1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
« تماشای این فیلم به دلیل صحنههای شدید خشونت و
خونریزی برای کودکان و افراد حساس توصیه نمیشود »
2
00:00:18,993 --> 00:00:28,993
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
3
00:00:44,085 --> 00:00:54,085
دیجی موویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
4
00:00:55,836 --> 00:01:00,336
♪ R.E.M. - Everybody Hurts ♪
5
00:01:25,998 --> 00:01:28,901
دوستان، اگه یک چیز برای من
درس عبرت شده باشه، اون اینـه:
6
00:01:29,034 --> 00:01:31,437
نباید اجازه بدید معلولیت سد راهتون بشه
7
00:01:31,462 --> 00:01:33,525
باید مثل مدال افتخار اون رو به سینه بزنید
8
00:01:33,550 --> 00:01:35,028
باید برید بیرون و بگید:
9
00:01:35,053 --> 00:01:38,406
«دنیا، این منم. همینیام که هستم،
با تمام شکوه و جلالم و
10
00:01:38,431 --> 00:01:39,773
اومدم که برنده شم»
11
00:01:49,127 --> 00:01:51,071
« اتحادیه اعتباری تراست سن دیگو »
12
00:02:00,076 --> 00:02:05,876
« نـووکـائـیـن »
13
00:02:08,402 --> 00:02:10,549
« چسب زخم »
14
00:02:12,626 --> 00:02:15,705
« نیتن کِین »
« معاون مدیر »
15
00:02:21,301 --> 00:02:23,801
اینجا توی
«اتحادیهی اعتباری تراست سن دیگو»
16
00:02:24,049 --> 00:02:27,185
چیزی به اسم مشتری یا اربابرجوع نداریم
17
00:02:27,218 --> 00:02:28,887
بلکه اعضا داریم
18
00:02:28,912 --> 00:02:31,215
اعضای خانواده
19
00:02:31,240 --> 00:02:32,633
و این خودش...
20
00:02:32,658 --> 00:02:33,891
مهیجـه
21
00:02:35,653 --> 00:02:37,672
- آره، چهجورم!
- آره، دقیقاً
22
00:02:37,697 --> 00:02:39,298
و چه چیزی...
23
00:02:39,323 --> 00:02:42,592
مهیجتر از روز پاداش کریسمس؟
24
00:02:42,617 --> 00:02:44,487
شلوغترین روز کاریِ سال
25
00:02:44,512 --> 00:02:46,762
روزی که اعضای سختکوش اتحادیه
26
00:02:46,870 --> 00:02:49,906
با لذت بردن از تعطیلات
مزد زحماتشون رو میگیرن
27
00:03:01,383 --> 00:03:04,328
چرا که فردا قراره اعتمادشون رو با...
28
00:03:04,460 --> 00:03:06,572
اتحادیهی اعتباری تراست سن دیگو جلب کنیم
29
00:03:07,270 --> 00:03:09,574
- حرفهام تموم شد
- خیلیخب، حلـه
30
00:03:09,710 --> 00:03:11,749
خوب بود، مقتدرانه بود
31
00:03:11,881 --> 00:03:13,822
آره، کارت حرف نداشت.
سخنرانی خوبی بود.
32
00:03:13,954 --> 00:03:16,161
خیلیخب، برگردید سر کارتون
33
00:03:18,240 --> 00:03:19,813
خیلیخب
34
00:03:21,244 --> 00:03:24,307
مغازه چی میشه؟ با شرایط کنار میای؟
35
00:03:25,539 --> 00:03:27,138
ناچار شدم عذر ترنس رو بخوام
36
00:03:28,171 --> 00:03:30,134
ولی همچنان هر روز باز میکنم
37
00:03:30,268 --> 00:03:32,265
الان که دیگه بتی بینمون نیست،
38
00:03:32,398 --> 00:03:34,029
نمیدونم دیگه چه کاری ازم ساختهست
39
00:03:39,489 --> 00:03:41,089
اِرل، من...
40
00:03:41,222 --> 00:03:43,751
واقعاً متأسفم،
ولی اگه نتونی اقساط رو پرداخت کنی،
41
00:03:43,884 --> 00:03:45,615
مجبوریم سلب مالکیت کنیم
42
00:03:49,546 --> 00:03:50,977
متوجهام
43
00:04:01,332 --> 00:04:02,431
خیلیخب
44
00:04:02,717 --> 00:04:04,215
تنها کاری که ازم بر میاد
45
00:04:04,410 --> 00:04:06,742
اینـه که تا بعد از تعطیلات
کاری با این اوراق نداشته باشم
46
00:04:06,767 --> 00:04:09,165
این اونقدری برات زمان میخره که
کارهای بیمهی تأمین اجتماعی و
47
00:04:09,190 --> 00:04:10,921
بازنشستگی بتی رو برای
مراحل انحصار وراثت انجام بدی
48
00:04:10,946 --> 00:04:14,243
قول نمیدم بتونی مغازه رو نگه داری، ولی...
49
00:04:15,090 --> 00:04:17,320
اینجوری میتونی سقف بالا سرت رو حفظ کنی
50
00:04:18,380 --> 00:04:20,145
ازت ممنونم
51
00:04:23,061 --> 00:04:25,227
بذار تا بیرون بدرقهات کنم
52
00:04:27,769 --> 00:04:29,434
بازم تسلیت میگم، ارل
53
00:04:29,567 --> 00:04:31,065
تصورش هم برام سختـه
54
00:04:31,200 --> 00:04:34,129
یکی بعد از ۵۰ سال
شریک زندگی خودش رو از دست بده
55
00:04:36,027 --> 00:04:37,434
مهم نیست چند سال بگذره
56
00:04:38,741 --> 00:04:41,959
اگه روز آشناییمون هم از دست میدادمش
همینقدر غصه میخوردم
57
00:04:43,269 --> 00:04:45,715
اون به زندگیم رنگ تازهای بخشید
58
00:04:47,896 --> 00:04:49,285
میدونی که چی میگم؟
59
00:04:50,775 --> 00:04:52,030
آره
60
00:04:53,387 --> 00:04:54,437
کاملاً
61
00:04:56,841 --> 00:05:06,841
« ترجمه از امیر فرحناک »
::. t.me/FarahSub .::
62
00:05:14,813 --> 00:05:15,822
هی، نِیت؟
63
00:05:15,847 --> 00:05:18,828
- سلام! چهخبر؟
- خدای من، ببخشید
64
00:05:18,853 --> 00:05:20,032
- نه، طوریم نیست
- خدای من
65
00:05:20,057 --> 00:05:21,752
- خودم ردیفش میکنم
- گندش بزنن، شرمنده
66
00:05:21,777 --> 00:05:23,472
نه، نیازی به زحمت نیست
67
00:05:23,497 --> 00:05:25,296
من خیلی توی پاک کردن لکهها واردم
68
00:05:25,501 --> 00:05:28,023
واقعاً لازم به زحمت نیست.
مشکلی نیست، خودم درستش میکنم.
69
00:05:28,048 --> 00:05:30,277
باور کن. همه چی... نگران هیچی نباش
70
00:05:31,053 --> 00:05:32,273
من...
71
00:05:33,794 --> 00:05:34,946
من...
72
00:05:35,095 --> 00:05:36,687
دیگه باید... باید برم
73
00:05:36,712 --> 00:05:38,002
ببخشید
74
00:05:40,930 --> 00:05:43,843
از این بهتر نمیتونستی دلش رو ببری، احمقخان
75
00:05:46,035 --> 00:05:47,494
- بله، بفرما تو
- سلام
76
00:05:47,519 --> 00:05:49,399
شری! هی، سلام
77
00:05:49,597 --> 00:05:51,376
سلام
78
00:05:51,401 --> 00:05:54,457
باید جل و پلاسم رو جمع کنم برم، نه؟
79
00:05:54,482 --> 00:05:56,027
میدونم فقط چهار ماهـه که اینجام
80
00:05:56,052 --> 00:05:57,867
ولی حس میکنم میتونم
واسه شرکت خیلی مثمر ثمر باشم
81
00:05:58,009 --> 00:06:01,242
- نه، نه، اخراج نیستی، خیالت راحت
- مطمئنی؟
82
00:06:01,267 --> 00:06:03,643
- آره
- حس میکنم لاأقل یه پیراهن بهت بدهکارم
83
00:06:03,668 --> 00:06:06,683
این پیراهن رو میگی؟
نه. نه، نه، نه. این...
84
00:06:06,708 --> 00:06:09,061
بدترین پیراهن منـه
85
00:06:09,196 --> 00:06:11,311
باشه. میتونم به جاش ناهار مهمونت کنم؟
86
00:06:11,446 --> 00:06:12,656
آره
87
00:06:12,681 --> 00:06:13,926
یعنی نه، راستش
88
00:06:13,951 --> 00:06:16,571
- شرمنده، امروز ناهارم رو آوردم،
نیازی به این کار نیست - مطمئنی؟
89
00:06:16,819 --> 00:06:18,998
باشه. حتماً. اصراری نیست
90
00:06:19,023 --> 00:06:22,246
- باشه
- ولی اگه پشیمون شدی بهم بگو
91
00:06:22,910 --> 00:06:23,951
خداحافظ
92
00:06:28,749 --> 00:06:32,197
« گواهینامهی ارل جیمز »
« گواهینامهی بتی جیمز »
93
00:06:37,683 --> 00:06:39,565
هی...
94
00:06:39,699 --> 00:06:40,996
میدونی چیـه اصلاً؟
95
00:06:41,821 --> 00:06:43,755
- باهات میام
- باشه
96
00:06:44,329 --> 00:06:47,758
- عالی شد. ساعت ۱۰ خوبـه؟
- آره! خوبـه
97
00:06:48,121 --> 00:06:49,388
بیصبرانه منتظرم
98
00:06:49,985 --> 00:06:51,351
کل اتحادیه شنیدن
99
00:06:58,043 --> 00:06:59,536
خوش برگشتی، عزیزم
100
00:06:59,561 --> 00:07:01,507
میبینم این دفعه یکی از دوستات هم آوردی
101
00:07:01,532 --> 00:07:02,830
آره، ایشون نیتـه
102
00:07:02,855 --> 00:07:04,616
سلام، نیت. چی میل داری؟
103
00:07:04,641 --> 00:07:07,799
فقط یه شیک، بیزحمت.
وانیل باشه.
104
00:07:07,824 --> 00:07:10,549
غذا سفارش نمیدی؟
ساندویچهای خوشمزهای دارن
105
00:07:10,574 --> 00:07:12,369
ساندویچهاشون خوبـه؟
106
00:07:12,394 --> 00:07:14,055
نه، میل ندارم
107
00:07:14,080 --> 00:07:17,305
باشه. پس واسه من...
108
00:07:17,330 --> 00:07:19,690
تو رو خدا بگو که پای گیلاست تموم نشده
109
00:07:19,822 --> 00:07:21,219
شانس باهات یاره
110
00:07:21,351 --> 00:07:22,580
- یه بُرش مونده
- ایول
111
00:07:26,901 --> 00:07:28,365
خب...
112
00:07:31,309 --> 00:07:32,639
داستانت چیـه؟
113
00:07:35,349 --> 00:07:37,144
- داستانم؟
- آره
114
00:07:37,465 --> 00:07:38,893
میدونی، همیشه...
115
00:07:39,051 --> 00:07:40,280
توی دفترتی و
116
00:07:40,305 --> 00:07:42,064
بعد از کار هیچوقت با بچهها بیرون نمیای
117
00:07:42,089 --> 00:07:45,780
واقعاً نمیدونم. من...
118
00:07:46,609 --> 00:07:50,047
گمونم خیلی آدم اجتماعیای نیستم
119
00:07:51,696 --> 00:07:53,159
- باشه
- آره
120
00:07:54,633 --> 00:07:57,884
- دوستدختر داری؟
- نه. نه، ندارم. فعلاً...
121
00:07:57,909 --> 00:07:59,329
فعلاً ندارم
122
00:07:59,458 --> 00:08:01,791
- توی نرمافزارهای دوستیابی هستی؟
- نه! بلا به دور
123
00:08:01,816 --> 00:08:04,011
چرا؟ واقعاً؟ اگه بیای رو هوا میزننت
124
00:08:04,036 --> 00:08:05,783
میتونم همین الان
یه عکس پروفایل برات بگیرم
125
00:08:05,808 --> 00:08:07,709
اون گوزنهای شمالیِ روی کراواتت
دل همه رو میبره
126
00:08:07,734 --> 00:08:09,569
باشه، خیلیخب
127
00:08:10,359 --> 00:08:11,512
خیلی ممنون
128
00:08:11,724 --> 00:08:14,684
نوش جونتون.
چیزی خواستید یه ندا بدید.
129
00:08:15,095 --> 00:08:16,102
ممنون
130
00:08:21,434 --> 00:08:23,808
- خدای من، مزهی بهشت میده
- چه خوب
131
00:08:23,833 --> 00:08:26,305
- امتحان میکنی؟
- نه. نه، نمیخورم
132
00:08:26,330 --> 00:08:28,476
- یه قاشق بخور
- مرسی، ولی میل ندارم، من...
133
00:08:28,501 --> 00:08:30,264
- جدی میگم، شری. مرسی
- یه کوچولو
134
00:08:30,289 --> 00:08:33,181
- خیلی خوشمزهست
- نمیتونم، نمیتونم، نمیتونم
135
00:08:34,744 --> 00:08:37,625
ببخشید. نمیتونم پای بخورم
136
00:08:40,519 --> 00:08:42,243
منظورت چیـه که نمیتونی؟
137
00:08:44,520 --> 00:08:46,243
خب...
138
00:08:49,137 --> 00:08:51,044
من یه اختلال ژنتیکی دارم
139
00:08:51,898 --> 00:08:53,116
اوه
140
00:08:54,464 --> 00:08:55,813
باشه
141
00:08:58,229 --> 00:08:59,842
بگو دیگه بقیهشو
142
00:08:59,867 --> 00:09:01,414
آره، میگفتم...
143
00:09:01,626 --> 00:09:03,679
بهش میگن «سیپا»
144
00:09:04,280 --> 00:09:08,758
عدم حساسیت مادرزادی به درد
همراه با ناتوانی در تعریق
145
00:09:09,588 --> 00:09:11,474
سیستم عصبیم رو درگیر میکنه
146
00:09:11,608 --> 00:09:13,124
و این...
147
00:09:13,257 --> 00:09:16,719
باعث میشه که
اساساً هیچ دردی رو حس نکنم
148
00:09:17,803 --> 00:09:19,252
یا هیچ گرما یا سرمایی رو
149
00:09:19,385 --> 00:09:21,944
واسه همینـه که نمیتونم پای یا
150
00:09:22,079 --> 00:09:25,110
هیچ غذای جامدی بخورم، چون...
151
00:09:26,076 --> 00:09:28,736
ناخواسته ممکنـه که
152
00:09:29,326 --> 00:09:30,998
زبونم رو گاز بگیرم
153
00:09:31,023 --> 00:09:33,712
الان میفهمم وقتی امروز
روی دستت قهوه ریخت چی شد
154
00:09:33,737 --> 00:09:36,814
آره، هیچ دردی رو احساس نکردم
155
00:09:36,839 --> 00:09:39,077
- پشمام
- آره
156
00:09:39,678 --> 00:09:40,750
تو یه ابرقهرمانی
157
00:09:40,775 --> 00:09:43,248
آره، چرا که نه. آره
158
00:09:43,698 --> 00:09:46,540
این قدرت رو دارم که
روی میخ پا بذارم و
159
00:09:46,565 --> 00:09:49,605
عین خیالم نباشه، تا وقتی که کفشم...
160
00:09:50,073 --> 00:09:51,076
پُر خون بشه
161
00:09:51,211 --> 00:09:54,246
راست میگی. به اینجاش فکر نکرده بودم
162
00:09:54,271 --> 00:09:57,081
در ضمن، این یه داستان واقعیـه.
رفته بودیم آکواریوم که مامانم از هوش رفت.
163
00:09:57,106 --> 00:09:58,353
- خدای من
- آره
164
00:09:58,378 --> 00:10:00,383
والدینم...
165
00:10:00,408 --> 00:10:03,602
اساساً کل بچگیم رو بیمارستان بودن و
166
00:10:03,627 --> 00:10:06,530
وقتی که فهمیدن
میانگین طول عمر کسی که
167
00:10:06,555 --> 00:10:10,169
شرایط من رو داره، ۲۵ سالـه،
168
00:10:10,194 --> 00:10:13,134
یه جورایی نذاشتن بیرون برم
169
00:10:15,566 --> 00:10:16,620
متأسفم
170
00:10:17,272 --> 00:10:20,114
نه، میدونی، من...
171
00:10:20,139 --> 00:10:22,748
هنوز سُر و مُر و گندهام
172
00:10:22,773 --> 00:10:25,154
خب، متوجهی شرایط هستم
173
00:10:26,260 --> 00:10:28,166
ولی این یعنی واقعاً نمیتونی...
174
00:10:28,191 --> 00:10:30,239
یه قاشق پای بخوری؟
175
00:10:30,264 --> 00:10:32,204
نه، نمیتونم. خب...
176
00:10:32,367 --> 00:10:34,728
بهت که گفتم،
ممکنه زبونم رو گاز بگیرم
177
00:10:34,753 --> 00:10:36,660
زبونت رو گاز نمیگیری، نیت
178
00:10:36,893 --> 00:10:39,659
این بهترین پای گیلاس ساحل غربیـه، خب؟
179
00:10:39,684 --> 00:10:41,056
به خدا راست میگم
180
00:10:44,696 --> 00:10:48,275
اگه اتفاقی بدی افتاد، مراقبتم
181
00:10:54,814 --> 00:10:56,184
باشه
182
00:10:56,652 --> 00:10:57,690
قبولـه؟
183
00:10:59,034 --> 00:11:01,644
- بریم که یه قاشق بخورم
- آره
184
00:11:01,716 --> 00:11:03,356
دهنت رو باز کن
185
00:11:03,645 --> 00:11:04,681
خب
186
00:11:04,816 --> 00:11:08,194
یادت نره که آروم بجویش. آفرین
187
00:11:09,731 --> 00:11:11,708
بذار همه چیز خودش به خوبی پیش بره
188
00:11:22,046 --> 00:11:24,420
خدای من، چقدر خوشمزهست
189
00:11:25,389 --> 00:11:28,233
خیلی خوشمزهست. خدای من!
190
00:11:29,304 --> 00:11:31,079
- خدای من! این...
- بهت که گفتم!
191
00:11:31,211 --> 00:11:32,616
چی میگی!
192
00:11:32,968 --> 00:11:35,555
- پای این مزهایـه؟ مطمئنی؟
- آره
193
00:11:35,888 --> 00:11:37,018
پای حرف نداره
194
00:11:37,043 --> 00:11:38,414
تبریک میگم
195
00:11:38,439 --> 00:11:39,476
واو!
196
00:11:42,451 --> 00:11:44,689
امشب برنامهات چیـه؟
197
00:11:47,491 --> 00:11:50,096
من رو به یه نمایشگاه هنر دعوت کرده
198
00:11:50,229 --> 00:11:52,098
فکر نکنم برم
199
00:11:52,123 --> 00:11:55,514
میخوام همینجا بمونم و
دوتایی بازی کنیم. اتفاقی هم نمیفته
200
00:11:55,539 --> 00:11:57,545
چند ماهـه اسم این دختره از دهنت نمیفته
201
00:11:57,570 --> 00:11:58,905
یه دل نه، صد دل عاشقشی
202
00:11:58,930 --> 00:12:00,999
اگه من جای تو بودم
از خدام هم بود باهاش برم
203
00:12:01,024 --> 00:12:02,653
آره، رفیق، ولی من مثل تو نیستم
204
00:12:02,678 --> 00:12:04,716
من نه آدم خفنیام،
نه هارلی دیویدسون سوار میشم
205
00:12:04,741 --> 00:12:06,891
نه یه پسر هیکلی با مدل موی گوجهایام
206
00:12:06,916 --> 00:12:08,680
صد بار بهت گفتم دماسبیـه
207
00:12:08,705 --> 00:12:10,952
ولی رفیق، این چیزها
دلیل روابط خوبم با خانمها نیست
208
00:12:10,977 --> 00:12:13,243
کمکی میکنه؟
دروغ چرا، البته که میکنه
209
00:12:13,268 --> 00:12:15,367
ولی اعتمادبهنفس
حرف اول و آخر رو میزنه
210
00:12:16,616 --> 00:12:18,214
حس میکنم یه گندی توش میزنم
211
00:12:18,239 --> 00:12:20,137
تهش مگه قراره چی بشه؟
212
00:12:20,162 --> 00:12:22,908
تک و تنها توی سالن بشینی بازی کنی؟
213
00:12:22,933 --> 00:12:27,115
همین الانش هم به ته خط رسیدی، پسر!
دیگه چی واسه از دست دادن داری؟
214
00:12:32,901 --> 00:12:34,234
- نیت، میمیری ها
- چی؟
215
00:12:34,259 --> 00:12:35,992
لعنتی، ببخشید
216
00:12:36,017 --> 00:12:37,995
عالی شد
217
00:12:38,020 --> 00:12:40,659
نه، نه، نه، واقعاً جای تحسین داره
(شما مُردید)
218
00:12:40,684 --> 00:12:42,385
رفیق، شرمنده. حواسم جای دیگهست
219
00:12:42,410 --> 00:12:43,910
میشه بعداً باهات تماس بگیرم؟
220
00:12:43,935 --> 00:12:45,466
آره، حتماً. خودم سیکتیرم رو میزنم
221
00:12:45,491 --> 00:12:47,190
خیلیخب، مرسی
222
00:13:09,570 --> 00:13:13,063
♪ Chappell Roan - Casual ♪
223
00:13:29,235 --> 00:13:31,338
- هوی!
- هی! سلام
224
00:13:31,363 --> 00:13:34,134
- سلام. اومدی! اینجایی!
- آره، کی فکرش رو میکرد!
225
00:13:34,159 --> 00:13:37,081
البته خب، میدونی،
برنامههام خالی شد و
226
00:13:37,106 --> 00:13:39,145
- چه خوب. خوشحالم اومدی
- آره
227
00:13:39,170 --> 00:13:41,265
- آره، حتماً
- نظرت راجعبه تابلوها چیـه؟
228
00:13:41,290 --> 00:13:42,854
اینا رو خودت کشیدی؟
229
00:13:44,461 --> 00:13:46,656
- معرکهان
- مرسی
230
00:13:47,067 --> 00:13:48,505
اینا کی هستن؟
231
00:13:48,622 --> 00:13:50,530
از بچههای گروهدرمانیان
232
00:13:50,759 --> 00:13:53,096
بعضیهاشون تمایل به خودزنی داشتن،
بعضیهاشون تمایل به خودکشی
233
00:13:53,121 --> 00:13:56,100
هر کی یه جورایی
به روش خودش رو به بهبوده
234
00:13:56,125 --> 00:13:58,225
خدایا، تو هم مسئول گروهدرمانیای؟
235
00:13:58,250 --> 00:14:00,923
نه، نه، نه. من خودم توش شرکت میکنم
236
00:14:03,931 --> 00:14:05,502
گند زدم، من... واقعاً شرمندهام
237
00:14:05,527 --> 00:14:08,406
- نه، نه، نه. عذرخواهی لازم نیست
- منظوری نداشتم...
238
00:14:08,431 --> 00:14:09,645
- طوری نیست، مشکلی نداره
- باشه
239
00:14:09,670 --> 00:14:10,950
- ازش شرمی ندارم
- خیلیخب
240
00:14:10,976 --> 00:14:13,719
- اونجا رو، یه خریدار...
- خدای من!
241
00:14:16,027 --> 00:14:17,301
- یکیشون رو فروختم
- آره
242
00:14:17,326 --> 00:14:18,965
چرا انقدر تعجب کردی؟
243
00:14:20,612 --> 00:14:21,752
بیا بریم
244
00:14:22,668 --> 00:14:23,773
باشه
245
00:14:25,595 --> 00:14:28,606
خب... کجا بزرگ شدی؟
246
00:14:28,631 --> 00:14:32,011
من توی توسان و
247
00:14:32,828 --> 00:14:33,899
سِدارسیتی و
248
00:14:34,502 --> 00:14:36,408
ساکرامنتو بزرگ شدم
249
00:14:38,083 --> 00:14:40,207
- پرورشگاهی بودم
- خیلیخب، درستـه
250
00:14:40,232 --> 00:14:43,311
واسه همین دائماً جابجا میشدم
تا وقتی که ۱۲ سالم شد و
251
00:14:43,444 --> 00:14:45,051
به فرزندخوندگی قبولم کردن
252
00:14:45,076 --> 00:14:50,031
بعدش دیگه اتاق خودم رو داشتم،
با یه برادر بزرگتر و پدر و مادر و
253
00:14:50,164 --> 00:14:51,778
خیلی برام هیجانانگیز بود
254
00:14:51,803 --> 00:14:54,068
عالیـه که! هنوز هم رفتوآمد دارید؟
255
00:14:55,400 --> 00:14:56,898
نه راستش
256
00:14:58,462 --> 00:15:01,166
خیلی خانوادهی گرم و صمیمیای نبود
257
00:15:01,561 --> 00:15:02,667
- گرفتم
- آره
258
00:15:02,692 --> 00:15:04,490
- درستـه
- واسه همین...
259
00:15:05,147 --> 00:15:06,527
وقتی ۱۸ سالم شد از خونه رفتم و
260
00:15:06,552 --> 00:15:08,389
از اون موقع دیگه روی پای خودم وایسادم
261
00:15:09,320 --> 00:15:12,550
پسر، حتماً خیلی سخت گذشته. متأسفم
262
00:15:13,322 --> 00:15:14,377
طوری نیست
263
00:15:14,452 --> 00:15:15,474
میدونی،
264
00:15:15,499 --> 00:15:17,980
وقتی هیچ کدوم از عزیزانت پیشت نباشن،
265
00:15:18,005 --> 00:15:19,703
دیگه به این آسونی قلبت نمیشکنه
266
00:15:20,763 --> 00:15:22,260
نووکائین؟
267
00:15:25,139 --> 00:15:26,737
پشمام
268
00:15:27,170 --> 00:15:28,301
واقعاً خودتی!
269
00:15:28,449 --> 00:15:31,706
مو به تنم سیخ شده. راستش...
270
00:15:31,731 --> 00:15:34,296
فکر نمیکردم رنگ این روزها رو ببینی
271
00:15:34,829 --> 00:15:36,127
آره، خب...
272
00:15:37,027 --> 00:15:38,620
- میبینی که زندهام
- آره!
273
00:15:38,645 --> 00:15:40,211
خوش به حالت، داداش
274
00:15:42,292 --> 00:15:44,292
به یاد ایام قدیم، هان؟
275
00:15:44,425 --> 00:15:46,067
نووکائینـه لامصب!
276
00:15:46,092 --> 00:15:48,011
هنوز زندهست!
277
00:15:49,576 --> 00:15:50,973
این دیگه کی بود؟
278
00:15:50,998 --> 00:15:53,699
یکی از اون...
279
00:15:53,724 --> 00:15:56,513
عوضیهایی که توی
متوسطهی اول باهاش همکلاسی بودم
280
00:15:56,657 --> 00:16:00,025
اونوقت چی صدات کرد؟ نووکائین؟
281
00:16:01,057 --> 00:16:03,559
آره، یه...
282
00:16:04,658 --> 00:16:07,690
یه لقب مسخره بود که روم گذاشتن
283
00:16:07,830 --> 00:16:11,233
وقتی که بقیهی بچهها
از شرایطم باخبر شدن،
284
00:16:11,258 --> 00:16:14,706
تقریباً هر روز یه پرس کتکم میزدن
285
00:16:14,731 --> 00:16:16,465
با خودشون میگفتن چه اهمیتی داره،
286
00:16:16,490 --> 00:16:19,423
چون هیچکدوم از
کتکهاشون رو حس نمیکردم
287
00:16:22,924 --> 00:16:23,957
متأسفم
288
00:16:25,676 --> 00:16:27,444
- آره
- ولی...
289
00:16:28,141 --> 00:16:31,174
باید اعتراف کنم،
به عنوان یه لقب...
290
00:16:31,199 --> 00:16:33,232
«نووکائین»؟
291
00:16:33,530 --> 00:16:36,995
- یه جورایی خفنـه
- نه
292
00:16:37,518 --> 00:16:38,851
- جدی میگی؟
- آره! آره
293
00:16:38,876 --> 00:16:42,208
خب، مرسی، ولی
اونا همچین فکری نمیکردن
294
00:16:42,743 --> 00:16:44,543
من... باهاش مشکلی نداشتم
295
00:16:46,574 --> 00:16:49,842
ببخشید. من یه لحظه برم...
296
00:16:51,655 --> 00:16:52,687
هی!
297
00:16:53,776 --> 00:16:54,776
بله؟
298
00:16:55,291 --> 00:16:57,191
قضیهی زنگ هشدار چیـه؟
299
00:16:57,216 --> 00:16:58,614
خب...
300
00:16:59,674 --> 00:17:01,347
باید هر سه ساعت زنگ بذارم
301
00:17:01,372 --> 00:17:03,741
وگرنه ممکنه مثانهام منفجر بشه
302
00:17:06,402 --> 00:17:09,268
بچههای دیگه هر جا ضرر کرده باشن،
این یه جا رو به نفعشون شده. باور کن
303
00:17:35,611 --> 00:17:38,011
- گولهی نمکی
- آره، گمونم همینطوره
304
00:17:38,036 --> 00:17:39,570
- از اونایی که دنیا رو میگردن
- هی
305
00:17:39,595 --> 00:17:41,894
خوشحالم میبینم باهم جور شدید
306
00:17:41,919 --> 00:17:44,186
آره واقعاً. خیلی بامزهست
307
00:17:45,254 --> 00:17:46,586
میدونی چیـه؟
308
00:17:46,611 --> 00:17:49,717
به نظرم بهتره گذشتهها رو کنار بذارید
309
00:17:49,742 --> 00:17:51,245
موافقی؟
310
00:17:52,405 --> 00:17:55,350
- منظورت چیـه؟
- یه پیک بزنید!
311
00:17:55,375 --> 00:17:57,243
یالا، مهمون من
312
00:17:57,473 --> 00:18:00,072
- آره، حتماً. چرا که نه؟
- خوبـه. خیلیخب، عالی شد
313
00:18:00,097 --> 00:18:02,730
حرفهام دردی به دلت ننداخته که؟
314
00:18:03,725 --> 00:18:05,259
نه، اصلاً
315
00:18:06,829 --> 00:18:09,362
دردی به دلت! گرفتی؟
316
00:18:09,495 --> 00:18:12,298
- خیلی هوشمندانه بود
- از دست این پسر
317
00:18:13,685 --> 00:18:15,042
بفرمایید
318
00:18:15,307 --> 00:18:16,606
ممنون
319
00:18:16,726 --> 00:18:18,262
بفرمایید
320
00:18:28,475 --> 00:18:29,911
این دیگه چی بود؟
321
00:18:31,598 --> 00:18:33,100
آره، راستی، چی بود؟
322
00:18:33,239 --> 00:18:36,942
سس فلفل شبح درجهی پنجِ لیپن لری
323
00:18:38,856 --> 00:18:40,225
خوشت اومد؟
324
00:18:41,052 --> 00:18:43,586
آره، سس محبوب نووکائینـه
325
00:18:47,829 --> 00:18:51,333
میگم، نظرت چیـه بریم خونهی شما؟
326
00:18:51,633 --> 00:18:53,730
اون دوتا پیک هم بزنید به حساب خودش
327
00:18:53,755 --> 00:18:55,489
- نه!
- حتماً
328
00:18:57,471 --> 00:18:59,539
بینظیر بود! اون کارت...
329
00:18:59,564 --> 00:19:02,100
- چه بازیگر ماهری هستی
- مرسی
330
00:19:02,235 --> 00:19:04,168
خدای من. حتماً با فکر اینکه
331
00:19:04,302 --> 00:19:06,669
قراره تو رو خونه ببرم
داره از حسودی میترکه
332
00:19:07,972 --> 00:19:09,475
ولی واقعاً قراره ببری
333
00:19:10,378 --> 00:19:11,682
وایسا ببینم، چی؟
334
00:19:14,192 --> 00:19:17,704
♪ Birdlegs and Pauline - Mist of a Dream ♪
335
00:19:18,338 --> 00:19:20,980
واقعاً همهی این کتابها رو خوندی؟
336
00:19:22,415 --> 00:19:24,358
کم پیش میاد از خونه بیرون برم
337
00:19:24,696 --> 00:19:27,171
واقعاً؟ یعنی حتی...
338
00:19:27,317 --> 00:19:30,092
راهنمای سلامت
سیر تا پیازِ کلینیک مایو هم خوندی؟
339
00:19:30,117 --> 00:19:33,460
وقتی ممکنه ناخواسته
خودتت رو سوراخ کنی،
340
00:19:33,485 --> 00:19:34,656
میدونی،
341
00:19:34,789 --> 00:19:37,164
آشنایی با کمکهای اولیه
خیلی کاربردی به حساب میاد
342
00:19:37,833 --> 00:19:38,870
گل گفتی
343
00:19:41,611 --> 00:19:44,255
تو واقعاً یادآور دورهی رنسانسی، نیتن کین
344
00:19:45,959 --> 00:19:47,798
فکرش هم نمیکردم
345
00:19:56,124 --> 00:19:57,896
- سلام
- سلام
346
00:19:59,735 --> 00:20:01,540
دیگه چی ازم پنهون کردی؟
347
00:20:03,547 --> 00:20:05,186
- ببخشید
- نه
348
00:20:05,211 --> 00:20:06,614
نه، تقصیر منـه...
349
00:20:07,626 --> 00:20:08,930
طوری نیست
350
00:20:09,466 --> 00:20:11,072
- مطمئنی؟
- آره
351
00:20:23,210 --> 00:20:24,714
بازم تتو داری؟
352
00:20:26,555 --> 00:20:29,129
بازم تتو دارم، آره
353
00:20:39,061 --> 00:20:40,097
واو
354
00:20:42,605 --> 00:20:44,278
نیت، این...
355
00:20:44,411 --> 00:20:46,886
پشمام، تو دیگه کی هستی؟
356
00:20:47,020 --> 00:20:49,494
اینا حرف ندارن. پیش کی زدی؟
357
00:20:51,901 --> 00:20:54,442
- خودم تتوهام رو زدم
- نه! واقعاً خودت زدی؟
358
00:20:54,467 --> 00:20:56,544
- آره
- چقدر زمان برد؟
359
00:20:57,486 --> 00:20:59,859
خب، وقتی نوجوون بودم شروع کردم و
360
00:20:59,993 --> 00:21:01,399
هر چی ماهرتر شدم،
361
00:21:01,532 --> 00:21:04,809
یه جورایی بیشتر جذبش شدم و برام...
362
00:21:05,879 --> 00:21:07,985
برام مثل یه...
363
00:21:09,625 --> 00:21:11,296
دنیای سرّی رو داشت
364
00:21:11,321 --> 00:21:12,357
یه...
365
00:21:13,637 --> 00:21:15,643
زندگی دیگهای که
366
00:21:15,775 --> 00:21:18,386
راستش رو بخوای
برام مثل یه ماجراجویی بود
367
00:21:19,321 --> 00:21:21,121
یه داستانی رو روایت میکنه، مگه نه؟
368
00:21:22,453 --> 00:21:24,451
آره. آره، خب...
369
00:21:24,584 --> 00:21:26,483
میشه همچین چیزی گفت، آره
370
00:21:28,716 --> 00:21:30,181
پایانش چطوره؟
371
00:21:31,446 --> 00:21:33,112
نمیدونم
372
00:21:34,011 --> 00:21:35,809
هنوز پایانی براش در نظر نگرفتم
373
00:21:38,839 --> 00:21:40,273
یه سؤالی دارم
374
00:21:42,173 --> 00:21:45,470
اگه هیچ دردی رو حس نمیکنی
375
00:21:45,604 --> 00:21:51,797
این به این معنیـه که هیچ لذتی هم...
376
00:21:52,297 --> 00:21:53,429
حس نمیکنی؟
377
00:22:00,757 --> 00:22:02,323
خب...
378
00:22:03,355 --> 00:22:04,755
فکر کنم بتونم
379
00:22:05,887 --> 00:22:08,385
اینم میتونی حس کنی؟
380
00:22:12,283 --> 00:22:15,114
یکم احساس فشار میکنم
381
00:22:16,546 --> 00:22:17,911
خیلیخب
382
00:22:18,978 --> 00:22:20,443
این یکی رو چی؟
383
00:22:28,171 --> 00:22:30,103
قطعاً یه چیزهایی حس میکنم
384
00:22:50,787 --> 00:22:52,086
تو چقدر...
385
00:22:52,719 --> 00:22:54,121
خوشگلی
386
00:22:57,122 --> 00:22:59,255
فقط تو اینجوری نیستی، نیت
387
00:23:00,688 --> 00:23:02,955
هر کس راز خودش رو داره
388
00:23:04,522 --> 00:23:06,357
فکر میکنم همهمون دنبال
389
00:23:08,357 --> 00:23:11,024
کسی هستیم که بتونیم
رازهامون رو براشون برملا کنیم
390
00:23:44,041 --> 00:23:45,941
« شری »
391
00:23:54,828 --> 00:23:58,329
♪ The Darkness - I Believe in a Thing Called Love ♪
392
00:24:10,599 --> 00:24:11,727
سالمـه!
393
00:24:22,475 --> 00:24:23,842
ببخشید!
394
00:24:46,480 --> 00:24:49,809
«سلام، شری. راستی شب گذشته
زندگیم رو متحول کرد»
395
00:24:49,834 --> 00:24:52,269
نه، نه، نه. یابو برش میداره
396
00:24:52,881 --> 00:24:54,416
«دیشب واقعاً عالی بود»
397
00:24:56,282 --> 00:24:59,849
«دیشب... بینظیر بود»
398
00:25:02,084 --> 00:25:06,152
هـو، هـو، هـو!
399
00:25:06,652 --> 00:25:08,286
آقایون
400
00:25:08,311 --> 00:25:09,980
چه لباسهای قشنگی!
401
00:25:10,081 --> 00:25:11,289
چه کمکی ازم ساختهست؟
402
00:25:11,314 --> 00:25:12,980
واسه برداشت وجه اومدیم
403
00:25:15,021 --> 00:25:16,355
بتمرگید روی زمین
404
00:25:16,487 --> 00:25:18,189
بخواب رو زمین! بخواب رو زمین!
405
00:25:18,322 --> 00:25:20,488
بیفتید زمین!
406
00:25:20,622 --> 00:25:22,691
- تو برو اون پشت!
- بخواب رو زمین!
407
00:25:22,823 --> 00:25:25,290
- بخواب زمین!
- خیلیخب، همگی
408
00:25:25,424 --> 00:25:27,509
اگه مو به مو
کارهایی که میگم رو انجام بدید،
409
00:25:27,534 --> 00:25:30,101
اونقدری زنده میمونید که
کادوی سال نوتون رو باز کنید
410
00:25:30,126 --> 00:25:33,259
گوشیهاتون رو
بذارید روی زمین، جلوی خودتون
411
00:25:33,284 --> 00:25:35,149
دستها پشتسر!
412
00:25:36,626 --> 00:25:38,886
آقای مدیر...
413
00:25:39,005 --> 00:25:40,239
بیا کارت دارم
414
00:25:45,903 --> 00:25:47,569
زنگ هشدار فعال شده!
415
00:25:47,594 --> 00:25:48,762
سه دقیقه وقت داریم
416
00:25:52,532 --> 00:25:53,534
خزانه رو باز کن
417
00:25:53,559 --> 00:25:55,228
نمیتونم به موقع بازش کنم
418
00:25:55,253 --> 00:25:56,823
دو دقیقه و ۴۵ ثانیه
419
00:25:57,647 --> 00:25:59,817
یا خزانه رو باز میکنی
یا دخلت رو میارم
420
00:26:02,621 --> 00:26:05,325
نه. بازش نمیکنم
421
00:26:08,536 --> 00:26:09,840
بازش نمیکنه
422
00:26:10,125 --> 00:26:11,962
فکر کرده بلوف میزنم
423
00:26:16,324 --> 00:26:17,671
خیلی...
424
00:26:17,696 --> 00:26:19,833
محترمانه خواستم...
425
00:26:19,858 --> 00:26:21,507
بازش کنی!
426
00:26:25,559 --> 00:26:27,905
- فرمانده کرینگل؟
- هان؟
427
00:26:27,930 --> 00:26:29,266
ریشت
428
00:26:36,780 --> 00:26:38,716
شرمنده، رفیق
429
00:26:38,849 --> 00:26:40,218
صورتم رو دیدی
430
00:26:45,137 --> 00:26:46,738
معاون مدیر!
431
00:26:48,399 --> 00:26:50,034
نوبت توئه
432
00:26:55,104 --> 00:26:56,338
دو دقیقه
433
00:27:00,953 --> 00:27:02,356
رمز!
434
00:27:04,698 --> 00:27:06,534
رمز رو بگو!
435
00:27:07,691 --> 00:27:09,727
چه مرگتـه؟
436
00:27:09,752 --> 00:27:11,120
یک و نیم دقیقه
437
00:27:11,145 --> 00:27:12,849
هی! هی!
438
00:27:12,874 --> 00:27:14,275
منو نگاه کن
439
00:27:15,643 --> 00:27:17,749
رمز کوفتی رو بگو
440
00:27:18,161 --> 00:27:19,398
چی؟
441
00:27:27,799 --> 00:27:29,033
نه، نه، نه!
442
00:27:30,736 --> 00:27:31,775
نزن!
443
00:27:33,178 --> 00:27:35,934
باشه، هر جور میل خودتـه
444
00:27:36,120 --> 00:27:37,191
وایسا، هی، هی!
445
00:27:37,317 --> 00:27:39,525
وایسا، وایسا، وایسا! نه!
446
00:27:39,666 --> 00:27:41,104
نزن! بسه، بسه، بسه!
447
00:27:41,238 --> 00:27:42,976
خیلیخب، حالا خوب گوشهاتو وا کن
448
00:27:43,111 --> 00:27:45,269
یا خزانه رو باز میکنی
یا یه گلوله تو مغزش خالی میکنم
449
00:27:45,294 --> 00:27:46,463
خیلیخب، خیلیخب
450
00:27:46,488 --> 00:27:48,026
- سه، دو، یک
- باشه! دارم میگم!
451
00:27:48,160 --> 00:27:51,037
دارم میگم! بسه! دارم میگم!
452
00:27:52,809 --> 00:27:56,212
۰۱۳۲۲۶
453
00:28:01,169 --> 00:28:02,774
دیدی دشواری نداشت؟
454
00:28:10,968 --> 00:28:12,640
یالا، یالا، یالا
455
00:28:15,849 --> 00:28:17,910
پشمام
456
00:28:17,935 --> 00:28:20,209
کریسمس مبارک، حرومی
457
00:28:24,109 --> 00:28:25,514
بیا ببینم، عزیزم
458
00:28:27,132 --> 00:28:28,637
پلیسها زودتر رسیدن
459
00:28:28,765 --> 00:28:30,035
برید. راه بیفتید
460
00:28:30,163 --> 00:28:31,667
- کیسه رو ببر!
- اون یکی رو خودش میاره
461
00:28:31,802 --> 00:28:33,274
راه بیفتید!
462
00:28:33,407 --> 00:28:35,077
یکی رو گروگان بگیر
463
00:28:35,210 --> 00:28:36,845
شرمنده، عزیزم
464
00:28:38,547 --> 00:28:40,115
یالا
465
00:28:41,831 --> 00:28:45,246
برو بریم.
وای به حالت اگه بهم نگاه کنی!
466
00:28:46,504 --> 00:28:47,940
کریسمس مبارک
467
00:28:48,728 --> 00:28:52,165
خیلیخب، سه، دو، یک. حرکت!
468
00:28:58,207 --> 00:28:59,743
اسلحهها رو بذارید زمین!
469
00:28:59,876 --> 00:29:02,680
خیلیخب! باشه
470
00:29:03,347 --> 00:29:04,750
فقط خونسرد باش
471
00:29:09,256 --> 00:29:10,791
نیازی نیست کسی صدمه ببینه
472
00:29:10,925 --> 00:29:12,160
حالا!
473
00:30:00,326 --> 00:30:02,528
دست بجنبون، عوضی!
راه بیفت بریم!
474
00:30:12,743 --> 00:30:13,777
شری
475
00:30:40,513 --> 00:30:41,848
کمکم کن
476
00:30:46,420 --> 00:30:47,423
لعنتی
477
00:30:47,490 --> 00:30:49,960
خیلیخب
478
00:30:53,165 --> 00:30:54,365
هی، هی
479
00:30:55,001 --> 00:30:56,003
چیزیت نمیشه
480
00:30:56,068 --> 00:30:57,069
خب؟
481
00:30:57,136 --> 00:30:58,771
همینجوری سفت بگیرش
482
00:30:59,261 --> 00:31:02,933
واحدهای ۳۲ و ۳۴،
نیروی پشتیبانی هشت دقیقهی دیگه میرسه
483
00:31:02,958 --> 00:31:04,459
هشت دقیقه؟
484
00:31:12,858 --> 00:31:13,892
این کارو نکن
485
00:31:15,667 --> 00:31:17,972
شرمنده، شرمنده
486
00:31:17,997 --> 00:31:19,899
- برمیگردونمش
- بیخیال!
487
00:31:21,203 --> 00:31:23,006
خدای من، چه غلطی میکنم؟
488
00:31:24,696 --> 00:31:26,299
« پلیس سن دیگو »
489
00:31:48,625 --> 00:31:49,861
خوبی؟
490
00:31:50,176 --> 00:31:51,609
خوب؟
491
00:31:51,634 --> 00:31:54,237
تو کونم عروسیـه.
پولدار شدیم، حرومیها!
492
00:31:54,262 --> 00:31:55,440
پولش مهم نیست
493
00:31:55,465 --> 00:31:57,807
مهم اینـه که بهمون خوش گذشت
494
00:32:02,307 --> 00:32:04,146
پشمام، گازو تا ته چسبوندم
495
00:32:07,522 --> 00:32:08,675
رفقا؟
496
00:32:08,700 --> 00:32:10,239
مهمون ناخونده داریم
497
00:32:10,536 --> 00:32:12,474
پلیسهای تخمی ولکن نیستن
498
00:32:15,511 --> 00:32:16,640
گوه توش!
499
00:32:22,731 --> 00:32:24,271
خیلیخب، خیلیخب، چیزیت نیست
500
00:32:24,403 --> 00:32:25,640
سالمی، چیزیت نیست
501
00:32:31,957 --> 00:32:33,060
لامصب هنوز دنبالمونـه
502
00:32:33,196 --> 00:32:34,798
میگی چیکارش کنیم، نابغه؟
503
00:32:35,259 --> 00:32:37,031
جدا میشیم.
توی مغازه همدیگه رو میبینیم
504
00:32:37,169 --> 00:32:38,539
- از بزرگراه برو
- نه، نه، نه
505
00:32:38,564 --> 00:32:40,169
- من از بزرگراه نمیرم
- میگم از بزرگراه برو
506
00:32:40,194 --> 00:32:41,681
میخوام اینجا بمونم.
اون بهمون نیاز داره.
507
00:32:41,706 --> 00:32:43,113
کاری که گفتم رو انجام بده
508
00:32:46,199 --> 00:32:47,502
یالا. توی کدومی، شری؟
509
00:32:53,521 --> 00:32:55,124
خواهش میکنم توی همین باش،
خواهش میکنم توی همین باش
510
00:33:00,137 --> 00:33:01,607
لعنتی! یاخدا!
511
00:33:02,344 --> 00:33:03,982
ریدم توش!
512
00:33:09,566 --> 00:33:10,860
کیرم تو این مسیر!
513
00:33:12,713 --> 00:33:13,716
هی، حالت خوبـه؟
514
00:33:13,741 --> 00:33:14,954
شرمنده. نه، متأسفم
515
00:33:14,979 --> 00:33:16,651
کجا میری؟
516
00:33:17,883 --> 00:33:18,987
گم شو کنار!
517
00:33:19,494 --> 00:33:20,864
برو رد کارت!
518
00:33:27,517 --> 00:33:29,858
هی، هی، هی. ببین...
519
00:33:29,883 --> 00:33:32,603
من دنبال دردسر نیستم.
فقط میخوام بدونم شری کجاست
520
00:33:32,628 --> 00:33:33,664
صبر کن ببینم
521
00:33:35,290 --> 00:33:36,291
تو پلیس نیستی؟
522
00:33:36,815 --> 00:33:38,216
نه، ولی...
523
00:33:38,241 --> 00:33:40,244
یالا، پسر. فقط بگو کجاست
524
00:33:40,269 --> 00:33:43,004
اگه بگی، میذارم بری، خب؟
525
00:33:46,334 --> 00:33:48,136
تو عمرت شلیک کردی؟
526
00:33:51,380 --> 00:33:55,717
میدونی اصلاً ضامنش کجاست؟
527
00:34:03,598 --> 00:34:04,901
هی، وایسا!
528
00:34:11,600 --> 00:34:13,203
هی، رفیق
529
00:34:13,229 --> 00:34:15,689
نمیخوام باهات درگیر شم، خب؟
من از اوناش نیستم. فقط میخوام...
530
00:34:24,147 --> 00:34:26,283
گم شو کنار. تکون بخور!
531
00:34:30,018 --> 00:34:31,921
فاتحهات خوندهست، میدونی دیگه؟
532
00:34:43,766 --> 00:34:45,835
فقط بگو کجاست. خواهش میکنم
533
00:34:47,985 --> 00:34:49,141
مادرتو...
534
00:34:50,341 --> 00:34:52,336
خیلیخب، این قطعاً
سوختگی درجهی سه هست
535
00:34:52,361 --> 00:34:54,364
واسه همین بهتره دستت رو
ببری زیر یه چیز خنک...
536
00:34:55,619 --> 00:34:56,918
هنوز کارم باهات تموم نشده
537
00:34:57,046 --> 00:34:59,114
- خیلیخب، وایسا. صبر کن
- بیا اینجا ببینم
538
00:34:59,250 --> 00:35:02,113
من همچنان فکر میکنم
هر دو میتونیم به خواستهمون برسیم
539
00:35:02,427 --> 00:35:04,186
زور بازو رو برم!
540
00:35:09,721 --> 00:35:11,621
آخ، واقعاً شرمنده
541
00:35:22,886 --> 00:35:24,754
بار آخریـه که میپرسم
542
00:35:24,887 --> 00:35:27,518
- بگو کجاست
- بیا برو تو کونم
543
00:35:34,709 --> 00:35:37,073
خیلیخب، خیلیخب
544
00:35:42,266 --> 00:35:43,298
بیا اینجا!
545
00:36:06,623 --> 00:36:09,320
تو که احیاناً به گلوتن حساسیت نداری؟
546
00:36:39,328 --> 00:36:40,361
هی
547
00:36:41,560 --> 00:36:42,856
هی، پسر، حالت خوبـه؟
548
00:36:57,707 --> 00:36:59,506
لعنتی. خیلیخب، خیلیخب
549
00:36:59,531 --> 00:37:01,129
مجبور بودی، مجبور بودی
550
00:37:01,154 --> 00:37:02,783
به شری فکر کن
551
00:37:19,686 --> 00:37:22,011
« آندره »
« تازه رسیدم مغازه. کجایی؟ »
552
00:37:22,522 --> 00:37:23,846
«مغازه»
553
00:37:25,211 --> 00:37:26,208
مغازه
554
00:37:28,004 --> 00:37:29,102
یعنی چی؟
555
00:37:35,487 --> 00:37:37,215
خب، خب
556
00:37:41,008 --> 00:37:42,031
خیلیخب
557
00:38:14,977 --> 00:38:17,473
ببخشید، پس شری رو دزدیدن و
558
00:38:17,498 --> 00:38:19,025
تو هم یه یارویی رو توی آشپزخونه کشتی؟
559
00:38:19,050 --> 00:38:20,797
راسکو، خوب گوش بده چی میگم
560
00:38:20,822 --> 00:38:22,938
خیلی وقت نـ... وای خدایا، گلوله خوردم!
561
00:38:22,963 --> 00:38:24,690
- چی؟ گلوله خوردی؟
- گوش بده چی میگم
562
00:38:24,715 --> 00:38:26,776
عکسِ یه تتو رو برات فرستادم
563
00:38:26,801 --> 00:38:29,094
میخوام با تمام مغازههای تتو
توی سن دیگو تماس بگیری
564
00:38:29,119 --> 00:38:30,575
ببینی کی این تتو رو زده
565
00:38:30,600 --> 00:38:33,275
ما رو خدنگ خودت فرض کردی؟
من از جام جُم نمیخورم!
566
00:38:33,300 --> 00:38:35,331
راسکو، اگه چارهی دیگهای بود
از تو خواهش نمیکردم
567
00:38:35,356 --> 00:38:36,561
ما یه تیمایم، مگه نه؟
568
00:38:36,586 --> 00:38:38,051
آره، یه تیم توی بازی ویدئویی
569
00:38:38,076 --> 00:38:39,655
تابحال از نزدیک همدیگه رو ندیدیم
570
00:38:39,680 --> 00:38:42,510
اونوقت الان داری منو
درگیر یه قتل واقعی کنی؟
571
00:38:42,535 --> 00:38:43,776
چرا با پلیس تماس نمیگیری؟
572
00:38:43,801 --> 00:38:46,444
از طرفی در واقع ماشین پلیس رو دزدیدم،
573
00:38:46,469 --> 00:38:48,498
از طرف دیگه هم
ماجرای اون یارویی که کشتم وسطـه
574
00:38:48,523 --> 00:38:50,619
خیلیخب. از دست تو.
برات آدرسش رو پیدا میکنم،
575
00:38:50,694 --> 00:38:51,751
ولی دیگه چیزی ازم نخواه، خب؟
576
00:38:51,776 --> 00:38:52,991
باشه، ممنون!
577
00:38:53,016 --> 00:38:54,245
مرسی، خداحافظ
578
00:39:04,416 --> 00:39:06,312
اخبار تکمیلی به تدریج درحال انتشاره،
579
00:39:06,337 --> 00:39:09,164
اما گزارش تلفات چندین نفر تأیید شده
580
00:39:09,252 --> 00:39:10,615
توصیه میشه که شهروندان در صورت
581
00:39:10,748 --> 00:39:12,844
مشاهدهی هر گونه فعالیت مشکوکی
در ناحیه، گزارش خود را اعلام کرده،
582
00:39:12,978 --> 00:39:14,449
اما از درگیری با
مظنونین احتمالی خودداری کنند
583
00:39:14,474 --> 00:39:17,542
گوه توش.
چه هفتهی بدی واسه ترک الکل
584
00:39:18,034 --> 00:39:20,231
مگه الکل رو ترک کردی؟
585
00:39:20,363 --> 00:39:22,766
نه، نه. صرفاً میگم
اگه ترک میکردم بد میشد
586
00:39:22,791 --> 00:39:24,875
- کارآگاه
- چیـه؟ چی دستگیرت شده؟
587
00:39:24,900 --> 00:39:26,047
سهتا از مأمورین مجروح شدن
588
00:39:26,072 --> 00:39:27,603
یکیشون توی آیسییوئه
589
00:39:27,628 --> 00:39:29,922
زمانی که نیروها رسیدن
مدیر اتحادیه فوت کرده بود
590
00:39:30,164 --> 00:39:31,958
سه فرد مسلح و دو ماشین
591
00:39:31,983 --> 00:39:33,647
یکی هم گروگان گرفتن و
592
00:39:33,672 --> 00:39:35,503
یه مظنون دیگه هم فرار کرده
593
00:39:35,547 --> 00:39:36,873
یه مظنون دیگه؟
594
00:39:36,898 --> 00:39:38,836
آره، معاون مدیر
595
00:39:39,018 --> 00:39:41,124
ماشین پلیس رو دزدید و
دنبال افراد مسلح رفت
596
00:39:41,317 --> 00:39:43,723
شاهدین میگن همون کسیـه که
در خزانه رو باز کرده
597
00:39:45,020 --> 00:39:46,757
شاید باهاشون همدستـه
598
00:39:47,693 --> 00:39:48,862
از واحدها کسی دنبالشون هست؟
599
00:39:48,996 --> 00:39:50,800
نه، اینا تنها نیروهای ناحیه بودن
600
00:39:50,825 --> 00:39:52,599
با نیروهای نواحی پنجم و شیشم تماس گرفتن،
601
00:39:52,624 --> 00:39:54,995
ولی به خاطر تعطیلات سرشون خیلی شلوغ بود
602
00:39:55,231 --> 00:39:57,503
- خیلیخب، ممنون، سرکار
- انجام وظیفه بود
603
00:40:00,504 --> 00:40:03,212
باید فوراً آمار معاون مدیره رو در بیاریم
604
00:40:03,237 --> 00:40:05,042
امروز قرار نبود انقدر سخت باشه
605
00:40:07,875 --> 00:40:08,879
- رفتم بابا
- مرسی
606
00:40:08,978 --> 00:40:10,182
رفتم
607
00:40:11,151 --> 00:40:12,995
بچههای خبرگزاری،
برید کنار دارم رد میشم!
608
00:40:13,020 --> 00:40:14,258
یالا
609
00:40:49,510 --> 00:40:52,419
بعد از ناهار باز میکنیم!
بعداً بیاید!
610
00:40:57,931 --> 00:41:00,104
هی! منم، نیت!
611
00:41:00,238 --> 00:41:01,841
این وقتِ روز این چی میگه؟
612
00:41:01,977 --> 00:41:04,181
از طرف اتحادیه.
میشه در رو باز کنی؟
613
00:41:05,485 --> 00:41:06,921
سلام
614
00:41:11,967 --> 00:41:14,307
مطمئنی نمیخوای به آمبولانس زنگ بزنم؟
615
00:41:14,441 --> 00:41:16,312
نه. بهت که گفتم. وقت ندارم
616
00:41:17,548 --> 00:41:18,552
خیلیخب
617
00:41:20,053 --> 00:41:21,323
یا پیغمبر!
618
00:41:21,457 --> 00:41:22,693
اینم از این
619
00:41:27,925 --> 00:41:31,214
- ارل، روبراهی؟
- من؟ آره، فقط...
620
00:41:31,239 --> 00:41:33,707
امروز انتظار همچین اتفاقی رو نداشتم
621
00:41:33,732 --> 00:41:36,065
اگه دردی ازت دوا میکنه، منم همینطور
622
00:41:37,115 --> 00:41:38,148
خیلیخب
623
00:41:39,043 --> 00:41:40,375
خب
624
00:41:41,142 --> 00:41:42,477
اگه فقط پیداش کنم...
625
00:41:45,110 --> 00:41:47,445
آهان. خودشـه؟
626
00:41:49,878 --> 00:41:52,045
هی! ایناهاش!
627
00:41:53,678 --> 00:41:55,279
خیلیخب
628
00:41:57,880 --> 00:41:59,280
یکم هم چسب بزنم
629
00:41:59,947 --> 00:42:01,347
فقط یه کوچولو
630
00:42:02,814 --> 00:42:04,448
خب
631
00:42:04,648 --> 00:42:05,715
بفرما
632
00:42:08,051 --> 00:42:10,051
آره. درست شد، دیدی؟
633
00:42:10,950 --> 00:42:12,750
عینهو روز اولش
634
00:42:12,775 --> 00:42:15,443
اوه، واو...
635
00:42:15,686 --> 00:42:17,083
ارل، توی اون...
636
00:42:17,230 --> 00:42:20,510
یه خودتزریق کنندهی اپینفرینـه،
میشه بیزحمت بدیش به من؟
637
00:42:21,210 --> 00:42:23,041
چی شده؟ به چیزی حساسیت داری؟
638
00:42:23,174 --> 00:42:24,505
مرسی، نه...
639
00:42:24,637 --> 00:42:26,535
اپینفرین یه نوع آدرنالینـه
640
00:42:26,669 --> 00:42:30,197
باعث میشه تا... هوشیاریم رو از دست ندم
641
00:42:36,421 --> 00:42:37,653
آره، کاملاً موفقیتآمیز بود
642
00:42:38,259 --> 00:42:39,623
خیلیخب
643
00:42:42,046 --> 00:42:44,376
ایول، خیلیخب. ارل
644
00:42:44,508 --> 00:42:46,407
ازت ممنونم. شرمنده که...
645
00:42:46,905 --> 00:42:47,944
کلی زحمت دادم
646
00:42:47,969 --> 00:42:50,133
برو اون دختر رو نجات بده، نیت
647
00:42:53,228 --> 00:42:54,792
راستی...
648
00:42:56,092 --> 00:42:59,619
داشت یادم میرفت.
این فعلاً یه کمکی به پرداخت رهنت میکنه.
649
00:43:02,282 --> 00:43:04,477
بتی همیشه میگفت
تو بچهی سر به راهی هستی
650
00:43:09,237 --> 00:43:10,469
ببخشید!
651
00:43:11,500 --> 00:43:13,997
خیلیخب، میبینمت
652
00:43:14,130 --> 00:43:15,795
میدونی، اگه... زنده موندم
653
00:43:25,646 --> 00:43:28,446
شاید بد نباشه اونو پولشویی کنی
که قانونی باشه
654
00:43:40,758 --> 00:43:42,440
« راسکو: خیابون هیل، پلاک ۵۲۳،
واحد ۳۰۱، به اسم زینو »
655
00:43:42,465 --> 00:43:43,520
« ظاهراً یارو آدم ترسناکیـه »
656
00:43:47,002 --> 00:43:49,739
« این پیام هم پاک کن.
نمیخوام واسه تو بیفتم گوشهی هلفدونی! »
657
00:44:08,176 --> 00:44:09,607
یکی از دزدهای اتحادیهست؟
658
00:44:09,632 --> 00:44:11,430
خدایا، امیدوارم
659
00:44:11,462 --> 00:44:13,728
اگه بابانوئلِ واقعی بود ناراحت میشدم
660
00:44:14,034 --> 00:44:18,830
خدمهی آشپزخونه میگن
کار یه خل و چلِ کراواتی بوده
661
00:44:19,269 --> 00:44:21,534
گمونم همون معاون مدیریـه که دنبالشیم
662
00:44:22,352 --> 00:44:23,719
خوب شد گفتی
663
00:44:25,998 --> 00:44:27,761
یه آمار ریزی ازش در آوردم
664
00:44:30,800 --> 00:44:32,166
نیتن کین
665
00:44:32,191 --> 00:44:34,488
مجرد، مذکر، سی ساله
666
00:44:34,513 --> 00:44:36,445
هیچ سوءپیشینه و ارتباطی با
گروههای خلافکاری نداره
667
00:44:36,470 --> 00:44:38,437
حتی حین رانندگی جریمه هم نشده
668
00:44:38,637 --> 00:44:42,569
نام کاربریش توی بازیهای آنلاین
«مجیکنیتبال»ـه
669
00:44:42,594 --> 00:44:44,327
اسم باحالیـه
670
00:44:44,689 --> 00:44:47,856
شیش سالـه توی اتحادیهی
تراست سن دیگو مشغول به کاره
671
00:44:48,244 --> 00:44:51,342
به نظرم بهش نمیاد
طرف یه قاتل بیرحم باشه
672
00:44:51,654 --> 00:44:53,154
با این حال...
673
00:44:54,855 --> 00:44:55,888
آره
674
00:44:57,476 --> 00:44:59,334
شمارهی تماسی ازش نداری؟
675
00:44:59,359 --> 00:45:02,035
طرف از اتحادیه دزدی کرده،
یه نفر هم کشته
676
00:45:02,134 --> 00:45:04,363
اونوقت فکر کردی
الان بهش زنگ بزنی جواب میده؟
677
00:45:05,971 --> 00:45:08,408
- نیت هستم، بفرمایید
- سلام، نیت
678
00:45:08,679 --> 00:45:10,647
کارآگاه باربارا منسیام
679
00:45:10,672 --> 00:45:12,707
از پلیس سن دیگو
680
00:45:12,732 --> 00:45:13,990
حالت چطوره؟
681
00:45:14,015 --> 00:45:15,383
روزهای بهتری هم گذروندم
682
00:45:15,408 --> 00:45:16,676
بقیهی دزدها رو گرفتید؟
683
00:45:16,701 --> 00:45:18,736
شری، گروگانشون، جاش امنـه؟
684
00:45:18,870 --> 00:45:20,837
خب، راستش هنوز دنبالشونایم
685
00:45:20,970 --> 00:45:23,073
ولی هر کاری که داری میکنی
کمکی به وضعیت ما نمیکنه
686
00:45:23,207 --> 00:45:25,974
پس اگه همین الان خودت و
پولها رو تحویل بدی...
687
00:45:25,999 --> 00:45:27,978
واو، وایسید ببینم. ببخشید...
688
00:45:29,944 --> 00:45:31,869
پشمام. فکر میکنید منم باهاشون همدستم!
689
00:45:31,894 --> 00:45:34,234
نه، نه، نیت. ما صرفاً داریم
بر اساس شواهد و قرائن پیش میریم
690
00:45:34,259 --> 00:45:37,478
ببینید، این پول برام هیچ اهمیتی نداره.
فقط میخوام شری رو نجات بدم.
691
00:45:37,611 --> 00:45:40,799
خب، این وظیفهی ماست که
نگران حالش باشیم، نه تو
692
00:45:40,930 --> 00:45:43,386
آره، ولی منم شنیدم که
۷۵ درصد از گروگانهایی که میمیرن
693
00:45:43,519 --> 00:45:45,444
توی همون سه ساعت اول کشته میشن
694
00:45:45,577 --> 00:45:47,238
پس تا وقتی که
زنگ نزنید بگید پیداش کردید،
695
00:45:47,370 --> 00:45:48,764
من دستبردار نیستم
696
00:45:49,394 --> 00:45:50,622
این شری خانم...
697
00:45:51,451 --> 00:45:53,442
دوستدخترتـه؟
698
00:45:53,576 --> 00:45:55,601
آره، خب، هنوز لزوماً...
699
00:45:55,734 --> 00:45:57,733
رابطهمون رو رسمیش نکردیم، ولی
700
00:45:57,758 --> 00:45:59,483
تمومش کن، خب؟
میدونم چه فکری توی سرتـه
701
00:45:59,508 --> 00:46:00,870
ما پشیزی برات ارزش نداریم
702
00:46:00,895 --> 00:46:02,446
نه، نیت، اینطور نیست
703
00:46:02,471 --> 00:46:05,027
فقط میخوایم هر کس
صحیح و سالم بره خونهاش
704
00:46:05,293 --> 00:46:06,740
میفهمم اون برات مهمـه، ولی
705
00:46:06,765 --> 00:46:07,794
واقعاً؟
706
00:46:10,247 --> 00:46:13,334
میدونی چه حسی داره
تمام عمرت رو چشمبهراه یه نفر باشی؟
707
00:46:14,337 --> 00:46:16,547
یکی که زندگیت رو زیر و رو کنه؟ یکی که...
708
00:46:17,568 --> 00:46:19,657
بالاخره به زندگیت معنا ببخشه؟
709
00:46:21,655 --> 00:46:24,111
آره. آره، میدونم
710
00:46:26,078 --> 00:46:27,114
دخترم
711
00:46:31,127 --> 00:46:32,530
اگه دختر خودت بود،
712
00:46:32,555 --> 00:46:35,145
منتظر میموندی یکی دیگه بیاد و نجاتش بده؟
713
00:46:36,192 --> 00:46:37,694
یا خودت دست به کار میشدی؟
714
00:46:45,482 --> 00:46:47,888
باشه، نیت. هر جور راحتی
715
00:46:57,922 --> 00:46:59,525
ردش رو زدم
716
00:47:04,171 --> 00:47:05,506
حالت خوبـه؟
717
00:47:06,010 --> 00:47:07,480
آره، بریم
718
00:47:10,387 --> 00:47:16,092
شمارهی ۱۱۸۹۸، پیام دریافت شد،
۲۹سی-۴۷ (نیروی کمکی) ارسال میشه
719
00:47:16,224 --> 00:47:18,894
عجب بگاییای شده، پسر
720
00:47:19,028 --> 00:47:22,302
توی مکالمههاشون حرفی از برادرت نمیزنن
721
00:47:22,327 --> 00:47:24,491
این یعنی احتمالاً پلیسها رو پیچونده
722
00:47:24,516 --> 00:47:26,284
پس چرا هنوز پیداش نیست؟
723
00:47:26,498 --> 00:47:28,132
چمیدونم
724
00:47:28,157 --> 00:47:31,143
خب؟ من از کجا بدونم؟
شرمنده، من که علامهی دهر نیستم
725
00:47:32,415 --> 00:47:35,350
شاید مجبور شد ماشینش رو عوض کنه
726
00:47:35,544 --> 00:47:37,946
شاید یه جا نگه داشته بستنی بگیره
727
00:47:38,216 --> 00:47:40,784
نکته اینجاست که آه و ناله کردنهای تو
728
00:47:40,809 --> 00:47:43,410
باعث نمیشه که اون زودتر برسه
729
00:47:45,802 --> 00:47:47,569
حرف دهنتو بفهم
730
00:47:47,594 --> 00:47:48,789
شاید توی این مسئله حق با تو باشه
731
00:47:48,814 --> 00:47:50,869
ولی رئیس من نیستی، پلشت
732
00:47:53,151 --> 00:47:54,350
آندره
733
00:47:54,484 --> 00:47:57,352
ازت میخوام همین الان
فضا رو عوض کنی
734
00:47:59,789 --> 00:48:02,376
چون بدجوری داری حالم رو میگیری
735
00:48:03,207 --> 00:48:04,467
بیخیال
736
00:48:04,599 --> 00:48:06,473
تا یه ربع دیگه بن برمیگرده و
737
00:48:06,498 --> 00:48:08,556
همه چی درست میشه
738
00:48:08,581 --> 00:48:11,966
فقط کافیـه با خودت تکرار کنی:
«همه چی درست میشه»
739
00:48:12,099 --> 00:48:13,525
آره جون خودت
740
00:48:22,283 --> 00:48:24,573
بالاخره روزهی سکوتت رو شکستی
741
00:48:30,455 --> 00:48:31,681
هی
742
00:48:32,789 --> 00:48:34,648
ببخشید که زدمت، خب؟
743
00:48:37,507 --> 00:48:38,868
دلت میخواد...
744
00:48:40,607 --> 00:48:41,835
دلت میخواد تو هم منو بزنی؟
745
00:48:42,060 --> 00:48:43,819
یر به یر شیم
746
00:48:44,216 --> 00:48:45,611
کون لقت
747
00:48:46,539 --> 00:48:47,567
واو
748
00:48:50,044 --> 00:48:51,889
اصلاً از لحن حرف زدنت خوشم نیومدم
749
00:48:53,042 --> 00:48:54,336
خوشم نیومد
750
00:48:56,142 --> 00:48:59,426
ولی خوب میدونم
اخمهات با چی باز میشه
751
00:49:00,866 --> 00:49:06,966
«دیجــــی موویـــــز»
752
00:49:13,317 --> 00:49:15,009
بیخیال!
753
00:49:15,149 --> 00:49:17,538
- تو عاشق پاستیل نوشابهایای!
- تمومش کن، سایمون
754
00:49:17,929 --> 00:49:18,925
تمومش کن
755
00:49:18,950 --> 00:49:20,078
قضیه چیـه؟
756
00:49:20,352 --> 00:49:23,406
چرا با یه من عسل هم تو رو نمیشه خورد؟
757
00:49:24,861 --> 00:49:26,918
دیگه تنهاییم
758
00:49:27,448 --> 00:49:30,203
هر وقت خواستی میتونی خودت باشی، آبجی
759
00:49:30,335 --> 00:49:32,227
تو قول داده بودی
کسی چیزیش نمیشه، خب؟
760
00:49:32,360 --> 00:49:33,460
خیر سرت قول دادی بودی
761
00:49:33,485 --> 00:49:35,891
چه انتظاری داشتی، شر؟
وسط دعوا حلوا که خیرات نمیکنن
762
00:49:35,916 --> 00:49:38,511
وسط دعوا؟
حتماً باید نایجل رو میکشتی؟
763
00:49:38,536 --> 00:49:41,185
نایجل؟ نایجل دیگه کیـه؟
764
00:49:41,210 --> 00:49:42,528
مدیر اتحادیه
765
00:49:42,872 --> 00:49:44,968
آدم خوبی بود
766
00:49:44,993 --> 00:49:47,123
لابد اسمش هم نایجل بود، مگه نه؟
767
00:49:47,395 --> 00:49:49,095
نایجل!
768
00:49:51,373 --> 00:49:52,660
شر
769
00:49:52,970 --> 00:49:54,796
متأسفم که این خبر رو بهت میدم
770
00:49:55,238 --> 00:49:58,077
ولی اگه میتونستی رمز خزانه رو
از اون پسرهی عاشقپیشه بگیری،
771
00:49:58,213 --> 00:50:00,344
همه، از جمله نایجل، زنده بودن
772
00:50:00,369 --> 00:50:02,296
خدای من
773
00:50:03,114 --> 00:50:06,022
رمز رو که روی پیشونیش ننوشته بود!
774
00:50:07,918 --> 00:50:09,947
به نظر که بیشتر بهونهست
775
00:50:12,334 --> 00:50:14,470
خودت که میدونی
چه حسی نسبت به بهونهتراشی دارم
776
00:50:14,495 --> 00:50:15,747
مگه نه؟
777
00:50:17,890 --> 00:50:19,987
واقعاً نمیتونم تحملت کنم
778
00:50:20,955 --> 00:50:23,256
دیگه کاریـه که شده، خب؟
779
00:50:23,967 --> 00:50:26,551
بیا حواسمون شیش دنگ به نقشه باشه
780
00:50:27,099 --> 00:50:28,522
بعدش میتونیم بشینیم پای
781
00:50:28,547 --> 00:50:30,711
یه پینیا کولادا تو مکزیک
سنگهامون رو وا بِکنیم
782
00:50:31,652 --> 00:50:33,510
در ضمن، حالم از اینا به هم میخوره
783
00:50:34,422 --> 00:50:36,927
لای دندونهات هم گیر میکنه
784
00:50:55,971 --> 00:50:59,562
- بله؟
- سلام، خانم
785
00:50:59,587 --> 00:51:01,515
زینو اینجاست؟
786
00:51:01,540 --> 00:51:03,162
یه کار کوچیکی باهاش داشتم
787
00:51:03,187 --> 00:51:04,968
شرمنده، فقط مشتریها رو راه میدم
788
00:51:04,993 --> 00:51:07,081
میدونی چیـه؟
منم واسه همین اینجا اومدم
789
00:51:08,366 --> 00:51:12,373
اومدم یه سوزنی به بدن بزنم
790
00:51:15,032 --> 00:51:17,154
مشخصـه امروز بیکار ننشستی
791
00:51:17,396 --> 00:51:18,441
ببخشید؟
792
00:51:18,466 --> 00:51:21,026
اوه! ظاهرم رو میگی
793
00:51:21,051 --> 00:51:22,094
خب...
794
00:51:23,204 --> 00:51:25,124
باید میدیدی چی به سر اون یکی اومد
795
00:51:36,918 --> 00:51:37,949
مرسی
796
00:51:42,479 --> 00:51:44,640
یه لحظه فکر کردم یه آدم واقعیـه
797
00:51:50,230 --> 00:51:51,992
- همینجا منتظر باش
- ممنون
798
00:52:08,941 --> 00:52:10,703
هی، تو. چهخبر؟
799
00:52:12,191 --> 00:52:13,519
خوبم. راستش...
800
00:52:13,544 --> 00:52:14,972
همه چی روبراهـه
801
00:52:15,268 --> 00:52:17,960
فقط اومدم تتو بزنم
802
00:52:18,491 --> 00:52:21,749
پشمام. چه بلایی سر دستت اومده؟
803
00:52:24,302 --> 00:52:25,507
پسوریازیس
804
00:52:25,854 --> 00:52:27,882
امروز بدجوری عود کرده
805
00:52:27,907 --> 00:52:29,538
خیلیخب، باشه
806
00:52:29,563 --> 00:52:31,192
خب، بگو ببینم کجا رو قراره تتو کنم؟
807
00:52:31,217 --> 00:52:33,212
آره، یه لحظه...
808
00:52:34,842 --> 00:52:36,274
همینجا
809
00:52:36,386 --> 00:52:38,881
بنازم. چه تتوهایی. حرف ندارن
810
00:52:38,906 --> 00:52:40,638
واو، لطف داری
811
00:52:40,663 --> 00:52:43,326
منم از تتوهای تو خوشم اومد
812
00:52:43,892 --> 00:52:45,990
خب، حالا چی میخوای؟
813
00:52:46,232 --> 00:52:48,994
خب، من یه رفیقی دارم که
814
00:52:49,019 --> 00:52:51,515
یه تتوی خفن زده.
میخواستم منم یکی عینش رو بزنم
815
00:52:51,647 --> 00:52:54,542
گمونم گفت پیش خودت زده؟
816
00:52:54,676 --> 00:52:55,975
نه بابا؟
817
00:52:56,108 --> 00:52:58,604
- پس بن رو میشناسی؟
- بن!
818
00:52:59,404 --> 00:53:01,035
- آره
- بن
819
00:53:01,832 --> 00:53:04,595
باهم خدمت کردید؟
820
00:53:04,728 --> 00:53:06,193
آره، دقیقاً
821
00:53:06,326 --> 00:53:08,057
باهم خدمت کردیم
822
00:53:08,191 --> 00:53:10,155
خدمت شرافتمندانهای هم بود
823
00:53:10,752 --> 00:53:12,225
باریکلا بهت، برادر
824
00:53:15,215 --> 00:53:17,323
راستی، حالا که حرف از بن شد،
825
00:53:17,348 --> 00:53:19,890
هنوز هم همون جای سابق کار میکنه؟
826
00:53:19,915 --> 00:53:22,392
نمیدونم. بن خیلی راجعبه کار حرفی نمیزنه
827
00:53:22,417 --> 00:53:24,492
همون بن همیشگی. از کار متنفره
828
00:53:24,542 --> 00:53:25,778
متنفره
829
00:53:27,662 --> 00:53:29,703
بذار یه داستان بامزه راجعبه بن بهت بگم
830
00:53:29,728 --> 00:53:31,727
تو فامیلیش رو میدونی دیگه؟
831
00:53:31,752 --> 00:53:33,024
آره
832
00:53:33,279 --> 00:53:34,500
خیلیخب
833
00:53:34,693 --> 00:53:36,636
به نظرت چجوری تلفظ میشه؟
834
00:53:43,326 --> 00:53:46,544
بیشوخی، اگه بهت بگم رودهبُر میشی
835
00:53:46,677 --> 00:53:48,954
فقط بگو فامیلیش چیـه
836
00:53:53,644 --> 00:53:55,151
چرا خودت نمیگی؟
837
00:54:00,176 --> 00:54:01,816
میدونی، اصلاً ولش کن
838
00:54:03,290 --> 00:54:05,401
اگه نمیخوای، نگو.
اونقدرها هم خندهدار نیست.
839
00:54:05,535 --> 00:54:07,109
چون میدونی،
اگه یه جوک رو بیمزه تعریف کنی،
840
00:54:07,243 --> 00:54:08,983
بعدش باید توضیحش بدی و
دیگه مزهاش میپره
841
00:54:09,119 --> 00:54:10,558
آره، یه لحظه صبر کن
842
00:54:10,693 --> 00:54:12,835
باشه، عجلهای نیست
843
00:54:19,401 --> 00:54:20,541
میدونی...
844
00:54:20,566 --> 00:54:23,401
دارم حس میکنم که
تو اصلاً بن رو نمیشناسی
845
00:54:25,114 --> 00:54:26,981
چه غلطی میکنی؟
846
00:54:27,006 --> 00:54:29,082
کاری باهات ندارم، خب؟
فقط چاقو رو بذار پایین
847
00:54:32,717 --> 00:54:35,532
هر چی راجعبه بن میدونی بهم بگو تا برم
848
00:54:38,528 --> 00:54:40,169
- بهخشکی!
- نه!
849
00:54:51,592 --> 00:54:53,557
یکی دیگه هم بزن، آوانست
850
00:54:56,637 --> 00:54:58,468
بذار بهت یاد بدم چجوریـه
851
00:55:09,421 --> 00:55:11,021
لعنتی! ریدم توش!
852
00:55:14,085 --> 00:55:16,487
لعنتی! گندت بزنن!
853
00:55:16,951 --> 00:55:18,585
تخم سگِ کوچولو!
854
00:55:18,718 --> 00:55:20,318
کون لقت
855
00:55:29,483 --> 00:55:31,115
دیگه صبرم داره تموم میشه
856
00:56:04,029 --> 00:56:05,895
چه گوهی میخوری؟
857
00:56:23,604 --> 00:56:25,371
کسکش!
858
00:56:37,308 --> 00:56:39,274
لعنتی! گندت بزنن! چشمام!
859
00:56:39,419 --> 00:56:40,451
لعنتی!
860
00:56:40,585 --> 00:56:42,318
ریدم توش!
861
00:56:42,343 --> 00:56:45,342
- نمیتونم ببینم!
- باشه. خیلیخب، پسر
862
00:56:45,367 --> 00:56:47,734
- چه گوهی خوردی؟
- اسمش چیـه؟
863
00:56:48,146 --> 00:56:50,512
تو و اونی که تو رو
اینجا فرستاد رو باهم گاییدم
864
00:56:53,551 --> 00:56:55,206
باشه. خیلیخب، خیلیخب
865
00:56:55,231 --> 00:56:57,899
ازت خواهش میکنم.
لطفاً وادارم نکن.
866
00:56:57,924 --> 00:56:59,957
بیا برو تو کونم، مرتیکه
867
00:57:00,330 --> 00:57:03,564
باشه، خودت خواستی.
مطمئنی دیگه؟ چون دهنت سرویسـه
868
00:57:03,589 --> 00:57:04,889
گوه نخور!
869
00:57:05,030 --> 00:57:06,495
باشه، نگی نگفتم
870
00:57:06,630 --> 00:57:08,629
کسکش!
871
00:57:08,761 --> 00:57:10,195
هی، هی، فقط اسمش رو بگو
872
00:57:10,329 --> 00:57:12,528
فقط اسمش رو بگو
873
00:57:12,661 --> 00:57:14,094
خدایا!
874
00:57:14,227 --> 00:57:16,494
- گاییدمت، کلارک! اسمش کلارکـه!
- خیلیخب، باشه
875
00:57:16,627 --> 00:57:18,927
کلارک، بن. بن کلارک
876
00:57:19,827 --> 00:57:21,497
بفرما، دیدی کاری نداشت!
877
00:57:23,035 --> 00:57:24,741
هر چی میخواستی بهت گفتم
878
00:57:24,874 --> 00:57:26,479
حالا فقط گورتو گم کن
879
00:57:26,612 --> 00:57:28,303
یه لحظه دندون رو جیگر بذار
880
00:57:29,791 --> 00:57:30,962
گندت بزنن
881
00:57:30,987 --> 00:57:33,202
سلام، چد. منم نیت از تراست سن دیگو
882
00:57:33,227 --> 00:57:35,532
خوشحالم قبل از اینکه
بری تعطیلات باهات تماس گرفتم
883
00:57:35,672 --> 00:57:38,443
آره، ببین، میخواستم سوابق اعتباری
یکی از مشتریهای جدیدمون که
884
00:57:38,468 --> 00:57:40,724
پروندهاش ناقصـه رو یه بررسی اجمالی بکنی
885
00:57:40,749 --> 00:57:42,452
اسمش بن کلارکـه
886
00:57:42,477 --> 00:57:45,484
یه مدت توی ارتش بوده.
گفتم شاید اینجوری زودتر پیداش کنی
887
00:57:46,714 --> 00:57:49,285
آره. آره، وام وزارت امور
کهنهسربازان ایالات متحده. خودشـه
888
00:57:49,310 --> 00:57:52,715
سوابق کاریای که ازش نداری؟
889
00:57:53,730 --> 00:57:55,674
آخرین محل سکونت چی؟
890
00:57:56,435 --> 00:58:00,008
داری؟ خب، یه لحظه گوشی دستت
891
00:58:03,681 --> 00:58:05,385
خب، بگو
892
00:58:06,619 --> 00:58:07,989
خب
893
00:58:08,490 --> 00:58:11,295
۴۰۲...
894
00:58:13,032 --> 00:58:16,070
خیابان برج شمالی
895
00:58:16,358 --> 00:58:19,731
خیلیخب. چد، واقعاً ازت ممنونم
896
00:58:19,756 --> 00:58:21,024
حرف نداری
897
00:58:22,647 --> 00:58:25,955
همچنین. کریسمس تو هم مبارک.
به امید پیروزی تیم پادرس!
898
00:58:39,676 --> 00:58:42,122
« این دارایی متعلق به
شهرداری سن دیگو میباشد »
899
00:58:43,732 --> 00:58:46,831
« تعمیرگاه کلارک و پسران »
900
00:59:08,013 --> 00:59:10,418
حتماً یه اتفاقی افتاده.
باید تا الان میاومد.
901
00:59:10,443 --> 00:59:12,914
ببین، اون کلی فرصت داشت برگرده.
تا هوا روشنـه نمیتونیم بیرون بریم.
902
00:59:12,939 --> 00:59:14,958
- میخوام یه سر تا خونهاش برم
- همون خونهای که
903
00:59:14,983 --> 00:59:17,738
کل آخرهفته رو عینهو
«وایل ای. کایوت» توش تله گذاشتـه؟
904
00:59:17,763 --> 00:59:19,991
همون خونه رو میگی؟
واقعاً فکر میکنی برگشته اونجا؟
905
00:59:20,016 --> 00:59:21,017
یکم مغزتو به کار بنداز، پسر
906
00:59:21,085 --> 00:59:22,187
اون برادرمـه!
907
00:59:22,321 --> 00:59:23,524
منم میدونم برادرتـه
908
00:59:23,656 --> 00:59:25,275
یه نیم ساعتی رو میرم.
اگه اونجا نبود،
909
00:59:25,300 --> 00:59:27,069
برمیگردم و بعدش میتونیم حرکت کنیم
910
00:59:28,031 --> 00:59:29,266
آندره
911
00:59:30,268 --> 00:59:31,269
آندره
912
00:59:31,930 --> 00:59:33,553
حماقت نکن!
913
00:59:45,965 --> 00:59:48,490
خیابان برج شمالی، پلاک ۴۰۲
914
01:00:29,597 --> 01:00:30,699
خیلیخب
915
01:00:36,359 --> 01:00:37,667
« بقا و رشد »
916
01:00:37,692 --> 01:00:41,064
پس آمادهی هر شرایطی هستی!
917
01:00:46,063 --> 01:00:47,899
اون مغازهتون کجاست پس؟
918
01:00:55,101 --> 01:00:56,335
چی بود؟
919
01:00:56,722 --> 01:00:58,226
صدای چی بود؟
920
01:01:03,203 --> 01:01:04,538
این دیگه چه کوفتیـه؟
921
01:01:05,413 --> 01:01:06,648
چرا آخه؟
922
01:01:09,234 --> 01:01:11,171
باشه
923
01:01:32,553 --> 01:01:33,889
نه
924
01:01:48,285 --> 01:01:49,421
پیدات کردم
925
01:01:52,360 --> 01:01:53,664
خدایا
926
01:01:54,286 --> 01:01:56,217
بیخیال! گیرمون آوردی ها!
927
01:02:03,067 --> 01:02:05,302
کمان زیر سینک
928
01:02:06,318 --> 01:02:07,621
معلومـه
929
01:02:17,634 --> 01:02:19,270
خیلیخب، به درک. بذار باشه
930
01:02:59,525 --> 01:03:02,061
خیلیخب، خیلیخب
931
01:03:10,899 --> 01:03:12,436
ایول، خودشه!
932
01:03:13,777 --> 01:03:14,862
« تعمیرگاه کلارک و پسران »
933
01:03:14,887 --> 01:03:15,921
ایول
934
01:03:18,144 --> 01:03:20,768
خیلیخب، پیدات کردم
935
01:03:21,054 --> 01:03:23,065
حالا میام باهات کاری میکنم که آرزوی...
936
01:03:23,090 --> 01:03:24,691
خدایا!
937
01:03:26,476 --> 01:03:27,512
چی شد؟
938
01:03:33,089 --> 01:03:34,694
این دیگه چه کوفتیـه؟
939
01:03:37,732 --> 01:03:38,768
بیا بیرون دیگه...
940
01:03:45,647 --> 01:03:48,283
هوف، به خیر گذشت
941
01:03:49,217 --> 01:03:51,200
خیلیخب
(مخاطبین محبوب: راسکو)
942
01:03:55,022 --> 01:03:58,018
امیدوارم از بیمارستان
یا زندون تماس گرفته باشی
943
01:03:58,043 --> 01:04:00,310
نه. نه، راستش. اومدم...
944
01:04:00,335 --> 01:04:02,855
خونهی ۴۰۲ خیابان برج شمالی
توی کورتز هیل
945
01:04:02,880 --> 01:04:05,039
برعکس آویزون شدم و
ازت میخوام بیای نجاتم بدی
946
01:04:05,064 --> 01:04:07,304
منظورت چیـه که برعکس آویزون شدی؟
947
01:04:07,329 --> 01:04:09,976
توی یه تلهی دامی گیر افتادم و معلقام و
948
01:04:10,001 --> 01:04:11,803
اگه الان نیای منو پایین نیاری،
949
01:04:11,828 --> 01:04:14,110
اونوقت شری احتمالاً میمیره.
منم احتمالاً میمیرم.
950
01:04:14,135 --> 01:04:15,603
رفیق، نمیتونی اینا رو گردن من بندازی
951
01:04:15,628 --> 01:04:16,929
من خودمو قاتی این ماجراها نمیکنم
952
01:04:16,954 --> 01:04:18,789
همین الانش هم کردی، خب؟
953
01:04:19,807 --> 01:04:22,042
ببین، پسر، متأسفم. من فقط...
954
01:04:24,265 --> 01:04:26,865
نمیدونم دیگه به کی زنگ بزنم
955
01:04:27,533 --> 01:04:30,539
شاید واسه تو من فقط یه آدم ناشناسی باشم
که توی اینترنت باهاش آشنا شدی، ولی
956
01:04:30,564 --> 01:04:33,360
واسه من تمام اون زمانهایی که
باهم سپری کردیم واقعاً باارزش بود
957
01:04:33,748 --> 01:04:35,183
تو...
958
01:04:36,683 --> 01:04:39,319
تو تنها دوست منی، راسکو
959
01:04:39,386 --> 01:04:40,754
و الان...
960
01:04:41,979 --> 01:04:43,178
بهت نیاز دارم
961
01:04:43,203 --> 01:04:45,173
خدا ازت نگذره
962
01:04:45,522 --> 01:04:47,100
خیلیخب، اینجا زده یه ربع طول میکشه
963
01:04:47,125 --> 01:04:49,069
ولی الان سوار هارلیم میشم و
ده دقیقهای خودمو میرسونم، خب؟
964
01:04:49,094 --> 01:04:51,628
عالیـه! عالیـه، مرسی. واقعاً ازت ممنونم
965
01:04:51,653 --> 01:04:53,054
خیلیخب، باشه. سفت بچسب تا بیام
966
01:04:53,079 --> 01:04:55,555
ببخشید، نخواستم با کلمات بازی کنم.
از ته قلبم گفتم.
967
01:04:55,580 --> 01:04:57,349
نه، نه، بامزه بود. بامزه بود
968
01:04:57,374 --> 01:04:58,880
فقط عجله کن، خب؟
969
01:04:59,076 --> 01:05:00,306
حله، باشه. خداحافظ
970
01:05:00,640 --> 01:05:02,339
خیلیخب، خیلیخب
971
01:05:03,138 --> 01:05:04,371
فقط ده دقیقهست
972
01:05:04,816 --> 01:05:05,850
ده دقیقه
973
01:05:06,621 --> 01:05:07,955
ده دقیقه که برام چیزی نیست
974
01:05:09,854 --> 01:05:10,858
بن؟
975
01:05:11,081 --> 01:05:12,989
وای، نه
976
01:05:14,587 --> 01:05:16,095
اینجایی، داداش؟
977
01:05:45,816 --> 01:05:47,255
سلام
978
01:05:49,167 --> 01:05:50,339
تو دیگه کدوم خری هستی؟
979
01:05:50,472 --> 01:05:52,415
من... من یه دزد سادهام
980
01:05:52,549 --> 01:05:54,896
میدونی، فقط اومده بودم که...
981
01:05:57,073 --> 01:05:58,513
دزدی کنم
982
01:05:59,485 --> 01:06:00,971
برادرم کجاست؟
983
01:06:00,996 --> 01:06:03,073
ببخشید، کی؟
984
01:06:03,098 --> 01:06:05,140
ببین، پسر، من چیزی راجعبه...
985
01:06:05,405 --> 01:06:07,112
برادر کسی نمیدونم، من...
986
01:06:07,190 --> 01:06:10,642
خیلی تصادفی اینجا رو انتخاب کردم و
987
01:06:10,788 --> 01:06:13,168
خب، ظاهراً انتخاب اشتباهی کردم
988
01:06:13,193 --> 01:06:14,689
چون اکثر آدمها یه آیفون دارن
989
01:06:14,714 --> 01:06:17,560
با دوربین، ولی تلهی دامیِ داخل خونه؟
990
01:06:17,585 --> 01:06:19,820
بدجوری ضایع شدم
991
01:06:20,120 --> 01:06:21,852
تو شبیه دزدها نیستی
992
01:06:21,877 --> 01:06:22,978
آره، خب
993
01:06:23,978 --> 01:06:26,145
کدوم شاهدزدی شبیه دزدهاست؟
994
01:06:29,162 --> 01:06:31,429
پس خیلی تصادفی اینجا رو انتخاب کردی؟
995
01:06:31,454 --> 01:06:33,554
- آره. آره، از شانس بدم
- آره؟
996
01:06:33,895 --> 01:06:35,495
پس بنال ببینم چرا...
997
01:06:36,118 --> 01:06:39,550
آدرس برادرم روی دست تخمیتـه؟
998
01:06:42,652 --> 01:06:44,519
چه سؤال خوبی پرسیدی
999
01:06:45,121 --> 01:06:48,121
و جوابش قراره شوکهات کنه
1000
01:06:49,655 --> 01:06:52,521
آره، اگه واجبـه برو جوابش رو بده
1001
01:06:53,488 --> 01:06:54,721
بله؟
1002
01:06:55,656 --> 01:06:57,190
ببین...
1003
01:06:59,456 --> 01:07:00,657
بن مُرده
1004
01:07:01,591 --> 01:07:03,691
همین الان از بیسیم شنیدم
1005
01:07:06,638 --> 01:07:09,173
- کار کی بود؟ پلیسها؟
- نه
1006
01:07:09,406 --> 01:07:12,073
ظاهراً کار یه سامری نیکوکار غریبه بوده
1007
01:07:12,794 --> 01:07:14,528
یه کتشلواریِ لاغرمُردنی
1008
01:07:16,162 --> 01:07:17,263
ببین...
1009
01:07:18,245 --> 01:07:19,677
نظرت چیـه برگردی اینجا و
1010
01:07:19,702 --> 01:07:21,037
خودمون یه کاریش بکنیم؟
1011
01:07:22,998 --> 01:07:25,498
الان واقعاً گوشی رو روم قطع کرد؟
1012
01:07:37,693 --> 01:07:39,193
واو، واو، هی! صبر کن
1013
01:07:39,292 --> 01:07:40,823
صبر کن. هی. بیا با گفتوگو حلش کنیم
1014
01:07:40,883 --> 01:07:42,251
تو برادرم رو کشتی!
1015
01:07:42,276 --> 01:07:43,843
ببین، پسر، من...
1016
01:07:46,890 --> 01:07:49,000
خودم کشتمش و
1017
01:07:49,025 --> 01:07:51,002
میدونم این یعنی تو هم قراره منو بکشی،
1018
01:07:51,027 --> 01:07:53,840
ولی خواهش میکنم
یه لطفی در حقم بکن، خب؟
1019
01:07:54,552 --> 01:07:55,758
فقط زود تمومش کن
1020
01:07:56,016 --> 01:07:58,999
نیازی نیست کشش بدیم
1021
01:08:03,223 --> 01:08:04,997
من یه فکر بهتری دارم
1022
01:08:07,101 --> 01:08:08,339
خرش کردم!
1023
01:08:08,704 --> 01:08:11,583
میدونی، اون قدیمها که
توی نیروهای ویژه
1024
01:08:11,608 --> 01:08:13,957
از این کارها میکردم،
1025
01:08:15,480 --> 01:08:18,328
همیشه واسه گرفتن اطلاعات بود
1026
01:08:19,056 --> 01:08:20,662
♪ Chicago - You’re the Inspiration ♪
1027
01:08:20,687 --> 01:08:22,800
ولی تنها چیزی که الان اهمیت داره...
1028
01:08:23,301 --> 01:08:24,586
دردیـه که میکشی
1029
01:08:25,184 --> 01:08:27,564
خوب بهش فکر کن.
میدونی درد یعنی چی؟
1030
01:08:27,589 --> 01:08:29,816
آره. باورت نمیشه که چقدر ازش بیزارم
1031
01:08:32,865 --> 01:08:35,725
وای! نه! تمومش کن!
1032
01:08:37,206 --> 01:08:39,694
چجوری بگم... آخ! بیپدر!
1033
01:08:40,885 --> 01:08:42,367
چقدر درد داره!
1034
01:08:42,392 --> 01:08:44,100
خدا ازت نگذره!
1035
01:08:49,141 --> 01:08:50,179
واو
1036
01:08:52,184 --> 01:08:54,836
خدایا، تو دیگه چه سادیست بیشرفی هستی
1037
01:08:59,901 --> 01:09:02,116
نه، سیمچین نه!
1038
01:09:02,141 --> 01:09:03,862
تو رو خدا، سیمچین نه
1039
01:09:04,023 --> 01:09:06,344
خدا میدونه با اون
میخوای چه بلایی سرم بیاری
1040
01:09:06,796 --> 01:09:08,029
خواهش میکنم!
1041
01:09:08,719 --> 01:09:10,257
این خوک کوچولو...
1042
01:09:10,725 --> 01:09:12,400
رفتش به بازار
1043
01:09:16,380 --> 01:09:18,898
خدایا، ازت متنفرم که
انقدر با حوصله شکنجهام میکنی
1044
01:09:19,832 --> 01:09:22,907
- این خوک کوچولو...
- وای، پسر
1045
01:09:22,932 --> 01:09:25,080
این خوک کوچولو...
1046
01:09:26,546 --> 01:09:28,719
گریه و زاریکنان...
1047
01:09:28,931 --> 01:09:30,671
برگشت به خونهاش!
1048
01:09:30,696 --> 01:09:34,201
واو، این یکی درد داشت!
این یکی از همه بیشتر درد داشت
1049
01:09:34,846 --> 01:09:36,318
حالت چطوره؟
1050
01:09:37,107 --> 01:09:38,210
افتضاح
1051
01:09:38,235 --> 01:09:40,945
نه! تو رو خدا دیگه نه!
1052
01:09:41,258 --> 01:09:43,042
بدجوری شکنجهام کردی
1053
01:09:43,176 --> 01:09:44,914
تو رو خدا تمومش کن
1054
01:09:49,727 --> 01:09:50,800
چیـه؟
1055
01:09:50,825 --> 01:09:52,017
کدوم گوری هستی؟
1056
01:09:52,042 --> 01:09:54,112
ما نیم ساعت دیگه میریم.
زود لشت رو برگردون
1057
01:09:54,137 --> 01:09:56,873
خیلیخب، باشه.
زود جمع و جورش میکنم.
1058
01:10:02,114 --> 01:10:04,218
حالا بخش موردعلاقهام
1059
01:10:08,924 --> 01:10:13,398
چشمهاتو در میارم و توی شیشه،
روی طاقچهی بالای شومینه نگه میدارم
1060
01:10:14,797 --> 01:10:17,037
وایسا، این کارو نکن. نه...
1061
01:10:17,408 --> 01:10:18,810
واقعاً این یکی رو کوتاه بیا
1062
01:10:18,993 --> 01:10:20,414
هی، برادرت...
1063
01:10:20,439 --> 01:10:22,408
برادرت یه چیزی بهم گفت
1064
01:10:22,498 --> 01:10:25,047
قبل از مرگش. گفت...
1065
01:10:25,177 --> 01:10:27,075
گفت...
1066
01:10:27,729 --> 01:10:31,067
«به برادرم بگو که متأسفم»
1067
01:10:32,713 --> 01:10:33,982
«متأسفم واسه...
1068
01:10:34,983 --> 01:10:39,220
اون اتفاقی که توی بچگیمون افتاد»
1069
01:10:40,718 --> 01:10:43,089
و...
1070
01:10:44,024 --> 01:10:46,325
بعدش گفت: «بهش بگو...
1071
01:10:46,458 --> 01:10:50,329
بگو اون همیشه
فرزند محبوب مامان و بابا بود»
1072
01:10:53,863 --> 01:10:55,097
چرت میگی
1073
01:10:57,024 --> 01:10:58,460
ما هیچوقت ننه بابامون رو ندیدیم
1074
01:10:58,706 --> 01:11:00,908
خب، فکر کنم منظورش استعاری بود
1075
01:11:00,933 --> 01:11:03,569
وایسا، نه! خواهش میکنم،
خواهش میکنم، خواهش میکنم!
1076
01:11:06,074 --> 01:11:07,441
راسکو؟
1077
01:11:07,466 --> 01:11:09,202
نه پس، گروه دفت پانکـه
1078
01:11:11,436 --> 01:11:13,389
معلومه که منم
1079
01:11:15,107 --> 01:11:17,860
خدایا شکرت. من دیگه...
1080
01:11:18,815 --> 01:11:21,392
- عجب!
- منظورت چیـه که عجب؟
1081
01:11:21,417 --> 01:11:24,452
نه، آخه... میدونی
1082
01:11:24,477 --> 01:11:26,144
مگه تو نگفته بودی...
1083
01:11:26,616 --> 01:11:27,951
قدت ۱۹۵ سانتـه و
1084
01:11:28,084 --> 01:11:30,233
شبیه جیسون موموآیی؟
1085
01:11:30,258 --> 01:11:32,427
گفتم یه جورایی شبیه جیسون موموآم
1086
01:11:32,452 --> 01:11:33,850
درستـه
1087
01:11:35,233 --> 01:11:37,201
آخه اون چهرهی خیلی بخصوصی داره
1088
01:11:37,226 --> 01:11:39,525
نظرت چیـه جای این حرفها بگی:
«ممنون که جونم رو نجات دادی»؟
1089
01:11:39,550 --> 01:11:42,282
کاملاً حق با توئه. حتماً. شرمنده
1090
01:11:45,080 --> 01:11:47,445
مرسی
1091
01:11:48,411 --> 01:11:49,443
خیلیخب
1092
01:11:50,136 --> 01:11:51,467
خیلیخب، بسـه دیگه
1093
01:11:53,340 --> 01:11:55,014
برو هر کاری که میخوای بکن،
1094
01:11:55,039 --> 01:11:56,855
فقط خواهش میکنم نمیر
1095
01:11:56,880 --> 01:11:58,279
ازت میخوام از لحاظ جسمانی بتونی
1096
01:11:58,304 --> 01:11:59,545
همهی اینا رو به پلیس توضیح بدی
1097
01:11:59,570 --> 01:12:02,401
باشه. نمیمیرم، قول میدم
1098
01:12:04,308 --> 01:12:06,940
ته زورت همینقدر بود؟
1099
01:12:09,488 --> 01:12:11,967
- راسکو، برو یه چیزی بیار
- باشه! گندش بزنن!
1100
01:12:22,886 --> 01:12:24,586
- حرومیها
- بگیرش!
1101
01:12:35,557 --> 01:12:36,691
پشمام! ببخشید
1102
01:12:36,716 --> 01:12:38,548
طوری نیست.
برو یه چیز دیگه جور کن.
1103
01:12:40,984 --> 01:12:42,474
کسکش!
1104
01:12:46,870 --> 01:12:47,871
شماها رو...
1105
01:12:48,002 --> 01:12:50,168
گندش بزنن!
1106
01:12:50,302 --> 01:12:52,234
- اسپری فلفل خرس
- خوبـه، بیشتر بزن!
1107
01:12:55,031 --> 01:12:56,230
آره، بیشتر!
1108
01:12:56,255 --> 01:12:57,987
آره، خوشت اومد؟
1109
01:12:58,012 --> 01:12:59,377
آره، خودشـه، جـ...
1110
01:12:59,728 --> 01:13:01,562
یاخدا!
1111
01:13:01,587 --> 01:13:03,118
دخلتو میارم
1112
01:13:18,982 --> 01:13:21,413
سرت رو از تنت جدا میکنم!
1113
01:13:21,438 --> 01:13:24,637
بمیر دیگه!
1114
01:13:45,709 --> 01:13:47,262
خلاص شدم
1115
01:13:53,283 --> 01:13:55,846
کارت با اسپری حرف نداشت
1116
01:13:56,045 --> 01:13:57,643
آره
1117
01:14:01,096 --> 01:14:02,118
خدایا
1118
01:14:02,657 --> 01:14:04,242
از این بدتر نمیشد مُرد
1119
01:14:11,102 --> 01:14:12,767
چرا ساعت رو زنگ گذاشتی؟
1120
01:14:12,792 --> 01:14:14,565
واسه...
1121
01:14:15,488 --> 01:14:17,816
زمان تخمینی رسیدنت بود
1122
01:14:20,014 --> 01:14:22,044
راستش باید برم بشاشم
1123
01:14:22,176 --> 01:14:23,274
آره
1124
01:14:23,741 --> 01:14:25,171
صبر کن ببینم، چی؟
1125
01:14:28,797 --> 01:14:31,295
اینا دیگه کیان؟
1126
01:14:31,760 --> 01:14:32,892
به خدا اگه بدونم
1127
01:14:33,026 --> 01:14:35,213
ظاهراً طرفدار پر و پا قرص تنها در خانهان
1128
01:14:40,780 --> 01:14:42,344
هی...
1129
01:14:44,094 --> 01:14:46,191
بازم ممنون که اومدی
1130
01:14:47,184 --> 01:14:50,274
آره، خب، رفاقت واسه همین روزهاست دیگه
1131
01:14:52,378 --> 01:14:54,874
- آره، رفیق
- با این وجود...
1132
01:14:54,899 --> 01:14:57,087
اگه لازم باشه علیهات شهادت میدم
1133
01:14:57,112 --> 01:14:59,560
آره. نه، مشکلی نست.
خودم حدس میزدم.
1134
01:15:02,397 --> 01:15:04,025
بهخشکی، پلیسها اومدن
1135
01:15:04,050 --> 01:15:05,349
عالیـه که!
1136
01:15:05,374 --> 01:15:07,103
همه چی رو براشون تعریف کن.
بذار خودشون نجاتش بدن.
1137
01:15:07,170 --> 01:15:08,649
نه، نه، نه.
اونا حرفم رو باور نمیکنن.
1138
01:15:08,674 --> 01:15:10,468
فکر میکنن باهاشون همدستم
1139
01:15:10,561 --> 01:15:12,686
نه، اگه برم بیرون،
منو میبرن اداره و
1140
01:15:12,825 --> 01:15:14,951
تا بخوام متقاعدشون کنم که
برن دنبال شری،
1141
01:15:15,078 --> 01:15:16,175
اون دیگه مُرده
1142
01:15:18,465 --> 01:15:19,464
صبر کن ببینم
1143
01:15:20,206 --> 01:15:21,293
یه فکری به سرم زد
1144
01:15:21,318 --> 01:15:23,322
هارلیت هنوز اون بیرون پارکـه، نه؟
1145
01:15:23,347 --> 01:15:24,378
آره
1146
01:15:25,361 --> 01:15:26,590
یه جورایی
1147
01:15:27,348 --> 01:15:28,743
منظورت چیـه که «یه جورایی»؟
1148
01:15:33,013 --> 01:15:34,379
نیتن کین!
1149
01:15:34,512 --> 01:15:37,575
دستهاتو ببر بالا و از خونه بیا بیرون
1150
01:15:39,488 --> 01:15:41,922
بیخیال، از این بدترش نکن، خب؟
1151
01:15:42,343 --> 01:15:44,175
واسه خیانت چارجرز و کلیپرز
1152
01:15:44,200 --> 01:15:47,031
کل این شهر به کثافت کشیده میشه
1153
01:15:47,056 --> 01:15:49,055
الان وقت این حرفهاست؟
1154
01:15:49,080 --> 01:15:50,644
جدی میگم.
قلبمون رو شکستن که تهش چی؟
1155
01:15:50,669 --> 01:15:52,909
برن زیر سایهی رَمز و لیکرز؟
(اشاره به تغییر شهر تیمهای سن دیگو)
1156
01:15:52,934 --> 01:15:55,165
بیحرکت! بیحرکت!
1157
01:15:55,394 --> 01:15:56,553
هی!
1158
01:15:56,578 --> 01:15:59,610
- بیحرکت! بیحرکت!
- هی، وایسا! وایسا! گندش بزنن!
1159
01:16:12,124 --> 01:16:13,589
وایسا، داره چیکار میکنه؟
1160
01:16:13,721 --> 01:16:15,254
چمیدونم
1161
01:16:17,918 --> 01:16:18,985
دستها بالا
1162
01:16:19,119 --> 01:16:21,251
دستهاتو ببر بالا! بالا!
1163
01:16:27,428 --> 01:16:28,561
لعنتی
1164
01:16:28,586 --> 01:16:29,984
این دیگه کدوم خریـه؟
1165
01:16:31,306 --> 01:16:33,278
گول خوردید چون من نیت نیستم!
1166
01:16:33,303 --> 01:16:35,102
حالا هر خری!
1167
01:16:37,202 --> 01:16:39,506
هر کی که هستی
1168
01:16:39,639 --> 01:16:42,237
- قراره که بری آبخنک بخوری
- نه، نه، وایسا، وایسا
1169
01:16:42,371 --> 01:16:44,974
میتونم کمکتون کنم، میتونم کمکتون کنم!
میدونم نیت داره کجا میره
1170
01:16:44,999 --> 01:16:46,698
- واقعاً؟ پس زبون باز کن
- باشه، باشه
1171
01:16:46,723 --> 01:16:48,888
ولی میشه از این لحظه به بعد
با مشت و لگد باهم صحبت نکنیم؟
1172
01:16:48,913 --> 01:16:50,741
بگو کجاست!
1173
01:17:01,261 --> 01:17:03,100
« تعمیرگاه کلارک و پسران »
1174
01:17:03,465 --> 01:17:05,657
خیلیخب، یالا! وقت رفتنـه
1175
01:17:10,714 --> 01:17:13,337
- لباس سرهمیت رو چیکار کردی؟
- من دیگه نیستم، سایمون
1176
01:17:14,214 --> 01:17:16,041
چی رو نیستی؟
1177
01:17:16,965 --> 01:17:18,427
دیگه کار از کار گذشته
1178
01:17:19,955 --> 01:17:21,582
نمیتونم
1179
01:17:21,849 --> 01:17:23,177
چرت نگو
1180
01:17:25,182 --> 01:17:28,629
از کِی تا حالا تو وجدان پیدا کردی؟
1181
01:17:28,842 --> 01:17:31,493
دزدیهای قبلیمون چی؟
1182
01:17:31,518 --> 01:17:33,065
- قبلاً هم آدم کشتیم
- نه
1183
01:17:33,090 --> 01:17:36,074
نه. تو آدم کشتی، سایمون. تو!
1184
01:17:36,099 --> 01:17:37,876
من نکشتم. منو با خودت یکی ندون
1185
01:17:40,168 --> 01:17:41,758
مسئله اینـه که
1186
01:17:41,783 --> 01:17:44,170
تو هم تافتهی جدا بافته نیستی
1187
01:17:44,976 --> 01:17:46,201
حتی ذرهای
1188
01:17:46,226 --> 01:17:48,148
چون نمیخوای قبول کنی
چهجور آدمی هستی
1189
01:17:49,915 --> 01:17:54,587
فکر کردی این اشک تمساح ریختنهات
وجدانت رو آروم میکنه؟
1190
01:17:56,494 --> 01:17:57,853
کسشعره
1191
01:17:57,878 --> 01:17:59,454
سایمون
1192
01:18:00,487 --> 01:18:01,891
خودت هم خوب میدونی
1193
01:18:04,645 --> 01:18:05,820
اسلحهتو بنداز!
1194
01:18:06,821 --> 01:18:07,829
خدای من. نیت
1195
01:18:07,854 --> 01:18:09,701
یه حرف رو دو بار نمیزنم
1196
01:18:10,723 --> 01:18:12,067
باشه
1197
01:18:19,318 --> 01:18:20,794
تو خوبی، شری؟
1198
01:18:24,402 --> 01:18:25,779
ببخشیدا، ولی...
1199
01:18:26,559 --> 01:18:28,069
تو دیگه کدوم خری هستی؟
1200
01:18:29,023 --> 01:18:30,937
من همونیام که رفیقهاتو کشت
1201
01:18:32,209 --> 01:18:33,746
پس اگه نمیخوای
به عاقبت اونا دچار شی،
1202
01:18:33,771 --> 01:18:35,651
پیشنهاد میکنم که ولش کنی بره و
1203
01:18:35,959 --> 01:18:37,772
بعدش خودت میتونی گورت رو گم کنی
1204
01:18:39,258 --> 01:18:41,909
خدای من
1205
01:18:43,018 --> 01:18:46,376
خدایا، باورم نمیشه
1206
01:18:47,688 --> 01:18:50,103
سایمون، نگو
1207
01:18:52,351 --> 01:18:55,607
تو همون یارویی که توی اتحادیه بود، نه؟
1208
01:18:59,053 --> 01:19:00,302
خیلیخب
1209
01:19:00,787 --> 01:19:03,609
این رسماً بامزهترین اتفاقیـه که برام افتاده
1210
01:19:05,033 --> 01:19:08,752
تو دنبالمون بودی تا شری رو نجات بدی
1211
01:19:09,517 --> 01:19:11,642
درستـه؟
1212
01:19:13,568 --> 01:19:15,992
متأسفم که این خبر رو بهت میدم، رفیق، ولی...
1213
01:19:18,352 --> 01:19:20,344
شری خواهرمـه، نابغه
1214
01:19:25,195 --> 01:19:27,850
تو رو بازیچهی خودش کرد، پسر. آره
1215
01:19:32,746 --> 01:19:35,955
فکر کردی عاشقت شده!
1216
01:19:36,089 --> 01:19:38,311
بس کن. نیت، من...
1217
01:19:39,376 --> 01:19:40,539
متأسفم، خب؟
1218
01:19:40,672 --> 01:19:43,362
هیچوقت نمیخواستم که تو...
1219
01:19:43,711 --> 01:19:45,338
هر اتفاقی که بینمون افتاد
1220
01:19:45,363 --> 01:19:46,859
از ته دلم بود، خب؟
قسم میخورم که واقعی بود
1221
01:19:46,884 --> 01:19:48,943
بس کن این چرندیاتو!
1222
01:19:49,182 --> 01:19:50,680
ببین، پسر
1223
01:19:50,705 --> 01:19:53,557
اسلحهتو سمت دزد اشتباهی نشونه گرفتی، رفیق
1224
01:19:54,035 --> 01:19:56,262
باید به اون شلیک کنی
1225
01:19:57,593 --> 01:19:59,358
حالا خوب گوش کن
1226
01:20:01,351 --> 01:20:03,911
نظرت چیـه که از اینجا بری، پسر. خب؟
1227
01:20:04,196 --> 01:20:05,648
چیکار میکنی؟
1228
01:20:06,690 --> 01:20:08,986
برو اورژانس و
1229
01:20:09,011 --> 01:20:11,421
همهی این اتفاقات رو فراموش کن
1230
01:20:11,446 --> 01:20:12,447
سایمون، بس کن
1231
01:20:13,139 --> 01:20:14,183
بیخیال شو
1232
01:20:48,625 --> 01:20:50,690
باید اعتراف کنم، بچه اتحادیهای
1233
01:20:50,715 --> 01:20:52,260
چوبخورت ملسـه
1234
01:20:57,214 --> 01:20:59,363
بذار ببینم تحت فشار که باشی
1235
01:20:59,388 --> 01:21:01,436
چیکار میکنی
1236
01:21:01,461 --> 01:21:03,005
عالیـه
1237
01:21:09,473 --> 01:21:11,153
سایمون، بس کن!
1238
01:21:12,796 --> 01:21:14,452
خندهدار نیست، بس کن
1239
01:21:17,736 --> 01:21:19,247
گفتم بس کن!
1240
01:21:21,781 --> 01:21:22,822
بسـه دیگه!
1241
01:21:24,535 --> 01:21:26,215
- چه غلطی میکنی؟
- خودت چیکار میکنی؟
1242
01:21:26,240 --> 01:21:27,497
میخوای سرش رو له کنی؟
1243
01:21:27,522 --> 01:21:29,169
خب، خودش شروع کرد!
1244
01:21:32,051 --> 01:21:33,059
فقط برو
1245
01:21:33,084 --> 01:21:34,729
فقط از اینجا برو!
پولها رو بردار و برو!
1246
01:21:34,754 --> 01:21:35,996
من پیشش میمونم
1247
01:21:36,021 --> 01:21:38,512
میخوای پیش اون مرتیکه بمونی؟
1248
01:21:38,537 --> 01:21:39,598
آره
1249
01:21:39,623 --> 01:21:40,822
شری
1250
01:21:42,617 --> 01:21:43,882
بیخیال!
1251
01:21:46,282 --> 01:21:48,480
دیگه حتی نمیشناسمت
1252
01:21:52,180 --> 01:21:53,411
خیلیخب
1253
01:22:03,473 --> 01:22:05,772
- جرئتش رو نداری
- واقعاً؟
1254
01:22:06,039 --> 01:22:07,071
مطمئنی؟
1255
01:22:07,571 --> 01:22:08,771
اوهوم
1256
01:22:14,336 --> 01:22:16,567
میدونی چیـه؟ حق با توئه
1257
01:22:17,335 --> 01:22:19,100
دیگه منو نمیشناسی
1258
01:22:29,162 --> 01:22:31,087
زدمش! بیاید تو!
1259
01:22:33,676 --> 01:22:35,369
دستها بالا! بالا!
1260
01:22:35,868 --> 01:22:37,559
دستهات رو ببر پشت سرت
1261
01:22:42,938 --> 01:22:44,997
این یکی له و لورده شده.
بیاید کمکش کنید.
1262
01:22:49,181 --> 01:22:51,970
لعنتی، اون یارو وسپاییـه راست میگفت.
حسابی کتک خورده.
1263
01:22:51,995 --> 01:22:55,226
آره، شانس باهاش یار بود که
واسه نجات جونش اومدیم
1264
01:22:57,088 --> 01:22:59,381
برو خداتو شکر کن که
همچین رفیق شفیقی داری
1265
01:22:59,513 --> 01:23:01,208
هر چند یکم زیادی وراجـه
1266
01:23:22,049 --> 01:23:24,837
پشتیبانی تا پنج دقیقهی دیگه میرسه.
همچنان سرشون شلوغـه.
1267
01:23:24,984 --> 01:23:26,614
پس من دیگه میتونم برم؟
1268
01:23:26,745 --> 01:23:28,972
وگرنه واندا بدون من
«چه زندگی شگفتانگیزی» رو شروع میکنه
1269
01:23:28,997 --> 01:23:31,376
آره، کاغذبازیهات هم
میدیم الفها انجام بدن
1270
01:23:31,401 --> 01:23:32,974
چقدر خوب میشد اگه یه...
1271
01:24:22,261 --> 01:24:23,754
هی، هی
1272
01:24:23,779 --> 01:24:25,873
ببینم کجات تیر خورده
1273
01:24:29,434 --> 01:24:30,465
چیزیت نمیشه
1274
01:24:30,490 --> 01:24:31,852
فقط باید بری بیمارستان
1275
01:24:31,877 --> 01:24:33,603
ماشینت رو برمیدارم و
میرم دنبالشون، خب؟
1276
01:24:33,628 --> 01:24:35,754
به همین خیال باش!
سوییچ ماشین رو بهت نمیدم
1277
01:24:38,014 --> 01:24:39,045
ببخشید
1278
01:24:39,669 --> 01:24:40,766
خیالت تخت
1279
01:24:40,791 --> 01:24:42,122
خاطرجمع میشم که...
1280
01:24:47,012 --> 01:24:48,508
واقعاً میخوای منو بزنی؟
1281
01:24:48,680 --> 01:24:50,280
باید هم بزنم، عوضی!
1282
01:24:51,380 --> 01:24:53,979
ولی این کارو نمیکنم.
منم با خودت میبری.
1283
01:24:57,261 --> 01:24:58,459
خیلیخب
1284
01:25:07,328 --> 01:25:10,726
سلام. میشه یکی بهم بگه اینجا چهخبره؟
1285
01:25:10,860 --> 01:25:13,658
- برو، برو، برو! گمشون میکنیم
- نگران اونجاش نباش
1286
01:25:14,475 --> 01:25:15,576
میدونم داره کجا میره
1287
01:25:15,601 --> 01:25:16,834
کی داره کجا میره؟
1288
01:25:16,859 --> 01:25:18,513
قراره یه تعقیب و گریز نفسگیر داشته باشیم؟
1289
01:25:23,819 --> 01:25:26,878
« دسترسی به بندرگاه »
« ۱.۶ کیلومتر »
1290
01:25:27,651 --> 01:25:28,652
گوه توش!
1291
01:25:41,459 --> 01:25:43,126
لعنتی
1292
01:25:49,464 --> 01:25:51,598
با این سرعت اگه فرمون بگیری
که نمیتونی جمعش کنی و
1293
01:25:51,623 --> 01:25:53,035
منم نه از رانندگیت خبر دارم،
نه میدونی کی هستی...
1294
01:25:53,060 --> 01:25:55,029
اتوبوس مدرسه!
1295
01:26:14,422 --> 01:26:15,926
این دیگه صدای چی بود؟
1296
01:26:16,784 --> 01:26:18,354
بازم تو؟
1297
01:26:18,630 --> 01:26:21,434
خدایا
1298
01:26:41,962 --> 01:26:43,629
کالسکه!
1299
01:26:43,763 --> 01:26:46,767
چه مرگتـه!
1300
01:26:47,868 --> 01:26:50,468
خدایا! کجا اینجور
رانندگی کردن رو یاد گرفتی؟
1301
01:26:50,493 --> 01:26:52,129
قبلاً کارم سرقت خودرو بود
1302
01:26:54,378 --> 01:26:56,013
چیـه؟ الان دیگه کنار گذاشتم!
1303
01:27:02,076 --> 01:27:03,945
شاید یه پام لب گور باشه،
1304
01:27:03,970 --> 01:27:05,839
ولی قبلش تو رو میفرستم اون دنیا
1305
01:27:20,181 --> 01:27:21,851
گندش بزنن
1306
01:27:24,154 --> 01:27:26,223
گوه توش
1307
01:27:32,464 --> 01:27:35,509
بدبختِ پخمه
1308
01:27:39,371 --> 01:27:41,407
حالا این حرومی داره کجا میره؟
1309
01:27:41,432 --> 01:27:42,938
میره سمت اسکلهی شمارهی هفت
1310
01:27:43,863 --> 01:27:45,803
- اونجا چرا؟
- یه قایق منتظره
1311
01:27:45,959 --> 01:27:47,062
قرار بود ما رو ببره جنوب
1312
01:27:47,100 --> 01:27:49,373
- نزنی به تاکسی!
- خودم دارم میبینم، ممنون!
1313
01:28:01,185 --> 01:28:03,457
آرومتر! وایسا! وایسا!
1314
01:28:10,295 --> 01:28:11,923
یه چیز جالب بهت بگم؟
1315
01:28:11,985 --> 01:28:14,392
اگه توی همون اتحادیه میموندی،
1316
01:28:15,294 --> 01:28:17,599
شری الان اینجا کنارم نشسته بود
1317
01:28:20,208 --> 01:28:22,948
یه تار مو هم از سرش کم نمیشد
1318
01:28:23,550 --> 01:28:25,054
ولی الان؟
1319
01:28:25,622 --> 01:28:26,791
الان...
1320
01:28:26,967 --> 01:28:29,327
تا پیداش نکنم و
دخلش رو نیارم بیخیال نمیشم
1321
01:28:29,352 --> 01:28:31,021
بهت قول میدم
1322
01:28:32,502 --> 01:28:33,736
آره، خب...
1323
01:28:35,572 --> 01:28:37,341
اگه شری رو پیدا کردی،
1324
01:28:39,344 --> 01:28:41,181
میخوام یه چیزی بهش بگی، خب؟
1325
01:28:41,313 --> 01:28:42,649
خدایا
1326
01:28:45,177 --> 01:28:47,443
عجب حرومی بدبختی هستی
1327
01:28:47,468 --> 01:28:49,055
میدونستی؟
1328
01:28:51,627 --> 01:28:53,862
آره. دقیقاً
1329
01:28:54,666 --> 01:28:56,422
بدبختی باهم عجین شده
1330
01:28:56,867 --> 01:28:59,171
ببین، میخوام بهش بگی...
1331
01:29:00,913 --> 01:29:03,316
با اینکه مدت زیادی رو باهم نبودیم،
1332
01:29:04,777 --> 01:29:07,883
با اینکه همیشه حس میکردم ما...
1333
01:29:08,651 --> 01:29:10,851
میتونستیم...
1334
01:29:11,655 --> 01:29:12,890
چی؟
1335
01:29:14,758 --> 01:29:16,696
حس میکردی چی؟
1336
01:29:16,828 --> 01:29:18,497
چی گفتی؟
1337
01:29:18,631 --> 01:29:21,435
صدات نمیاد. داری مِنمِن میکنی. بلندتر!
1338
01:29:21,811 --> 01:29:24,381
شرمنده. الان خیلی واضح بهت
1339
01:29:24,406 --> 01:29:25,429
میگم!
1340
01:31:09,638 --> 01:31:12,107
خوشم میاد که نمیذاری
مفتکی بکشمت، بچه اتحادیهای
1341
01:31:12,132 --> 01:31:13,799
ولی باید سریع قال قضیه رو بکنیم
1342
01:31:16,625 --> 01:31:18,026
پیاده شو بریم
1343
01:31:18,661 --> 01:31:19,894
چی شده؟
1344
01:31:20,029 --> 01:31:21,265
گندش بزنن، نمیتونم
1345
01:31:21,399 --> 01:31:22,666
نمیتونم
1346
01:31:24,436 --> 01:31:26,938
- شرمنده، ولی باید برم
- وایسا، وایسا
1347
01:31:30,310 --> 01:31:32,477
خدایا، امیدوارم اونقدری عمر کنم که
از این کارم پشیمون بشم
1348
01:31:33,980 --> 01:31:35,214
بگیرش
1349
01:31:36,047 --> 01:31:38,984
اون حرومی به همکارم شلیک کرد
1350
01:31:41,585 --> 01:31:42,919
خطا نزن
1351
01:31:48,524 --> 01:31:50,924
- پیاده شو ببینم!
- باشه
1352
01:31:52,313 --> 01:31:53,313
ببرش بیمارستان
1353
01:31:53,426 --> 01:31:55,027
- باشه، حتماً
- برو
1354
01:31:56,462 --> 01:31:58,531
وای، خدا. چقدر خون ازت رفته
1355
01:31:58,665 --> 01:32:01,000
باز خدا رو شکر که ماشین اتوماتـه، مگه نه؟
1356
01:32:01,133 --> 01:32:02,669
ببخشید. یادم نبود
داری از خونریزی تلف میشی. بریم
1357
01:32:31,301 --> 01:32:33,449
دیگه رسیدی به آخر خط، بچه اتحادیهای
1358
01:33:03,948 --> 01:33:05,611
همیشه کثیف میجنگیدی
1359
01:33:14,513 --> 01:33:16,014
شری!
1360
01:33:16,748 --> 01:33:18,190
انگاری تونستم یه کاری کنم
1361
01:33:18,215 --> 01:33:19,851
بالاخره یه چیزی رو حس کنی
1362
01:33:28,801 --> 01:33:30,590
« خودتزریق کنندهی اپینفرین »
1363
01:34:02,856 --> 01:34:05,491
چیزی نیست،
خودم کارتو تموم میکنم
1364
01:34:08,294 --> 01:34:09,527
هی، عوضی
1365
01:34:10,065 --> 01:34:11,198
بیا اینو حس کن
1366
01:34:25,738 --> 01:34:28,236
نیت! هی، نیت!
1367
01:34:28,869 --> 01:34:31,564
نیت، نیت
1368
01:34:32,163 --> 01:34:34,061
- سلام
- سلام
1369
01:34:34,494 --> 01:34:35,592
شری...
1370
01:34:37,857 --> 01:34:39,354
دوستت دارم
1371
01:34:41,650 --> 01:34:43,548
تو خیلی خفنی
1372
01:34:47,526 --> 01:34:49,291
نه، نه، نه، نه!
نه، نه، نه، نه!
1373
01:34:49,316 --> 01:34:51,580
نه. هی! هی!
1374
01:34:51,605 --> 01:34:52,938
نیت، خواهش میکنم
1375
01:34:53,309 --> 01:34:55,273
کمک! ما اینجاییم! تو رو خدا!
1376
01:34:56,997 --> 01:34:59,895
متأسفم، نیت. متأسفم
1377
01:35:00,027 --> 01:35:01,126
من اینجام. همینجا پیشتم
1378
01:35:01,259 --> 01:35:03,124
دیگه جایی نمیرم، قول میدم
1379
01:35:03,722 --> 01:35:04,720
متأسفم
1380
01:35:07,077 --> 01:35:08,444
متأسفم
1381
01:35:45,728 --> 01:35:47,778
هی، هی، هی
1382
01:35:48,157 --> 01:35:49,655
بالاخره چشمهاش رو وا کرد
1383
01:35:49,680 --> 01:35:51,629
حالت چطوره، رفیق؟
1384
01:35:52,274 --> 01:35:53,350
چه اتفاقی افتاد؟
1385
01:35:53,432 --> 01:35:56,927
خب، کلی خون از دست دادی
1386
01:35:56,952 --> 01:35:59,103
حملهی قلبی هم بهت دست داد
1387
01:35:59,128 --> 01:36:00,539
خونریزی مغزی هم کردی
1388
01:36:01,217 --> 01:36:02,427
سوختگی درجهی سه هم داشتی
1389
01:36:02,805 --> 01:36:04,788
با کلی شکستگی استخوان
1390
01:36:04,813 --> 01:36:06,032
ولی الان دیگه روبراهی
1391
01:36:06,064 --> 01:36:08,149
معجزهی کریسمسـه
1392
01:36:08,932 --> 01:36:10,210
کریسمسـه؟
1393
01:36:10,235 --> 01:36:11,973
در واقع یازدهم ژانویهست
1394
01:36:11,998 --> 01:36:13,780
توی کمای القایی بودی
1395
01:36:13,805 --> 01:36:16,663
ولی باز خدا رو شکر که زندهای
1396
01:36:19,608 --> 01:36:22,534
وایسا ببینم. شری... حالش خوبـه؟
1397
01:36:22,559 --> 01:36:24,527
نگران نباش. شری هم روبراهه
1398
01:36:25,015 --> 01:36:26,248
حالش خوبـه
1399
01:36:27,084 --> 01:36:28,083
وای
1400
01:36:28,398 --> 01:36:30,299
- باز همدیگه رو دیدیم
- سلام
1401
01:36:30,324 --> 01:36:32,293
سلام! ببین کی بههوش اومده
1402
01:36:32,318 --> 01:36:33,352
آره
1403
01:36:33,486 --> 01:36:35,754
تو...
1404
01:36:37,015 --> 01:36:38,069
قوی به نظر میای
1405
01:36:38,094 --> 01:36:39,427
خوشحالم که بههوش اومدی
1406
01:36:39,452 --> 01:36:41,387
چون تازه از دادگاه میام
1407
01:36:41,690 --> 01:36:44,291
با چندتا اتهام خیلی جدی روبهرو هستی
1408
01:36:44,316 --> 01:36:46,239
قتل غیرعمد،
شکستن حرز و ورود غیرمجاز،
1409
01:36:46,264 --> 01:36:47,500
سرقت خودرو
1410
01:36:47,525 --> 01:36:49,027
آره، به نظر...
1411
01:36:49,593 --> 01:36:50,762
اتهامهای بدی میان
1412
01:36:50,789 --> 01:36:51,905
آره، همینطوره
1413
01:36:51,930 --> 01:36:54,205
اونقدری پروندهات سنگین هست که
توی زندون ریش سفید کنی
1414
01:36:55,430 --> 01:36:57,313
ولی از طرفی هم
جون یه پلیس رو نجات دادی و
1415
01:36:57,338 --> 01:37:01,105
البته، چند تا شاهدِ حُسنِ سابقهی
متقاعدکننده هم داشتی
1416
01:37:02,811 --> 01:37:05,336
همچنین، یه سفیدپوستی که
کارمند اتحادیهست، پس...
1417
01:37:05,361 --> 01:37:06,704
قاضی بهت سخت نگرفت
1418
01:37:06,729 --> 01:37:08,811
شش ماه حبس خانگی
1419
01:37:08,836 --> 01:37:10,810
پنج سال تعلیق مراقبتی
1420
01:37:11,249 --> 01:37:13,691
یه وکیل بگیر که یه نگاهی بهشون بندازه،
ولی معاملهی خوبیـه
1421
01:37:16,590 --> 01:37:18,899
اصل کاری رو داشت یادم میرفت
1422
01:37:20,628 --> 01:37:22,805
این از طرف گریسـه
1423
01:37:24,545 --> 01:37:25,783
دخترم
1424
01:37:31,507 --> 01:37:32,912
مراقب خودت باش، نیت
1425
01:37:34,471 --> 01:37:35,842
ممنون، کارآگاه
1426
01:37:35,867 --> 01:37:37,372
به سلامت، کارآگاه
1427
01:37:46,798 --> 01:37:48,806
داری... به دستم زل میزنی؟
1428
01:37:48,831 --> 01:37:51,677
دستت؟ منظورت همون دست
سوخته و جزغاله شدهتـه؟
1429
01:37:51,702 --> 01:37:52,774
آره، آره
1430
01:37:52,799 --> 01:37:55,018
با روح و روان آدم بازی میکنه
1431
01:37:55,043 --> 01:37:56,160
بدترین قسمتش همینـه؟
1432
01:37:56,185 --> 01:37:57,519
فقط فکر میکنم نیازی نبود...
1433
01:37:57,544 --> 01:37:59,850
انقدر جذاب توی فیشنت بذارنش
1434
01:37:59,982 --> 01:38:01,296
پیوند پوستـه
1435
01:38:01,321 --> 01:38:03,073
ببین، من اگه جای تو بودم
یه دستکش میگرفتم
1436
01:38:03,248 --> 01:38:05,480
- خیلیخب
- نظر شخصیمـه. آره
1437
01:38:07,620 --> 01:38:09,372
آماده باش تا درد بکشی!
(یک سال بعد)
1438
01:38:09,397 --> 01:38:11,549
این یارو حتماً نمیدونه کی جلوشـه
(یک سال بعد)
1439
01:38:11,574 --> 01:38:13,083
خیلیخب، ابر سمی رو بزن
1440
01:38:13,108 --> 01:38:15,580
زرهی بلکاستون زدم.
دارم میرم جلو.
1441
01:38:15,605 --> 01:38:17,144
راستی، شنبه میای دیگه؟
1442
01:38:17,169 --> 01:38:18,361
تولد امسال خیلی برام مهمـه
1443
01:38:18,411 --> 01:38:20,222
آره، رفیق. صبر کن ببینم. نکنه...
1444
01:38:20,247 --> 01:38:21,811
نکنه توی مشروبفروشی موتورسوارهاست؟
1445
01:38:21,836 --> 01:38:23,848
کون لقت
1446
01:38:23,983 --> 01:38:26,298
آره، پسر. معلومـه که خودم رو میرسونم
1447
01:38:28,948 --> 01:38:30,523
اِی وای!
1448
01:38:30,873 --> 01:38:32,383
رفیق، چند دقیقهی دیگه تحمل کن
1449
01:38:32,408 --> 01:38:34,656
- طرف دیگه کارش تمومه
- نه، رفیق. موضوع این نیست
1450
01:38:34,681 --> 01:38:36,559
باید برم واسه قرار شام آماده شم
1451
01:38:36,693 --> 01:38:39,462
واو. الان دیگه منو میپیچونی
که بری سر قرار؟
1452
01:38:39,487 --> 01:38:41,652
میدونم، میدونم.
خیلی جذاب و دوستداشتنیـه و
1453
01:38:41,677 --> 01:38:44,812
- قول میدم بعداً جبران کنم. خداحافظ
- وایسا، وایسا، وایسا
1454
01:38:48,069 --> 01:38:49,602
سلام
1455
01:38:50,256 --> 01:38:53,391
باورم نمیشه که
از قرار اولمون یک سال گذشته
1456
01:38:53,772 --> 01:38:54,873
من...
1457
01:38:55,266 --> 01:38:57,668
خیلی خوشحالم که اون پای رو خوردم
1458
01:38:58,474 --> 01:38:59,708
منم همینطور
1459
01:39:00,536 --> 01:39:02,161
تازه همون کرواتت هم زدی
1460
01:39:02,186 --> 01:39:04,402
آره. حواست بود! آره
1461
01:39:04,427 --> 01:39:05,912
خشکشویی پیرش در اومد تا...
1462
01:39:05,937 --> 01:39:09,016
لکههای خون رو پاک کنه،
ولی میدونی، از پسش بر اومدن
1463
01:39:09,041 --> 01:39:10,042
کارشون خوب بود
1464
01:39:10,284 --> 01:39:11,550
اوه، راستی...
1465
01:39:11,810 --> 01:39:13,519
ببخشید، داشت یادم میرفت
1466
01:39:18,554 --> 01:39:20,430
خدای من
1467
01:39:22,090 --> 01:39:24,135
بالاخره پایانش رو مشخص کردی
1468
01:39:24,160 --> 01:39:28,048
برام یه جوری بود که
شوالیه داشت دوشیزه رو نجات میداد
1469
01:39:28,073 --> 01:39:31,456
واسه همین پایانش کاری کردم که
میدونی، همدیگه رو نجات بدن
1470
01:39:32,430 --> 01:39:33,435
حرف نداره
1471
01:39:34,306 --> 01:39:35,747
هی!
1472
01:39:36,212 --> 01:39:37,558
ببند اون دکمههای وامونده رو!
1473
01:39:37,583 --> 01:39:39,093
ملاقات خصوصی که نیومدی، پسر
1474
01:39:39,118 --> 01:39:41,833
شرمنده. نه، قصدم جنسی نبود. فقط...
1475
01:39:41,858 --> 01:39:44,452
- خب؟
- ردیفـه. باشه. میبندم
1476
01:39:44,477 --> 01:39:46,754
امیدوارم اونی که میبینم
شعلهی باز نباشه!
1477
01:39:46,779 --> 01:39:48,021
نه، اصلاً
1478
01:39:50,348 --> 01:39:51,397
ببخشید
1479
01:39:51,422 --> 01:39:52,562
سر به سرم نذار
1480
01:39:52,587 --> 01:39:54,044
همچین قصدی ندارم، قربان
1481
01:39:54,069 --> 01:39:55,074
هیچی نگو
1482
01:39:55,257 --> 01:39:56,396
روز اولشـه؟
1483
01:39:56,421 --> 01:39:57,567
- نه
- خشک و جدیـه
1484
01:39:57,592 --> 01:39:58,865
- آره
- خیلی خشک و جدیـه
1485
01:39:58,890 --> 01:40:00,299
آره، اینجا سختگیرن.
زندونـه، ناسلامتی.
1486
01:40:00,324 --> 01:40:01,837
زندانی ۲۴۱، وقت تمومـه
1487
01:40:01,862 --> 01:40:04,371
- چه ۱۵ دقیقهی کوتاهی بود
- آره
1488
01:40:04,396 --> 01:40:08,092
باز جای شکرش باقیـه که فقط
هشت ماهِ دیگه باید با این وضع کنار بیایم
1489
01:40:08,117 --> 01:40:11,216
دقیقاً هفت ماه و ۱۹ روز،
ولی خب کی حواسش به این چیزهاست؟
1490
01:40:12,388 --> 01:40:14,179
نذار پاشم بیام اونجا!
1491
01:40:15,113 --> 01:40:16,181
آخرش منو توی دردسر میندازی
1492
01:40:16,206 --> 01:40:17,238
واقعاً شرمنده
1493
01:40:17,653 --> 01:40:18,787
اصلاً شوخی نداره
1494
01:40:18,812 --> 01:40:20,712
- دقیقاً. من دیگه باید برم
- باشه
1495
01:40:24,529 --> 01:40:26,962
خیلی زود میبینمت
1496
01:40:27,409 --> 01:40:28,642
نووکائین
1497
01:40:30,488 --> 01:40:33,488
♪ Telekinesis - Power Lines ♪
1498
01:40:34,768 --> 01:40:44,768
« ترجمه از امیر فرحناک »
::. t.me/FarahSub .::
1499
01:40:49,126 --> 01:40:59,126
دیجی موویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
1500
01:40:59,615 --> 01:41:09,615
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.: