918 --> 00:36:16,959 Hey. 550 00:36:18,168 --> 00:36:19,459 Hey, man, you okay? 551 00:36:33,959 --> 00:36:35,751 Oh, shit. Okay, okay. 552 00:36:35,876 --> 00:36:37,500 You had to do it. You had to do it. 553 00:36:37,626 --> 00:36:39,251 Think about Sherry. 554 00:36:59,001 --> 00:37:00,293 "At work." 555 00:37:01,876 --> 00:37:02,834 At work. 556 00:37:03,001 --> 00:37:04,543 Um... 557 00:37:04,667 --> 00:37:05,792 Hey, what? 558 00:37:12,168 --> 00:37:13,918 Okay, okay. 559 00:37:17,709 --> 00:37:18,668 All right. 560 00:37:51,251 --> 00:37:53,752 I'm sorry, so Sherry was kidnapped 561 00:37:53,877 --> 00:37:55,418 and you killed a guy in a kitchen? 562 00:37:55,543 --> 00:37:56,877 Roscoe, just listen to me very carefully. 563 00:37:57,001 --> 00:37:59,335 I don't have a lot of-- Oh, my God, I got shot. 564 00:37:59,460 --> 00:38:00,794 What, you got shot? Just listen. 565 00:38:00,919 --> 00:38:03,001 I just texted you a photo of a tattoo. 566 00:38:03,126 --> 00:38:05,418 I need you to call around to every parlor in San Diego 567 00:38:05,543 --> 00:38:06,794 and try to find out who did the art. 568 00:38:06,919 --> 00:38:08,293 What am I, your fucking secretary? 569 00:38:08,418 --> 00:38:09,794 I'm not doing shit! 570 00:38:09,919 --> 00:38:11,960 Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice. 571 00:38:12,084 --> 00:38:13,084 I mean, we're a team, right? 572 00:38:13,210 --> 00:38:14,376 Yes, a video game team. 573 00:38:14,502 --> 00:38:15,877 We've never even met in person. 574 00:38:16,002 --> 00:38:18,835 And now you're involving me in a real-life murder? 575 00:38:19,002 --> 00:38:20,335 Why don't you just call the police? 576 00:38:20,460 --> 00:38:22,668 You know, I technically stole a cop car. 577 00:38:22,835 --> 00:38:24,835 Then there's the whole thing about the guy that I killed. 578 00:38:25,002 --> 00:38:27,086 Fine. Jesus. I'll get you the address, 579 00:38:27,210 --> 00:38:28,168 but that's it, okay? 580 00:38:28,335 --> 00:38:29,335 Okay, thank you! 581 00:38:29,502 --> 00:38:30,710 Thank you, bye. 582 00:38:40,752 --> 00:38:42,668 Details are still trickling in, 583 00:38:42,794 --> 00:38:45,627 but we have confirmed reports of multiple fatalities. 584 00:38:45,752 --> 00:38:47,127 Citizens are advised to report 585 00:38:47,252 --> 00:38:49,335 any suspicious activity in their area 586 00:38:49,502 --> 00:38:51,543 but to not engage with possible suspects. 587 00:38:51,668 --> 00:38:53,752 Shit. Bad week to quit drinking. 588 00:38:54,543 --> 00:38:56,752 You quit drinking? 589 00:38:56,877 --> 00:38:59,169 No, no. I just mean it would be. 590 00:38:59,336 --> 00:39:01,127 Detective! Yeah, what do you got? 591 00:39:01,252 --> 00:39:02,252 There's three officers down. 592 00:39:02,378 --> 00:39:03,919 One in the ICU. 593 00:39:04,044 --> 00:39:06,336 Bank manager DOA inside. 594 00:39:06,502 --> 00:39:08,294 Three gunmen, two cars. 595 00:39:08,419 --> 00:39:10,086 They took a hostage with them. 596 00:39:10,211 --> 00:39:12,044 And one additional suspect at large. 597 00:39:12,169 --> 00:39:13,169 Additional suspect? 598 00:39:13,336 --> 00:39:15,252 Yeah, the assistant manager. 599 00:39:15,378 --> 00:39:17,503 He stole a cruiser and followed the gunmen. 600 00:39:17,627 --> 00:39:20,002 Witnesses say it's the same guy who opened the vault. 601 00:39:21,543 --> 00:39:23,294 Could be a double-cross. 602 00:39:24,211 --> 00:39:25,378 Do we have units in pursuit? 603 00:39:25,503 --> 00:39:27,336 No, these were the only ones in the area. 604 00:39:27,461 --> 00:39:28,835 Calls went out to the Fifth and Sixth, 605 00:39:29,002 --> 00:39:31,336 but they're spread thin 'cause of the holidays. 606 00:39:31,503 --> 00:39:33,752 Okay, thank you, Officer. Thank you. 607 00:39:36,877 --> 00:39:39,586 We need to get a file on that assistant manager, quick. 608 00:39:39,710 --> 00:39:41,503 Today was supposed to be an easy one. 609 00:39:44,336 --> 00:39:45,336 I'm going. Thanks. 610 00:39:45,461 --> 00:39:46,670 I'm going. 611 00:39:47,628 --> 00:39:49,252 Coming through, newsies! Out of my way! 612 00:39:49,378 --> 00:39:50,628 Come on. 613 00:40:25,878 --> 00:40:28,795 Closed for lunch! Come back later! 614 00:40:30,836 --> 00:40:31,878 Hmm. 615 00:40:34,294 --> 00:40:36,461 Hey! It's me! Nate! 616 00:40:36,586 --> 00:40:38,169 What in the Sam Hill? 617 00:40:38,336 --> 00:40:40,503 From the bank. Could you let me in? 618 00:40:41,836 --> 00:40:43,252 Hi. 619 00:40:48,294 --> 00:40:50,628 You sure you don't want me to just call you an ambulance? 620 00:40:50,753 --> 00:40:52,628 Uh, no. I told you. There's no time. 621 00:40:53,836 --> 00:40:54,795 All right. 622 00:40:56,336 --> 00:40:57,628 Sweet Jesus! 623 00:40:57,753 --> 00:40:59,003 Here we go. 624 00:41:03,836 --> 00:41:07,378 Earl, you okay? Me? Oh, yeah, just-- 625 00:41:07,503 --> 00:41:10,003 This was not what I expected today. 626 00:41:10,128 --> 00:41:12,461 Hey, if it's any consolation, me neither. 627 00:41:13,753 --> 00:41:14,795 All right. 628 00:41:15,337 --> 00:41:16,670 All right. 629 00:41:17,419 --> 00:41:18,753 If I can find it. 630 00:41:21,379 --> 00:41:23,711 Huh. Is that it? 631 00:41:26,170 --> 00:41:28,337 Hey! There we go. Ah! 632 00:41:29,962 --> 00:41:31,544 All right. 633 00:41:34,170 --> 00:41:35,544 Just some of this. 634 00:41:36,212 --> 00:41:37,628 Just a little bit. 635 00:41:39,087 --> 00:41:40,711 Okay. 636 00:41:41,170 --> 00:41:42,254 Here we go. 637 00:41:44,337 --> 00:41:46,337 Yeah. There we go, see? 638 00:41:47,212 --> 00:41:49,003 Good as new. 639 00:41:49,170 --> 00:41:51,836 Oh, whoa. Um... 640 00:41:51,962 --> 00:41:53,337 Earl, was there-- 641 00:41:53,504 --> 00:41:55,170 There's an EpiPen in there, right? 642 00:41:55,295 --> 00:41:56,795 You mind handing that to me? 643 00:41:57,504 --> 00:41:59,337 What? You allergic to something? 644 00:41:59,462 --> 00:42:00,795 Um, thank you, no, uh... 645 00:42:00,920 --> 00:42:02,836 epinephrine's just another form of adrenaline. 646 00:42:02,962 --> 00:42:06,504 It should, uh, keep me from passing out. 647 00:42:12,504 --> 00:42:13,754 Yeah, that did it. 648 00:42:14,337 --> 00:42:15,712 Okay. 649 00:42:18,170 --> 00:42:20,504 Yeah, all right. Hey, Earl. 650 00:42:20,629 --> 00:42:22,504 Thank you so much. Sorry, this was... 651 00:42:23,003 --> 00:42:23,962 a lot. 652 00:42:24,087 --> 00:42:26,254 You go get that girl, Nate. 653 00:42:29,337 --> 00:42:30,920 Oh, hey, um... 654 00:42:32,212 --> 00:42:35,754 Almost forgot. This should help with the mortgage for a while. 655 00:42:38,420 --> 00:42:40,629 Betty always said you were a good kid. 656 00:42:45,379 --> 00:42:46,629 Oh! Sorry. 657 00:42:47,671 --> 00:42:50,170 All right, uh, I'll see you later. 658 00:42:50,295 --> 00:42:51,963 You know, if I-- If I don't, uh, die. 659 00:43:01,838 --> 00:43:04,295 You might want to launder that, by the way. 660 00:43:05,004 --> 00:43:06,004 Ah. 661 00:43:43,963 --> 00:43:45,380 One of our bank robbers? 662 00:43:45,504 --> 00:43:47,338 God, I hope so. 663 00:43:47,462 --> 00:43:49,712 Be a shame if it was the real Santa. 664 00:43:49,838 --> 00:43:54,671 Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this. 665 00:43:55,504 --> 00:43:57,754 I'm thinking that's our assistant manager. 666 00:43:58,380 --> 00:43:59,754 Oh, speaking of... 667 00:44:02,213 --> 00:44:04,004 Got a bit of a profile on him. 668 00:44:06,921 --> 00:44:08,296 Uh, Nathan Caine. 669 00:44:08,422 --> 00:44:10,338 Single. Male. Thirty. 670 00:44:10,463 --> 00:44:12,380 No record. No affiliations. 671 00:44:12,505 --> 00:44:14,505 Zero traffic tickets. 672 00:44:14,629 --> 00:44:18,547 An online gamer tag of "Magicnateball." 673 00:44:19,046 --> 00:44:20,796 Oh, that's good. Uh... 674 00:44:20,921 --> 00:44:24,088 Worked at San Diego Trust for six years. 675 00:44:24,213 --> 00:44:27,338 That just doesn't sound like a stone-cold killer to me. 676 00:44:27,879 --> 00:44:29,380 And yet... 677 00:44:31,088 --> 00:44:32,130 Yeah. 678 00:44:32,963 --> 00:44:35,088 Do you have a cell phone number for him? 679 00:44:35,213 --> 00:44:37,796 Guy just robbed a bank, killed a guy. 680 00:44:37,921 --> 00:44:40,004 Do you really think he's just picking up his cell phone? 681 00:44:41,921 --> 00:44:44,338 - This is Nate speaking. - Hi, Nate. 682 00:44:44,505 --> 00:44:46,463 Uh, this is Detective Barbara Mincy 683 00:44:46,588 --> 00:44:48,630 of the San Diego Police. 684 00:44:48,755 --> 00:44:49,672 How you doing? 685 00:44:49,839 --> 00:44:51,171 I've-- I've been better. 686 00:44:51,338 --> 00:44:52,588 Did you catch the others? 687 00:44:52,714 --> 00:44:54,755 Is Sherry, the hostage, is she safe? 688 00:44:54,880 --> 00:44:56,839 Yeah, well, you know, we're working on that. 689 00:44:57,004 --> 00:44:59,088 But whatever it is you're doing isn't making our job easier. 690 00:44:59,213 --> 00:45:02,004 So if you could turn yourself and the cash in right now-- 691 00:45:02,130 --> 00:45:03,797 Whoa, wait, wait, sorry. Um... 692 00:45:05,964 --> 00:45:07,880 Holy shit. You think I'm in on this. 693 00:45:08,005 --> 00:45:10,171 No, no, Nate, uh, we're just following the facts here. 694 00:45:10,296 --> 00:45:13,505 Look, hey, I don't give a shit about the money. I just want to save Sherry. 695 00:45:13,672 --> 00:45:16,839 Mm-hmm. Well, that's our job to worry about, not yours. 696 00:45:17,006 --> 00:45:19,463 Yeah, well, I heard that 75% of hostages who die 697 00:45:19,588 --> 00:45:21,505 are killed in the first three hours, so... 698 00:45:21,672 --> 00:45:23,338 Unless you're calling me to tell me you found her, 699 00:45:23,463 --> 00:45:24,839 I'm not gonna stop. 700 00:45:25,505 --> 00:45:26,714 This Sherry... 701 00:45:27,547 --> 00:45:29,547 She, uh, she your girlfriend? 702 00:45:29,672 --> 00:45:31,714 Yeah, I mean, you know, we haven't necessarily 703 00:45:31,839 --> 00:45:33,755 put a label on anything yet, but the-- 704 00:45:33,880 --> 00:45:35,630 Stop it, all right? I know what you're trying to do. 705 00:45:35,755 --> 00:45:37,131 You don't give a shit about us. 706 00:45:37,255 --> 00:45:38,505 No, Nate, that's not true. 707 00:45:38,630 --> 00:45:41,172 We just want everyone to get home safe, okay? 708 00:45:41,338 --> 00:45:42,588 I understand you care about her, but-- 709 00:45:42,714 --> 00:45:43,755 Do you? 710 00:45:45,839 --> 00:45:48,922 Do you know what it's like to wait your whole life to meet someone? 711 00:45:50,338 --> 00:45:52,380 Someone who changes everything? Who... 712 00:45:53,588 --> 00:45:55,672 finally gives your life meaning? 713 00:45:57,880 --> 00:46:00,339 Yeah. Yeah, I do. 714 00:46:02,006 --> 00:46:03,006 My daughter. 715 00:46:07,172 --> 00:46:08,547 And if your daughter was kidnapped, 716 00:46:08,672 --> 00:46:11,006 would you wait around for someone else to save her? 717 00:46:12,172 --> 00:46:13,672 Or would you do it yourself? 718 00:46:21,423 --> 00:46:23,839 All right, Nate. Have it your way. 719 00:46:34,089 --> 00:46:35,672 Got a trace on his cell. 720 00:46:40,339 --> 00:46:41,672 Hey, you good? 721 00:46:42,172 --> 00:46:43,631 Yeah. Let's move. 722 00:46:46,506 --> 00:46:52,214 11898, I show your dispatch and send 29C-47. 723 00:46:52,339 --> 00:46:55,006 This is a total fucking shit show, man. 724 00:46:55,172 --> 00:46:58,214 Look, there's nothing on the scanner about your brother. 725 00:46:58,339 --> 00:47:00,172 That means he probably lost the tail. 726 00:47:00,339 --> 00:47:02,089 Then why the fuck ain't he here? 727 00:47:02,631 --> 00:47:04,256 I don't know! 728 00:47:04,381 --> 00:47:06,673 Okay? I don't know. I'm sorry. I don't know everything. 729 00:47:08,339 --> 00:47:11,298 Maybe he had to switch vehicles. 730 00:47:11,423 --> 00:47:13,840 Maybe he stopped off to get some ice cream. 731 00:47:13,964 --> 00:47:16,506 The point is, your fucking whining about it 732 00:47:16,673 --> 00:47:19,256 isn't gonna make him show up any faster. 733 00:47:21,590 --> 00:47:23,339 Watch how you're talking to me. 734 00:47:23,506 --> 00:47:24,506 You may be running point on this, 735 00:47:24,673 --> 00:47:26,506 but you're not my fucking boss. 736 00:47:27,214 --> 00:47:28,464 Hmm. 737 00:47:29,089 --> 00:47:30,298 Andre... 738 00:47:30,423 --> 00:47:33,298 I need you to switch up the vibe right now. 739 00:47:35,715 --> 00:47:38,339 Because you're bumming me out. 740 00:47:39,172 --> 00:47:40,423 Come on. 741 00:47:40,548 --> 00:47:42,214 Ben is gonna be back in 15 minutes 742 00:47:42,339 --> 00:47:44,423 and everything is gonna be fine. 743 00:47:44,548 --> 00:47:47,965 Just keep saying it. "Everything is gonna be fine." 744 00:47:48,090 --> 00:47:49,506 Yeah, fucking right. 745 00:47:58,339 --> 00:48:00,631 No more silent treatment, huh? 746 00:48:06,215 --> 00:48:07,464 Hey. 747 00:48:08,631 --> 00:48:10,506 I'm sorry I hit you, okay? 748 00:48:13,339 --> 00:48:14,715 Do you, um... 749 00:48:16,464 --> 00:48:17,673 Do you want to hit me? 750 00:48:17,840 --> 00:48:19,590 Make it even? 751 00:48:20,340 --> 00:48:21,756 Fuck you. 752 00:48:22,673 --> 00:48:23,715 Wow. 753 00:48:26,007 --> 00:48:27,631 I do not like that tone. 754 00:48:29,007 --> 00:48:30,340 I don't like it. 755 00:48:31,965 --> 00:48:35,257 But I got just the thing to fix that attitude. 756 00:48:49,090 --> 00:48:50,798 Oh, come on! 757 00:48:50,923 --> 00:48:53,340 You love cola gummies. Stop it, Simon! 758 00:48:53,840 --> 00:48:54,798 Stop. 759 00:48:54,923 --> 00:48:56,048 What is this? 760 00:48:56,174 --> 00:48:58,715 Who is this little tantrum for? 761 00:49:01,174 --> 00:49:03,257 We're alone now. 762 00:49:03,382 --> 00:49:06,174 You can feel free to break character whenever you'd like, sis. 763 00:49:06,299 --> 00:49:08,174 It's just that you promised nobody would get hurt, okay? 764 00:49:08,340 --> 00:49:09,424 You fucking promised. 765 00:49:09,549 --> 00:49:10,756 It's the heat of battle, Sher. 766 00:49:10,882 --> 00:49:12,507 Shit happens. The heat of battle? 767 00:49:12,632 --> 00:49:13,840 You did not have to kill Nigel! 768 00:49:14,007 --> 00:49:16,757 Nigel? Who is Nigel? 769 00:49:16,882 --> 00:49:18,174 The bank manager. 770 00:49:18,340 --> 00:49:20,382 He was a nice fucking guy. 771 00:49:20,507 --> 00:49:22,174 He was a Nigel too, wasn't he? 772 00:49:22,340 --> 00:49:24,340 Nigel. 773 00:49:27,632 --> 00:49:28,882 Sher. 774 00:49:29,007 --> 00:49:30,840 I hate to break this to you, 775 00:49:30,965 --> 00:49:33,758 but if you were able to get that vault code out of lover boy, 776 00:49:33,882 --> 00:49:36,007 everyone would be alive right now, including Nigel. 777 00:49:36,132 --> 00:49:38,007 - Oh, my God. - Hmm. 778 00:49:38,883 --> 00:49:41,758 It's not like he had it framed on his wall. 779 00:49:43,674 --> 00:49:45,674 Sounds a whole lot like an excuse. 780 00:49:47,924 --> 00:49:49,716 You know how I feel about excuses. 781 00:49:50,299 --> 00:49:51,507 Don't you? 782 00:49:53,758 --> 00:49:55,841 You're so fucking impossible. 783 00:49:56,632 --> 00:49:58,883 What's done is done. Okay? 784 00:49:59,716 --> 00:50:01,966 Let's just stay focused on the plan, 785 00:50:02,716 --> 00:50:04,132 and we can hash all this out later 786 00:50:04,257 --> 00:50:06,382 over some piña coladas in Mexico. 787 00:50:07,382 --> 00:50:08,924 Those are disgusting, by the way. 788 00:50:10,340 --> 00:50:12,758 Ugh! Gets in your teeth. 789 00:50:31,674 --> 00:50:33,924 Yeah? Hello, ma'am. 790 00:50:34,050 --> 00:50:36,883 Um, is Zeno here? 791 00:50:37,008 --> 00:50:38,924 I just need to talk with him for a second. 792 00:50:39,050 --> 00:50:40,466 Sorry, customers only. 793 00:50:40,591 --> 00:50:42,674 You know what? That's actually why I'm here. 794 00:50:42,799 --> 00:50:46,758 Um, I'm just looking to get some work done. 795 00:50:50,799 --> 00:50:52,883 Looks like you've already had some work done today. 796 00:50:53,008 --> 00:50:54,050 Sorry? 797 00:50:54,175 --> 00:50:56,716 Oh! My appearance. 798 00:50:56,841 --> 00:50:57,883 Uh, well, 799 00:50:59,091 --> 00:51:00,799 you should see the other guy. 800 00:51:12,758 --> 00:51:13,799 Thank you. 801 00:51:16,591 --> 00:51:17,592 Oh. 802 00:51:17,716 --> 00:51:19,883 Thought that was a real guy for a second. 803 00:51:26,008 --> 00:51:27,799 Wait here. Thank you. 804 00:51:44,550 --> 00:51:46,342 You. What's good? 805 00:51:48,008 --> 00:51:49,091 I'm good. I'm-- 806 00:51:49,216 --> 00:51:50,675 Everything's good. Um... 807 00:51:50,800 --> 00:51:53,508 Uh, I was just looking to get a tattoo. 808 00:51:53,634 --> 00:51:56,883 Fuck. What's happening with your hand? 809 00:51:57,008 --> 00:51:58,258 Oh! 810 00:51:59,966 --> 00:52:01,050 Psoriasis. 811 00:52:01,175 --> 00:52:03,216 It's really, really flared up on me today. 812 00:52:03,342 --> 00:52:05,008 Yeah, all right. 813 00:52:05,133 --> 00:52:06,759 So where we working? 814 00:52:06,884 --> 00:52:08,884 Uh, yeah, just, um... 815 00:52:10,300 --> 00:52:11,717 right here. 816 00:52:11,842 --> 00:52:14,342 Damn. I like your tats. That's good shit. 817 00:52:14,508 --> 00:52:16,216 Oh. Wow, thank you so much. 818 00:52:16,342 --> 00:52:19,009 I, uh, I like yours, too. 819 00:52:19,592 --> 00:52:21,675 So, uh, what you want? 820 00:52:21,842 --> 00:52:24,592 Well, I have a buddy of mine, um, 821 00:52:24,717 --> 00:52:27,216 and he got this awesome tattoo. I want the exact same one. 822 00:52:27,342 --> 00:52:30,258 I think he said that he got it here? 823 00:52:30,383 --> 00:52:31,675 No shit. 824 00:52:31,842 --> 00:52:34,342 You know Ben? Ben! 825 00:52:35,134 --> 00:52:36,759 Yeah. Ben. 826 00:52:37,550 --> 00:52:40,342 So, um, did you guys serve together? 827 00:52:40,467 --> 00:52:41,926 Yeah, we did. 828 00:52:42,051 --> 00:52:43,800 Serve together. 829 00:52:43,926 --> 00:52:45,884 Honorably. Hmm. 830 00:52:46,508 --> 00:52:47,967 Rock on, brother. 831 00:52:50,592 --> 00:52:52,675 Hey, um, speaking of Ben, 832 00:52:52,842 --> 00:52:55,009 is he still working at the same place? 833 00:52:55,134 --> 00:52:57,592 I don't know. Ben doesn't talk about work. 834 00:52:57,717 --> 00:52:59,800 Classic Ben. Hates work. 835 00:53:00,218 --> 00:53:01,467 Hates it. 836 00:53:02,092 --> 00:53:03,092 Um... 837 00:53:03,218 --> 00:53:05,259 Funny story about Ben. 838 00:53:05,383 --> 00:53:07,092 Um, you know his last name, right? 839 00:53:07,218 --> 00:53:08,508 Yeah. 840 00:53:08,926 --> 00:53:09,884 Okay. 841 00:53:10,009 --> 00:53:11,967 How would you think it's pronounced? 842 00:53:18,926 --> 00:53:22,134 Seriously, you're gonna... you're gonna love this. 843 00:53:22,259 --> 00:53:24,509 Just... just say his last name. 844 00:53:29,176 --> 00:53:30,675 Why don't you say it? 845 00:53:35,675 --> 00:53:37,343 Ah, you know, never mind. 846 00:53:38,800 --> 00:53:40,884 It's fine. It's not that funny. 847 00:53:41,009 --> 00:53:42,593 Because, you know, if you tell a bad joke, 848 00:53:42,717 --> 00:53:44,468 you have to explain it, it's not good. 849 00:53:44,593 --> 00:53:46,009 Yeah, give me a sec. 850 00:53:46,176 --> 00:53:48,301 Mm-hmm. Yeah. Take your time. 851 00:53:54,842 --> 00:53:55,967 You know, 852 00:53:56,092 --> 00:53:58,593 I'm thinking that maybe you don't know Ben. 853 00:54:01,009 --> 00:54:02,468 Yo, what the fuck is this? 854 00:54:02,593 --> 00:54:04,676 I'm not gonna hurt you, okay? Just put down the knife. 855 00:54:08,635 --> 00:54:10,967 Tell me everything you know about Ben and I'm gone. 856 00:54:11,092 --> 00:54:12,384 Whoa! 857 00:54:14,051 --> 00:54:15,676 Shit! Oh, no! 858 00:54:27,051 --> 00:54:29,009 I'll give you another one for free. 859 00:54:30,593 --> 00:54:33,426 Let me show you how it's done. 860 00:54:44,885 --> 00:54:46,510 Shit. Fuck. Oh... 861 00:54:49,551 --> 00:54:51,968 Fuck! Ow! Shit. 862 00:54:52,426 --> 00:54:54,052 You little shit! 863 00:54:54,176 --> 00:54:55,802 Fuck you, man. 864 00:55:04,968 --> 00:55:06,593 Enough of this shit. 865 00:55:39,177 --> 00:55:41,010 What the fuck are you doing? 866 00:55:57,927 --> 00:55:58,968 Oh! 867 00:55:59,094 --> 00:56:00,843 Fuck! 868 00:56:12,594 --> 00:56:14,552 Shit! Fuck! My eyes! 869 00:56:14,678 --> 00:56:15,718 Oh, fuck! 870 00:56:15,843 --> 00:56:17,594 Oh, fuck! 871 00:56:17,718 --> 00:56:20,719 I can't see! Okay. All right, man. 872 00:56:20,843 --> 00:56:23,219 What the fuck? What's his name? 873 00:56:23,344 --> 00:56:25,719 Fuck you and the horse you rode in on, man. 874 00:56:28,927 --> 00:56:30,177 Okay. Look, look. 875 00:56:30,302 --> 00:56:32,968 Please. Please don't make me do this. 876 00:56:33,094 --> 00:56:35,135 Fucking eat shit, man. 877 00:56:36,052 --> 00:56:38,968 Okay. Okay, this is gonna suck. Are you sure? 878 00:56:39,094 --> 00:56:40,386 Oh, fuck off! 879 00:56:40,511 --> 00:56:42,010 Okay. Here we go. 880 00:56:42,135 --> 00:56:44,135 Fuck! 881 00:56:44,260 --> 00:56:45,678 Hey, hey, just give me his name. 882 00:56:45,844 --> 00:56:48,010 Just give me his name. 883 00:56:48,177 --> 00:56:49,594 Oh, Jesus! 884 00:56:49,719 --> 00:56:52,010 Fuck, it's Clark! It's Clark! Okay. Okay. 885 00:56:52,135 --> 00:56:54,427 Clark, Ben. Ben Clark. 886 00:56:55,344 --> 00:56:57,010 There we go. Was that so hard? 887 00:56:58,511 --> 00:57:00,219 Listen, I've given you what you want. 888 00:57:00,344 --> 00:57:01,970 Now just fucking go. 889 00:57:02,094 --> 00:57:03,260 Just one second. One second. 890 00:57:03,386 --> 00:57:06,011 Oh, shit. 891 00:57:06,135 --> 00:57:08,552 Hey there, Chad, it's Nate over at San Diego Trust. 892 00:57:08,678 --> 00:57:11,011 Glad I caught you before the holiday. 893 00:57:11,135 --> 00:57:13,886 Yeah, listen, I was hoping you could run a quick credit check 894 00:57:14,011 --> 00:57:15,761 on a new client whose file's incomplete. 895 00:57:15,886 --> 00:57:17,594 His name is Ben Clark. 896 00:57:17,719 --> 00:57:20,552 He did serve in the military. Does that narrow it down? 897 00:57:21,886 --> 00:57:24,469 Yeah. Yeah, V.A. loans. That's him. 898 00:57:24,594 --> 00:57:28,011 Um, you don't have any employment on record, do you? 899 00:57:29,178 --> 00:57:30,678 How about a last-known residence? 900 00:57:31,844 --> 00:57:35,427 Yeah, um, yeah, hold on one second. Um... 901 00:57:39,095 --> 00:57:40,803 Okay, shoot. 902 00:57:42,011 --> 00:57:43,386 Okay. 903 00:57:43,886 --> 00:57:46,678 402... 904 00:57:48,427 --> 00:57:51,469 North Tower Lane. 905 00:57:51,594 --> 00:57:54,970 All right. Chad, thank you so much, man. 906 00:57:55,095 --> 00:57:56,345 You're the best. 907 00:57:56,844 --> 00:57:57,886 Oh. 908 00:57:58,011 --> 00:58:01,345 Yeah, Merry Christmas to you, too. Go, Padres. 909 00:58:43,095 --> 00:58:45,512 Something's wrong. He should definitely be here. 910 00:58:45,637 --> 00:58:48,095 Look, he's got plenty of time. We can't leave till it's dark anyway. 911 00:58:48,220 --> 00:58:50,011 I'm gonna check his house. The house he just spent 912 00:58:50,178 --> 00:58:52,679 all weekend booby-trapping like he's Wile E. fucking Coyote? 913 00:58:52,804 --> 00:58:55,178 That house? You think he's gonna go back there? 914 00:58:55,303 --> 00:58:56,220 Use your brain, man. 915 00:58:56,345 --> 00:58:57,470 He's my brother! 916 00:58:57,595 --> 00:58:58,804 I'm well aware of that. 917 00:58:58,928 --> 00:59:00,345 Take a half hour. If he's not there, 918 00:59:00,512 --> 00:59:02,262 I'll come back and we can go. 919 00:59:03,303 --> 00:59:04,512 Andre. 920 00:59:05,637 --> 00:59:06,554 Andre! 921 00:59:06,679 --> 00:59:08,846 Don't be a fucking idiot! 922 01:00:04,846 --> 01:00:05,929 All right. 923 01:00:12,679 --> 01:00:16,012 Okay, so you're a prepper. 924 01:00:16,846 --> 01:00:17,929 Ew. 925 01:00:21,263 --> 01:00:23,096 Where the hell do you work? 926 01:00:30,179 --> 01:00:31,430 What? 927 01:00:32,012 --> 01:00:33,513 What is that? 928 01:00:38,179 --> 01:00:39,513 What the fuck is that? 929 01:00:40,762 --> 01:00:42,012 Why? 930 01:00:44,388 --> 01:00:46,346 Okay, uh... 931 01:00:51,221 --> 01:00:52,471 All right. 932 01:00:58,846 --> 01:01:00,804 Whoa. Hmm. 933 01:01:08,054 --> 01:01:09,388 No. 934 01:01:23,763 --> 01:01:24,887 There you are. 935 01:01:27,179 --> 01:01:28,513 Oh. 936 01:01:29,179 --> 01:01:30,888 Come on! Really? 937 01:01:38,221 --> 01:01:40,471 Crossbow under the sink. 938 01:01:41,346 --> 01:01:42,680 Of course. 939 01:01:52,680 --> 01:01:54,304 All right, whatever-- Fuck it. 940 01:02:34,847 --> 01:02:37,389 Okay. Okay. 941 01:02:45,972 --> 01:02:47,513 Yes. Yes! 942 01:02:49,888 --> 01:02:50,930 Yes. 943 01:02:53,222 --> 01:02:55,514 Okay. I found you. 944 01:02:55,638 --> 01:02:58,014 And now I'm gonna make you wish you never-- 945 01:02:58,139 --> 01:02:59,722 Oh, my God! 946 01:03:01,763 --> 01:03:02,805 What? 947 01:03:08,347 --> 01:03:09,972 What the fuck? 948 01:03:13,014 --> 01:03:14,014 Oh, fu-- 949 01:03:20,888 --> 01:03:23,514 Oh, phew. Big phew. 950 01:03:24,472 --> 01:03:25,639 Okay. Um... 951 01:03:30,264 --> 01:03:32,930 This better be you calling from a hospital or a jail. 952 01:03:33,055 --> 01:03:35,347 No, not quite. I'm at, uh, 953 01:03:35,472 --> 01:03:37,639 402 North Tower Lane in Cortez Hill. 954 01:03:37,764 --> 01:03:39,723 I'm hanging upside-down and I need you to come get me. 955 01:03:39,847 --> 01:03:41,847 What the hell do you mean you're hanging upside-down? 956 01:03:41,972 --> 01:03:44,681 I mean I'm currently suspended in some kind of snare trap, 957 01:03:44,806 --> 01:03:46,598 and if you don't come right now and cut me down, 958 01:03:46,723 --> 01:03:48,764 then Sherry's gonna die. I'm probably gonna die. 959 01:03:48,890 --> 01:03:50,347 Dude, you can't put that shit on me. 960 01:03:50,514 --> 01:03:51,806 I'm not getting involved in this. 961 01:03:51,930 --> 01:03:53,764 You already are, okay? 962 01:03:54,639 --> 01:03:56,848 Look, man, I'm sorry. I just... 963 01:03:59,222 --> 01:04:01,848 I don't know who else to call. 964 01:04:01,973 --> 01:04:05,347 Maybe to you I'm just some random guy you met on the Internet, 965 01:04:05,514 --> 01:04:08,347 but to me, all that time we spent together it actually meant something. 966 01:04:08,514 --> 01:04:09,931 You're... 967 01:04:11,556 --> 01:04:14,180 You're my only friend, Roscoe. 968 01:04:14,347 --> 01:04:15,681 And right now, 969 01:04:16,973 --> 01:04:18,180 I need you. 970 01:04:18,306 --> 01:04:20,264 Oh, goddamn it! 971 01:04:20,389 --> 01:04:21,848 Okay, look, it says fifteen minutes, 972 01:04:22,015 --> 01:04:23,848 but I'll take the Harley and be there in ten, all right? 973 01:04:23,973 --> 01:04:26,514 Yes! Yes, thank you. Thank you so much. 974 01:04:26,639 --> 01:04:28,015 Yeah, yeah, just hang in there. 975 01:04:28,181 --> 01:04:30,514 Sorry, that wasn't a pun. I meant it sincerely. 976 01:04:30,681 --> 01:04:32,431 No, no, it was funny. It was funny. 977 01:04:32,556 --> 01:04:34,015 Just please hurry, okay? 978 01:04:34,140 --> 01:04:35,347 Yeah, okay. Bye. 979 01:04:35,848 --> 01:04:37,514 Okay. Okay. 980 01:04:38,098 --> 01:04:39,347 Okay, ten minutes. 981 01:04:39,723 --> 01:04:40,764 Ten minutes. 982 01:04:41,472 --> 01:04:42,806 I can make it ten minutes. Okay. 983 01:04:44,806 --> 01:04:45,723 Ben? 984 01:04:45,848 --> 01:04:47,764 Oh, no. 985 01:04:49,764 --> 01:04:51,265 You here, bro? 986 01:05:20,848 --> 01:05:22,265 Hi. 987 01:05:24,182 --> 01:05:25,348 Who the hell are you? 988 01:05:25,474 --> 01:05:27,390 Uh. I'm-- I'm just a thief. 989 01:05:27,515 --> 01:05:29,848 You know, just came here to, uh... 990 01:05:32,015 --> 01:05:33,474 thieve. 991 01:05:34,432 --> 01:05:35,348 Where's my brother? 992 01:05:35,515 --> 01:05:37,557 I'm sorry, your what? 993 01:05:37,681 --> 01:05:39,723 Uh, look, man, look, I don't know anything 994 01:05:39,848 --> 01:05:41,557 about anybody's brother. I'm-- 995 01:05:41,682 --> 01:05:45,140 You know, I just randomly picked this place and, uh, 996 01:05:45,265 --> 01:05:47,640 well, apparently, I picked wrong. 997 01:05:47,765 --> 01:05:49,307 You know, most people have the doorbell 998 01:05:49,432 --> 01:05:51,557 with the camera, but an indoor snare trap? 999 01:05:51,682 --> 01:05:53,931 Egg on my face. 1000 01:05:54,848 --> 01:05:56,599 You don't look like a thief. 1001 01:05:56,724 --> 01:05:57,848 Yeah, well, 1002 01:05:58,848 --> 01:06:01,015 the best of us rarely do. Hmm. 1003 01:06:03,766 --> 01:06:06,015 So you just picked this place at random, huh? 1004 01:06:06,182 --> 01:06:08,265 Yeah. Yeah, just my luck. Yeah? 1005 01:06:08,390 --> 01:06:10,015 Then why the fuck 1006 01:06:10,973 --> 01:06:14,390 do you have his address on your fucking hand? 1007 01:06:17,515 --> 01:06:19,348 That's such a good question. 1008 01:06:19,973 --> 01:06:21,015 And... 1009 01:06:21,182 --> 01:06:22,974 ...the answer's really gonna blow your mind. 1010 01:06:24,515 --> 01:06:27,348 Yeah, you can go ahead and take that if you need to. 1011 01:06:28,348 --> 01:06:29,557 Yeah? 1012 01:06:30,515 --> 01:06:32,016 Look, um... 1013 01:06:34,307 --> 01:06:35,515 Ben's dead. 1014 01:06:36,432 --> 01:06:38,515 Just heard it over the scanner. 1015 01:06:41,348 --> 01:06:43,891 Who did it? Cops? Uh, no. 1016 01:06:44,016 --> 01:06:46,682 Apparently, it was just some random Good Samaritan. 1017 01:06:47,640 --> 01:06:49,348 Skinny guy in a suit. 1018 01:06:51,016 --> 01:06:52,099 Look, um, 1019 01:06:52,849 --> 01:06:54,307 why don't you just get back here 1020 01:06:54,432 --> 01:06:55,766 and we'll figure it all out? 1021 01:06:57,849 --> 01:07:00,348 Did he seriously just hang up on me? 1022 01:07:12,224 --> 01:07:13,724 Whoa, whoa, hey, hold on. 1023 01:07:13,849 --> 01:07:15,390 Hold on. Hey. Let's just talk about this. 1024 01:07:15,515 --> 01:07:16,891 You killed my brother! 1025 01:07:17,016 --> 01:07:18,599 Look, man, I, uh... 1026 01:07:21,515 --> 01:07:23,599 I did kill him. 1027 01:07:23,724 --> 01:07:25,682 And, look, I know that means you're gonna kill me, too, 1028 01:07:25,849 --> 01:07:28,640 but please just do me a favor, okay? Just-- 1029 01:07:29,224 --> 01:07:30,433 Just make it quick. 1030 01:07:30,557 --> 01:07:33,515 There's no need to draw this out. 1031 01:07:37,974 --> 01:07:39,724 I got a better idea. 1032 01:07:42,058 --> 01:07:43,308 Yes! 1033 01:07:43,433 --> 01:07:46,308 You know, when I used to do this shit 1034 01:07:46,433 --> 01:07:48,766 back in special forces... 1035 01:07:48,891 --> 01:07:50,016 Mmm. 1036 01:07:50,141 --> 01:07:52,974 ...it was always to try and get some information. 1037 01:07:53,099 --> 01:07:54,475 Mm-hmm. 1038 01:07:55,433 --> 01:07:57,516 But all that matters now... 1039 01:07:58,016 --> 01:07:59,058 is the pain. 1040 01:07:59,849 --> 01:08:02,224 Think about that. You understand pain? 1041 01:08:02,350 --> 01:08:04,016 Yeah... I hate it so much. 1042 01:08:07,516 --> 01:08:10,350 Oh. Oh! No! Stop it! 1043 01:08:12,016 --> 01:08:14,183 I mean, oh, fuck! 1044 01:08:14,350 --> 01:08:16,849 This is bad! 1045 01:08:16,974 --> 01:08:18,683 Goddamn it! 1046 01:08:23,849 --> 01:08:24,891 Oh, wow. 1047 01:08:27,058 --> 01:08:29,683 Oh, God, you sadistic fuck. 1048 01:08:30,183 --> 01:08:32,850 Oh. 1049 01:08:34,642 --> 01:08:36,850 No, not the pliers. 1050 01:08:36,974 --> 01:08:38,308 Please, not the pliers. 1051 01:08:38,433 --> 01:08:41,016 I can't even imagine what you're gonna do with that. 1052 01:08:41,183 --> 01:08:43,350 Please. Oh! 1053 01:08:43,516 --> 01:08:45,016 This little piggy... 1054 01:08:45,516 --> 01:08:47,183 went to market. 1055 01:08:51,141 --> 01:08:53,350 God, I hate how you spend so much time on this. 1056 01:08:54,725 --> 01:08:57,183 This little piggy... Oh, boy. 1057 01:08:57,308 --> 01:08:59,934 This little piggy... Uh-huh? 1058 01:09:01,224 --> 01:09:03,391 ...went wee, wee, wee, wee, wee... 1059 01:09:03,516 --> 01:09:05,266 fucking all the way home! 1060 01:09:05,391 --> 01:09:08,391 Oh, wow, that hurt! That one hurt the most. 1061 01:09:09,516 --> 01:09:11,017 How you doing? 1062 01:09:11,850 --> 01:09:12,767 Terribly. 1063 01:09:12,892 --> 01:09:15,600 No! Please, no. 1064 01:09:16,184 --> 01:09:17,683 Whoa, all this sucks so bad. 1065 01:09:17,850 --> 01:09:19,558 Please don't do that again. 1066 01:09:23,266 --> 01:09:25,142 What? 1067 01:09:25,267 --> 01:09:27,017 Where the hell are you? We're leaving 1068 01:09:27,184 --> 01:09:28,642 in thirty minutes. Get your ass back here. 1069 01:09:28,767 --> 01:09:31,516 Yeah, yeah. I will wrap it up. 1070 01:09:36,725 --> 01:09:38,850 Now for my favorite part. 1071 01:09:43,516 --> 01:09:48,017 I'm gonna keep your eyes in a jar on my mantel. 1072 01:09:49,392 --> 01:09:51,642 Oh, wait, don't do that. No. Uh, uh... 1073 01:09:51,767 --> 01:09:53,184 Actually, don't do that. 1074 01:09:53,309 --> 01:09:54,558 Uh, hey, hey! Your brother... 1075 01:09:54,683 --> 01:09:56,434 Your brother told me something... 1076 01:09:56,558 --> 01:09:59,642 before he died. He said, uh... 1077 01:09:59,767 --> 01:10:01,683 He said, um... 1078 01:10:01,808 --> 01:10:05,142 "Tell my brother I'm sorry." 1079 01:10:07,309 --> 01:10:08,559 "I'm sorry... 1080 01:10:09,559 --> 01:10:13,808 for that thing that happened when we were kids." 1081 01:10:15,309 --> 01:10:17,683 And... 1082 01:10:18,601 --> 01:10:20,892 ...he said, "Tell him... 1083 01:10:21,017 --> 01:10:24,892 Tell him that Mom and Dad always loved you the most." 1084 01:10:28,434 --> 01:10:29,684 Bullshit. 1085 01:10:31,351 --> 01:10:32,808 We never met our dad. 1086 01:10:32,934 --> 01:10:35,142 Okay, I think maybe he meant it metaphorically. 1087 01:10:35,267 --> 01:10:37,892 Wait, no! Please, please, please, please don't! 1088 01:10:40,768 --> 01:10:42,142 Roscoe? 1089 01:10:42,267 --> 01:10:44,017 No, it's fucking Daft Punk. 1090 01:10:44,850 --> 01:10:47,726 Of course it's me. 1091 01:10:50,017 --> 01:10:51,892 Thank God. I was... 1092 01:10:53,351 --> 01:10:55,643 Huh. What do you mean, "huh"? 1093 01:10:55,768 --> 01:10:58,810 Uh... No, I mean, um... it's just, uh... 1094 01:10:58,934 --> 01:11:00,601 Didn't you say... 1095 01:11:01,184 --> 01:11:02,518 that you were six-foot-five 1096 01:11:02,643 --> 01:11:04,559 and that you looked like Jason Momoa? 1097 01:11:04,684 --> 01:11:06,851 I said I kind of look like Jason Momoa. 1098 01:11:07,017 --> 01:11:08,392 Right. 1099 01:11:09,559 --> 01:11:11,518 He's just a very specific-looking man. 1100 01:11:11,684 --> 01:11:13,976 How about you just say, "Thank you for saving my life"? 1101 01:11:14,100 --> 01:11:16,851 You're totally right. Absolutely. Sorry. 1102 01:11:19,643 --> 01:11:22,018 Oh, hey. Thank you. 1103 01:11:22,976 --> 01:11:24,018 Okay. 1104 01:11:25,018 --> 01:11:26,351 Okay, that's enough. 1105 01:11:27,851 --> 01:11:29,267 Look, go do whatever you got to do 1106 01:11:29,392 --> 01:11:31,018 and please stay alive. 1107 01:11:31,143 --> 01:11:32,518 I need you to be physically able 1108 01:11:32,684 --> 01:11:33,810 to explain all this to the cops. 1109 01:11:33,935 --> 01:11:36,768 Okay... I will stay alive, I promise. 1110 01:11:38,851 --> 01:11:41,518 You're gonna have to do better than that. 1111 01:11:41,643 --> 01:11:42,518 Oh! 1112 01:11:42,684 --> 01:11:44,185 Whoa! 1113 01:11:44,351 --> 01:11:46,601 Roscoe, get something! Right! Oh, shit. Oh. 1114 01:11:57,268 --> 01:11:58,976 You motherfuckers. Heads up! 1115 01:12:10,102 --> 01:12:11,227 Oh, shit! Sorry. 1116 01:12:11,352 --> 01:12:13,185 It's fine. Just get something else. 1117 01:12:14,518 --> 01:12:16,851 Fucker! 1118 01:12:21,268 --> 01:12:22,268 You bunch of-- 1119 01:12:22,394 --> 01:12:24,559 Aw, shit, man! 1120 01:12:24,684 --> 01:12:26,643 Bear mace. Yeah, more, more! 1121 01:12:29,435 --> 01:12:30,643 Yeah, more. 1122 01:12:30,768 --> 01:12:32,519 Yeah, do you like this? 1123 01:12:32,643 --> 01:12:34,018 Yeah, that's right, bi-- 1124 01:12:34,143 --> 01:12:35,684 Oh, goddamn it! 1125 01:12:35,810 --> 01:12:37,352 I'm gonna kill you! 1126 01:12:37,477 --> 01:12:38,976 Whoa! 1127 01:12:53,143 --> 01:12:55,560 I'm gonna fucking rip your fucking head off! 1128 01:12:55,686 --> 01:12:58,893 Just... die! 1129 01:13:20,185 --> 01:13:21,686 Ah, okay. 1130 01:13:27,560 --> 01:13:30,143 Good thinking with the mace. 1131 01:13:30,268 --> 01:13:31,852 Yeah. 1132 01:13:35,686 --> 01:13:36,477 Jesus! 1133 01:13:36,602 --> 01:13:39,686 Hell of a way to go. Uh-huh. 1134 01:13:44,394 --> 01:13:46,811 What'd you set a timer for? 1135 01:13:46,936 --> 01:13:49,352 Um, it was for your... 1136 01:13:49,978 --> 01:13:52,310 for your ETA or whatever. 1137 01:13:54,519 --> 01:13:56,519 I actually should pee, though. 1138 01:13:56,686 --> 01:13:57,769 Yeah. 1139 01:13:58,227 --> 01:13:59,686 Wait, what? 1140 01:14:03,310 --> 01:14:05,811 Who the fuck are these guys, anyway? 1141 01:14:06,269 --> 01:14:07,394 No idea. 1142 01:14:07,519 --> 01:14:09,435 Huge Home Alone fans, apparently. 1143 01:14:15,311 --> 01:14:16,852 Hey, um... 1144 01:14:18,435 --> 01:14:20,519 thanks again for coming. 1145 01:14:20,686 --> 01:14:24,769 Yeah, well... ...what are friends for, right? 1146 01:14:26,686 --> 01:14:29,186 Yeah, man. That being said... 1147 01:14:29,353 --> 01:14:31,270 I will testify against you if need be. 1148 01:14:31,395 --> 01:14:33,602 Yeah, no, no worries. I assumed. 1149 01:14:36,686 --> 01:14:38,061 Oh, shit. It's the cops. 1150 01:14:38,186 --> 01:14:39,519 Well, great. 1151 01:14:39,644 --> 01:14:41,353 Tell them everything. Let them go save her. 1152 01:14:41,519 --> 01:14:42,769 No, no, no. They're not gonna listen to me. 1153 01:14:42,894 --> 01:14:44,686 They think I'm in on this. 1154 01:14:44,852 --> 01:14:46,978 No, if I go out there, they'll bring me to the station. 1155 01:14:47,103 --> 01:14:49,228 And by the time I can convince anybody to go after Sherry, 1156 01:14:49,353 --> 01:14:50,311 she'll be dead. 1157 01:14:52,769 --> 01:14:53,769 Wait a minute. 1158 01:14:54,436 --> 01:14:55,852 I think I have an idea. 1159 01:14:55,978 --> 01:14:57,520 Your Harley-- it's still parked out front, yeah? 1160 01:14:57,686 --> 01:14:58,686 Yeah. 1161 01:14:59,311 --> 01:15:00,520 Sort of. 1162 01:15:01,353 --> 01:15:02,769 What do you mean "sort of"? 1163 01:15:07,353 --> 01:15:08,727 Nathan Caine! 1164 01:15:08,852 --> 01:15:11,936 I need you to come out the house with your hands up. 1165 01:15:13,687 --> 01:15:16,144 Look, don't make this harder than it has to be, okay? 1166 01:15:16,270 --> 01:15:18,103 This whole town's going to shit 1167 01:15:18,228 --> 01:15:21,061 'cause the Chargers and the Clippers betrayed us. 1168 01:15:21,186 --> 01:15:23,186 Really? Now? 1169 01:15:23,353 --> 01:15:24,894 Seriously. Broke our heart for what? 1170 01:15:25,019 --> 01:15:27,186 To be second fiddle to the Rams and the Lakers? 1171 01:15:27,311 --> 01:15:29,061 Freeze! Freeze! 1172 01:15:29,186 --> 01:15:30,562 Hey! 1173 01:15:30,687 --> 01:15:33,728 Freeze! Freeze! Hey, stop! Stop! Shit. 1174 01:15:46,520 --> 01:15:47,978 Wait, what is he doing? 1175 01:15:48,103 --> 01:15:49,645 I don't know. 1176 01:15:52,311 --> 01:15:53,353 Hands! 1177 01:15:53,520 --> 01:15:55,645 Let me see your hands! Hands! 1178 01:16:01,353 --> 01:16:02,520 Shit. 1179 01:16:02,645 --> 01:16:04,020 Who the hell is this guy? 1180 01:16:04,186 --> 01:16:05,353 Ha, ha, ha! 1181 01:16:05,520 --> 01:16:07,353 You've been deceived, for I am not Nate! 1182 01:16:07,520 --> 01:16:09,311 Don't care. 1183 01:16:10,520 --> 01:16:13,895 But who you are is somebody... 1184 01:16:14,020 --> 01:16:16,645 who's about to go to jail. No, no, wait, wait! 1185 01:16:16,770 --> 01:16:18,854 I can help you! I can help you! I know where Nate's going. 1186 01:16:19,020 --> 01:16:20,687 Yeah? Start talking then. Okay, okay, 1187 01:16:20,854 --> 01:16:23,020 but could we have a no-kicking policy from this point on? 1188 01:16:23,146 --> 01:16:24,979 Where is he? 1189 01:16:37,645 --> 01:16:39,854 All right, come on! Time to go! 1190 01:16:44,770 --> 01:16:47,395 Where is your jumpsuit? I'm not doing this, Simon. 1191 01:16:48,520 --> 01:16:50,354 Not doing what? 1192 01:16:51,104 --> 01:16:52,562 It's already done. 1193 01:16:54,104 --> 01:16:55,728 Can't do it. 1194 01:16:56,187 --> 01:16:57,520 Oh, fuck off. 1195 01:16:59,187 --> 01:17:02,645 Since when did you grow a conscience anyway? 1196 01:17:02,770 --> 01:17:05,438 I mean, what about all the other jobs we've done? 1197 01:17:05,562 --> 01:17:06,979 We've killed people before. No. 1198 01:17:07,104 --> 01:17:10,104 No. You've killed people before, Simon. You. 1199 01:17:10,229 --> 01:17:11,854 Not me. I'm not like you. 1200 01:17:14,687 --> 01:17:16,271 The thing is... 1201 01:17:16,396 --> 01:17:18,812 you're not a better person than I am. 1202 01:17:19,521 --> 01:17:20,728 Not even a little bit. 1203 01:17:20,854 --> 01:17:22,812 'Cause you won't admit what you are. 1204 01:17:23,979 --> 01:17:28,687 You think all this fake remorse is gonna save your soul? Hm? 1205 01:17:30,396 --> 01:17:31,770 It's bullshit... 1206 01:17:31,895 --> 01:17:33,479 Simon. 1207 01:17:34,146 --> 01:17:35,937 ...and you know it. 1208 01:17:38,770 --> 01:17:39,937 Drop the gun! 1209 01:17:40,854 --> 01:17:41,771 Oh, my God. Nate. 1210 01:17:41,895 --> 01:17:43,730 I'm not gonna ask you again. 1211 01:17:45,020 --> 01:17:46,354 Okay. 1212 01:17:53,563 --> 01:17:55,020 You okay, Sherry? 1213 01:17:57,771 --> 01:17:58,688 Um... 1214 01:17:58,855 --> 01:18:00,187 I'm sorry, 1215 01:18:00,354 --> 01:18:01,855 who the fuck are you? 1216 01:18:02,855 --> 01:18:04,771 I'm the guy that killed your friends. 1217 01:18:06,354 --> 01:18:07,604 So if you don't want to wind up like them, 1218 01:18:07,730 --> 01:18:09,604 I suggest you let her go, 1219 01:18:09,730 --> 01:18:11,521 and you get the hell out of here. 1220 01:18:13,354 --> 01:18:16,021 Oh, my God. 1221 01:18:17,104 --> 01:18:20,438 Oh, my fucking God. 1222 01:18:21,146 --> 01:18:23,521 Simon, don't. 1223 01:18:26,354 --> 01:18:29,604 You're the guy from the bank, right? 1224 01:18:33,354 --> 01:18:35,022 Okay. 1225 01:18:35,187 --> 01:18:38,022 This is legitimately the funniest thing that's ever happened to me. 1226 01:18:39,022 --> 01:18:42,730 You've been tailing us to try to save... Sherry. 1227 01:18:43,521 --> 01:18:45,646 Is that right? 1228 01:18:46,271 --> 01:18:47,438 Uh... 1229 01:18:47,563 --> 01:18:50,022 I hate to break it to you, bud, but... 1230 01:18:52,354 --> 01:18:54,354 she's my fucking sister. 1231 01:18:59,230 --> 01:19:01,896 She played you, man. Yeah. 1232 01:19:06,813 --> 01:19:10,022 You thought that she had feelings for you. 1233 01:19:10,188 --> 01:19:12,397 Stop, don't. Nate, I'm... 1234 01:19:13,479 --> 01:19:14,646 I'm so sorry, okay? 1235 01:19:14,771 --> 01:19:17,479 I never meant for you to... to... 1236 01:19:17,604 --> 01:19:19,230 Look, everything that happened between us, 1237 01:19:19,355 --> 01:19:20,855 I meant it, okay? It was real, I swear. 1238 01:19:21,022 --> 01:19:23,063 Oh, what a load of horseshit! 1239 01:19:23,188 --> 01:19:24,688 Look, man, 1240 01:19:24,855 --> 01:19:27,439 you're pointing the gun at the wrong bank robber, dude. 1241 01:19:28,188 --> 01:19:30,397 You should be shooting her. 1242 01:19:31,563 --> 01:19:33,355 So, now listen. 1243 01:19:35,188 --> 01:19:37,730 Why don't you just get out of here, man. Okay? 1244 01:19:37,855 --> 01:19:40,606 What are you doing? 1245 01:19:40,730 --> 01:19:43,022 Get yourself to the urgent care, 1246 01:19:43,188 --> 01:19:45,272 and just forget all about this. 1247 01:19:45,397 --> 01:19:46,355 Simon, stop it. 1248 01:19:46,522 --> 01:19:47,938 Get over it. 1249 01:20:22,355 --> 01:20:24,439 I'll give it to you, bank boy. 1250 01:20:24,938 --> 01:20:26,480 You can take a punch. 1251 01:20:30,814 --> 01:20:32,939 Let's see how you do... 1252 01:20:33,063 --> 01:20:35,105 ...under a little pressure. 1253 01:20:35,230 --> 01:20:36,772 Perfect. 1254 01:20:43,355 --> 01:20:45,023 Simon, stop it! 1255 01:20:46,856 --> 01:20:48,272 It's not fucking funny. Stop it! 1256 01:20:51,522 --> 01:20:53,023 Stop! 1257 01:20:55,772 --> 01:20:56,814 Stop! 1258 01:20:58,522 --> 01:21:00,189 What the hell you doing? What are you doing? 1259 01:21:00,314 --> 01:21:01,272 Are you just gonna crush his head? 1260 01:21:01,397 --> 01:21:03,023 Well, he started it! 1261 01:21:05,689 --> 01:21:06,647 Just go. 1262 01:21:06,772 --> 01:21:08,397 Honestly, just go! Take the money and go! 1263 01:21:08,522 --> 01:21:09,772 I'm gonna stay with him. 1264 01:21:09,898 --> 01:21:12,148 You're gonna stay with that guy? 1265 01:21:12,272 --> 01:21:13,689 Yeah. 1266 01:21:13,814 --> 01:21:15,023 Sherry. 1267 01:21:16,522 --> 01:21:17,772 Come on! 1268 01:21:20,190 --> 01:21:22,355 I don't even know you anymore. 1269 01:21:26,231 --> 01:21:27,480 Fine. 1270 01:21:27,939 --> 01:21:28,856 Hmm. 1271 01:21:37,356 --> 01:21:39,689 You won't do it. Yeah? 1272 01:21:39,814 --> 01:21:40,856 You sure? 1273 01:21:41,481 --> 01:21:42,689 Mm-hmm. 1274 01:21:48,231 --> 01:21:50,482 You know what? You're right. 1275 01:21:51,231 --> 01:21:53,023 You don't know me anymore. 1276 01:22:03,064 --> 01:22:05,023 Got him! Moving in. 1277 01:22:07,398 --> 01:22:09,106 Hands! Hands up! 1278 01:22:09,607 --> 01:22:11,315 Get them on your head. 1279 01:22:16,690 --> 01:22:18,772 This one's cooked. Help this guy. 1280 01:22:22,981 --> 01:22:25,523 Damn, Vespa guy was right. He's pretty beat up. 1281 01:22:25,690 --> 01:22:29,023 Yeah, well, good thing we're here to save his ass. 1282 01:22:30,898 --> 01:22:33,190 You're lucky that you got such a good friend. 1283 01:22:33,356 --> 01:22:35,023 Little too chatty for me, though. 1284 01:22:55,899 --> 01:22:58,356 Backup will be here in five. They're still stretched thin. 1285 01:22:58,523 --> 01:23:00,148 Does that mean I can punch out now? 1286 01:23:00,273 --> 01:23:02,523 Wanda's gonna start It's a Wonderful Life without me. 1287 01:23:02,648 --> 01:23:04,607 Yeah, we'll just get the elves to do your paperwork. 1288 01:23:04,732 --> 01:23:06,565 Mm-hmm. Wouldn't that be amazing if we had-- 1289 01:23:55,982 --> 01:23:57,482 Hey, hey. 1290 01:23:57,607 --> 01:23:59,690 Show me where you're hurt. 1291 01:24:03,191 --> 01:24:04,191 You're gonna be okay. 1292 01:24:04,358 --> 01:24:05,690 You just have to get to a hospital. 1293 01:24:05,857 --> 01:24:07,565 I'm gonna take your car and go after them. 1294 01:24:07,690 --> 01:24:09,857 Like hell! I'm not giving you my keys. 1295 01:24:11,774 --> 01:24:13,274 Sorry. 1296 01:24:13,399 --> 01:24:14,524 Don't worry... 1297 01:24:14,648 --> 01:24:15,982 ...I'm gonna make sure-- 1298 01:24:20,566 --> 01:24:22,066 You're really gonna shoot me? 1299 01:24:22,191 --> 01:24:23,815 I should, asshole. 1300 01:24:24,899 --> 01:24:27,524 But I won't. You're taking me with you. 1301 01:24:31,149 --> 01:24:32,358 Okay. 1302 01:24:41,191 --> 01:24:44,608 Uh, hey, hi. Uh, could someone please tell me what's going on? 1303 01:24:44,733 --> 01:24:47,524 Go, go, go! We're gonna lose him! Yeah, don't worry. 1304 01:24:48,149 --> 01:24:49,232 I know where he's going. 1305 01:24:49,358 --> 01:24:50,608 Where who's going? 1306 01:24:50,733 --> 01:24:51,982 Oh, we're on a high-speed chase right now? 1307 01:25:01,399 --> 01:25:02,358 Fuck! 1308 01:25:15,358 --> 01:25:17,024 Oh, shit. 1309 01:25:23,274 --> 01:25:25,399 At this speed, you won't be able to make any adjustments, 1310 01:25:25,524 --> 01:25:26,608 and I don't know how you drive-- 1311 01:25:26,733 --> 01:25:28,691 School bus! 1312 01:25:48,274 --> 01:25:49,608 What the fuck? 1313 01:25:50,399 --> 01:25:51,983 You again? 1314 01:25:52,108 --> 01:25:54,900 Oh, Jesus Christ. 1315 01:26:15,775 --> 01:26:17,441 - Stroller! - Yo! 1316 01:26:17,566 --> 01:26:20,566 What the fuck is wrong with you? 1317 01:26:21,691 --> 01:26:23,858 Jesus! Where'd you learn to drive like this? 1318 01:26:23,983 --> 01:26:25,608 I used to boost cars. 1319 01:26:28,025 --> 01:26:29,650 What? I don't anymore! 1320 01:26:35,526 --> 01:26:37,400 Oh, I might be dying, 1321 01:26:37,526 --> 01:26:39,400 but I'm gonna kill you first. 1322 01:26:53,942 --> 01:26:55,609 Oh, shit. 1323 01:26:57,900 --> 01:26:59,983 Fuck! 1324 01:27:06,192 --> 01:27:08,858 Oh. You fucking loser. 1325 01:27:12,942 --> 01:27:14,983 So where's this son of a bitch going? 1326 01:27:15,108 --> 01:27:16,609 He's headed to Pier 7. 1327 01:27:17,400 --> 01:27:19,359 What for? There's a boat waiting. 1328 01:27:19,484 --> 01:27:20,567 It was gonna take us south. 1329 01:27:20,692 --> 01:27:22,983 Taxi! I can see, thank you! 1330 01:27:34,609 --> 01:27:36,859 Hey, slow down! Stop! Stop! 1331 01:27:43,859 --> 01:27:45,234 You want to know something funny? 1332 01:27:45,359 --> 01:27:47,776 If you'd have just stayed in that bank, 1333 01:27:48,692 --> 01:27:51,026 Sherry would be right here sitting next to me. 1334 01:27:53,859 --> 01:27:56,567 She'd be just fine. 1335 01:27:57,192 --> 01:27:58,692 But now? 1336 01:27:59,234 --> 01:28:00,400 Now... 1337 01:28:00,526 --> 01:28:02,484 I'm gonna hunt her ass down. 1338 01:28:03,151 --> 01:28:04,818 I promise you that. 1339 01:28:06,110 --> 01:28:07,359 Yeah, well... 1340 01:28:09,193 --> 01:28:10,943 if you do find Sherry... 1341 01:28:12,943 --> 01:28:14,776 I want you to tell her something for me, okay? 1342 01:28:14,901 --> 01:28:16,235 Oh, God. 1343 01:28:18,484 --> 01:28:20,567 You are one sorry son of a bitch. 1344 01:28:20,692 --> 01:28:23,068 You know that? 1345 01:28:25,193 --> 01:28:27,442 Yeah. I know, right? 1346 01:28:28,235 --> 01:28:29,651 It's kind of my thing. 1347 01:28:30,442 --> 01:28:32,734 Listen, I want you to tell her... 1348 01:28:34,901 --> 01:28:37,318 ...that even though we didn't spend a lot of time together, 1349 01:28:38,360 --> 01:28:41,442 that I always felt like we... 1350 01:28:42,193 --> 01:28:44,402 could've gone... 1351 01:28:45,193 --> 01:28:46,443 What? 1352 01:28:48,318 --> 01:28:50,235 What'd you feel like? 1353 01:28:50,360 --> 01:28:52,026 What was that? 1354 01:28:52,193 --> 01:28:54,984 I can't fucking hear you. You're mumbling. Speak up! 1355 01:28:55,110 --> 01:28:57,692 Oh, sorry. I'll try to be a little more... 1356 01:28:57,818 --> 01:28:58,527 clear! 1357 01:30:42,777 --> 01:30:45,236 I like that you're making me earn it, bank boy, 1358 01:30:45,360 --> 01:30:47,027 but we got to wrap this up. 1359 01:30:50,027 --> 01:30:51,402 Let's go. 1360 01:30:52,027 --> 01:30:53,278 What? 1361 01:30:53,402 --> 01:30:54,652 Fuck, I can't. 1362 01:30:54,777 --> 01:30:56,027 I can't. 1363 01:30:57,819 --> 01:31:00,319 I'm sorry, I have to go. Wait, wait. 1364 01:31:03,694 --> 01:31:05,860 God, I hope I live to regret this. 1365 01:31:07,361 --> 01:31:08,568 Take it. 1366 01:31:09,403 --> 01:31:12,361 That motherfucker shot my partner. 1367 01:31:14,944 --> 01:31:16,278 Don't miss. 1368 01:31:22,069 --> 01:31:23,986 And you, out! Oh, okay. 1369 01:31:25,361 --> 01:31:26,278 Get her to a hospital. 1370 01:31:26,403 --> 01:31:28,027 Sure. Yeah. Go. 1371 01:31:29,819 --> 01:31:31,860 Oh! God, that's a lot of blood. Huh. 1372 01:31:32,027 --> 01:31:34,361 At least it's not a stick shift, am I right? 1373 01:31:34,486 --> 01:31:36,027 Sorry. Bleeding to death. Right. 1374 01:31:56,194 --> 01:31:57,236 Oh. 1375 01:32:04,528 --> 01:32:07,152 End of the line, bank boy. 1376 01:32:37,236 --> 01:32:38,778 You always did fight dirty. 1377 01:32:47,444 --> 01:32:48,945 Sherry! 1378 01:32:50,194 --> 01:32:51,403 Looks like I finally found a way 1379 01:32:51,528 --> 01:32:53,319 to make you feel something, huh? 1380 01:33:36,112 --> 01:33:38,736 It's okay. I got you. 1381 01:33:41,529 --> 01:33:42,778 Hey, asshole. 1382 01:33:43,279 --> 01:33:44,611 Feel this. 1383 01:33:59,028 --> 01:34:01,529 Nate! Hey, Nate? 1384 01:34:02,154 --> 01:34:04,862 Nate, hey. Nate. 1385 01:34:05,446 --> 01:34:07,362 - Hi. - Hey... 1386 01:34:07,778 --> 01:34:08,862 Sherry... 1387 01:34:11,154 --> 01:34:12,654 I love you. 1388 01:34:14,945 --> 01:34:16,862 You're really cool. 1389 01:34:20,612 --> 01:34:22,362 No, no, no, no! No, no, no, no! 1390 01:34:22,529 --> 01:34:24,779 No. Hey! Hey! 1391 01:34:24,903 --> 01:34:26,237 Nate, please. 1392 01:34:26,362 --> 01:34:28,362 Help! We're over here! Please! 1393 01:34:30,320 --> 01:34:33,195 I'm so sorry, Nate. I'm so sorry. 1394 01:34:33,362 --> 01:34:34,446 I'm here. I'm right here. 1395 01:34:34,571 --> 01:34:36,446 I'm not going anywhere, I promise. 1396 01:34:37,028 --> 01:34:37,987 I'm sorry. 1397 01:34:40,404 --> 01:34:41,779 I'm sorry. 1398 01:35:18,821 --> 01:35:20,863 Hey, hey, hey. 1399 01:35:20,988 --> 01:35:22,779 There he is. 1400 01:35:22,904 --> 01:35:24,863 How you feeling, bud? 1401 01:35:24,988 --> 01:35:26,030 What happened? 1402 01:35:26,196 --> 01:35:29,654 Oof. Well, you've had some major blood loss. 1403 01:35:29,779 --> 01:35:31,904 Oh. And a heart attack. 1404 01:35:32,030 --> 01:35:33,446 And a brain hemorrhage. 1405 01:35:34,238 --> 01:35:35,446 And third-degree burns. 1406 01:35:35,571 --> 01:35:37,529 And a lot of broken bones. 1407 01:35:37,696 --> 01:35:38,779 But you're okay now! 1408 01:35:38,904 --> 01:35:40,988 It's a Christmas miracle. 1409 01:35:42,113 --> 01:35:43,363 It's Christmas? 1410 01:35:43,529 --> 01:35:44,821 It's actually January 11th. 1411 01:35:44,946 --> 01:35:46,696 You've been in a medically induced coma. 1412 01:35:46,863 --> 01:35:49,696 But still... ...you're alive! 1413 01:35:52,612 --> 01:35:55,529 Wait. Sherry. Is she... is she okay? 1414 01:35:55,654 --> 01:35:57,612 Don't worry. Sherry's fine. 1415 01:35:58,071 --> 01:35:59,322 She's okay. 1416 01:36:00,155 --> 01:36:01,113 Yeesh. 1417 01:36:01,238 --> 01:36:03,155 Oh. We meet again. Hey. 1418 01:36:03,280 --> 01:36:05,238 Hey! Look who's up. 1419 01:36:05,363 --> 01:36:06,405 Yep. 1420 01:36:06,530 --> 01:36:08,821 You look... Um... 1421 01:36:10,155 --> 01:36:11,071 brave. 1422 01:36:11,196 --> 01:36:12,530 I'm glad you're up 1423 01:36:12,696 --> 01:36:14,614 because I just came from the courthouse. 1424 01:36:14,738 --> 01:36:17,363 You're looking at some pretty serious charges here. 1425 01:36:17,488 --> 01:36:19,113 Manslaughter, breaking and entering, 1426 01:36:19,238 --> 01:36:20,196 grand theft auto. 1427 01:36:20,322 --> 01:36:21,821 Yeah, those... 1428 01:36:22,655 --> 01:36:23,821 Those sound really bad. 1429 01:36:23,946 --> 01:36:24,863 Yeah, they are. 1430 01:36:24,988 --> 01:36:26,071 There's enough here to lock you up 1431 01:36:26,196 --> 01:36:27,155 until you're twice my age. 1432 01:36:27,280 --> 01:36:28,363 Uh-huh. 1433 01:36:28,488 --> 01:36:30,030 But you did save a cop's life. 1434 01:36:30,155 --> 01:36:33,904 And you also had some pretty persuasive character witnesses. 1435 01:36:35,322 --> 01:36:38,155 Also, you're a white guy who works for a bank, so... 1436 01:36:38,280 --> 01:36:39,530 the judge took it easy on you. 1437 01:36:39,655 --> 01:36:41,863 Six months house arrest. 1438 01:36:41,988 --> 01:36:43,946 Five years probation. 1439 01:36:44,071 --> 01:36:46,530 Get a lawyer to look at that, but it's a pretty good deal. 1440 01:36:48,196 --> 01:36:49,196 Oh. 1441 01:36:49,322 --> 01:36:51,614 Almost forgot the best part. 1442 01:36:53,614 --> 01:36:55,780 This is from Grace. 1443 01:36:57,530 --> 01:36:58,739 My daughter. 1444 01:37:04,530 --> 01:37:05,906 Take care, Nate. 1445 01:37:07,530 --> 01:37:08,864 Thank you, Detective. 1446 01:37:09,030 --> 01:37:10,530 Detective. 1447 01:37:19,655 --> 01:37:21,655 You're look-- Are you looking at the hand? 1448 01:37:21,780 --> 01:37:24,614 Oh, the hand? Oh, you mean your burnt-up, crisped-up hand? 1449 01:37:24,739 --> 01:37:25,822 Yeah. Yeah. 1450 01:37:25,947 --> 01:37:28,031 I mean, it's... it's jarring, for sure. 1451 01:37:28,196 --> 01:37:29,322 Is it the worst part? 1452 01:37:29,447 --> 01:37:30,572 I just think they shouldn't have to 1453 01:37:30,697 --> 01:37:33,031 dress it up all sexy, like in fishnets. 1454 01:37:33,197 --> 01:37:34,530 It's a skin graft. 1455 01:37:34,655 --> 01:37:37,198 Look, I would get a glove... Okay. 1456 01:37:37,363 --> 01:37:38,739 ...personally. Yeah. 1457 01:37:40,614 --> 01:37:42,239 Prepare for pain. 1458 01:37:42,363 --> 01:37:44,572 This guy must not know who he's dealing with. 1459 01:37:44,697 --> 01:37:46,198 Okay, cast toxic cloud. 1460 01:37:46,363 --> 01:37:48,198 I'm equipping the blackstone armor. I'm going in. 1461 01:37:48,322 --> 01:37:50,072 Oh, hey, you're coming on Saturday, right? 1462 01:37:50,198 --> 01:37:51,198 It's a big birthday for me. 1463 01:37:51,363 --> 01:37:53,156 Yeah, man. Wait, it's not... 1464 01:37:53,281 --> 01:37:54,614 it's not at a biker bar, is it? 1465 01:37:54,739 --> 01:37:56,739 Aw, fuck you. 1466 01:37:56,864 --> 01:37:59,198 Yeah, man, of course I'm gonna be there. 1467 01:38:01,947 --> 01:38:03,530 Oh. Oh, shit! 1468 01:38:03,655 --> 01:38:05,156 Dude, just hold it for a couple more minutes. 1469 01:38:05,281 --> 01:38:07,530 This guy's almost dead. No, dude, it's not that. 1470 01:38:07,655 --> 01:38:09,530 I actually have to get ready for that dinner. 1471 01:38:09,655 --> 01:38:12,031 Wow. You're ditching me to go on a date. 1472 01:38:12,198 --> 01:38:14,239 I know, I know. It's very cute and adorable, 1473 01:38:14,364 --> 01:38:17,530 and I will make this up to you later. Goodbye. Wait, wait, wait-- 1474 01:38:21,031 --> 01:38:22,530 Hey, uh... 1475 01:38:22,697 --> 01:38:25,822 I can't believe it's been a year since our first date. 1476 01:38:26,822 --> 01:38:27,906 I am... 1477 01:38:28,031 --> 01:38:30,448 so happy I tried the pie. 1478 01:38:31,406 --> 01:38:32,655 Me too. 1479 01:38:33,364 --> 01:38:34,697 And, hey, you even wore your tie. 1480 01:38:34,822 --> 01:38:36,739 Yeah. You noticed. Yeah. 1481 01:38:36,864 --> 01:38:38,655 It took the dry cleaners a while 1482 01:38:38,780 --> 01:38:41,947 to get the blood stains out, but, um... you know, they managed. 1483 01:38:42,072 --> 01:38:43,072 They did a good job. 1484 01:38:43,198 --> 01:38:44,490 Oh, wait, um... 1485 01:38:44,615 --> 01:38:46,323 Sorry, I almost forgot. 1486 01:38:51,448 --> 01:38:53,323 Oh, my God. 1487 01:38:54,740 --> 01:38:56,781 You finally figured out the ending. 1488 01:38:56,906 --> 01:39:00,782 Felt kind of weird to have the knight rescuing the damsel. 1489 01:39:00,906 --> 01:39:04,281 So I had them, you know, kind of saving each other. 1490 01:39:05,239 --> 01:39:06,198 It's perfect. 1491 01:39:07,406 --> 01:39:08,864 Hey! 1492 01:39:08,989 --> 01:39:10,198 Button that shirt up! 1493 01:39:10,364 --> 01:39:11,865 This ain't no conjugal visit, man. 1494 01:39:11,989 --> 01:39:14,698 Oh, sorry. No, this isn't like a sex thing. This is, uh... 1495 01:39:14,823 --> 01:39:17,031 Uh-huh? Okay, yep. Got it. 1496 01:39:17,156 --> 01:39:19,406 And I know that's not an open flame I'm seeing. 1497 01:39:19,531 --> 01:39:20,782 Nope. It's not. 1498 01:39:22,072 --> 01:39:24,198 Sorry. 1499 01:39:24,323 --> 01:39:25,448 Don't play with me. 1500 01:39:25,573 --> 01:39:26,740 I'm not trying to play with you, sir. 1501 01:39:26,865 --> 01:39:27,865 Just shh. 1502 01:39:27,989 --> 01:39:29,114 Is he new? 1503 01:39:29,239 --> 01:39:30,281 Uh, no. He's intense. 1504 01:39:30,406 --> 01:39:31,698 Yeah. He's really intense. 1505 01:39:31,823 --> 01:39:33,198 Yeah, they're strict here. It's jail. 1506 01:39:33,364 --> 01:39:34,573 Inmate 241, time's up. 1507 01:39:34,698 --> 01:39:37,114 That's a tight 15 minutes, huh? Yeah. 1508 01:39:37,239 --> 01:39:40,656 At least we only have to put up with it for another eight months. 1509 01:39:40,782 --> 01:39:43,865 Yeah, seven months, 19 days, but who's counting? 1510 01:39:45,406 --> 01:39:46,948 Don't make me come over there! 1511 01:39:48,239 --> 01:39:49,156 You're gonna get me in trouble. 1512 01:39:49,281 --> 01:39:50,323 I'm so sorry. 1513 01:39:50,448 --> 01:39:51,573 He's so intense. 1514 01:39:51,698 --> 01:39:53,615 I know. I got to go. Okay. 1515 01:39:57,364 --> 01:39:59,823 I'll, uh, see you soon... 1516 01:40:00,364 --> 01:40:01,615 Novocaine.