1
00:00:12,847 --> 00:00:14,724
Man muss sich fragen:
2
00:00:14,724 --> 00:00:19,062
Warum wird John Lennons Tod
überall so tief empfunden?
3
00:00:21,648 --> 00:00:25,860
Und nun werden wir zehn Minuten
in stiller Andacht,
4
00:00:25,860 --> 00:00:27,153
wie von Yoko Ono gewünscht,
5
00:00:27,153 --> 00:00:31,449
{\an8}-um John Lennons Seele beten.
- An alle: Schalten Sie alle Radios aus.
6
00:00:31,449 --> 00:00:33,159
{\an8}ER WOLLTE NUR
FRIEDEN EINE CHANCE GEBEN
7
00:00:33,159 --> 00:00:34,202
{\an8}SPERRZONE DER POLIZEI
8
00:00:34,202 --> 00:00:38,123
{\an8}Bitte stellen Sie
jegliche Verkäufe von Waren ein.
9
00:00:38,915 --> 00:00:41,251
Meditieren Sie still für sich.
10
00:00:41,835 --> 00:00:42,961
Wir beginnen jetzt.
11
00:00:43,670 --> 00:00:45,714
Beten wir. Danke.
12
00:00:47,966 --> 00:00:50,594
GIB FRIEDEN EINE CHANCE
13
00:00:51,928 --> 00:00:53,138
SPERRZONE - KEIN ZUTRITT
14
00:00:53,138 --> 00:00:54,639
Runter von der Straße.
15
00:00:54,639 --> 00:00:57,309
Am 8. Dezember 1980
16
00:00:57,309 --> 00:01:01,062
wurde John Lennon vor seiner Wohnung
in New York City ermordet.
17
00:01:01,938 --> 00:01:04,858
Okay, alle auf die andere Straßenseite. Los.
18
00:01:06,735 --> 00:01:09,905
Trotz eines Verbrechens dieses Ausmaßes
19
00:01:09,905 --> 00:01:12,198
kam der Fall nie vor Gericht.
20
00:01:13,366 --> 00:01:15,452
Die Geschworenenauswahl sollte heute sein,
21
00:01:15,452 --> 00:01:16,661
{\an8}aber im Gerichtssaal...
22
00:01:16,661 --> 00:01:17,579
{\an8}GEFÄNGNISBEHÖRDE
23
00:01:17,579 --> 00:01:19,456
...wurde klar: Dazu würde es nicht kommen.
24
00:01:20,749 --> 00:01:25,170
Die Tatumstände
wurden öffentlich nie bestätigt.
25
00:01:25,670 --> 00:01:28,298
Die ganze Welt weiß, wer John Lennon war.
26
00:01:28,298 --> 00:01:30,091
Jetzt versuchen wir zu verstehen...
27
00:01:30,091 --> 00:01:32,677
uns ein Bild
des möglichen Täters zu machen.
28
00:01:32,677 --> 00:01:34,763
Und im geheimen Dunklen
29
00:01:34,763 --> 00:01:37,015
brodeln die Verschwörungstheorien.
30
00:01:37,599 --> 00:01:41,186
Diese FBI-Akten beweisen,
dass Lennon politisch als Bedrohung galt.
31
00:01:41,186 --> 00:01:42,479
US-JUSTIZMINISTERIUM
32
00:01:42,479 --> 00:01:43,688
{\an8}VERTRAULICH
33
00:01:43,688 --> 00:01:49,236
Es wurde auf höchster Ebene etwas
gegen das Lennon-Problem unternommen.
34
00:01:49,819 --> 00:01:52,239
Erst vierzig Jahre später
35
00:01:52,864 --> 00:01:55,450
äußern sich zum ersten Mal Zeugen.
36
00:01:55,450 --> 00:01:57,619
Die Zeit verging. Nehmt es auf.
37
00:01:57,619 --> 00:01:59,996
Keine Ahnung. Einmal und fertig.
38
00:01:59,996 --> 00:02:04,417
Letztlich ist es eine Reise
in die Gedankenwelt eines Mörders.
39
00:02:06,753 --> 00:02:10,006
Im Fall der Ermordung
eines musikalischen Genies
40
00:02:11,383 --> 00:02:16,680
und einem der offensten
Friedensaktivisten, den es je gab.
41
00:02:16,680 --> 00:02:18,848
Niemand gab Frieden je eine Chance.
42
00:02:18,848 --> 00:02:22,143
Gandhi versuchte es, Martin Luther King,
aber sie wurden erschossen.
43
00:02:56,219 --> 00:02:57,721
{\an8}DER FÄNGER IM ROGGEN
44
00:03:14,112 --> 00:03:16,489
FOLGE 1
45
00:03:16,489 --> 00:03:23,121
DER LETZTE TAG
46
00:03:28,293 --> 00:03:29,920
{\an8}ERZÄHLT VON KIEFER SUTHERLAND
47
00:03:29,920 --> 00:03:34,049
{\an8}Ende der 70er zog Lennon
sich aus der Öffentlichkeit zurück.
48
00:03:34,591 --> 00:03:37,260
Er wohnte im siebten Stock
des Dakota-Gebäudes
49
00:03:37,260 --> 00:03:39,554
am Rande von New Yorks Central Park,
50
00:03:39,554 --> 00:03:45,268
wo er sich mit seiner Frau Yoko Ono
und Sohn Sean zurückzog.
51
00:03:51,066 --> 00:03:54,236
Eine Produzentin für RKO Radio,
Laurie Kaye,
52
00:03:54,819 --> 00:03:57,322
fliegt am 8. Dezember 1980 nach New York.
53
00:03:57,822 --> 00:04:02,202
Ihr Traumjob wartet:
ein Interview mit John Lennon.
54
00:04:04,246 --> 00:04:06,748
{\an8}Das war das Höchste für mich...
55
00:04:06,748 --> 00:04:07,791
{\an8}RKO RADIO-PRODUZENTIN
56
00:04:07,791 --> 00:04:10,835
{\an8}...denn John war mein Idol, mein Vorbild.
57
00:04:13,338 --> 00:04:17,007
Ich war schon immer Beatles-Fan
und war aufgeregt.
58
00:04:17,634 --> 00:04:23,139
John war seit fünf Jahren
nicht mehr im Musikgeschäft aktiv,
59
00:04:23,139 --> 00:04:25,350
hatte aber keine Interviews gegeben.
60
00:04:25,350 --> 00:04:29,354
Er war komplett untergetaucht.
61
00:04:35,360 --> 00:04:37,904
Die Assistenten ließen uns herein.
62
00:04:37,904 --> 00:04:38,989
Sorry, ich bin zu spät.
63
00:04:38,989 --> 00:04:41,116
Ich dachte, sie sagt Bescheid, aber sie...
64
00:04:41,116 --> 00:04:45,537
Er kam rein und setzte sich.
Yoko saß neben ihm.
65
00:04:45,537 --> 00:04:48,331
Nein, nein... Sie haben gewartet.
66
00:04:48,331 --> 00:04:51,293
Dies ist sein letztes Interview.
67
00:04:51,293 --> 00:04:52,878
Was ist das? Ein Mikrofon.
68
00:04:52,878 --> 00:04:54,629
- Okay, ich entspanne mich.
- So.
69
00:04:54,629 --> 00:04:55,547
14:30 UHR
70
00:04:55,547 --> 00:04:58,383
- Hallo. Hallo. Test. Test. Läuft?
- Es läuft.
71
00:04:58,383 --> 00:05:02,429
- Es läuft, Schatz.
- Okay, jederzeit, ja.
72
00:05:03,889 --> 00:05:06,683
Wie ist es, sich nach fünf Jahren Stille
73
00:05:06,683 --> 00:05:08,518
den Leuten wieder zu offenbaren?
74
00:05:09,144 --> 00:05:11,980
Ich sage: "Hier bin ich. Wie geht's?
75
00:05:11,980 --> 00:05:13,648
Wie läuft es bei euch?
76
00:05:13,648 --> 00:05:15,233
Habt ihr es überstanden?
77
00:05:15,233 --> 00:05:18,153
Waren die 70er nicht ermüdend?
Hier sind wir also.
78
00:05:18,153 --> 00:05:20,530
Versuchen wir,
die 80er Jahre gut zu machen."
79
00:05:22,365 --> 00:05:27,787
Es war toll, mit ihm
über seine politische Haltung zu sprechen.
80
00:05:27,787 --> 00:05:28,705
DER KRIEG IST VORBEI!
81
00:05:28,705 --> 00:05:30,332
Die Menschen haben die Macht.
82
00:05:30,332 --> 00:05:33,460
Die Macht, die Gesellschaft zu erschaffen,
die sie wollen.
83
00:05:34,085 --> 00:05:36,171
Es ist Zeit, etwas zu verändern.
84
00:05:36,880 --> 00:05:39,758
Wir glauben,
wir bestehen aus diesen Puzzleteilen:
85
00:05:39,758 --> 00:05:41,801
Land, Geschlecht, Herkunft.
86
00:05:41,801 --> 00:05:43,470
Das ist ein Witz.
87
00:05:43,470 --> 00:05:47,724
Stellt euch vor:
keine Länder, keine Religion.
88
00:05:47,724 --> 00:05:50,894
Stellt es euch einfach vor.
Wäre das so schlimm?
89
00:05:52,229 --> 00:05:55,982
Er hat sich so sehr gefreut,
wieder Musik zu machen.
90
00:05:55,982 --> 00:05:58,652
Man sah es ihm an, was es ihm bedeutete.
91
00:05:59,444 --> 00:06:03,823
Künstler oder Dichter sollten
das ausdrücken, was wir alle fühlen.
92
00:06:04,324 --> 00:06:05,450
Das ist ihr Job.
93
00:06:05,450 --> 00:06:10,830
Nicht als Prediger oder Anführer,
sondern als unser aller Spiegelbild.
94
00:06:14,834 --> 00:06:17,671
Und meine Arbeit wird wohl erst
mit meinem Tod enden.
95
00:06:17,671 --> 00:06:19,714
Das dauert hoffentlich noch sehr lange.
96
00:06:26,179 --> 00:06:28,640
Während Johns Interview im Gebäude
97
00:06:29,516 --> 00:06:31,977
sammelt sich auf der Straße
eine Gruppe Fans.
98
00:06:33,895 --> 00:06:37,482
Der Portier Jay Hastings
behält sie im Auge.
99
00:06:38,483 --> 00:06:41,486
Warum sprechen Sie erst jetzt darüber?
100
00:06:41,486 --> 00:06:43,905
{\an8}Ich wollte keinen Ärger.
101
00:06:43,905 --> 00:06:44,906
{\an8}PORTIER
102
00:06:44,906 --> 00:06:46,616
Jetzt aber?
103
00:06:47,367 --> 00:06:49,411
Die Zeit verging. Nehmt es auf.
104
00:06:49,411 --> 00:06:52,497
Keine Ahnung. Einmal und fertig.
105
00:06:54,499 --> 00:06:57,127
UNTERSCHRIFT - ANGESTELLTER
106
00:06:57,127 --> 00:07:00,839
Portiers waren
hauptsächlich Sicherheitsleute,
107
00:07:02,090 --> 00:07:05,552
aber ohne Waffe,
Pfefferspray oder dergleichen.
108
00:07:05,552 --> 00:07:08,221
Nur mit Panikknopf auf dem Tisch,
falls es Probleme gab.
109
00:07:10,724 --> 00:07:16,479
Es gab ständig Leute auf den Straßen,
die durchs Tor brüllten.
110
00:07:17,188 --> 00:07:21,234
Das hallte dann im Innenhof.
"Hey, John", oder so was.
111
00:07:21,943 --> 00:07:24,779
Er ist nicht hier. Niemand zu Hause. Raus!
112
00:07:27,157 --> 00:07:31,286
Joe Many arbeitet an
dem Abend ebenfalls als Portier im Dakota.
113
00:07:32,913 --> 00:07:34,748
Die Leute waren schon da.
114
00:07:34,748 --> 00:07:37,417
Die Groupies standen vorm Gebäude.
115
00:07:39,878 --> 00:07:41,963
Sie wussten,
wenn man lang genug wartet...
116
00:07:41,963 --> 00:07:43,048
{\an8}PORTIER
117
00:07:43,048 --> 00:07:45,175
{\an8}...weiß man, wann sie das Haus verlassen
118
00:07:45,175 --> 00:07:47,385
{\an8}und spazieren,
zum Frühstück oder Lunch gehen
119
00:07:47,385 --> 00:07:49,638
oder mit dem Auto ins Studio fahren.
120
00:07:52,682 --> 00:07:57,395
Einer der Wartenden
fällt Joe an dem Nachmittag auf.
121
00:07:57,896 --> 00:08:00,941
Er war ein moppeliger, pummeliger Typ.
122
00:08:00,941 --> 00:08:04,110
Er stand nicht bei den anderen draußen.
123
00:08:04,110 --> 00:08:07,072
Er war... Sie lungerten herum,
und er stand irgendwie hinter ihnen.
124
00:08:07,072 --> 00:08:08,156
Und hörte zu.
125
00:08:08,156 --> 00:08:13,787
Und ich fragte ihn: "Was machst du hier?"
Er sagte, er wollte Johns Autogramm.
126
00:08:13,787 --> 00:08:16,581
Irgendwie erinnere ich mich noch,
dass er sagte,
127
00:08:16,581 --> 00:08:19,292
er möge die Musik nicht,
sei aber ein Sammler,
128
00:08:19,876 --> 00:08:22,754
und er sammle Dinge wie...
Ich glaube er sagte,
129
00:08:22,754 --> 00:08:25,298
er sammle Schmetterlinge
oder so was Schräges.
130
00:08:26,132 --> 00:08:28,176
Wann wird das veröffentlicht?
131
00:08:28,176 --> 00:08:30,762
- Ich möchte es hören, wenn...
- Wir schicken eine Kopie.
132
00:08:30,762 --> 00:08:33,222
Oh ja... Es ist nie... Ich möchte es hören.
133
00:08:33,222 --> 00:08:38,144
Yoko wird angerufen und sagt zu John:
"Oje, wir müssen los."
134
00:08:39,437 --> 00:08:40,438
Was unterschrieb sie?
135
00:08:40,438 --> 00:08:42,691
- Ich sehe es nicht.
- An dich?
136
00:08:42,691 --> 00:08:44,609
Ich schreibe mit Kugelschreiber nach.
137
00:08:44,609 --> 00:08:48,280
Und dann zwischen den beiden sieht man
den Abdruck, dann könnt ihr...
138
00:08:48,280 --> 00:08:50,031
{\an8}Yoko, ich unterschreibe hier.
139
00:08:50,949 --> 00:08:52,117
{\an8}FÜR LAURIE,
IN LIEBE, YOKO ONO
140
00:08:52,117 --> 00:08:53,618
{\an8}Dieses tolle Paar.
141
00:08:53,618 --> 00:08:57,080
{\an8}Mir war,
als hätten wir uns gut verstanden.
142
00:08:57,080 --> 00:09:01,251
{\an8}Oh, gerne. Ich... Also...
Ich bin auch ein Fan der Leute.
143
00:09:02,627 --> 00:09:05,755
{\an8}Sie wollten
den Abend im Studio verbringen.
144
00:09:08,884 --> 00:09:10,343
16:30 Uhr
145
00:09:10,343 --> 00:09:13,138
Wir verließen das Gebäude gemeinsam.
146
00:09:14,723 --> 00:09:19,144
Es standen auf jeden Fall
mehr Leute vor dem Dakota...
147
00:09:19,144 --> 00:09:22,355
Beatles-, John-Lennon-Fans...
als bei unserer Ankunft.
148
00:09:25,901 --> 00:09:27,527
Wir gingen alle raus,
149
00:09:28,194 --> 00:09:33,783
und dieser lästige Typ kam auf mich zu
150
00:09:33,783 --> 00:09:37,329
und sagte: "Hast du mit ihm geredet?
Hast du sein Autogramm?
151
00:09:37,329 --> 00:09:40,790
Hast du mit ihm geredet, sein Autogramm?"
152
00:09:43,543 --> 00:09:45,837
Wir dachten, er würde abhauen, aber nein.
153
00:09:47,047 --> 00:09:50,383
John und Yoko stiegen in die Limo
und fuhren los.
154
00:09:51,384 --> 00:09:53,678
Der Typ kam zu mir zurück.
155
00:09:54,179 --> 00:09:57,265
"Und? Und? Und?
Was hat er gesagt? Was hat er gesagt?"
156
00:09:57,265 --> 00:09:59,142
Ich drehte mich um und ging weg.
157
00:10:03,438 --> 00:10:06,399
John und Yoko fahren ins Tonstudio,
158
00:10:06,399 --> 00:10:10,111
um die Aufnahmen zu ihrer neuen Single
mit Produzent Jack Douglas zu beenden.
159
00:10:11,738 --> 00:10:13,531
Wir arbeiteten an diesem Album.
160
00:10:14,491 --> 00:10:15,909
{\an8}Wir hatten viel Spaß.
161
00:10:15,909 --> 00:10:17,035
{\an8}PLATTENPRODUZENT
162
00:10:17,035 --> 00:10:19,454
{\an8}Er war wieder voll dabei.
163
00:10:19,454 --> 00:10:24,167
{\an8}Er war...
Er trotzte nur so vor Selbstvertrauen.
164
00:10:26,378 --> 00:10:27,754
Ranzoomen, Bob.
165
00:10:27,754 --> 00:10:28,880
- Ja.
- Wo?
166
00:10:29,506 --> 00:10:33,176
Vorne ist Bildschärfe, hinten zoomen
oder die beiden Knöpfe.
167
00:10:34,261 --> 00:10:38,348
Apropos Filme. Nach einem tollen Film
will man selbst einen drehen.
168
00:10:38,348 --> 00:10:40,934
Hätte ich den nur gedreht.
Mist, ich drehe sofort einen.
169
00:10:40,934 --> 00:10:43,562
Höre ich ein tolles Album,
will ich eins machen.
170
00:10:45,021 --> 00:10:46,940
Genauso ein tolles.
171
00:10:47,941 --> 00:10:49,693
- Einunddreißig und 32, ja?
- Ja.
172
00:10:49,693 --> 00:10:52,654
Schickt sie durch die Tore
und schickt den Schlüssel...
173
00:10:52,654 --> 00:10:56,199
Als wir anfingen,
fing seine Kreativität Feuer...
174
00:10:56,199 --> 00:10:57,284
Man spürte es.
175
00:10:58,910 --> 00:10:59,953
Okay.
176
00:10:59,953 --> 00:11:03,748
Alles lief gut. Er war fantastisch drauf.
177
00:11:07,335 --> 00:11:08,920
Johns glückliches Privatleben,
178
00:11:08,920 --> 00:11:11,506
besonders seine Rolle als Vater
seines Sohnes Sean,
179
00:11:12,007 --> 00:11:14,759
inspirierte ihn, wieder Musik zu machen.
180
00:11:16,177 --> 00:11:21,933
Sehen Sie den TV-Bildschirm dort?
Darüber hing ein Foto von Sean.
181
00:11:22,809 --> 00:11:27,147
Wenn man zu den Lautsprechern aufsah,
konnte man ihn sehen.
182
00:11:28,356 --> 00:11:32,694
Sein Bild hing immer dort,
und er sah immer auf mich hinunter.
183
00:11:32,694 --> 00:11:36,948
Es ging nur um Sean.
Er sagte: "Ich kann nicht aufhören.
184
00:11:36,948 --> 00:11:41,369
Ich habe einen Höhenflug
und will nicht aufhören."
185
00:11:48,001 --> 00:11:51,213
Ich war seit fünf Jahren
nicht mehr im Studio,
186
00:11:51,213 --> 00:11:53,590
und er ist es gewohnt, dass ich da bin.
187
00:11:53,590 --> 00:11:57,260
Eines Tages sagte er zu mir:
"Weißt du, was ich mal werden will?"
188
00:11:57,260 --> 00:12:02,390
Ich sagte: "Nein, was denn?"
Er sah mich an und sagte: "Ein Papa."
189
00:12:05,727 --> 00:12:09,272
Keine Ahnung, ob es so war, weil er
am gleichen Tag wie ich geboren wurde.
190
00:12:09,272 --> 00:12:10,982
Wir sind fast wie Zwillinge.
191
00:12:11,816 --> 00:12:15,195
Wenn ich depressiv werde,
geht es ihm ähnlich.
192
00:12:15,195 --> 00:12:18,949
Jetzt habe ich noch mehr Gründe,
gesund und munter zu bleiben.
193
00:12:20,033 --> 00:12:23,411
Seans Anwesenheit
inspirierte mich, die Songs zu schreiben.
194
00:12:26,581 --> 00:12:29,668
Ich will nicht
mit meinem alten Leben konkurrieren.
195
00:12:33,797 --> 00:12:36,716
Paul und ich schrieben damals viele Songs,
196
00:12:36,716 --> 00:12:39,719
aber das machte dann
irgendwann keinen Spaß mehr.
197
00:12:39,719 --> 00:12:42,222
Ich versuche, es wieder zu genießen.
198
00:12:44,349 --> 00:12:46,810
Die Leute denken immer:
"John und Yoko wurden ein Paar,
199
00:12:46,810 --> 00:12:47,894
dann trennten sich die Beatles."
200
00:12:47,894 --> 00:12:50,105
Uns gibt es schon länger als die Beatles.
201
00:12:53,441 --> 00:12:58,446
An dem Abend beendeten wir
den Mix, und das Schwerste war geschafft.
202
00:12:58,446 --> 00:13:00,115
Wir hatten es in der Tasche.
203
00:13:03,618 --> 00:13:07,706
Und... ich sah ihn zum letzten Mal,
204
00:13:07,706 --> 00:13:10,458
als er im zehnten Stock
in den Aufzug trat.
205
00:13:10,458 --> 00:13:13,378
Als sich die Aufzugstüren schlossen,
206
00:13:13,378 --> 00:13:16,840
stand er
mit diesem breiten Grinsen vor mir.
207
00:13:16,840 --> 00:13:20,844
Er war so glücklich über seine Arbeit.
Es war ein toller Tag.
208
00:13:20,844 --> 00:13:21,970
Er sagte zu mir:
209
00:13:21,970 --> 00:13:26,683
"Wir sehen uns morgen um 9 Uhr."
Er war überglücklich.
210
00:13:32,564 --> 00:13:35,108
22:40 UHR
211
00:13:35,108 --> 00:13:38,069
Der Typ stand am Gebäudeeingang.
212
00:13:39,487 --> 00:13:41,907
Ich fragte ihn:
"Warum sind Sie noch hier?"
213
00:13:41,907 --> 00:13:44,326
Er sagte: "Ich warte auf Yokos Autogramm."
214
00:13:46,328 --> 00:13:48,371
Dann ging ich wieder nach unten.
215
00:13:53,752 --> 00:13:57,505
John und Yoko fahren
mit einer Limousine zurück zum Dakota.
216
00:14:00,550 --> 00:14:05,889
Der New Yorker Taxifahrer Richard Peterson
ist unterwegs in die gleiche Richtung.
217
00:14:07,849 --> 00:14:09,851
Ich holte zwei Typen ab.
218
00:14:10,435 --> 00:14:12,729
Beide reden hinten miteinander.
219
00:14:12,729 --> 00:14:14,814
Man sagt, wir hören nicht zu. Doch.
220
00:14:14,814 --> 00:14:15,899
TAXIFAHRER
221
00:14:15,899 --> 00:14:18,068
Wir Taxifahrer kriegen alles mit.
222
00:14:18,068 --> 00:14:22,405
Sie wollten zu einer Party im Dakota.
223
00:14:24,074 --> 00:14:28,411
22:48 UHR
224
00:14:28,411 --> 00:14:29,996
Wir kommen an.
225
00:14:31,081 --> 00:14:32,958
Ich warte hinter einer Limo.
226
00:14:33,458 --> 00:14:39,297
Yoko steigt aus
und läuft vor John zum Dakota-Gebäude.
227
00:14:43,301 --> 00:14:45,595
Es war kurz vor... Dienstschluss.
228
00:14:48,390 --> 00:14:53,311
Und ich höre "Rums"...
Die Autotür schlägt zu. "Rums."
229
00:14:53,311 --> 00:14:59,067
Oh, John Lennon steigt wohl gleich aus.
Und ich bin ihm noch nie begegnet.
230
00:15:04,906 --> 00:15:10,120
Es war mehr: "Oh, John Lennon."
Ich kann erzählen, dass ich ihn sah.
231
00:15:10,120 --> 00:15:13,081
Man hörte ihn,
denn er ging sehr entschlossen.
232
00:15:13,081 --> 00:15:14,374
Man hörte seine Schritte.
233
00:15:16,668 --> 00:15:18,044
Dann sah ich ihn.
234
00:15:20,839 --> 00:15:22,257
Ich sah den Typen.
235
00:15:23,383 --> 00:15:26,720
Lennon ging rein, und der Kerl sagte:
236
00:15:27,596 --> 00:15:31,057
"John Lennon", und er hatte...
Er stand dort.
237
00:15:31,057 --> 00:15:33,393
Ein kräftiger, stämmiger Mann.
238
00:15:33,393 --> 00:15:38,565
Ich sah ihn durch die Wind...
Windschutzscheibe meines Taxis.
239
00:15:39,065 --> 00:15:41,067
Ich sah wie er auf ihn schoss.
240
00:15:43,987 --> 00:15:45,280
Fünf Schüsse.
241
00:15:49,951 --> 00:15:52,871
Dieser Typ schoss auf John Lennon.
242
00:16:00,629 --> 00:16:03,089
Er rannte an mir vorbei:
"Ich wurde angeschossen."
243
00:16:03,089 --> 00:16:04,925
Aus seinem Mund kam bereits Blut,
244
00:16:04,925 --> 00:16:07,594
und er brach auf dem Flur zusammen.
245
00:16:09,179 --> 00:16:12,766
Ich rollte ihn auf seinen Rücken
und nahm seine Brille ab,
246
00:16:12,766 --> 00:16:13,975
legte sie auf den Tisch.
247
00:16:14,684 --> 00:16:19,522
Yoko schrie: "Holt einen Krankenwagen.
Krankenwagen, holt einen Krankenwagen."
248
00:16:21,441 --> 00:16:23,735
Ich rannte ins Frontoffice.
249
00:16:24,319 --> 00:16:29,241
Jay stand dort blutverschmiert
und sagte keinen Ton zu mir.
250
00:16:30,033 --> 00:16:31,701
Ich ging am Empfang vorbei,
251
00:16:33,495 --> 00:16:37,874
und John lag einfach nur so da.
252
00:16:44,506 --> 00:16:47,801
Er bewegte sich immer noch nicht.
253
00:16:48,677 --> 00:16:51,179
Und Yoko hatte seinen Kopf in ihrem Schoß.
254
00:16:58,812 --> 00:17:00,063
Er schoss auf ihn.
255
00:17:01,356 --> 00:17:03,358
Ich dachte, sie drehten einen Film.
256
00:17:04,316 --> 00:17:06,987
Das dachte ich.
Dass sie einen Film drehten.
257
00:17:06,987 --> 00:17:10,949
Ich sah aber keine Lampen oder Kameras.
Mir wurde klar: "Hey, das ist kein Film."
258
00:17:11,741 --> 00:17:14,285
Der Kerl stand mit seiner Waffe noch da.
259
00:17:15,120 --> 00:17:18,497
Die Ruhe selbst. Die Ruhe selbst.
260
00:17:23,003 --> 00:17:26,381
Der Täter bleibt
unüblicherweise am Tatort,
261
00:17:26,381 --> 00:17:29,301
und der Ersthelfer ist Peter Cullen.
262
00:17:31,887 --> 00:17:34,306
Angeblich sind Schüsse gefallen.
263
00:17:37,100 --> 00:17:41,646
Als wir gegenüber vom Dakota parkten,
rannte jemand auf mich zu.
264
00:17:41,646 --> 00:17:43,648
{\an8}Er rannte vom Gebäude weg.
265
00:17:43,648 --> 00:17:44,733
{\an8}NYPD-POLIZIST
266
00:17:44,733 --> 00:17:47,360
{\an8}Er sagte:
"Officer, Vorsicht, jemand schießt dort."
267
00:17:47,360 --> 00:17:49,529
Ich sagte: "Oje, na los."
268
00:17:49,529 --> 00:17:52,616
Das ganze Leben
zieht kurz an einem vorbei.
269
00:17:56,161 --> 00:17:58,204
Ich sah mich um. Alle waren erstarrt.
270
00:17:58,204 --> 00:17:59,873
Es wirkte wie ein Foto.
271
00:18:00,457 --> 00:18:03,460
Ich kannte nur den Portier dort und sagte:
272
00:18:03,460 --> 00:18:08,089
"Was zur Hölle ist los?" Er zeigte rüber:
"Er hat gerade Lennon angeschossen."
273
00:18:09,674 --> 00:18:12,928
Dann erscheint
Officer Herb Frauenberger am Tatort.
274
00:18:15,013 --> 00:18:16,890
{\an8}Wir hielten westlich an.
275
00:18:16,890 --> 00:18:19,643
{\an8}Wir hatten also zwei Fahrzeuge
276
00:18:19,643 --> 00:18:22,479
{\an8}auf beiden Seiten des Durchgangs,
die diesen anstrahlten.
277
00:18:24,397 --> 00:18:27,525
Die Kollegen pressten einen Mann
gegen die Wand.
278
00:18:29,653 --> 00:18:32,656
Wir legten ihm Handschellen an.
Es war seltsam.
279
00:18:33,448 --> 00:18:35,742
Er widersetzte sich überhaupt nicht.
280
00:18:36,743 --> 00:18:38,453
Er wehrte sich gar nicht.
281
00:18:39,204 --> 00:18:40,956
Er entschuldigte sich sogar.
282
00:18:40,956 --> 00:18:44,376
Er sagte: "Oje, sorry, dass ich...
Ich ruinierte euren Abend."
283
00:18:45,043 --> 00:18:48,755
Ich sagte: "Du machst Witze.
Du hast gerade dein Leben ruiniert.
284
00:18:49,381 --> 00:18:51,091
Was dachtest du dir nur?"
285
00:18:55,011 --> 00:18:57,389
Jemand rief:
"Da hinten wurde jemand angeschossen.
286
00:18:57,389 --> 00:19:03,019
Jemand wurde angeschossen."
Wir liefen mit gezogenen Waffen rein.
287
00:19:03,019 --> 00:19:07,899
Und ich sah zuallererst,
dass ein Mann auf dem Boden lag.
288
00:19:08,900 --> 00:19:11,528
Keine Ahnung, ob er noch lebte.
Er bewegte sich nicht.
289
00:19:11,528 --> 00:19:13,530
Ich sagte: "Vielleicht hat er einen Puls."
290
00:19:13,530 --> 00:19:18,326
Also drehte ich seinen Kopf etwas,
um mit meiner Hand seinen Puls zu fühlen.
291
00:19:18,827 --> 00:19:20,161
Der war sehr schwach.
292
00:19:20,161 --> 00:19:24,708
Jemand hinter mir,
der herbeigeeilt kam, sagte:
293
00:19:24,708 --> 00:19:28,879
"Das ist John Lennon." Da machte es Klick.
Ich sagte: "Oje, John Lennon."
294
00:19:29,921 --> 00:19:32,215
Draußen versammelten sich die Leute,
295
00:19:32,799 --> 00:19:35,927
und wir trugen ihn raus,
legten ihn ins Auto und...
296
00:19:35,927 --> 00:19:37,554
"Bringen wir ihn hier weg."
297
00:19:43,268 --> 00:19:45,353
Wir funkten das Krankenhaus an,
298
00:19:45,353 --> 00:19:49,941
erwähnten Lennon aber nicht, denn Reporter
hörten die Polizeifrequenzen ab...
299
00:19:49,941 --> 00:19:51,860
Wir wollten keine Ansammlung.
300
00:19:54,070 --> 00:19:56,114
Man brachte John ins Roosevelt Hospital,
301
00:19:56,531 --> 00:19:59,034
eins der besten Traumazentren
in Manhattan.
302
00:20:00,368 --> 00:20:01,828
INTENSIVSTATION
303
00:20:01,828 --> 00:20:03,371
Wir wussten von den Schüssen
304
00:20:03,371 --> 00:20:05,498
und dass er stark blutete.
305
00:20:08,084 --> 00:20:10,837
{\an8}John Lennon
war stets mein Lieblings-Beatle.
306
00:20:11,463 --> 00:20:16,468
{\an8}Und ich dachte, wie tragisch,
dass ich ihn nur dieses eine Mal sah.
307
00:20:16,468 --> 00:20:19,304
NOTAUFNAHME
308
00:20:20,388 --> 00:20:22,474
Ich rannte runter: "Was ist los?"
309
00:20:22,474 --> 00:20:25,560
Sie sagten: "Schusswunde."
Wir stürzten uns auf ihn.
310
00:20:26,311 --> 00:20:28,396
{\an8}Wir fingen an, legten ihm eine Infusion,
311
00:20:29,773 --> 00:20:32,734
{\an8}regulierten... seinen Herzschlag.
312
00:20:33,401 --> 00:20:37,530
Er atmete mithilfe von Geräten.
Und plötzlich sagte jemand:
313
00:20:37,530 --> 00:20:39,282
"Hey, er sieht aus wie John Lennon."
314
00:20:39,282 --> 00:20:41,868
Ich sagte: "Nee, unmöglich."
315
00:20:41,868 --> 00:20:45,622
Sie durchsuchten seine Kleidung
und fanden seine Brieftasche.
316
00:20:45,622 --> 00:20:50,085
Dort waren Fotos von ihm und Sean und Yoko
und einem weißen Rolls im Hintergrund.
317
00:20:50,085 --> 00:20:53,713
Und ich dachte:
"Gott, das ist John Lennon."
318
00:20:57,342 --> 00:20:59,803
Während die Ärzte Lennon versorgten,
319
00:20:59,803 --> 00:21:02,639
verbreitet sich
die Nachricht der Schießerei.
320
00:21:03,765 --> 00:21:05,850
Uns erreichte gerade
eine verblüffende Story.
321
00:21:05,850 --> 00:21:08,853
Ein Mann,
der als John Lennon identifiziert wurde,
322
00:21:08,853 --> 00:21:12,148
der ehemalige Beatle,
wurde am Central Park West angeschossen,
323
00:21:12,148 --> 00:21:14,067
und zwar vor Johns Wohnung im Dakota.
324
00:21:14,067 --> 00:21:16,403
Die Polizei brachte ihn
ins Roosevelt Hospital.
325
00:21:16,403 --> 00:21:18,655
Wir informieren Sie
über weitere Neuigkeiten.
326
00:21:18,655 --> 00:21:20,407
Wir kontaktieren die Polizei,
327
00:21:20,407 --> 00:21:23,326
das Krankenhaus, seine Frau, Yoko Ono,
328
00:21:23,326 --> 00:21:26,830
um von ihnen zu hören
und weitere Details zu erfahren.
329
00:21:27,998 --> 00:21:30,500
{\an8}Die Redaktionen überschlagen sich,
330
00:21:30,500 --> 00:21:34,713
doch das Ausmaß von Lennons Verletzungen
331
00:21:34,713 --> 00:21:36,172
wird dem Ärzteteam schnell klar.
332
00:21:36,172 --> 00:21:37,090
GEBETE
333
00:21:37,090 --> 00:21:39,259
Also, es war... Die Hände am Herz,
334
00:21:39,259 --> 00:21:44,848
und ich massierte es, damit es selbst
weiterschlägt. Ich massierte es weiter.
335
00:21:46,308 --> 00:21:51,187
Und ich hoffte, ein Fünkchen...
Leben wahrzunehmen.
336
00:21:53,565 --> 00:21:55,567
{\an8}Und leider hat es nicht gereicht.
337
00:21:56,860 --> 00:22:02,240
Es waren, glaube ich,
insgesamt 45 Minuten, bevor es
338
00:22:02,240 --> 00:22:07,913
aussichtslos wurde, und wir...
entschieden aufzuhören.
339
00:22:11,666 --> 00:22:13,710
Man hätte eine Stecknadel fallen hören.
340
00:22:14,502 --> 00:22:16,463
Man will immer noch mehr tun,
341
00:22:16,463 --> 00:22:19,966
muss aber aufhören, und es gibt...
Es gibt nichts zu sagen.
342
00:22:19,966 --> 00:22:23,929
Leider ist es dann immer sehr still.
343
00:22:23,929 --> 00:22:26,973
{\an8}Als er die Entscheidung traf
und es vorbei war
344
00:22:28,058 --> 00:22:32,520
{\an8}und wir rauskamen, lief auf den Gängen
"Imagine" über die Lautsprecher.
345
00:22:36,316 --> 00:22:38,735
Da dachten alle: "Oh Scheiße."
346
00:22:39,527 --> 00:22:42,656
Hätte ich das oder das getan...
Man hat das Gefühl des Versagens.
347
00:22:43,406 --> 00:22:45,408
Segen. Gott segne dich.
348
00:22:45,408 --> 00:22:46,993
Gott segne dich.
349
00:22:55,794 --> 00:22:59,548
Ich habe gearbeitet,
und meine Frau kam hoch.
350
00:23:01,007 --> 00:23:04,719
Sie war blass und sagte:
"Ich muss mit dir reden."
351
00:23:04,719 --> 00:23:06,846
Sie sagte: "John wurde angeschossen."
352
00:23:08,640 --> 00:23:12,602
Wir suchten uns sofort ein Taxi,
und der Fahrer hatte das Radio an,
353
00:23:12,602 --> 00:23:14,563
und alle redeten nur davon.
354
00:23:14,563 --> 00:23:17,816
John Lennon,
ehemaliger Beatle, wurde zweimal
355
00:23:17,816 --> 00:23:20,902
in den Rücken geschossen.
Er ist in New York City im Krankenhaus.
356
00:23:20,902 --> 00:23:23,405
Es gibt keine Meldungen
über seinen Zustand.
357
00:23:23,905 --> 00:23:26,449
Musikproduzent Jack Douglas
und seine Frau kommen
358
00:23:26,449 --> 00:23:28,994
am Krankenhaus an und werden aufgehalten.
359
00:23:28,994 --> 00:23:30,912
Jack Douglas. Er war erst bei mir.
360
00:23:30,912 --> 00:23:33,707
Los, Mister.
Wir wissen es, aber gehen Sie.
361
00:23:34,332 --> 00:23:36,293
{\an8}Nein. Ist Yoko hier und Fred?
362
00:23:36,293 --> 00:23:37,627
{\an8}Ja, ist sie.
363
00:23:37,627 --> 00:23:42,007
{\an8}- Können Sie ihr sagen, dass Jack hier ist?
- Können Sie das Yoko bitte sagen?
364
00:23:42,007 --> 00:23:47,888
Ich dachte, er war angeschossen,
aber lebte noch.
365
00:23:48,555 --> 00:23:50,599
An die Hoffnung klammerte ich mich.
366
00:23:50,599 --> 00:23:52,434
- Sagen Sie Bescheid.
- Er steht ihnen nahe.
367
00:23:52,434 --> 00:23:55,312
Er war vor fünf Minuten bei mir,
bevor er heimging.
368
00:23:55,312 --> 00:23:58,732
Er ist der beste Freund der beiden.
Sie braucht jetzt jemanden.
369
00:23:58,732 --> 00:24:00,817
Sagen Sie ihr bitte, dass Jack da ist?
370
00:24:01,818 --> 00:24:07,240
Das medizinische Personal
muss Yoko nun sagen, dass John tot ist.
371
00:24:07,240 --> 00:24:10,201
Sie kniete sich hin und ich neben ihr.
372
00:24:11,077 --> 00:24:14,456
Sie umarmte mich, und ich bekräftigte,
dass er keine Schmerzen hatte.
373
00:24:14,456 --> 00:24:15,957
Er hatte keine Angst.
374
00:24:19,669 --> 00:24:24,007
Dann sagte Yoko: "Ich muss nach Hause.
Ich muss zu meinem Sohn."
375
00:24:25,884 --> 00:24:29,429
{\an8}Er sollte es nicht durchs Radio
oder TV oder sonst wo erfahren.
376
00:24:35,685 --> 00:24:39,397
Draußen standen
die Reporter natürlich Schlange.
377
00:24:39,397 --> 00:24:44,110
Ich sagte: "Der Chauffeur soll zur 59th
kommen. Dort schleusen wir Sie raus."
378
00:24:44,110 --> 00:24:45,320
Das taten wir dann.
379
00:24:45,320 --> 00:24:47,572
POLIZEI
380
00:24:47,572 --> 00:24:51,159
{\an8}Sie stieg ein und fuhr zurück ins Dakota.
381
00:24:56,081 --> 00:25:00,043
Wir blieben dort,
bis sie seinen Tod bekannt gaben.
382
00:25:00,043 --> 00:25:01,461
Aber...
383
00:25:03,255 --> 00:25:08,843
Es war einfach grausam.
384
00:25:17,811 --> 00:25:21,398
- Drittes Down.
- Lennons Tod ist unfassbar...
385
00:25:21,398 --> 00:25:22,315
{\an8}3. DOWN UND 5
386
00:25:22,315 --> 00:25:24,734
{\an8}...und die Kommentatoren
von Monday Night Football
387
00:25:24,734 --> 00:25:29,531
diskutieren unter sich darüber,
ob sie es der Nation mitteilen sollten.
388
00:25:29,531 --> 00:25:34,411
Diese Spielsituation
lässt solch eine Eilmeldung nicht zu.
389
00:25:34,411 --> 00:25:36,913
- Oder?
- Doch, lässt sie.
390
00:25:36,913 --> 00:25:38,915
- Ja?
- Klar.
391
00:25:38,915 --> 00:25:41,459
Du... Doch. Wir wissen Bescheid.
Wir müssen es tun.
392
00:25:41,459 --> 00:25:43,545
- Okay.
- Ich... Moment.
393
00:25:43,545 --> 00:25:45,422
- Ein tragischer Moment...
- Okay.
394
00:25:45,422 --> 00:25:47,507
...die ganze Welt wird trauern.
395
00:25:47,507 --> 00:25:49,551
Gut. Ich mache es.
396
00:25:53,221 --> 00:25:55,181
Eine entsetzliche Tragödie,
397
00:25:55,181 --> 00:25:58,768
die ABC News in New York City
für uns bestätigte.
398
00:25:58,768 --> 00:26:02,272
John Lennon
wurde vor seiner Wohnung angeschossen,
399
00:26:02,272 --> 00:26:07,110
doch er starb auf dem Weg
ins Roosevelt Hospital.
400
00:26:08,778 --> 00:26:12,157
Schwer, sich danach wieder
aufs Spiel zu konzentrieren.
401
00:26:12,157 --> 00:26:15,702
Richtig. Noch drei Sekunden.
402
00:26:15,702 --> 00:26:18,121
Wie fand Monday Night Football das raus?
403
00:26:18,121 --> 00:26:21,750
Als wir Lennon reintrugen,
lag dort ein Kerl auf der Trage.
404
00:26:22,918 --> 00:26:26,171
{\an8}Er war wohl Produzent
für eine der Nachrichtenagenturen.
405
00:26:26,171 --> 00:26:28,798
Sein Motorrad
war von einem Taxi gerammt worden.
406
00:26:28,798 --> 00:26:31,259
Er schnappte sich einen der Polizisten.
407
00:26:31,259 --> 00:26:35,347
Als der es ihm steckte,
bekam sofort ABC News Wind davon.
408
00:26:35,347 --> 00:26:37,807
Und danach wussten es natürlich alle.
409
00:26:37,807 --> 00:26:40,060
Eins, zwei. Check.
410
00:26:40,060 --> 00:26:42,687
{\an8}- Lies die Schlagzeile.
- Check. Eins. Test.
411
00:26:42,687 --> 00:26:43,772
{\an8}SCHLAGZEILEN
412
00:26:44,648 --> 00:26:47,234
Das kam
von United Press International rein.
413
00:26:47,234 --> 00:26:49,277
Ehemaliger Beatle John Lennon ist tot.
414
00:26:49,778 --> 00:26:52,572
Er wurde heute Abend
vor seiner Manhattan-Wohnung getötet.
415
00:26:52,572 --> 00:26:55,742
Auf ihn soll
dreimal geschossen worden sein.
416
00:26:55,742 --> 00:26:58,411
Er wurde schwer verletzt
ins Roosevelt Hospital gefahren,
417
00:26:58,954 --> 00:27:00,038
starb dort aber.
418
00:27:00,038 --> 00:27:01,164
NICHT BETRETEN
419
00:27:01,164 --> 00:27:05,752
Minutenschnell versammeln sich Hunderte, dann Tausende
420
00:27:06,419 --> 00:27:08,630
vor dem Dakota-Gebäude.
421
00:27:10,048 --> 00:27:12,133
Zurück. Von der Straße.
422
00:27:12,133 --> 00:27:13,885
Von der Straße runter.
423
00:27:13,885 --> 00:27:17,389
Er ist nicht tot. Das sagen sie nur.
424
00:27:18,181 --> 00:27:20,892
- Der Arzt gab es bekannt.
- Ja, mir aber egal.
425
00:27:20,892 --> 00:27:25,522
Sie wollen nur, dass alle gehen.
Er ist nicht tot. Nicht John Lennon.
426
00:27:29,025 --> 00:27:31,069
Okay, zurück. Runter...
427
00:27:31,069 --> 00:27:35,407
Mich machte jahrelang total wahnsinnig,
428
00:27:35,407 --> 00:27:41,413
dass ich normalerweise
mit ihm nach Hause gegangen wäre.
429
00:27:43,206 --> 00:27:47,294
Wie oft spielt man durch,
mit ihm in der Limo gesessen zu haben,
430
00:27:48,712 --> 00:27:52,632
er wäre ausgestiegen,
ich hätte den Irren gesehen
431
00:27:52,632 --> 00:27:57,637
und ihn überwältigt,
und die Welt wäre eine andere gewesen?
432
00:27:59,347 --> 00:28:03,518
Das spielt man zu oft durch,
und man fängt an durchzudrehen.
433
00:28:12,944 --> 00:28:16,781
Vor dem Dakota trauerten die Fans.
434
00:28:19,034 --> 00:28:20,911
Niemand erlebte je solch Trauer
435
00:28:20,911 --> 00:28:24,039
und Schock über den Tod
eines Sängers und Songwriters.
436
00:28:24,039 --> 00:28:27,000
John Lennon und die Beatles
waren für eine ganze Generation
437
00:28:27,000 --> 00:28:28,376
etwas ganz Besonderes.
438
00:28:34,799 --> 00:28:39,638
Wo soll ich sonst hin?
Ich... Ich kann... Ich muss hier sein.
439
00:28:39,638 --> 00:28:41,514
Wie soll ich das erklären?
440
00:28:43,892 --> 00:28:49,105
Ich musste herkommen und
glauben, dass es wirklich passiert ist.
441
00:28:49,105 --> 00:28:53,026
Dass jemand John Lennon erschießen würde.
Er war ein Genie.
442
00:28:56,071 --> 00:29:00,033
John hat in seinem Leben
mehr Liebe gegeben
443
00:29:00,033 --> 00:29:02,869
als die meisten Leute auf der ganzen Welt.
444
00:29:03,370 --> 00:29:05,997
Wir beweisen es:
Die Liebe lebt trotz Johns Tod.
445
00:29:07,415 --> 00:29:10,001
Trotz seines Todes lebt sein Geist weiter.
446
00:29:10,001 --> 00:29:12,629
Und sein Geist lebt in uns allen.
447
00:29:14,548 --> 00:29:17,092
Ähnliche Ausbrüche öffentlicher Trauer
448
00:29:17,759 --> 00:29:19,427
sind weltweit zu beobachten.
449
00:29:19,427 --> 00:29:21,596
Auf beiden Seiten des Atlantiks
450
00:29:21,596 --> 00:29:24,307
reagiert man auf den Mord
am ehemaligen Beatle, John Lennon.
451
00:29:24,307 --> 00:29:26,768
Er wurde vor seiner Wohnung
in New York erschossen.
452
00:29:26,768 --> 00:29:30,188
Liverpool, England,
war heute ein besonderer Ort.
453
00:29:30,188 --> 00:29:33,191
Tausende versammelten sich unter der Wintersonne
454
00:29:33,191 --> 00:29:34,776
auf Liverpools Hauptplatz.
455
00:29:34,776 --> 00:29:39,739
Ärzte behandelten 110 Personen,
die meisten litten an Erschöpfung.
456
00:29:40,240 --> 00:29:44,160
Es war die Arbeiterklasse,
in der auch John Lennon aufwuchs.
457
00:29:44,160 --> 00:29:45,996
Er gehörte einmal dazu.
458
00:29:48,665 --> 00:29:51,209
Die Presse wollte um jeden Preis
459
00:29:51,209 --> 00:29:53,253
von Lennons
ehemaligen Bandmitgliedern hören.
460
00:29:53,253 --> 00:29:55,755
Ich war sehr schockiert. Furchtbar.
461
00:29:56,256 --> 00:30:00,176
- Wann haben Sie... Wie erfuhren Sie davon?
- Ich wurde heute früh angerufen.
462
00:30:00,719 --> 00:30:03,221
- Von wem?
- Einem Freund.
463
00:30:03,722 --> 00:30:07,100
- Gehen Sie auf die Beerdigung?
- Keine Ahnung.
464
00:30:07,851 --> 00:30:11,897
Krass, was?
Okay, danke. Bis dann! Gute Nacht.
465
00:30:11,897 --> 00:30:13,773
Danke. Los. Tschüs.
466
00:30:15,358 --> 00:30:17,944
Nach dem ersten Schock
467
00:30:17,944 --> 00:30:22,198
richtete sich die Aufmerksamkeit bald
auf den verhafteten Verdächtigen.
468
00:30:22,198 --> 00:30:24,576
...war Raub kein Motiv.
469
00:30:24,576 --> 00:30:26,661
Erläutern Sie die Situation näher?
470
00:30:27,787 --> 00:30:31,416
{\an8}Ich kann nicht spezifischer werden.
471
00:30:31,416 --> 00:30:34,002
{\an8}Aber Raub war wohl nicht das Tatmotiv.
472
00:30:35,003 --> 00:30:37,589
Gab es bei der Verhaftung Probleme?
473
00:30:38,465 --> 00:30:39,883
Wohl nicht.
474
00:30:43,929 --> 00:30:48,141
Detective Ron Hoffman
leitete die Ermittlungen.
475
00:30:48,141 --> 00:30:50,143
Wissen Sie, was ihm zustieß?
476
00:30:50,143 --> 00:30:56,524
Er kam aus der Wohnung... Er stieg
aus der Limo vor seinem Gebäude aus,
477
00:30:56,524 --> 00:30:59,069
und ihm wurde im Eingang
in den Rücken geschossen.
478
00:30:59,069 --> 00:31:00,820
- Lauter, bitte.
- Kein Grund?
479
00:31:00,820 --> 00:31:02,822
- Kein Streit?
- Noch nicht.
480
00:31:10,121 --> 00:31:13,833
Wir sagen nie "leitender Detective".
481
00:31:13,833 --> 00:31:16,253
Man hört das immer im Fernsehen.
482
00:31:16,253 --> 00:31:19,047
{\an8}Ich war halt der, der den Fall übernahm.
483
00:31:19,047 --> 00:31:21,550
{\an8}Etwaige Fehler gingen auf meine Kappe.
484
00:31:22,759 --> 00:31:25,178
{\an8}Gab es noch einen Verdächtigen?
485
00:31:25,178 --> 00:31:27,472
{\an8}- Ist da was dran?
- Weiß nicht. Ich...
486
00:31:27,472 --> 00:31:29,015
{\an8}Ein Junge? Wie alt?
487
00:31:29,891 --> 00:31:31,851
{\an8}Sie bedrängen mich. Keine Ahnung.
488
00:31:31,851 --> 00:31:34,312
{\an8}- Sorry. Wir...
- Keine Ahnung, um die 20.
489
00:31:34,312 --> 00:31:35,647
{\an8}Ich sah ihn kurz.
490
00:31:35,647 --> 00:31:39,276
Ich wusste sofort,
dass dies ein wichtiger Fall war
491
00:31:40,110 --> 00:31:42,737
und wir keine Fehler machen durften.
492
00:31:50,161 --> 00:31:54,583
Der Verdächtige wurde verhaftet
493
00:31:54,583 --> 00:31:57,168
und zum Verhör mit aufs Revier genommen.
494
00:32:00,755 --> 00:32:03,842
So geschäftig war es dort noch nie.
495
00:32:04,759 --> 00:32:06,803
Und das Telefon klingelte pausenlos.
496
00:32:06,803 --> 00:32:10,223
Also, ich erhielt
Anrufe aus der ganzen Welt.
497
00:32:12,475 --> 00:32:15,228
Der Druck war stärker als sonst.
498
00:32:15,228 --> 00:32:17,272
- Enormer.
- Chief, Chief.
499
00:32:17,272 --> 00:32:19,024
Chief, Chief. Chief.
500
00:32:19,024 --> 00:32:21,651
Die Detectives verhörten ihn oben,
501
00:32:21,651 --> 00:32:24,446
um zu erfahren,
was ihm durch den Kopf ging.
502
00:32:26,573 --> 00:32:27,866
Er war in keiner Zelle.
503
00:32:27,866 --> 00:32:30,493
{\an8}Er war in einem Büro
wie dem eines Detectives.
504
00:32:30,493 --> 00:32:34,372
{\an8}Er saß, und drei oder vier Kollegen
sprachen mit ihm.
505
00:32:34,372 --> 00:32:37,959
Sie merkten,
dass er nicht gewalttätig war.
506
00:32:40,503 --> 00:32:43,965
Man sah ihn und fragte sich:
"Der hat jemanden erschossen?
507
00:32:43,965 --> 00:32:46,593
Niemals."
Er sah wie ein nerdiger Student aus.
508
00:32:47,219 --> 00:32:52,682
Und sie quetschten ihn aus
und wollten ihn austricksen.
509
00:32:52,682 --> 00:32:57,187
Sie taten, als freundeten sie sich
mit ihm an, damit er sich ihnen öffnete.
510
00:32:57,187 --> 00:32:59,397
Das war die Idee dahinter.
511
00:33:09,074 --> 00:33:11,201
Bei einer Verhaftung
512
00:33:11,201 --> 00:33:13,828
wird automatisch
die Identifikationsbehörde angerufen.
513
00:33:15,080 --> 00:33:17,832
Um seine Akten einzusehen,
sein Vorstrafenregister.
514
00:33:20,043 --> 00:33:22,462
Wir wussten nichts über diesen Kerl.
515
00:33:23,380 --> 00:33:27,968
Ich konnte auf nichts aufbauen. Nichts.
Er war ein Niemand.
516
00:33:29,386 --> 00:33:33,390
Er hatte keine Vorstrafen,
keine Vorgeschichte.
517
00:33:36,810 --> 00:33:40,105
Mit Verbreitung
der Nachrichten melden sich Zeugen.
518
00:33:41,731 --> 00:33:46,111
Taxifahrer Mark Snyder kommt aufs Revier.
519
00:33:49,072 --> 00:33:52,033
Ich wusste,
er war an dem Tag mein Fahrgast gewesen.
520
00:33:53,577 --> 00:33:54,786
Er fragte nach John Lennon.
521
00:33:54,786 --> 00:33:55,704
{\an8}TAXIFAHRER
522
00:33:55,704 --> 00:33:57,956
{\an8}Ich dachte mir, dass er es war.
523
00:33:59,541 --> 00:34:02,294
Ich ging aufs Revier,
wo man ihn festhielt.
524
00:34:02,794 --> 00:34:04,254
Ich erzählte ihnen alles.
525
00:34:13,221 --> 00:34:14,722
Ich arbeitete nachts.
526
00:34:16,432 --> 00:34:20,561
Ich fuhr mit dem Taxi Richtung Norden,
8th Avenue, in die Stadt.
527
00:34:24,941 --> 00:34:26,693
Jemand rief mich heran.
528
00:34:30,070 --> 00:34:34,576
Er hatte wohl eine Tasche dabei
und schien in der Army zu sein.
529
00:34:42,876 --> 00:34:47,213
Zuerst sagte er zu mir:
"Ich bin Produzent für die Rolling Stones.
530
00:34:47,838 --> 00:34:52,594
Also, ich komme gerade von Aufnahmen
mit den Beatles zurück.
531
00:34:52,594 --> 00:34:55,972
Sie sind wieder zusammen."
Was soll ich dazu sagen?
532
00:34:55,972 --> 00:34:57,349
"Ja, klar. Ja."
533
00:34:59,392 --> 00:35:02,103
Ich fragte: "Kennen Sie die neuen Songs?"
534
00:35:03,146 --> 00:35:06,983
Und er wurde wütend.
"Ich verrate nichts. Vergessen Sie es."
535
00:35:09,736 --> 00:35:13,615
Er blätterte wie wild durch ein Buch.
Es war ein Notizbuch.
536
00:35:13,615 --> 00:35:16,743
Ich sah im Rückspiegel,
dass die Seiten leer waren.
537
00:35:18,662 --> 00:35:21,623
Er sagte: "Lassen Sie mich hier raus."
Das tat ich.
538
00:35:23,166 --> 00:35:27,837
Zuerst kam er zur Fahrerseite rüber.
Ich rollte das Fenster runter.
539
00:35:28,463 --> 00:35:30,257
Er bezahlte die Fahrt.
540
00:35:31,675 --> 00:35:34,553
Und er sagte:
"Ich heiße Mark David Chapman.
541
00:35:35,053 --> 00:35:36,596
Sie werden mich nicht vergessen."
542
00:35:42,310 --> 00:35:44,521
Dem Ermittlungsteam wird klar,
543
00:35:44,521 --> 00:35:47,190
dass dieser Fall außergewöhnlich ist.
544
00:35:47,774 --> 00:35:50,986
Und die Dinge passen
für die Detectives nicht zusammen.
545
00:35:51,570 --> 00:35:55,323
Seine Verhaftung war ungewöhnlich.
546
00:35:55,323 --> 00:35:58,535
Er las das Buch Der Fänger im Roggen.
547
00:36:00,704 --> 00:36:03,290
Er stand da und wollte verhaftet werden.
548
00:36:03,290 --> 00:36:06,626
Er hätte in den Straßen Manhattans
verschwinden können.
549
00:36:06,626 --> 00:36:08,336
Ich würde ihn heute noch suchen.
550
00:36:10,005 --> 00:36:11,423
War er allein?
551
00:36:12,883 --> 00:36:15,886
Arbeitete er für jemanden
hinter den Kulissen?
552
00:36:16,469 --> 00:36:20,307
Wenn jemand tötet,
gibt es immer einen Grund.
553
00:36:20,307 --> 00:36:21,558
Was war seiner?
554
00:36:22,559 --> 00:36:24,060
{\an8}NÄCHSTES MAL
555
00:36:24,060 --> 00:36:27,814
{\an8}Diese FBI-Akten beweisen,
dass Lennon politisch als Bedrohung galt.
556
00:36:27,814 --> 00:36:31,109
{\an8}Ich öffnete die Tür
und diese Typen standen gegenüber.
557
00:36:31,109 --> 00:36:32,986
{\an8}Ich stieg ins Auto und sie folgten mir.
558
00:36:32,986 --> 00:36:35,947
{\an8}Plötzlich wurde es ernst.
Sie waren hinter mir her.
559
00:36:35,947 --> 00:36:39,576
{\an8}Wir wollen unsere Jungs heimholen.
Vergesst die Maschinen nicht.
560
00:36:39,576 --> 00:36:45,665
{\an8}Es wurde auf höchster Ebene etwas
gegen das Lennon-Problem unternommen.
561
00:37:38,218 --> 00:37:40,220
Untertitel von: Britta Noack