1 00:00:05,084 --> 00:00:07,036 Aku menyarankan Sakura. 2 00:00:11,008 --> 00:00:12,041 Tunggu dulu! 3 00:00:12,041 --> 00:00:14,066 Oh, jadi begitu. 4 00:00:15,037 --> 00:00:18,092 Kalau begitu, aku juga memilih Sakura. 5 00:00:18,092 --> 00:00:21,039 Sakura, kamu sudah membuktikannya pada hari pertama, 6 00:00:21,039 --> 00:00:23,061 dan kemarin pun kamu benar-benar keren! 7 00:00:23,061 --> 00:00:24,088 Aku setuju. 8 00:00:24,088 --> 00:00:26,093 Kamu juga bicara apa, sih? 9 00:00:26,093 --> 00:00:30,001 Aku! Aku juga setuju! 10 00:00:31,096 --> 00:00:33,042 Aku juga setuju! 11 00:00:33,042 --> 00:00:35,053 Sebentar, tunggu dulu. 12 00:00:35,053 --> 00:00:38,052 Yang begini cocoknya itu dia! 13 00:00:39,009 --> 00:00:42,078 Sugishita bukan orang yang tertarik sama hal seperti ini. 14 00:00:39,044 --> 00:00:42,078 TIDAK TERTARIK, CIH 15 00:00:42,078 --> 00:00:44,036 Aku juga sama! 16 00:00:44,087 --> 00:00:47,043 Lagi pula, aku juga tidak tahu harus melakukan apa. 17 00:00:47,092 --> 00:00:50,036 Selain itu, aku orang luar, lo. 18 00:00:51,041 --> 00:00:53,038 Itu tidak ada hubungannya, kan? 19 00:00:53,099 --> 00:00:56,012 Sekarang kamu sudah ada di sini. 20 00:00:56,012 --> 00:00:59,016 Yang menyelamatkan anak SMP juga kamu dan Sugishita, kan? 21 00:00:59,016 --> 00:01:02,056 Kamu juga menang melawan wakil ketua Shishitoren, kan? 22 00:01:02,056 --> 00:01:03,054 Selain itu, 23 00:01:04,003 --> 00:01:06,084 tiga orang terkuat telah memilihmu. 24 00:01:06,084 --> 00:01:08,003 Kami pun tidak akan komplain. 25 00:01:10,003 --> 00:01:15,018 Sakura, jika kamu mau melakukannya, aku akan menjadi wakilmu. 26 00:01:15,018 --> 00:01:16,078 Satu orang lagi... 27 00:01:17,027 --> 00:01:18,018 Nirei, kamu mau? 28 00:01:18,009 --> 00:01:20,064 A-Aku? 29 00:01:21,027 --> 00:01:25,004 Yang terpenting, semuanya setuju untuk menyerahkannya padamu. 30 00:01:26,026 --> 00:01:27,091 Apa kamu masih tidak mau? 31 00:01:30,003 --> 00:01:34,041 Ketua kelas itu sama seperti puncak kelas, kan? 32 00:01:34,085 --> 00:01:37,091 Ingin melakukan sesuatu ketika di puncak. 33 00:01:38,029 --> 00:01:42,085 Aku mengincar puncak hanya untuk mendapatkan pengakuan. 34 00:01:43,053 --> 00:01:45,081 Tidak ada lagi selain itu. 35 00:01:47,042 --> 00:01:49,034 Sejak itu, aku terus memikirkannya. 36 00:01:49,083 --> 00:01:50,075 Bahwa aku... 37 00:01:51,083 --> 00:01:54,019 mungkin sama seperti dia. 38 00:01:55,054 --> 00:01:58,026 Meski begitu, kenapa aku? 39 00:02:04,065 --> 00:02:06,089 Kenapa malah diam? 40 00:02:06,089 --> 00:02:09,016 Aku tidak bilang jadi perwakilan seluruh sekolah! 41 00:02:09,016 --> 00:02:11,017 Kamu cuma disuruh jadi ketua kelas! 42 00:02:11,017 --> 00:02:13,036 Jangan malah buang-buang waktu! 43 00:02:15,011 --> 00:02:18,006 Siapa pun itu bukan masalah! 44 00:02:18,006 --> 00:02:21,042 A-Apa suaranya tidak terlalu keras? 45 00:02:21,042 --> 00:02:23,013 Aku sampai terkejut. 46 00:02:23,013 --> 00:02:24,021 Jadi... 47 00:02:24,055 --> 00:02:25,008 PLOP Cepat tentukan. 48 00:02:25,008 --> 00:02:26,027 APA TELINGANYA TIDAK SAKIT? 49 00:02:26,027 --> 00:02:28,017 GENDANG TELINGANYA BISA PECAH ITU Suara musiknya sekeras itu? 50 00:02:29,012 --> 00:02:30,038 Hei, kamu. 51 00:02:31,026 --> 00:02:32,073 Kamu jadi ketua kelas. 52 00:02:33,022 --> 00:02:34,014 Sip, sudah ditentukan. 53 00:02:36,018 --> 00:02:38,014 Apa? Kenapa seenaknya diputuskan? 54 00:02:38,014 --> 00:02:41,071 Kamu sudah dipilih oleh mereka, kan? 55 00:02:41,071 --> 00:02:43,056 Kenapa malah ribut sendiri? 56 00:02:43,056 --> 00:02:45,098 Ternyata memang tidak dengar, ya. 57 00:02:46,053 --> 00:02:49,076 Tidak ada yang mengharapkanmu melakukannya dengan sempurna. 58 00:02:49,076 --> 00:02:52,061 Kalau masih tidak mau, biar orang lain saja yang melakukan. 59 00:02:53,019 --> 00:02:55,003 Sekian! Selesai! 60 00:02:55,003 --> 00:02:57,075 Hei, kamu ketuanya, kan? 61 00:02:57,075 --> 00:02:59,078 Kenapa kamu biarkan dia yang menentukan? 62 00:03:00,023 --> 00:03:01,005 Tunggu, Sakura! 63 00:03:01,005 --> 00:03:04,096 Apa? Bicara apa kamu ini? 64 00:03:04,096 --> 00:03:07,096 Ketua Tamon kelas dua itu dia. 65 00:03:09,000 --> 00:03:11,071 Kaji Ren. 66 00:03:12,058 --> 00:03:15,006 Dia ketua? 67 00:04:46,091 --> 00:04:51,015 Di-Dia ketua kelas dua? 68 00:04:51,072 --> 00:04:55,009 Jadi seperti itulah, Ketua Tamon kelas satu adalah Sakura. 69 00:04:55,009 --> 00:04:59,036 Apa? Tunggu dulu! Aku belum bilang mau melakukannya! 70 00:04:59,036 --> 00:05:01,007 Selain itu, kenapa kamu tahu namaku? 71 00:05:01,007 --> 00:05:04,005 Kamu sendiri yang bilang kalau ketua itu harus bisa menentukan, bukan? 72 00:05:04,005 --> 00:05:08,038 Ketua sudah menentukan, kamu tidak perlu komplain. 73 00:05:10,043 --> 00:05:11,059 Tenang saja. 74 00:05:12,002 --> 00:05:14,047 Kami tidak menyuruhmu melakukannya sendiri. 75 00:05:14,047 --> 00:05:15,097 Kami juga akan membantu. 76 00:05:16,095 --> 00:05:18,045 Itu benar, Sakura. 77 00:05:18,088 --> 00:05:21,055 Membiarkan orang lain melakukannya adalah estetikaku. 78 00:05:21,055 --> 00:05:24,017 Meski bukan wakil, aku akan membantumu. 79 00:05:24,017 --> 00:05:25,028 Ya, benar. 80 00:05:25,028 --> 00:05:27,071 Aku jadi tidak repot ikut dipilih. 81 00:05:27,071 --> 00:05:29,065 Kamu sengaja, ya? 82 00:05:29,065 --> 00:05:32,052 Jangan terlalu dipikirkan. 83 00:05:32,052 --> 00:05:36,078 Meskipun ketua kelas, kamu masih tetap bagian dari kelas ini. 84 00:05:37,032 --> 00:05:39,052 Lakukan saja dengan santai. 85 00:05:45,028 --> 00:05:48,016 Jadi begitulah, Sugishita. Mohon bantuannya juga, ya. 86 00:05:50,006 --> 00:05:51,041 Dia malah tidur. 87 00:05:51,008 --> 00:05:53,034 A-Aku ada saran! 88 00:05:53,034 --> 00:05:56,059 Apa boleh kita buat grup obrolan Tamon kelas satu? 89 00:05:56,059 --> 00:05:57,072 Ya, ayo! 90 00:05:57,072 --> 00:05:59,023 Sini, minta akunmu! 91 00:05:59,023 --> 00:06:00,099 Biar kuundang semuanya! 92 00:06:00,099 --> 00:06:03,039 Sakura, Suo, Nirei. 93 00:06:03,039 --> 00:06:06,027 Simpan juga kontak kami. 94 00:06:06,027 --> 00:06:07,074 TEMAN, BUKA OBROLAN Wah! Kontak kelas dua! 95 00:06:07,074 --> 00:06:09,009 GRUP 2, TEMAN 38 Wah! Kontak kelas dua! 96 00:06:10,041 --> 00:06:11,061 Syukurlah. 97 00:06:13,028 --> 00:06:15,027 Kelas ini... 98 00:06:15,084 --> 00:06:17,009 banyak orang yang menjanjikan, ya. 99 00:06:18,063 --> 00:06:20,091 Kamu harus pimpin dengan benar. 100 00:06:21,054 --> 00:06:23,036 Namun, bagaimana caranya? 101 00:06:23,088 --> 00:06:25,054 Aku harus apa? 102 00:06:25,054 --> 00:06:29,066 Yah, untuk saat ini, lakukan saja apa yang ingin kamu lakukan. 103 00:06:30,046 --> 00:06:34,029 Makanya itu, aku tidak tahu harus melakukan apa. 104 00:06:37,072 --> 00:06:40,055 Patroli sepulang sekolah hari ini adalah tugas Tamon. 105 00:06:40,098 --> 00:06:43,079 Kalian orang baru, ikuti Kaji. 106 00:06:47,046 --> 00:06:52,044 Lihatlah baik-baik bagaimana ketua kami bertugas. 107 00:06:52,044 --> 00:06:55,097 Sa-Sakura, kamu tidak perlu memelototinya segala. 108 00:06:56,062 --> 00:06:57,009 Aku tidak memelototinya. 109 00:06:58,027 --> 00:07:00,048 Yah, tapi... 110 00:07:01,001 --> 00:07:06,018 Waktu SMP, Kaji gampang banget berkelahi dan tidak ada yang bisa menghentikannya. 111 00:07:06,065 --> 00:07:08,037 Sama seperti waktu di kelas, 112 00:07:08,037 --> 00:07:11,001 karena tidak tahu apa yang membuatnya marah, 113 00:07:11,001 --> 00:07:12,087 sebaiknya jangan dipelototi. 114 00:07:12,087 --> 00:07:14,022 Kaji. 115 00:07:17,097 --> 00:07:18,075 Ada apa? 116 00:07:19,018 --> 00:07:23,038 Lisa kesayanganku hilang dan belum ketemu lagi. 117 00:07:23,089 --> 00:07:25,036 Anak tersesat, ya? 118 00:07:25,009 --> 00:07:26,089 Hilang lagi? 119 00:07:27,002 --> 00:07:28,089 Sudah dibilang awasi dengan benar. 120 00:07:28,089 --> 00:07:33,047 Maaf, aku terlalu ceroboh. 121 00:07:33,047 --> 00:07:35,052 Apa boleh buat. 122 00:07:35,052 --> 00:07:37,002 Jangan menangis. 123 00:07:37,074 --> 00:07:39,052 Kami akan lakukan sesuatu. 124 00:07:43,058 --> 00:07:45,001 Apakah ada ciri-ciri khususnya? 125 00:07:45,001 --> 00:07:47,073 Hari ini dia pakai pita merah jambu. 126 00:07:47,073 --> 00:07:48,007 Aku mengerti. 127 00:07:48,007 --> 00:07:52,066 Siapa tahu dia akan kembali ke rumah, jadi Nenek pulang saja. 128 00:07:52,066 --> 00:07:53,066 Mengerti? 129 00:07:53,066 --> 00:07:56,069 Terima kasih. 130 00:07:58,007 --> 00:08:01,031 Ya sudah, Kusumi, aku mengandalkanmu. 131 00:08:04,076 --> 00:08:07,063 PADAHAL ITU ANAK HILANG Lempar tanggung jawab? 132 00:08:09,015 --> 00:08:11,043 Dia sendiri tidak melakukan apa-apa? 133 00:08:11,086 --> 00:08:15,023 Dia ketua? Seperti itukah pemimpin? 134 00:08:15,023 --> 00:08:16,089 Bukankah pemimpin itu... 135 00:08:22,097 --> 00:08:25,009 Sepertinya dia sudah membagikan informasi. 136 00:08:25,009 --> 00:08:26,081 Cepat sekali. 137 00:08:27,021 --> 00:08:28,073 Namun, aku tetap khawatir. 138 00:08:28,073 --> 00:08:30,049 Kita harus cepat menemukannya. 139 00:08:30,049 --> 00:08:31,095 Tentu saja. 140 00:08:32,074 --> 00:08:34,095 Kita pasti akan menemukannya. 141 00:08:40,009 --> 00:08:40,041 TAMON KELAS 1 142 00:08:40,041 --> 00:08:40,064 SUO HAYATO: ADA ANAK HILANG. TERUS KETUA BILANG 143 00:08:40,064 --> 00:08:40,087 SUO HAYATO: "KITA PASTI AKAN MENEMUKANNYA" 144 00:08:40,087 --> 00:08:41,087 SUO HAYATO: AYO SEMANGAT CARI! 145 00:08:42,094 --> 00:08:44,094 Ke-Kenapa kamu bilang begitu? 146 00:08:44,094 --> 00:08:46,032 Tidak apa-apa. 147 00:08:46,032 --> 00:08:47,097 Mereka pasti ikut bersemangat. 148 00:08:47,097 --> 00:08:52,022 Ta-Tapi kalau tidak ada yang respons, akunya yang malu, tahu! 149 00:08:52,056 --> 00:08:52,098 TENTU SAJA! 150 00:08:52,098 --> 00:08:53,048 SIAP! 151 00:08:53,048 --> 00:08:53,098 OKE! 152 00:08:53,098 --> 00:08:54,034 SAKURA MEMANG HEBAT! BISA DIANDALKAN KETIKA DIBUTUHKAN! 153 00:08:54,034 --> 00:08:54,073 AKU JADI MELIHAT ESTETIKAMU YANG LAIN MENYALA! 154 00:08:54,073 --> 00:08:55,073 SAKURA KEREN BANGET! KAMU KEREN 155 00:08:55,073 --> 00:08:58,008 Tuh, kan? Mereka ikut bersemangat? 156 00:08:58,048 --> 00:09:01,077 Sakura, ada apa? Mukamu merah. 157 00:09:01,077 --> 00:09:03,025 Dia malu-malu. 158 00:09:04,073 --> 00:09:06,094 Terserah aku! Ayo, pergi! 159 00:09:09,006 --> 00:09:10,028 Sakura! 160 00:09:10,078 --> 00:09:13,028 Aduh, apa itu? 161 00:09:13,028 --> 00:09:14,071 Kamu tidak apa-apa? 162 00:09:18,037 --> 00:09:20,006 Ketemu! Dia di sini! 163 00:09:20,006 --> 00:09:22,042 Sakura, tangkap dia! 164 00:09:23,062 --> 00:09:24,067 Kenapa? 165 00:09:24,067 --> 00:09:27,097 Itu! Dia yang namanya Lisa! 166 00:09:27,097 --> 00:09:28,097 Hah? 167 00:09:28,097 --> 00:09:30,064 Tangkap dia! 168 00:09:35,064 --> 00:09:37,074 Dia sudah ada di atas sana. 169 00:09:37,074 --> 00:09:41,035 Kalau lari ke atas sana, bakal susah mengejarnya. 170 00:09:49,094 --> 00:09:50,087 Sialan! 171 00:09:51,029 --> 00:09:52,057 Tunggu! 172 00:09:53,081 --> 00:09:55,036 Dia sudah seperti monyet, ya. 173 00:09:55,036 --> 00:09:58,001 Wah, Sakura memang luar biasa. 174 00:09:59,000 --> 00:10:02,097 Kita harus menangkapnya saat melompat ke bawah! 175 00:10:02,097 --> 00:10:04,043 Ba-Baik! 176 00:10:32,022 --> 00:10:33,003 Hei! 177 00:10:33,054 --> 00:10:35,007 Bodoh! Jangan ke situ! 178 00:10:46,084 --> 00:10:48,012 Kaji! 179 00:10:49,011 --> 00:10:51,055 Kalian pergi ke bawah dan bantu Kaji keluar dari air! 180 00:10:51,055 --> 00:10:53,022 Yang lain panggil nenek! 181 00:10:53,022 --> 00:10:55,000 Aku akan mencari handuk! 182 00:10:55,000 --> 00:10:55,082 Cepat! 183 00:10:55,082 --> 00:10:56,079 Baik! 184 00:11:02,069 --> 00:11:04,016 Terima kasih. 185 00:11:04,016 --> 00:11:06,057 Sungguh, terima kasih banyak. 186 00:11:06,057 --> 00:11:10,004 Tidak, yang menangkapnya bukan kami. 187 00:11:14,039 --> 00:11:15,005 Kaji. 188 00:11:16,077 --> 00:11:18,029 Terima kasih. 189 00:11:18,029 --> 00:11:21,016 Berkatmu, Lisa jadi bisa kembali pulang. 190 00:11:23,005 --> 00:11:25,056 Jangan sampai terulang lagi. 191 00:11:25,056 --> 00:11:27,063 Bahaya kalau dia melompat lagi. 192 00:11:28,011 --> 00:11:31,038 Benar, aku akan hati-hati. 193 00:11:31,038 --> 00:11:33,009 Semuanya, ambillah ini. 194 00:11:33,009 --> 00:11:35,081 Kalian sudah membantu ibuku. 195 00:11:37,000 --> 00:11:38,055 Lo? Sakura? 196 00:11:41,002 --> 00:11:45,036 Aku bisa berada di puncak karena ada dukungan orang lain. 197 00:11:45,081 --> 00:11:50,015 Karena mereka setuju dengan tujuanku dan ingin ikut membantuku. 198 00:11:51,075 --> 00:11:54,015 Apa yang sebenarnya ingin kamu lakukan? 199 00:11:56,074 --> 00:12:00,053 Kamu menjadi ketua karena ada yang ingin kamu lakukan, bukan? 200 00:12:01,024 --> 00:12:02,006 Lalu apa? 201 00:12:06,017 --> 00:12:08,098 Tentu saja tidak ada. Kamu ini bicara apa? 202 00:12:10,009 --> 00:12:13,037 Lagi pula, aku jadi ketua bukan karena ingin. 203 00:12:14,025 --> 00:12:15,042 Terus kenapa? 204 00:12:18,001 --> 00:12:20,056 Mereka yang menginginkanku melakukannya. 205 00:12:22,044 --> 00:12:24,085 Sama sepertiku? 206 00:12:25,037 --> 00:12:27,006 Ka-Kalau seperti itu... 207 00:12:27,051 --> 00:12:28,052 Aku mengandalkanmu. 208 00:12:28,009 --> 00:12:32,015 Bukankah tidak ada gunanya kamu jadi pemimpin? 209 00:12:51,004 --> 00:12:54,067 Ketika permenku habis, aku tidak bisa membuatnya kembali. 210 00:12:56,007 --> 00:12:59,043 Aku bukan Enomoto yang bisa mengumpulkan orang-orang, 211 00:12:59,096 --> 00:13:03,055 atau Kusumi yang bisa berkomunikasi dengan baik. 212 00:13:04,043 --> 00:13:05,041 Karena itu... 213 00:13:07,073 --> 00:13:10,033 Aku selalu mengandalkan mereka. 214 00:13:11,031 --> 00:13:11,094 Namun, 215 00:13:12,006 --> 00:13:15,005 mereka juga mengandalkan orang sepertiku. 216 00:13:18,062 --> 00:13:20,082 Jadi, untuk memenuhi harapan mereka, 217 00:13:21,045 --> 00:13:23,066 aku akan melakukan apa yang bisa kulakukan. 218 00:13:24,073 --> 00:13:25,098 Itu saja. 219 00:13:27,046 --> 00:13:29,053 Lah? Hei, Kaji! 220 00:13:29,053 --> 00:13:31,087 Kamu mau keliling tanpa pakaian begitu? 221 00:13:31,087 --> 00:13:33,029 Pakai bajumu dulu! 222 00:13:34,035 --> 00:13:36,072 Apa boleh tidak memiliki sesuatu untuk dilakukan? 223 00:13:38,039 --> 00:13:39,017 Namun... 224 00:13:40,015 --> 00:13:41,056 "Untuk memenuhi harapan"? 225 00:13:42,038 --> 00:13:44,059 Apakah itu yang ingin dia lakukan? 226 00:13:46,033 --> 00:13:48,081 Memenuhi harapan, ya? 227 00:13:49,099 --> 00:13:53,029 Tunggu dulu, aku sendiri... 228 00:13:55,012 --> 00:13:56,001 Sakura. 229 00:13:57,031 --> 00:13:59,002 Dango dari Toko Kikuchiya. 230 00:13:59,002 --> 00:14:01,052 Dango di sana enak, lo. 231 00:14:02,024 --> 00:14:05,001 BAWEL Wah, kamu seperti ninja, Sakura! 232 00:14:05,001 --> 00:14:08,067 Karena yang dikejar itu kucing, jadi gampang hilang jejak. 233 00:14:08,067 --> 00:14:11,046 Tapi kalau itu manusia, pasti bisa langsung kamu tangkap! 234 00:14:12,016 --> 00:14:13,084 Sakura memang luar biasa. 235 00:14:13,084 --> 00:14:15,059 Dia benar-benar bisa diandalkan. 236 00:14:18,099 --> 00:14:20,001 Eng... 237 00:14:20,056 --> 00:14:24,003 Apa kalian... itu... 238 00:14:24,003 --> 00:14:26,098 memilihku menjadi ketua... 239 00:14:28,073 --> 00:14:33,086 karena memang mengandalkanku? 240 00:14:37,049 --> 00:14:39,061 Tentu saja, Sakura. 241 00:14:39,061 --> 00:14:41,008 Jangan ragu andalkan kami juga. 242 00:14:42,039 --> 00:14:45,031 Sebelum kamu bilang begitu, cobalah belajar berkelahi! 243 00:14:57,093 --> 00:15:00,034 Astaga, kamu kenapa? 244 00:15:00,008 --> 00:15:02,025 Sakura, ada apa? 245 00:15:02,025 --> 00:15:04,056 Apa kamu tidak enak badan? 246 00:15:04,056 --> 00:15:06,089 Apa karena berat badanku naik? 247 00:15:07,043 --> 00:15:08,097 Bukan apa-apa. 248 00:15:09,009 --> 00:15:12,072 Cuma tersandung sedikit. 249 00:15:13,053 --> 00:15:15,001 Mukamu suram banget. 250 00:15:15,059 --> 00:15:16,085 Kurang tidur? 251 00:15:17,017 --> 00:15:18,099 Bu-Bukan. 252 00:15:18,099 --> 00:15:20,086 A-Aku tidak bisa bilang. 253 00:15:21,033 --> 00:15:23,081 Aku tidak bisa bilang kalau semalaman... 254 00:15:23,081 --> 00:15:26,095 habis memikirkan apa yang bisa kulakukan. 255 00:15:27,067 --> 00:15:30,063 Oh, iya, apa ketua kelasnya sudah ditentukan? 256 00:15:30,063 --> 00:15:31,045 SEMBUR 257 00:15:31,076 --> 00:15:34,041 Astaga, sepertinya kamu memang tidak enak badan, ya? 258 00:15:36,009 --> 00:15:37,083 Jangan bilang kamu yang jadi ketuanya? 259 00:15:40,036 --> 00:15:42,014 Maaf kalau di luar ekspektasi. 260 00:15:42,078 --> 00:15:43,059 Kenapa? 261 00:15:44,001 --> 00:15:45,058 Menurutku bagus. 262 00:15:50,022 --> 00:15:55,009 Menurutku tidak bagus kalau jadi ketua, tapi tidak tahu harus melakukan apa. 263 00:15:56,047 --> 00:15:58,066 Kalau tidak tahu harus melakukan apa, 264 00:15:58,066 --> 00:16:00,061 kenapa tidak lakukan apa yang kamu bisa dulu? 265 00:16:00,061 --> 00:16:02,019 Makanya itu! 266 00:16:04,036 --> 00:16:04,071 BUANG MUKA 267 00:16:04,071 --> 00:16:05,036 BUANG MUKA Ka-Kamu tidak ada hubungannya. 268 00:16:05,036 --> 00:16:07,049 Ka-Kamu tidak ada hubungannya. 269 00:16:10,015 --> 00:16:12,051 "Kamu", ya. 270 00:16:13,004 --> 00:16:14,025 Hei. 271 00:16:16,054 --> 00:16:20,041 Sakura, kamu tahu wajah dan nama semua orang di kelasmu, kan? 272 00:16:22,053 --> 00:16:24,076 Apa? Jadi kamu tidak tahu? 273 00:16:24,076 --> 00:16:27,033 Ya ampun, kupikir kamu tahu. 274 00:16:28,064 --> 00:16:32,068 Kenapa tidak coba mengingat nama mereka dulu? 275 00:16:33,024 --> 00:16:34,093 Cobalah untuk memanggil namanya. 276 00:16:35,071 --> 00:16:37,032 Dengan memanggil nama, 277 00:16:37,032 --> 00:16:40,069 itu membuktikan bahwa kamu benar-benar melihat mereka. 278 00:16:41,062 --> 00:16:43,019 Oh, ya, 279 00:16:44,005 --> 00:16:47,097 apa aku pernah memanggil nama orang? 280 00:16:48,051 --> 00:16:49,076 Aku juga... 281 00:16:50,041 --> 00:16:53,053 TATAP belum pernah dipanggil nama olehmu. 282 00:16:55,017 --> 00:16:57,009 Ayo kita latihan dulu. 283 00:16:57,009 --> 00:16:58,046 Coba bilang, "Kotoha". 284 00:16:58,046 --> 00:16:59,037 Mulai. 285 00:16:59,037 --> 00:17:01,018 HEHE Kalau namaku Chiyoko. 286 00:17:01,069 --> 00:17:03,000 Aku tidak tanya! 287 00:17:03,000 --> 00:17:04,096 Ayo, coba bilang. 288 00:17:08,067 --> 00:17:09,098 Terima kasih makanannya! 289 00:17:09,098 --> 00:17:11,051 Oh, dia kabur. 290 00:17:12,027 --> 00:17:14,005 Dia malu-malu, ya. 291 00:17:16,083 --> 00:17:19,048 Sepertinya bukan hanya itu. 292 00:17:21,000 --> 00:17:21,085 Mungkin... 293 00:17:23,043 --> 00:17:27,061 dia takut menjalin hubungan dengan orang lain. 294 00:17:28,083 --> 00:17:30,093 Berjuanglah, Sakura. 295 00:17:33,009 --> 00:17:37,029 Eng, yang rambutnya cepak itu namanya Kurita. 296 00:17:37,029 --> 00:17:40,011 Yang di tengah rambutnya dikucir itu namanya Takanashi. 297 00:17:40,011 --> 00:17:42,037 Lalu yang rambut jamur hitam itu namanya Kakiuchi. 298 00:17:42,037 --> 00:17:44,057 Jamur hitam? 299 00:17:44,057 --> 00:17:46,088 Itu, yang pakai jaket tudung. 300 00:17:47,034 --> 00:17:50,086 Hadeh! Aku mana bisa ingat kalau sebanyak ini! 301 00:17:51,081 --> 00:17:56,065 Namun, aku senang kamu menanyakan nama mereka padaku. 302 00:17:56,065 --> 00:17:59,031 Kamu sadar akan tanggung jawab sebagai ketua, ya? 303 00:17:59,031 --> 00:18:01,031 Bu-Bukan! 304 00:18:01,031 --> 00:18:03,087 Tahu pun aku tidak begitu peduli. 305 00:18:03,087 --> 00:18:05,081 Tidak usah malu-malu. 306 00:18:07,012 --> 00:18:08,099 Coba sebut namaku siapa? 307 00:18:08,099 --> 00:18:09,008 Kalau aku? 308 00:18:09,008 --> 00:18:12,049 Be-Berisik banget, dah! Aku hajar juga kalian! 309 00:18:12,049 --> 00:18:13,056 Lanjut! 310 00:18:13,056 --> 00:18:15,057 Ah, jahat. 311 00:18:16,017 --> 00:18:19,029 Eng, kalau begitu selanjutnya... 312 00:18:20,002 --> 00:18:22,029 Sepertinya Anzai terluka. 313 00:18:26,033 --> 00:18:28,017 Apa terjadi sesuatu? 314 00:18:28,017 --> 00:18:30,071 Tidak ada informasi yang masuk. 315 00:18:32,063 --> 00:18:37,051 Hei! Semua ketua, wakil kelas satu dan dua kumpul di atap sekarang! 316 00:18:37,051 --> 00:18:41,047 Bodoh, Umemiya! Mereka bisa kaget kalau tiba-tiba kamu teriak, tahu! 317 00:18:42,061 --> 00:18:44,038 Seharusnya ada teng-teng-teng dulu, ya? 318 00:18:44,038 --> 00:18:45,021 Mana tombolnya? 319 00:18:45,021 --> 00:18:46,051 Sudah telat! 320 00:18:46,051 --> 00:18:49,002 Mending larang dia pakai ruang pengumuman. 321 00:18:49,002 --> 00:18:51,024 Kita langsung dapat panggilan, ya. 322 00:18:51,024 --> 00:18:52,081 Pagi-pagi banget. 323 00:18:52,081 --> 00:18:54,059 A-Apa yang terjadi? 324 00:18:54,059 --> 00:18:57,078 A-Ayo, kita segera ke sana, Sakura, Suo! 325 00:18:58,017 --> 00:19:00,008 Aku tahu! Jangan tarik aku! 326 00:19:00,008 --> 00:19:02,004 Selamat jalan. 327 00:19:06,000 --> 00:19:09,003 Apa? Yang lain sudah berkumpul! 328 00:19:10,000 --> 00:19:12,017 Lo? Ada Sugishita? 329 00:19:12,064 --> 00:19:14,051 Pantas saja tidak ada di kelas. 330 00:19:14,088 --> 00:19:18,026 Oh, Sakura, Nirei, Suo! Sebelah sini! 331 00:19:19,023 --> 00:19:21,089 Ada apa pagi-pagi banget memanggil ke sini? 332 00:19:21,089 --> 00:19:25,031 Cuma untuk melihat masing-masing pengurus kelas lain. 333 00:19:25,031 --> 00:19:29,069 Meski begitu, kebanyakan yang kelas dua memang sudah menjabat dari kelas satu. 334 00:19:29,069 --> 00:19:33,037 Yang kelas satu karena memang sudah punya nama sejak SMP. 335 00:19:33,037 --> 00:19:35,052 Aku sudah pernah lihat mereka semua. 336 00:19:35,089 --> 00:19:38,078 Suo, apa kamu juga kenal mereka? 337 00:19:38,078 --> 00:19:41,008 Hm, bagaimana, ya? 338 00:19:41,008 --> 00:19:44,016 Tidak semuanya, tapi aku pernah mengobrol dengan beberapa. 339 00:19:44,049 --> 00:19:48,092 Aku harus mengingat semua nama di kelas ditambah mereka ini? 340 00:19:48,092 --> 00:19:51,029 Itu tidak perlu, Sakura. 341 00:19:51,069 --> 00:19:54,055 Aku akan memberitahumu kalau kamu tidak tahu siapa. 342 00:19:56,026 --> 00:19:58,032 Perlu aku sebut satu orang? 343 00:19:58,032 --> 00:20:00,000 Yang pakai kaos merah di belakang itu... 344 00:20:00,000 --> 00:20:01,056 Tu-Tunggu dulu! 345 00:20:01,056 --> 00:20:04,014 Kamu tahu semua ketua kelas? 346 00:20:04,052 --> 00:20:06,014 Oh, tidak. 347 00:20:06,014 --> 00:20:10,002 Aku cuma tahu wajah dan nama semua orang di sekolah ini. 348 00:20:12,025 --> 00:20:13,047 Kamu mengingatnya? 349 00:20:13,047 --> 00:20:16,028 Ya, kemarin kamu pinjam daftar namanya. 350 00:20:16,066 --> 00:20:19,055 Aku tidak bisa diandalkan kalau soal bertarung, 351 00:20:19,055 --> 00:20:23,028 tapi aku pandai dalam mengingat wajah dan nama orang-orang. 352 00:20:23,084 --> 00:20:25,035 Kalau aku mengingatnya, 353 00:20:25,035 --> 00:20:29,029 mungkin kehidupanmu di sini bisa lebih mulus, Sakura. 354 00:20:30,074 --> 00:20:34,005 A-Aku sudah memutuskan untuk mengantarmu sampai ke puncak. 355 00:20:35,008 --> 00:20:37,051 Nirei, kamu hebat. 356 00:20:37,051 --> 00:20:40,008 Aku pasti tidak akan bisa mengingatnya dalam waktu singkat. 357 00:20:40,008 --> 00:20:42,001 Oh, tidak, kok. Biasa saja. 358 00:20:43,092 --> 00:20:46,085 Kalau aku... apa, ya? 359 00:20:47,028 --> 00:20:49,035 Bagaimana kalau jadi negosiator? 360 00:20:51,000 --> 00:20:54,038 Aku pandai meyakinkan orang menerima keinginanku. 361 00:20:54,038 --> 00:20:57,029 Aku juga bisa menggali informasi dengan halus. 362 00:20:57,029 --> 00:20:59,049 Ra-Rasanya menyeramkan. 363 00:21:00,065 --> 00:21:03,059 Yah, mari kita lakukan apa yang kita kuasai. 364 00:21:05,002 --> 00:21:07,007 Mereka benar-benar sudah siap. 365 00:21:08,038 --> 00:21:10,071 Tahu apa yang bisa mereka lakukan. 366 00:21:10,071 --> 00:21:11,029 RAHASIA 367 00:21:11,029 --> 00:21:13,021 Melakukannya dengan maksimal. 368 00:21:15,003 --> 00:21:17,071 Soal itu, aku serahkan pada kalian, 369 00:21:18,081 --> 00:21:20,097 Nirei, Suo. 370 00:21:22,097 --> 00:21:25,015 A-Apa? 371 00:21:25,015 --> 00:21:28,001 Syukurlah, kamu bisa mengingat nama kami. 372 00:21:28,001 --> 00:21:29,073 Jelas ingat, lah! 373 00:21:29,073 --> 00:21:32,006 Maaf, kami terlambat! 374 00:21:32,098 --> 00:21:34,098 Buset, masih ada lagi? 375 00:21:39,032 --> 00:21:42,064 Hei, memangnya ketua kelas itu semua ada berapa? 376 00:21:42,064 --> 00:21:45,062 Me-Mereka itu bukan ketua kelas. 377 00:21:51,088 --> 00:21:56,046 Mereka itu Empat Raja dari SMA Furin dan para asistennya! 378 00:21:56,099 --> 00:22:00,001 #12: ORANG YANG BISA DIANDALKAN 379 00:23:30,088 --> 00:23:36,032 Anzai, Kurita, Takanashi. 380 00:23:36,085 --> 00:23:39,035 Sedang apa kamu bergumam sendiri? 381 00:23:40,009 --> 00:23:41,037 Bukan apa-apa! 382 00:23:42,004 --> 00:23:44,041 Padahal kedengaran jelas.