1 00:00:05,633 --> 00:00:08,229 คิดว่าซากุระคุงน่าจะเหมาะครับ 2 00:00:10,648 --> 00:00:12,543 มะ...ไม่สิ รอเดี๋ยวก่อน 3 00:00:12,543 --> 00:00:15,189 อะไรกัน เป็นอย่างนั้นเองเหรอ 4 00:00:15,233 --> 00:00:18,923 ถ้าเป็นอย่างนั้น ข้าก็คิดว่าซากุระคุงเหมาะสมเหมือนกัน 5 00:00:18,923 --> 00:00:23,473 ซากุระคุง ถึงตอนมาวันแรกจะเอาเรื่องไม่เบา แต่เมื่อวานก็เท่มากเลยละนะ 6 00:00:23,473 --> 00:00:24,923 ข้าเห็นด้วยแล้วกัน 7 00:00:24,923 --> 00:00:27,123 นะ...นายก็อีกคน พูดอะไรน่ะ 8 00:00:27,123 --> 00:00:30,143 คร้าบ ผมเองก็เห็นด้วยนะ 9 00:00:30,143 --> 00:00:31,919 โอ้ 10 00:00:31,923 --> 00:00:33,673 ผมเองก็เห็นด้วยครับ 11 00:00:33,673 --> 00:00:35,841 ช้าก่อน ช้าก่อน พวกนาย... 12 00:00:35,841 --> 00:00:39,437 เรื่องแบบนี้ ต้องหมอนั่นสิถึงจะเหมาะสม 13 00:00:39,783 --> 00:00:43,073 (ไม่มีแรงจูงใจ/เมิน) สุกิชิตะคุงไม่ใช่คนประเภทที่จะทำอะไรแบบนี้น่ะ 14 00:00:43,073 --> 00:00:44,852 ฉันก็เหมือนกันแหละเฟ้ย 15 00:00:44,852 --> 00:00:47,613 อีกอย่างก็ยังไม่รู้เลยว่าต้องทำอะไรบ้าง 16 00:00:47,613 --> 00:00:51,139 เดิมทีแล้วฉันเป็นคนนอกพื้นที่ไม่ใช่หรือไง 17 00:00:51,323 --> 00:00:53,959 เรื่องนั้นไม่เห็นจะเกี่ยวเลยนี่ 18 00:00:54,123 --> 00:00:59,183 นายได้มาอยู่ที่นี่แล้ว แถมคนที่ช่วยเด็กมัธยมต้นไว้ ก็คือนายกับสุกิชิตะใช่ไหมล่ะ 19 00:00:59,183 --> 00:01:02,633 ได้ยินว่าเอาชนะรองหัวหน้าของกลุ่มชิชิโทด้วยนี่นา 20 00:01:02,633 --> 00:01:03,953 อีกอย่างหนึ่ง 21 00:01:03,953 --> 00:01:09,199 3 ตัวเต็งสุดแกร่งเล่นอวยนายขนาดนี้ พวกฉันไม่มีปัญหาหรอก 22 00:01:10,493 --> 00:01:15,293 ซากุระคุง ถ้าเธอยอมเป็นหัวหน้า เดี๋ยวฉันจะเป็นรองหัวหน้าให้แล้วกัน 23 00:01:15,293 --> 00:01:18,163 ส่วนอีกคน...นิเรคุงเอาหน่อยไหม 24 00:01:18,163 --> 00:01:21,293 เอ๋ ผะ...ผมเหรอครับ 25 00:01:21,293 --> 00:01:22,563 ที่สำคัญกว่านั้น 26 00:01:22,563 --> 00:01:25,899 ทุกคนกำลังบอกว่าอยากให้เธอรับหน้าที่อยู่นะ 27 00:01:26,093 --> 00:01:28,319 ขนาดนี้แล้วยังไม่ยอมอีกเหรอ 28 00:01:30,213 --> 00:01:34,783 การเป็นหัวหน้าห้อง ก็เหมือนเป็นจุดสูงสุดของห้องไม่ใช่เหรอ 29 00:01:34,783 --> 00:01:38,183 แค่มีสิ่งที่อยากทำ หลังไปถึงจุดสูงสุดแล้วเท่านั้น 30 00:01:38,183 --> 00:01:43,433 เราน่ะแค่อยากไปถึงจุดสูงสุด เพื่อที่จะได้ยอมรับตัวเองก็เท่านั้น 31 00:01:43,433 --> 00:01:46,499 นอกนั้นก็ไม่มีสิ่งที่อยากจะทำเลยสักอย่าง 32 00:01:47,323 --> 00:01:49,813 ตั้งแต่ตอนนั้นก็คิดมาโดยตลอด... 33 00:01:49,813 --> 00:01:51,449 ว่าเรา... 34 00:01:51,743 --> 00:01:54,829 อาจจะเหมือนกับหมอนั่นก็ได้ 35 00:01:55,453 --> 00:01:58,999 ทั้งที่เป็นอย่างนั้น...ก็ยังเลือกเราเหรอ 36 00:02:04,433 --> 00:02:07,056 มัวทำเบื๊อกอะไรอยู่ถึงได้ชักช้าขนาดนี้ฟะ 37 00:02:07,056 --> 00:02:09,363 ไม่ได้บอกให้เลือกตัวแทนกันสักหน่อย 38 00:02:09,363 --> 00:02:14,269 กะอีแค่เลือกว่าใครจะเป็นหัวหน้าห้องเฉย ๆ อย่าทำให้เสียเวลาถึงขนาดนี้สิวะ 39 00:02:15,123 --> 00:02:18,636 ของพรรค์นั้น ให้ใครมาเป็นก็เหมือนกันหมดไม่ใช่หรือไงห๊ะ 40 00:02:18,636 --> 00:02:21,453 พะ...พูดเสียงดังเกินไปหน่อยไหมครับ 41 00:02:21,453 --> 00:02:23,297 จู่ ๆ ก็โพล่งมาตกใจหมดเลย 42 00:02:23,297 --> 00:02:24,383 เพราะอย่างนั้น... 43 00:02:24,383 --> 00:02:26,123 (ฟึ่บ) รีบ ๆ ตัดสินใจซะ 44 00:02:26,123 --> 00:02:28,879 (เดี๋ยวแก้วหูแตกหรอก)(ไม่ปวดหูบ้างหรือไงน้า) พี่แกฟังเสียงดังอะไรขนาดนั้น 45 00:02:29,033 --> 00:02:30,959 เฮ้ย นายน่ะ 46 00:02:31,293 --> 00:02:33,163 นายเป็นไปแล้วกัน 47 00:02:33,163 --> 00:02:35,049 เอ้า เอาตามนี้ 48 00:02:37,143 --> 00:02:38,323 มายัดเยียดกันได้ยังไง 49 00:02:38,323 --> 00:02:41,583 ก็นายดูเหมือนจะถูกเจ้าพวกนี้ มอบหมายให้จัดการแล้วไม่ใช่หรือไง 50 00:02:41,583 --> 00:02:43,633 แล้วจะบ่นหาพระแสงง้าวอะไรล่ะ 51 00:02:43,633 --> 00:02:46,523 สรุปไม่ได้ยินเลยนี่หว่า... 52 00:02:46,523 --> 00:02:49,673 ไม่มีใครเขาคาดหวังเต็มร้อยตั้งแต่แรกหรอก 53 00:02:49,673 --> 00:02:53,253 ถ้าเกิดใช้การไม่ได้ ก็หาคนอื่นมาทำแทนก็จบแล้ว 54 00:02:53,253 --> 00:02:55,413 แค่นี้ จบเรื่องได้ 55 00:02:55,413 --> 00:02:57,943 เฮ้ย นายเป็นหัวหน้าห้องไม่ใช่เหรอ 56 00:02:57,943 --> 00:02:59,076 ทำไมถึงปล่อยให้หมอนั่นจัดการแทนเล่า 57 00:02:59,076 --> 00:03:01,885 อา...เดี๋ยว คุณซากุระ 58 00:03:02,983 --> 00:03:05,163 พูดเรื่องบ้าอะไรของแก 59 00:03:05,163 --> 00:03:08,849 หัวหน้าห้องปี 2 ของหน่วยทามงก็คือหมอนี่ 60 00:03:08,923 --> 00:03:12,159 คาจิ เร็นไงล่ะ 61 00:03:12,563 --> 00:03:16,229 หมอนี่เหรอ...หัวหน้าห้อง 62 00:03:28,104 --> 00:03:36,654 (WIND BREAKER วินด์เบรกเกอร์) 63 00:04:46,809 --> 00:04:49,386 มะ...หมอนี่เหรอ 64 00:04:49,386 --> 00:04:51,566 หัวหน้าห้องปี 2 65 00:04:51,566 --> 00:04:56,802 ด้วยเหตุนี้จึงเป็นอันตกลงแล้วว่า หัวหน้าห้องปี 1 ของหน่วยทามงคือซากุระ 66 00:04:56,082 --> 00:04:59,257 รอเดี๋ยวก่อนสิ ฉันยังไม่ได้บอกว่าจะเป็นเลย... 67 00:04:59,054 --> 00:05:01,085 ว่าแต่...ทำไมถึงรู้ชื่อของฉันล่ะ 68 00:05:01,246 --> 00:05:04,496 คนที่บอกให้หัวหน้าห้องจัดการก็คือเอ็งไม่ใช่เหรอ 69 00:05:04,496 --> 00:05:08,683 ในเมื่อหัวหน้าห้องเป็นคนสั่ง ก็คงไม่มีอะไรให้บ่นแล้วสินะ 70 00:05:08,683 --> 00:05:10,081 (หน็อย...) 71 00:05:10,316 --> 00:05:11,676 ไม่เป็นไรหรอก 72 00:05:11,676 --> 00:05:14,516 เราไม่ได้บอกให้ซากุระคุงทำคนเดียวสักหน่อย 73 00:05:14,516 --> 00:05:16,652 ยังมีพวกฉันอยู่ทั้งคน 74 00:05:16,846 --> 00:05:18,786 ใช่แล้วละ ซากุระคุง 75 00:05:18,786 --> 00:05:21,516 ความสุนทรีย์ของข้า คือการให้อีกฝ่ายเผยเสน่ห์ก่อน 76 00:05:21,516 --> 00:05:24,166 ถึงจะไม่ได้เป็นรองหัวหน้า แต่ก็จะให้ความร่วมมือเป็นอย่างดีเลย 77 00:05:24,166 --> 00:05:27,676 อื้ม ๆ ก็ผลักเรื่องยุ่งยากทั้งหลายไปให้แล้วนี่เนอะ 78 00:05:27,676 --> 00:05:29,606 แก...นั่นคือสิ่งที่หวังไว้ใช่ไหม 79 00:05:29,857 --> 00:05:32,053 ไม่เห็นต้องคิดอะไรให้มันยุ่งยากเลย 80 00:05:32,536 --> 00:05:37,186 ถึงจะเรียกว่าหัวหน้าห้อง แต่ก็เป็นหนึ่งในนักเรียนของห้องนี้อยู่ดี 81 00:05:37,186 --> 00:05:40,092 มาทำแบบค่อยเป็นค่อยไปกันเถอะ 82 00:05:43,455 --> 00:05:44,907 (อึก...) 83 00:05:44,907 --> 00:05:49,002 ก็อย่างที่ว่ามานั่นแหละสุกิชิตะคุง ฝากตัวด้วยนะ 84 00:05:50,046 --> 00:05:51,736 แหม หลับสบายเลยนะ 85 00:05:51,736 --> 00:05:53,536 อา...คือว่า คือว่า 86 00:05:53,536 --> 00:05:56,696 มาสร้างแชตกลุ่ม สำหรับหน่วยทามงปี 1 ดีไหมครับ 87 00:05:56,696 --> 00:05:57,766 จัดไปอย่าให้เสีย 88 00:05:57,766 --> 00:05:59,226 บอกแอ็กเคานต์หน่อยสิ 89 00:05:59,226 --> 00:06:01,006 เดี๋ยวช่วยเชิญเข้ากลุ่มให้ 90 00:06:01,006 --> 00:06:03,566 ซากุระ สุโอ นิเรอิ 91 00:06:03,566 --> 00:06:06,742 มาแลกช่องทางติดต่อกับพวกฉันไว้หน่อยก็ดี 92 00:06:07,496 --> 00:06:10,296 (กลุ่ม 2) (เพื่อน 38) ช่องทางการติดต่อของปี 2... 93 00:06:10,296 --> 00:06:12,252 ดีจังเลยเนอะ 94 00:06:13,166 --> 00:06:15,696 ห้องเรียนนี้... 95 00:06:15,696 --> 00:06:18,476 เป็นศูนย์รวมคนดีสินะ 96 00:06:18,476 --> 00:06:21,382 ตั้งใจชี้นำให้ดีด้วยล่ะ 97 00:06:21,406 --> 00:06:23,896 ถึงจะบอกว่าให้ชี้นำก็เถอะ 98 00:06:23,896 --> 00:06:25,606 แล้วมันต้องทำยังไงล่ะ 99 00:06:25,606 --> 00:06:30,032 เอาน่า สำหรับตอนนี้ เอ็งแค่ทำสิ่งที่อยากทำก็พอแล้ว 100 00:06:30,296 --> 00:06:34,602 ถึงได้บอกไง...ว่าไม่มีสิ่งที่อยากทำ 101 00:06:37,566 --> 00:06:40,922 การตรวจตราหลังเลิกเรียนของวันนี้ เป็นเวรของหน่วยทามง 102 00:06:40,922 --> 00:06:44,162 ผู้นำมือใหม่อย่างพวกเอ็งตามคาจิไปซะ 103 00:06:47,366 --> 00:06:52,406 หัวหน้าห้องของพวกฉันเป็นคนยังไง ก็มาลองดูใกล้ ๆ ซะสิ 104 00:06:52,406 --> 00:06:55,916 คะ...คุณซากุระ ไม่เห็นต้องจ้องเขม็งขนาดนั้นเลย... 105 00:06:55,916 --> 00:06:58,166 หา ไม่ได้จ้องเขม็งสักหน่อย 106 00:06:58,166 --> 00:07:00,966 เอ่อ...แต่คือว่า... 107 00:07:00,966 --> 00:07:06,566 เหมือนคุณคาจิจะเป็นพวกเลือดร้อน ชนิดที่คุมไม่อยู่จนถึงช่วงมัธยมต้นเลยครับ 108 00:07:06,566 --> 00:07:10,826 อย่างตอนอยู่ในห้องเรียน ก็ไม่รู้เลยว่ามีอะไรไปกระตุ้นต่อมความโกรธเข้า 109 00:07:10,826 --> 00:07:13,026 ทางที่ดีอย่าไปยั่วโมโหจะดีกว่า... 110 00:07:13,026 --> 00:07:14,822 คาจิคุง 111 00:07:17,876 --> 00:07:19,026 มีอะไร 112 00:07:19,026 --> 00:07:23,766 หนูน้อยของฉัน... ริสะจังหายไปอีกแล้วน่ะ 113 00:07:23,766 --> 00:07:25,206 หลงทางหรือเปล่านะ 114 00:07:25,206 --> 00:07:26,966 หา อีกแล้วงั้นเหรอ 115 00:07:26,966 --> 00:07:28,916 เคยบอกแล้วนี่ว่าตั้งใจดูให้ดีหน่อย 116 00:07:28,916 --> 00:07:33,496 ขอโทษด้วยนะ ฉันไม่ทันระวังให้ดีเอง 117 00:07:33,496 --> 00:07:37,402 ปัดโธ่ ช่วยไม่ได้ละนะ หยุดร้องไห้ได้แล้ว 118 00:07:37,626 --> 00:07:40,002 เดี๋ยวพวกฉันหาทางทำอะไรสักอย่างเอง 119 00:07:43,476 --> 00:07:45,096 มีจุดสังเกตอะไรหรือเปล่า 120 00:07:45,096 --> 00:07:47,676 วันนี้ผูกริบบิ้นสีชมพูด้วยน่ะ 121 00:07:47,676 --> 00:07:52,676 เข้าใจแล้ว บางทีอาจจะกลับไปที่บ้านแล้วก็ได้ ยายกลับไปรอดีกว่า 122 00:07:52,676 --> 00:07:53,806 เข้าใจนะ 123 00:07:53,806 --> 00:07:57,272 ขอบใจนะจ๊ะ ๆ 124 00:07:58,586 --> 00:07:59,856 งั้นคุซุมิ 125 00:07:59,856 --> 00:08:01,772 ฝากที่เหลือด้วย 126 00:08:04,876 --> 00:08:08,072 (ทั้งที่เด็กหายไปทั้งคนเนี่ยนะ...) โบ้ยงานหมดเลย...เหรอครับ 127 00:08:08,986 --> 00:08:11,716 ตัวเองไม่คิดจะทำอะไรเลยหรือไง 128 00:08:11,716 --> 00:08:13,626 นั่นน่ะเหรอหัวหน้าห้อง... 129 00:08:13,626 --> 00:08:15,033 เป็นผู้นำอย่างนั้นเหรอ 130 00:08:15,033 --> 00:08:17,028 คนที่เหมือนผู้นำมากกว่าน่ะ... 131 00:08:22,846 --> 00:08:24,896 ดูเหมือนจะแชร์ไปแล้วนะครับ 132 00:08:24,896 --> 00:08:27,096 ทำงานไวเอาเรื่องเลย 133 00:08:27,096 --> 00:08:30,516 แต่ว่าเป็นห่วงจังเลยนะครับ ต้องรีบหาตัวให้เจอแล้ว 134 00:08:30,516 --> 00:08:32,562 ของมันแน่อยู่แล้ว 135 00:08:32,586 --> 00:08:35,472 พวกเราจะต้องหาให้เจอให้ได้ 136 00:08:39,732 --> 00:08:40,875 (หน่วยทามงปี 1) (พวกเราจะต้องหาเด็กหลงทางให้เจอให้ได้!) (หัวหน้าห้องบอกมาแบบนี้น่ะ) 137 00:08:40,875 --> 00:08:41,834 (หน่วยทามงปี 1) (พวกเราจะต้องหาเด็กหลงทางให้เจอให้ได้!) (หัวหน้าห้องบอกมาแบบนี้น่ะ)(มาพยายามกันเถอะ) 138 00:08:42,716 --> 00:08:44,916 งะ...งะ...ไหงถึงทำตามใจชอบแบบนี้ฟะ 139 00:08:44,916 --> 00:08:47,986 ไม่เห็นเป็นไรเลย ทุกคนจะต้องมีแรงฮึดแน่นอน 140 00:08:47,986 --> 00:08:52,201 มะ...ไม่ใช่แล้ว ถ้าไม่มีใครตอบกลับเลย ฉันก็มีแต่จะขายหน้าน่ะสิ 141 00:08:52,092 --> 00:08:53,971 (มาพยายามกันเถอะ)(จัดไป!)(แน่นอนอยู่แล้ว!!)(รับทราบ) 142 00:08:52,201 --> 00:08:52,516 (มาพยายามกันเถอะ) 143 00:08:52,516 --> 00:08:53,971 (มาพยายามกันเถอะ)(จัดไป!)(แน่นอนอยู่แล้ว!) 144 00:08:53,971 --> 00:08:54,722 (สมกับเป็นซากุระคุง!! บทจะทำก็ทำได้นี่หว่า!) (ได้เห็นความสุนทรีย์อีกอย่างแล้วสิ!!) (ฟิตเปรี้ยะ!!!!) 145 00:08:54,722 --> 00:08:55,723 (ซากุระจัง เท่ที่ซู้ด)(YOU เท่จังเลยเนอะ) 146 00:08:55,826 --> 00:08:58,516 เห็นไหม ทุกคนไฟแรงกันใหญ่เลย 147 00:08:58,516 --> 00:09:01,846 คุณซากุระเป็นอะไรไปน่ะครับ หน้าแดงแจ๋เลยนะครับ 148 00:09:01,846 --> 00:09:03,982 คงจะเขินละสิท่า 149 00:09:04,048 --> 00:09:07,816 เป็นอะไรก็ช่างเหอะน่า ไปกันเถอะ 150 00:09:08,966 --> 00:09:10,695 คุณซากุระ 151 00:09:10,695 --> 00:09:13,316 เจ็บวุ้ย...อะไรเนี่ย 152 00:09:13,316 --> 00:09:15,492 เป็นอะไรหรือเปล่าครับ 153 00:09:18,246 --> 00:09:20,066 เจอตัวแล้ว อยู่ทางนี้ 154 00:09:20,066 --> 00:09:23,442 ซากุระเรอะ จับเจ้านั่นเอาไว้ซะ 155 00:09:23,496 --> 00:09:24,606 ทำไมล่ะ 156 00:09:24,606 --> 00:09:28,452 เจ้านั่นแหละ เจ้านั่นคือริสะจัง 157 00:09:28,936 --> 00:09:31,272 จับมันเอาไว้ 158 00:09:35,606 --> 00:09:37,736 ขะ...ขึ้นไปสูงขนาดนั้นเลย 159 00:09:37,736 --> 00:09:41,712 ถ้าหนีขึ้นไปบนที่แบบนั้นก็คงทำอะไรไม่ได้แล้ว 160 00:09:49,736 --> 00:09:53,052 หน็อยแน่...หยุดนะโว้ย 161 00:09:53,716 --> 00:09:55,296 เหมือนลิงจังเลยนะ 162 00:09:55,296 --> 00:09:57,986 แหม สมแล้วละนะ ซากุระคุง 163 00:09:57,986 --> 00:10:03,026 เฮ้ย ก่อนที่มันจะชิ่งหนีไปอีกรอบ อ้อมไปดักจับข้างหน้าสิเฟ้ย 164 00:10:03,026 --> 00:10:04,872 อะ...โอ้ 165 00:10:32,021 --> 00:10:33,000 เฮ้ย 166 00:10:33,457 --> 00:10:35,074 เจ้าบ้า ตรงนั้นมัน... 167 00:10:46,826 --> 00:10:48,712 คาจิ 168 00:10:48,966 --> 00:10:53,296 พวกคุซุมิลงไปช่วยดึงคาจิข้างล่าง ส่วนเอ็งติดต่อคุณยาย 169 00:10:53,296 --> 00:10:55,826 เดี๋ยวฉันไปยืมผ้าขนหนูมาให้ ไปซะ 170 00:10:55,826 --> 00:10:57,432 - โอ้ - โอ้ 171 00:11:02,646 --> 00:11:06,466 ขอบใจนะ...ขอบใจมากเลยนะ 172 00:11:06,466 --> 00:11:07,918 ไม่หรอก 173 00:11:07,918 --> 00:11:11,172 คนที่จับได้ไม่ใช่พวกฉันหรอก 174 00:11:14,226 --> 00:11:16,052 คาจิคุง 175 00:11:16,586 --> 00:11:21,582 ขอบใจนะ เป็นเพราะเธอแท้ ๆ ริสะจังถึงกลับมาได้ 176 00:11:23,354 --> 00:11:27,896 อย่าให้เรื่องแบบนี้เกิดซ้ำสองอีกล่ะ หากมีอะไรเกิดขึ้นอีกมันจะสายเกินแก้เอา 177 00:11:27,896 --> 00:11:29,606 นั่นสินะ... 178 00:11:29,606 --> 00:11:31,406 ยายจะระวังแล้วกัน 179 00:11:31,406 --> 00:11:36,136 ทุกคน ถ้าไม่รังเกียจก็ช่วยรับนี่ไว้ที ขอบใจที่ช่วยดูแลคุณแม่ให้นะ 180 00:11:36,136 --> 00:11:39,072 อะ...อ้าว คุณซากุระ 181 00:11:40,876 --> 00:11:45,676 ที่สามารถไปถึงจุดสูงสุดได้ ก็เพราะทุกคนให้การสนับสนุนยังไงล่ะ 182 00:11:45,676 --> 00:11:50,632 เพราะเห็นด้วยและยอมให้ความร่วมมือ กับสิ่งที่ฉันอยากจะทำ 183 00:11:51,586 --> 00:11:54,632 สิ่งที่นายอยากจะทำคืออะไร 184 00:11:56,646 --> 00:12:00,762 ที่นายมาเป็นหัวหน้าห้อง ก็เพราะมีสิ่งที่อยากจะทำไม่ใช่หรือไง 185 00:12:01,076 --> 00:12:03,182 แล้วมันคืออะไรล่ะ 186 00:12:06,336 --> 00:12:09,846 ไม่มีหรอก พูดเรื่องอะไรของเอ็งเนี่ย 187 00:12:09,846 --> 00:12:13,982 เดิมทีก็ไม่ได้เป็นหัวหน้าห้อง เพราะอยากเป็นอยู่แล้ว 188 00:12:14,136 --> 00:12:16,052 งั้นทำไมล่ะ 189 00:12:17,966 --> 00:12:20,692 เพราะเจ้าพวกนั้นบอกให้เป็นยังไงล่ะ 190 00:12:22,296 --> 00:12:25,246 เหมือนกับ...เราเลย 191 00:12:25,246 --> 00:12:27,496 ถะ...ถึงอย่างนั้นก็เถอะ 192 00:12:27,496 --> 00:12:28,896 ฝากที่เหลือด้วย 193 00:12:28,896 --> 00:12:33,032 ถ้าทำแบบนั้น ก็ไม่มีความหมายที่นายมาเป็นไม่ใช่หรือไง 194 00:12:50,896 --> 00:12:53,116 ต่อให้ลูกอมหมด 195 00:12:53,116 --> 00:12:55,292 ฉันก็ไม่มีปัญญาสร้างขึ้นมาได้ 196 00:12:56,536 --> 00:12:59,876 ไม่สามารถรวบรวมผู้คนได้เหมือนเอโนโมโตะ 197 00:12:59,876 --> 00:13:03,872 ไม่สามารถสื่อสารกับคนอื่นได้ดีเหมือนคุซุมิ 198 00:13:04,336 --> 00:13:05,912 เพราะอย่างนั้น... 199 00:13:07,696 --> 00:13:11,172 ฉันถึงต้องพึ่งพาคนอื่นอยู่ตลอดไงล่ะ 200 00:13:11,206 --> 00:13:12,566 แต่ว่า... 201 00:13:12,566 --> 00:13:16,002 เจ้าพวกนั้นเอง ก็พึ่งฉันที่เป็นอย่างนี้เหมือนกัน 202 00:13:18,048 --> 00:13:21,366 เพราะงั้นเพื่อตอบรับสิ่งนั้นแล้ว 203 00:13:21,366 --> 00:13:24,382 ฉันก็จะทำในสิ่งที่ตัวเองพอทำได้ 204 00:13:24,826 --> 00:13:26,582 มันก็แค่นั้นแหละ 205 00:13:27,406 --> 00:13:31,786 เอ๊ะ...ฮะ...เฮ้ย คาจิ คิดจะไปเดินตรวจตราทั้งอย่างนั้นเรอะ 206 00:13:31,786 --> 00:13:34,246 ใส่เสื้อผ้าด้วยสิเฮ้ย เสื้อผ้าอะ 207 00:13:34,246 --> 00:13:37,112 ถึงไม่มีสิ่งที่อยากทำก็ไม่เป็นไรงั้นเหรอ... 208 00:13:37,166 --> 00:13:39,542 ไม่สิ...แต่ว่า... 209 00:13:40,026 --> 00:13:42,072 เพื่อตอบรับ 210 00:13:42,226 --> 00:13:45,112 นั่นคือสิ่งที่หมอนั่นอยากจะทำงั้นเหรอ... 211 00:13:46,246 --> 00:13:49,382 ตอบรับ...เหรอ 212 00:13:49,876 --> 00:13:53,802 ไม่ เดี๋ยวสิ...เดิมทีแล้วเราน่ะ 213 00:13:54,966 --> 00:13:56,742 คุณซากุระ 214 00:13:57,186 --> 00:13:59,206 ดังโงะของร้านคิคุจิครับ 215 00:13:59,206 --> 00:14:02,096 ดังโงะของที่นี่อร่อยเหาะเลยนะครับ 216 00:14:02,285 --> 00:14:05,016 (ฉอด ฉอด ฉอด ฉอด) แหม คุณซากุระเหมือนนินจาเปี๊ยบเลยครับ 217 00:14:05,166 --> 00:14:08,716 อีกฝ่ายเป็นถึงแมวทั้งที คิดว่าจะคลาดสายตาไปแล้วซะอีก 218 00:14:08,716 --> 00:14:11,982 ถ้าอีกฝ่ายเป็นมนุษย์ คงถูกจับได้ในทันทีไปแล้วครับ 219 00:14:11,982 --> 00:14:16,318 สมกับเป็นคุณซากุระเลยครับ พึ่งพาได้จริง ๆ ด้วยนะครับ 220 00:14:18,916 --> 00:14:20,415 คือว่า... 221 00:14:20,415 --> 00:14:23,212 ทะ...ที่พวกนายให้ฉัน... 222 00:14:23,212 --> 00:14:27,696 เอ่อ เป็นหัวหน้าห้อง...น่ะ 223 00:14:27,696 --> 00:14:34,312 ปะ...เป็นเพราะฉัน...พึ่งพา...ได้งั้นเหรอ 224 00:14:37,406 --> 00:14:39,546 แน่นอนอยู่แล้ว ซากุระคุง 225 00:14:39,546 --> 00:14:41,717 ช่วยพึ่งพาพวกผมด้วยนะครับ 226 00:14:41,717 --> 00:14:45,843 นะ...นายเริ่มจากเรียนรู้วิธีการต่อสู้ก่อนเลยเฟ้ย 227 00:14:57,083 --> 00:15:00,257 ตายแล้ว เธอเป็นอะไรหรือเปล่า 228 00:15:00,257 --> 00:15:02,167 เอ๋ ซากุระ เป็นอะไรน่ะ 229 00:15:02,167 --> 00:15:04,491 เดี๋ยว...อาการดูไม่ดีเลย 230 00:15:04,491 --> 00:15:07,269 อาจจะเพราะฉันน้ำหนักขึ้นก็ได้นะ 231 00:15:07,269 --> 00:15:09,729 ไม่มีอะไรหรอก 232 00:15:09,729 --> 00:15:13,365 ก็แค่...สะดุดล้มนิดหน่อยเอง 233 00:15:13,419 --> 00:15:15,419 สีหน้าแย่มากเลยนะ 234 00:15:15,419 --> 00:15:17,019 ไม่ได้นอนเหรอ 235 00:15:17,019 --> 00:15:18,929 ปะ...เปล่าสักหน่อย 236 00:15:18,929 --> 00:15:21,219 บะ...บอกไม่ได้ 237 00:15:21,219 --> 00:15:27,485 บอกไม่ได้เด็ดขาดว่าเรามัวแต่คิด ว่าตัวเองทำอะไรได้บ้างจนถึงเช้า 238 00:15:27,489 --> 00:15:30,576 จะว่าไป...ห้องนายเลือกหัวหน้ากันได้หรือยัง 239 00:15:30,576 --> 00:15:31,451 (พรวด) 240 00:15:31,528 --> 00:15:35,344 เดี๋ยวสิ นี่นายไม่สบายจริง ๆ ใช่ไหมเนี่ย 241 00:15:35,999 --> 00:15:38,595 หรือว่าซากุระได้เป็นเหรอ 242 00:15:40,129 --> 00:15:41,979 ขอโทษที่ทำให้ผิดคาดแล้วกันนะ 243 00:15:41,979 --> 00:15:43,909 เอ๋ ทำไมล่ะ 244 00:15:43,909 --> 00:15:46,085 ดูดีจะตายไป 245 00:15:50,101 --> 00:15:56,289 ให้คนที่ไม่รู้ว่าต้องทำอะไรบ้างเป็นหัวหน้าห้องเนี่ย ไม่เห็นจะมีข้อดีตรงไหนเลยนะ 246 00:15:56,289 --> 00:16:00,619 ถ้าไม่รู้ว่าต้องทำอะไร ก็ทำในสิ่งที่สามารถทำได้ก็พอแล้วนี่ 247 00:16:00,619 --> 00:16:03,045 ถึงได้บอกไงว่านั่นน่ะ... 248 00:16:04,559 --> 00:16:08,125 (ขวับ) มะ...ไม่เกี่ยวกับเธอสักหน่อย 249 00:16:10,069 --> 00:16:13,025 เธอ...สินะ 250 00:16:13,309 --> 00:16:14,885 นี่ 251 00:16:16,359 --> 00:16:20,925 ซากุระจำหน้ากับชื่อของทุกคนในห้องได้หมดแล้วสินะ 252 00:16:21,779 --> 00:16:27,905 เอ๊ะ เอ๋...อย่าบอกนะว่าจำไม่ได้ ต๊ายตาย ฉันก็นึกว่าจำได้ซะอีก 253 00:16:28,489 --> 00:16:33,089 ถ้าอย่างนั้นการจำชื่อ ก็ถือเป็นเรื่องที่ทำได้ไม่ใช่หรือไง 254 00:16:33,089 --> 00:16:35,619 แล้วก็ตั้งใจเรียกให้ถูกด้วย 255 00:16:35,619 --> 00:16:41,075 เพราะการเรียกชื่อ เป็นการแสดงออกว่านายคอยเฝ้ามองอยู่ยังไงล่ะ 256 00:16:41,399 --> 00:16:43,575 จะว่าไป... 257 00:16:43,929 --> 00:16:45,419 เรา 258 00:16:45,419 --> 00:16:48,399 เคยเรียกชื่อของคนอื่นบ้างหรือเปล่านะ 259 00:16:48,399 --> 00:16:50,359 ฉันเอง... 260 00:16:50,457 --> 00:16:54,008 (จ้อง) ก็ยังไม่เคยถูกซากุระเรียกชื่อเลยน้า 261 00:16:55,109 --> 00:16:58,199 งั้นมาซ้อมกันดีกว่า "โคโตฮะจัง" 262 00:16:58,199 --> 00:16:59,359 เอ้าพูด 263 00:16:59,457 --> 00:17:01,006 (ฮุฮุ) ฉันชื่อจิโยโกะนะ 264 00:17:01,069 --> 00:17:02,979 มะ...ไม่ได้ถามสักหน่อย 265 00:17:02,979 --> 00:17:05,645 เร็วเข้า ๆ 266 00:17:08,839 --> 00:17:10,109 ขอบคุณสำหรับอาหาร 267 00:17:10,109 --> 00:17:11,985 โอ๊ะ หนีไปแล้ว 268 00:17:12,219 --> 00:17:14,485 เขินตัวบิดเลยเนอะ 269 00:17:16,689 --> 00:17:20,275 คิดว่าคงไม่ใช่แค่นั้นหรอกนะ 270 00:17:20,839 --> 00:17:22,615 บางที... 271 00:17:23,289 --> 00:17:24,999 คงรู้สึกกลัว... 272 00:17:24,999 --> 00:17:28,325 ที่จะสร้างความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับผู้อื่นน่ะ 273 00:17:28,639 --> 00:17:31,455 พยายามเข้านะ ซากุระ 274 00:17:32,979 --> 00:17:34,779 เอ่อ 275 00:17:34,779 --> 00:17:39,999 คนหัวล้านทางขวาคือคุณคุริตะ คนที่ไว้ผมทรงแมนบันตรงกลางคือคุณทาคานาชิ 276 00:17:39,999 --> 00:17:42,489 ส่วนคนหัวเห็ดผมดำคือคุณคาคิอุจิครับ 277 00:17:42,489 --> 00:17:44,799 หัวเห็ดผมดำเหรอ 278 00:17:44,799 --> 00:17:47,239 นั่นไง คนที่ใส่เสื้อฮู้ดน่ะครับ 279 00:17:47,239 --> 00:17:51,595 โธ่เว้ย จะให้จำหมดรวดเดียวคงไม่ไหวหรอก 280 00:17:51,729 --> 00:17:56,439 แต่ว่า...มีความสุขจังเลยครับ ที่คุณซากุระมาขอให้บอกชื่อทุกคนแบบนี้ 281 00:17:56,439 --> 00:17:59,359 คงเป็นความตระหนักรู้ในฐานะหัวหน้าห้องละนะ 282 00:17:59,359 --> 00:18:01,319 มะ...ไม่ใช่เฟ้ย 283 00:18:01,319 --> 00:18:03,869 แค่รู้ไว้ก็ไม่เสียหายเท่านั้นละนะ 284 00:18:03,869 --> 00:18:06,615 ไม่เห็นต้องเหนียมอายไปเลยนี่ 285 00:18:06,959 --> 00:18:09,039 งั้น ฉันชื่ออะไรเอ่ย 286 00:18:09,039 --> 00:18:10,026 ข้าล่ะ 287 00:18:10,026 --> 00:18:12,542 พูดมากปากเหม็น เดี๋ยวแจกหมัดซะเลย 288 00:18:12,771 --> 00:18:13,057 เฮ้ย คนต่อไป 289 00:18:13,579 --> 00:18:16,001 - อา ใจร้าย - อา ใจร้าย 290 00:18:16,001 --> 00:18:19,916 เอ่อ งั้นคนต่อไป... 291 00:18:20,089 --> 00:18:22,755 คุณอันไซได้รับบาดเจ็บนี่ 292 00:18:26,289 --> 00:18:31,225 มีเรื่องอะไรเกิดขึ้นหรือเปล่านะ แถมไม่ได้ข่าวอะไรเลยด้วยครับ 293 00:18:32,819 --> 00:18:37,819 เฮ้ หัวหน้าห้องกับรองหัวหน้าปี 1 กับ 2 มารวมตัวที่ชั้นดาดฟ้า 294 00:18:37,819 --> 00:18:41,399 เจ้าบ้าอุเมมิยะ จู่ ๆ เล่นกระจายเสียงแบบนี้เดี๋ยวก็ตกใจกันพอดี 295 00:18:41,399 --> 00:18:45,159 เอ๋ อ๋อ...เสียงกิ๊งก่องอะไรนั่นสินะ อันไหนหว่า 296 00:18:45,159 --> 00:18:46,419 ช้าไปแล้วเฮ้ย 297 00:18:46,419 --> 00:18:49,039 อย่าให้เข้าห้องกระจายเสียงอีกล่ะ 298 00:18:49,039 --> 00:18:51,219 เรียกหาทันทีเลยเนอะ 299 00:18:51,219 --> 00:18:52,839 ตั้งแต่เช้าตรู่เลยเหรอเนี่ย... 300 00:18:52,839 --> 00:18:57,709 อะ...อาจจะมีบางอย่างเกิดขึ้นก็ได้ ระ...รีบไปกันดีกว่าครับ คุณซากุระ คุณสุโอ 301 00:18:57,709 --> 00:19:00,089 เข้าใจแล้วน่า อย่าดึงสิเฮ้ย 302 00:19:00,089 --> 00:19:02,465 - ไปดีมาดีล่ะ - ไปดีมาดีล่ะ 303 00:19:06,669 --> 00:19:09,555 ทุกคนมารวมตัวกันแล้วครับ 304 00:19:10,689 --> 00:19:12,389 เอ๊ะ คุณสุกิชิตะนี่... 305 00:19:12,389 --> 00:19:14,599 ก็ว่าอยู่ว่าทำไมไม่เข้าห้องเรียน... 306 00:19:14,599 --> 00:19:18,985 โอ้ ซากุระ นิเรอิ สุโอ มาทางนี้เลย 307 00:19:19,019 --> 00:19:21,859 มีเรื่องอะไรถึงเรียกตัวตั้งแต่เช้ากันล่ะ 308 00:19:21,859 --> 00:19:25,269 อีกเดี๋ยวก็จะได้พบหน้าพบตากับผู้นำแล้วน่ะ 309 00:19:25,269 --> 00:19:29,659 แต่ส่วนใหญ่แล้ว ปี 2 ก็รับช่วงต่อจากปี 1 มานั่นละนะ 310 00:19:29,659 --> 00:19:35,759 ส่วนปี 1 ก็เป็นพวกมีชื่อเสียงมาตั้งแต่ตอนมัธยมต้น ทุกคนเลยรู้จักหน้าตากันแล้ว 311 00:19:35,759 --> 00:19:38,669 คุณสุโอเองก็รู้จักทุกคนเหรอครับ 312 00:19:38,669 --> 00:19:44,339 อืม...นั่นสินะ ถึงจะไม่ใช่ทุกคน แต่ส่วนใหญ่ก็ได้คุยกันมาบ้างแล้วน่ะ 313 00:19:44,339 --> 00:19:48,849 ต้องจำหน้ากับชื่อของพวกในห้องเรียน รวมกับเจ้าพวกนี้งั้นเหรอ 314 00:19:49,057 --> 00:19:51,063 เรื่องนั้นไม่เป็นไรหรอกครับ คุณซากุระ 315 00:19:51,639 --> 00:19:55,195 ถ้าไม่รู้จักคนไหน เดี๋ยวผมช่วยบอกให้เอง 316 00:19:56,109 --> 00:20:00,069 ให้เกริ่นคร่าว ๆ ไว้ก่อนไหมครับ คนที่ใส่เสื้อเชิ้ตสีแดงด้านหลังคือ... 317 00:20:00,069 --> 00:20:04,359 ดะ...เดี๋ยวก่อนนะ นี่นาย...รู้จักหัวหน้าของทุกห้องเลยงั้นเหรอ 318 00:20:04,359 --> 00:20:10,775 อา...เปล่าครับ...แค่รู้จักชื่อกับหน้าตา ของทุกคนในโรงเรียนเท่านั้นเอง 319 00:20:12,129 --> 00:20:13,512 จำได้งั้นเหรอ 320 00:20:13,512 --> 00:20:16,489 ครับ เมื่อวานไปยืมสมุดรายชื่อมาน่ะ 321 00:20:16,489 --> 00:20:19,329 ถึงจะทำประโยชน์ให้ทุกคนในเรื่องวิวาทไม่ได้ 322 00:20:19,329 --> 00:20:23,759 แต่เรื่องจำชื่อกับหน้าตานี่ของถนัดอยู่แล้ว 323 00:20:23,759 --> 00:20:29,885 ถ้าผมจำได้ ชีวิตในฟูรินของคุณซากุระอาจจะราบรื่นขึ้นก็ได้ 324 00:20:30,559 --> 00:20:34,805 พะ...เพราะตัดสินใจแล้ว ว่าจะนำทางจนไปถึงจุดสูงสุดให้ 325 00:20:35,869 --> 00:20:40,039 นิเรคุงสุดยอดเลยเนอะ ถ้าเป็นฉันคงจำ ในระยะเวลาสั้น ๆ ไม่ได้หรอกนะ 326 00:20:40,039 --> 00:20:43,025 อา...ไม่ ขนาดนั้นหรอก 327 00:20:43,839 --> 00:20:47,028 ถ้าเป็นฉันละก็...นั่นสินะ 328 00:20:47,028 --> 00:20:49,657 หน้าที่นักเจรจาฟังดูเป็นไงเอ่ย 329 00:20:50,979 --> 00:20:54,413 ฉันถนัดให้อีกฝ่ายทำตามคำขอของตัวเองอยู่แล้ว 330 00:20:54,413 --> 00:20:57,269 แถมยังซักถามข้อมูลแบบอ้อม ๆ ได้ด้วยนะ 331 00:20:57,269 --> 00:21:00,335 ฟะ...ฟังดูน่ากลัวจังครับ 332 00:21:00,509 --> 00:21:01,309 เอาเป็นว่า 333 00:21:01,309 --> 00:21:04,215 ต่างฝ่ายต่างทำในสิ่งที่ตัวเองถนัดก็แล้วกัน 334 00:21:04,999 --> 00:21:08,219 เจ้าพวกนี้มุ่งมั่นจังเลยนะ 335 00:21:08,219 --> 00:21:11,129 รู้ว่าตัวเองสามารถทำอะไรได้ 336 00:21:11,129 --> 00:21:13,595 แล้วก็ทำมันอย่างตั้งใจ 337 00:21:14,959 --> 00:21:18,515 งั้น ขอฝากด้วยแล้วกัน 338 00:21:18,689 --> 00:21:21,445 นิเรอิ สุโอ 339 00:21:23,000 --> 00:21:25,019 อะ...อาเด๊ะ 340 00:21:25,199 --> 00:21:28,149 ดีจังเลย จำชื่อกันได้ด้วย 341 00:21:28,149 --> 00:21:29,709 จะ...จำได้อยู่แล้วน่า 342 00:21:29,709 --> 00:21:33,365 โทษที มาช้าไปหน่อยน่ะ 343 00:21:33,579 --> 00:21:35,675 ยังมีมาเพิ่มอีกเหรอ 344 00:21:39,309 --> 00:21:42,629 นี่ หัวหน้าห้องมันมีกี่คนกันแน่ 345 00:21:42,629 --> 00:21:46,355 คะ...คนพวกนั้นไม่ใช่หัวหน้าห้องนะครับ 346 00:21:51,839 --> 00:21:56,885 แต่เป็นสี่จตุรเทพของโรงเรียนฟูริน กับเหล่าผู้ช่วยของพวกเขาครับ 347 00:21:57,008 --> 00:22:00,006 (#12 ผู้เป็นที่พึ่ง) 348 00:23:30,722 --> 00:23:32,852 อันไซ... 349 00:23:32,852 --> 00:23:36,618 คุริตะ...ทาคานาชิ 350 00:23:36,618 --> 00:23:39,808 บ่นพึมพำอะไรอยู่คนเดียวน่ะครับ 351 00:23:40,052 --> 00:23:41,828 ไม่มีอะไรสักหน่อย 352 00:23:42,302 --> 00:23:45,168 ถึงจะได้ยินเต็มสองรูหูก็เถอะนะ