1 00:00:12,847 --> 00:00:14,724 Man muss sich fragen: 2 00:00:14,724 --> 00:00:19,062 Warum wird John Lennons Tod überall so tief empfunden? 3 00:00:21,648 --> 00:00:25,860 Und nun werden wir zehn Minuten in stiller Andacht, 4 00:00:25,860 --> 00:00:27,153 wie von Yoko Ono gewünscht, 5 00:00:27,153 --> 00:00:31,449 {\an8}-um John Lennons Seele beten. - An alle: Schalten Sie alle Radios aus. 6 00:00:31,449 --> 00:00:33,159 {\an8}ER WOLLTE NUR FRIEDEN EINE CHANCE GEBEN 7 00:00:33,159 --> 00:00:34,202 {\an8}SPERRZONE DER POLIZEI 8 00:00:34,202 --> 00:00:38,123 {\an8}Bitte stellen Sie jegliche Verkäufe von Waren ein. 9 00:00:38,915 --> 00:00:41,251 Meditieren Sie still für sich. 10 00:00:41,835 --> 00:00:42,961 Wir beginnen jetzt. 11 00:00:43,670 --> 00:00:45,714 Beten wir. Danke. 12 00:00:47,966 --> 00:00:50,594 GIB FRIEDEN EINE CHANCE 13 00:00:51,928 --> 00:00:53,138 SPERRZONE - KEIN ZUTRITT 14 00:00:53,138 --> 00:00:54,639 Runter von der Straße. 15 00:00:54,639 --> 00:00:57,309 Am 8. Dezember 1980 16 00:00:57,309 --> 00:01:01,062 wurde John Lennon vor seiner Wohnung in New York City ermordet. 17 00:01:01,938 --> 00:01:04,858 Okay, alle auf die andere Straßenseite. Los. 18 00:01:06,735 --> 00:01:09,905 Trotz eines Verbrechens dieses Ausmaßes 19 00:01:09,905 --> 00:01:12,198 kam der Fall nie vor Gericht. 20 00:01:13,366 --> 00:01:15,452 Die Geschworenenauswahl sollte heute sein, 21 00:01:15,452 --> 00:01:16,661 {\an8}aber im Gerichtssaal... 22 00:01:16,661 --> 00:01:17,579 {\an8}GEFÄNGNISBEHÖRDE 23 00:01:17,579 --> 00:01:19,456 ...wurde klar: Dazu würde es nicht kommen. 24 00:01:20,749 --> 00:01:25,170 Die Tatumstände wurden öffentlich nie bestätigt. 25 00:01:25,670 --> 00:01:28,298 Die ganze Welt weiß, wer John Lennon war. 26 00:01:28,298 --> 00:01:30,091 Jetzt versuchen wir zu verstehen... 27 00:01:30,091 --> 00:01:32,677 uns ein Bild des möglichen Täters zu machen. 28 00:01:32,677 --> 00:01:34,763 Und im geheimen Dunklen 29 00:01:34,763 --> 00:01:37,015 brodeln die Verschwörungstheorien. 30 00:01:37,599 --> 00:01:41,186 Diese FBI-Akten beweisen, dass Lennon politisch als Bedrohung galt. 31 00:01:41,186 --> 00:01:42,479 US-JUSTIZMINISTERIUM 32 00:01:42,479 --> 00:01:43,688 {\an8}VERTRAULICH 33 00:01:43,688 --> 00:01:49,236 Es wurde auf höchster Ebene etwas gegen das Lennon-Problem unternommen. 34 00:01:49,819 --> 00:01:52,239 Erst vierzig Jahre später 35 00:01:52,864 --> 00:01:55,450 äußern sich zum ersten Mal Zeugen. 36 00:01:55,450 --> 00:01:57,619 Die Zeit verging. Nehmt es auf. 37 00:01:57,619 --> 00:01:59,996 Keine Ahnung. Einmal und fertig. 38 00:01:59,996 --> 00:02:04,417 Letztlich ist es eine Reise in die Gedankenwelt eines Mörders. 39 00:02:06,753 --> 00:02:10,006 Im Fall der Ermordung eines musikalischen Genies 40 00:02:11,383 --> 00:02:16,680 und einem der offensten Friedensaktivisten, den es je gab. 41 00:02:16,680 --> 00:02:18,848 Niemand gab Frieden je eine Chance. 42 00:02:18,848 --> 00:02:22,143 Gandhi versuchte es, Martin Luther King, aber sie wurden erschossen. 43 00:02:56,219 --> 00:02:57,721 {\an8}DER FÄNGER IM ROGGEN 44 00:03:14,112 --> 00:03:16,489 FOLGE 1 45 00:03:16,489 --> 00:03:23,121 DER LETZTE TAG 46 00:03:28,293 --> 00:03:29,920 {\an8}ERZÄHLT VON KIEFER SUTHERLAND 47 00:03:29,920 --> 00:03:34,049 {\an8}Ende der 70er zog Lennon sich aus der Öffentlichkeit zurück. 48 00:03:34,591 --> 00:03:37,260 Er wohnte im siebten Stock des Dakota-Gebäudes 49 00:03:37,260 --> 00:03:39,554 am Rande von New Yorks Central Park, 50 00:03:39,554 --> 00:03:45,268 wo er sich mit seiner Frau Yoko Ono und Sohn Sean zurückzog. 51 00:03:51,066 --> 00:03:54,236 Eine Produzentin für RKO Radio, Laurie Kaye, 52 00:03:54,819 --> 00:03:57,322 fliegt am 8. Dezember 1980 nach New York. 53 00:03:57,822 --> 00:04:02,202 Ihr Traumjob wartet: ein Interview mit John Lennon. 54 00:04:04,246 --> 00:04:06,748 {\an8}Das war das Höchste für mich... 55 00:04:06,748 --> 00:04:07,791 {\an8}RKO RADIO-PRODUZENTIN 56 00:04:07,791 --> 00:04:10,835 {\an8}...denn John war mein Idol, mein Vorbild. 57 00:04:13,338 --> 00:04:17,007 Ich war schon immer Beatles-Fan und war aufgeregt. 58 00:04:17,634 --> 00:04:23,139 John war seit fünf Jahren nicht mehr im Musikgeschäft aktiv, 59 00:04:23,139 --> 00:04:25,350 hatte aber keine Interviews gegeben. 60 00:04:25,350 --> 00:04:29,354 Er war komplett untergetaucht. 61 00:04:35,360 --> 00:04:37,904 Die Assistenten ließen uns herein. 62 00:04:37,904 --> 00:04:38,989 Sorry, ich bin zu spät. 63 00:04:38,989 --> 00:04:41,116 Ich dachte, sie sagt Bescheid, aber sie... 64 00:04:41,116 --> 00:04:45,537 Er kam rein und setzte sich. Yoko saß neben ihm. 65 00:04:45,537 --> 00:04:48,331 Nein, nein... Sie haben gewartet. 66 00:04:48,331 --> 00:04:51,293 Dies ist sein letztes Interview. 67 00:04:51,293 --> 00:04:52,878 Was ist das? Ein Mikrofon. 68 00:04:52,878 --> 00:04:54,629 - Okay, ich entspanne mich. - So. 69 00:04:54,629 --> 00:04:55,547 14:30 UHR 70 00:04:55,547 --> 00:04:58,383 - Hallo. Hallo. Test. Test. Läuft? - Es läuft. 71 00:04:58,383 --> 00:05:02,429 - Es läuft, Schatz. - Okay, jederzeit, ja. 72 00:05:03,889 --> 00:05:06,683 Wie ist es, sich nach fünf Jahren Stille 73 00:05:06,683 --> 00:05:08,518 den Leuten wieder zu offenbaren? 74 00:05:09,144 --> 00:05:11,980 Ich sage: "Hier bin ich. Wie geht's? 75 00:05:11,980 --> 00:05:13,648 Wie läuft es bei euch? 76 00:05:13,648 --> 00:05:15,233 Habt ihr es überstanden? 77 00:05:15,233 --> 00:05:18,153 Waren die 70er nicht ermüdend? Hier sind wir also. 78 00:05:18,153 --> 00:05:20,530 Versuchen wir, die 80er Jahre gut zu machen." 79 00:05:22,365 --> 00:05:27,787 Es war toll, mit ihm über seine politische Haltung zu sprechen. 80 00:05:27,787 --> 00:05:28,705 DER KRIEG IST VORBEI! 81 00:05:28,705 --> 00:05:30,332 Die Menschen haben die Macht. 82 00:05:30,332 --> 00:05:33,460 Die Macht, die Gesellschaft zu erschaffen, die sie wollen. 83 00:05:34,085 --> 00:05:36,171 Es ist Zeit, etwas zu verändern. 84 00:05:36,880 --> 00:05:39,758 Wir glauben, wir bestehen aus diesen Puzzleteilen: 85 00:05:39,758 --> 00:05:41,801 Land, Geschlecht, Herkunft. 86 00:05:41,801 --> 00:05:43,470 Das ist ein Witz. 87 00:05:43,470 --> 00:05:47,724 Stellt euch vor: keine Länder, keine Religion. 88 00:05:47,724 --> 00:05:50,894 Stellt es euch einfach vor. Wäre das so schlimm? 89 00:05:52,229 --> 00:05:55,982 Er hat sich so sehr gefreut, wieder Musik zu machen. 90 00:05:55,982 --> 00:05:58,652 Man sah es ihm an, was es ihm bedeutete. 91 00:05:59,444 --> 00:06:03,823 Künstler oder Dichter sollten das ausdrücken, was wir alle fühlen. 92 00:06:04,324 --> 00:06:05,450 Das ist ihr Job. 93 00:06:05,450 --> 00:06:10,830 Nicht als Prediger oder Anführer, sondern als unser aller Spiegelbild. 94 00:06:14,834 --> 00:06:17,671 Und meine Arbeit wird wohl erst mit meinem Tod enden. 95 00:06:17,671 --> 00:06:19,714 Das dauert hoffentlich noch sehr lange. 96 00:06:26,179 --> 00:06:28,640 Während Johns Interview im Gebäude 97 00:06:29,516 --> 00:06:31,977 sammelt sich auf der Straße eine Gruppe Fans. 98 00:06:33,895 --> 00:06:37,482 Der Portier Jay Hastings behält sie im Auge. 99 00:06:38,483 --> 00:06:41,486 Warum sprechen Sie erst jetzt darüber? 100 00:06:41,486 --> 00:06:43,905 {\an8}Ich wollte keinen Ärger. 101 00:06:43,905 --> 00:06:44,906 {\an8}PORTIER 102 00:06:44,906 --> 00:06:46,616 Jetzt aber? 103 00:06:47,367 --> 00:06:49,411 Die Zeit verging. Nehmt es auf. 104 00:06:49,411 --> 00:06:52,497 Keine Ahnung. Einmal und fertig. 105 00:06:54,499 --> 00:06:57,127 UNTERSCHRIFT - ANGESTELLTER 106 00:06:57,127 --> 00:07:00,839 Portiers waren hauptsächlich Sicherheitsleute, 107 00:07:02,090 --> 00:07:05,552 aber ohne Waffe, Pfefferspray oder dergleichen. 108 00:07:05,552 --> 00:07:08,221 Nur mit Panikknopf auf dem Tisch, falls es Probleme gab. 109 00:07:10,724 --> 00:07:16,479 Es gab ständig Leute auf den Straßen, die durchs Tor brüllten. 110 00:07:17,188 --> 00:07:21,234 Das hallte dann im Innenhof. "Hey, John", oder so was. 111 00:07:21,943 --> 00:07:24,779 Er ist nicht hier. Niemand zu Hause. Raus! 112 00:07:27,157 --> 00:07:31,286 Joe Many arbeitet an dem Abend ebenfalls als Portier im Dakota. 113 00:07:32,913 --> 00:07:34,748 Die Leute waren schon da. 114 00:07:34,748 --> 00:07:37,417 Die Groupies standen vorm Gebäude. 115 00:07:39,878 --> 00:07:41,963 Sie wussten, wenn man lang genug wartet... 116 00:07:41,963 --> 00:07:43,048 {\an8}PORTIER 117 00:07:43,048 --> 00:07:45,175 {\an8}...weiß man, wann sie das Haus verlassen 118 00:07:45,175 --> 00:07:47,385 {\an8}und spazieren, zum Frühstück oder Lunch gehen 119 00:07:47,385 --> 00:07:49,638 oder mit dem Auto ins Studio fahren. 120 00:07:52,682 --> 00:07:57,395 Einer der Wartenden fällt Joe an dem Nachmittag auf. 121 00:07:57,896 --> 00:08:00,941 Er war ein moppeliger, pummeliger Typ. 122 00:08:00,941 --> 00:08:04,110 Er stand nicht bei den anderen draußen. 123 00:08:04,110 --> 00:08:07,072 Er war... Sie lungerten herum, und er stand irgendwie hinter ihnen. 124 00:08:07,072 --> 00:08:08,156 Und hörte zu. 125 00:08:08,156 --> 00:08:13,787 Und ich fragte ihn: "Was machst du hier?" Er sagte, er wollte Johns Autogramm. 126 00:08:13,787 --> 00:08:16,581 Irgendwie erinnere ich mich noch, dass er sagte, 127 00:08:16,581 --> 00:08:19,292 er möge die Musik nicht, sei aber ein Sammler, 128 00:08:19,876 --> 00:08:22,754 und er sammle Dinge wie... Ich glaube er sagte, 129 00:08:22,754 --> 00:08:25,298 er sammle Schmetterlinge oder so was Schräges. 130 00:08:26,132 --> 00:08:28,176 Wann wird das veröffentlicht? 131 00:08:28,176 --> 00:08:30,762 - Ich möchte es hören, wenn... - Wir schicken eine Kopie. 132 00:08:30,762 --> 00:08:33,222 Oh ja... Es ist nie... Ich möchte es hören. 133 00:08:33,222 --> 00:08:38,144 Yoko wird angerufen und sagt zu John: "Oje, wir müssen los." 134 00:08:39,437 --> 00:08:40,438 Was unterschrieb sie? 135 00:08:40,438 --> 00:08:42,691 - Ich sehe es nicht. - An dich? 136 00:08:42,691 --> 00:08:44,609 Ich schreibe mit Kugelschreiber nach. 137 00:08:44,609 --> 00:08:48,280 Und dann zwischen den beiden sieht man den Abdruck, dann könnt ihr... 138 00:08:48,280 --> 00:08:50,031 {\an8}Yoko, ich unterschreibe hier. 139 00:08:50,949 --> 00:08:52,117 {\an8}FÜR LAURIE, IN LIEBE, YOKO ONO 140 00:08:52,117 --> 00:08:53,618 {\an8}Dieses tolle Paar. 141 00:08:53,618 --> 00:08:57,080 {\an8}Mir war, als hätten wir uns gut verstanden. 142 00:08:57,080 --> 00:09:01,251 {\an8}Oh, gerne. Ich... Also... Ich bin auch ein Fan der Leute. 143 00:09:02,627 --> 00:09:05,755 {\an8}Sie wollten den Abend im Studio verbringen. 144 00:09:08,884 --> 00:09:10,343 16:30 Uhr 145 00:09:10,343 --> 00:09:13,138 Wir verließen das Gebäude gemeinsam. 146 00:09:14,723 --> 00:09:19,144 Es standen auf jeden Fall mehr Leute vor dem Dakota... 147 00:09:19,144 --> 00:09:22,355 Beatles-, John-Lennon-Fans... als bei unserer Ankunft. 148 00:09:25,901 --> 00:09:27,527 Wir gingen alle raus, 149 00:09:28,194 --> 00:09:33,783 und dieser lästige Typ kam auf mich zu 150 00:09:33,783 --> 00:09:37,329 und sagte: "Hast du mit ihm geredet? Hast du sein Autogramm? 151 00:09:37,329 --> 00:09:40,790 Hast du mit ihm geredet, sein Autogramm?" 152 00:09:43,543 --> 00:09:45,837 Wir dachten, er würde abhauen, aber nein. 153 00:09:47,047 --> 00:09:50,383 John und Yoko stiegen in die Limo und fuhren los. 154 00:09:51,384 --> 00:09:53,678 Der Typ kam zu mir zurück. 155 00:09:54,179 --> 00:09:57,265 "Und? Und? Und? Was hat er gesagt? Was hat er gesagt?" 156 00:09:57,265 --> 00:09:59,142 Ich drehte mich um und ging weg. 157 00:10:03,438 --> 00:10:06,399 John und Yoko fahren ins Tonstudio, 158 00:10:06,399 --> 00:10:10,111 um die Aufnahmen zu ihrer neuen Single mit Produzent Jack Douglas zu beenden. 159 00:10:11,738 --> 00:10:13,531 Wir arbeiteten an diesem Album. 160 00:10:14,491 --> 00:10:15,909 {\an8}Wir hatten viel Spaß. 161 00:10:15,909 --> 00:10:17,035 {\an8}PLATTENPRODUZENT 162 00:10:17,035 --> 00:10:19,454 {\an8}Er war wieder voll dabei. 163 00:10:19,454 --> 00:10:24,167 {\an8}Er war... Er trotzte nur so vor Selbstvertrauen. 164 00:10:26,378 --> 00:10:27,754 Ranzoomen, Bob. 165 00:10:27,754 --> 00:10:28,880 - Ja. - Wo? 166 00:10:29,506 --> 00:10:33,176 Vorne ist Bildschärfe, hinten zoomen oder die beiden Knöpfe. 167 00:10:34,261 --> 00:10:38,348 Apropos Filme. Nach einem tollen Film will man selbst einen drehen. 168 00:10:38,348 --> 00:10:40,934 Hätte ich den nur gedreht. Mist, ich drehe sofort einen. 169 00:10:40,934 --> 00:10:43,562 Höre ich ein tolles Album, will ich eins machen. 170 00:10:45,021 --> 00:10:46,940 Genauso ein tolles. 171 00:10:47,941 --> 00:10:49,693 - Einunddreißig und 32, ja? - Ja. 172 00:10:49,693 --> 00:10:52,654 Schickt sie durch die Tore und schickt den Schlüssel... 173 00:10:52,654 --> 00:10:56,199 Als wir anfingen, fing seine Kreativität Feuer... 174 00:10:56,199 --> 00:10:57,284 Man spürte es. 175 00:10:58,910 --> 00:10:59,953 Okay. 176 00:10:59,953 --> 00:11:03,748 Alles lief gut. Er war fantastisch drauf. 177 00:11:07,335 --> 00:11:08,920 Johns glückliches Privatleben, 178 00:11:08,920 --> 00:11:11,506 besonders seine Rolle als Vater seines Sohnes Sean, 179 00:11:12,007 --> 00:11:14,759 inspirierte ihn, wieder Musik zu machen. 180 00:11:16,177 --> 00:11:21,933 Sehen Sie den TV-Bildschirm dort? Darüber hing ein Foto von Sean. 181 00:11:22,809 --> 00:11:27,147 Wenn man zu den Lautsprechern aufsah, konnte man ihn sehen. 182 00:11:28,356 --> 00:11:32,694 Sein Bild hing immer dort, und er sah immer auf mich hinunter. 183 00:11:32,694 --> 00:11:36,948 Es ging nur um Sean. Er sagte: "Ich kann nicht aufhören. 184 00:11:36,948 --> 00:11:41,369 Ich habe einen Höhenflug und will nicht aufhören." 185 00:11:48,001 --> 00:11:51,213 Ich war seit fünf Jahren nicht mehr im Studio, 186 00:11:51,213 --> 00:11:53,590 und er ist es gewohnt, dass ich da bin. 187 00:11:53,590 --> 00:11:57,260 Eines Tages sagte er zu mir: "Weißt du, was ich mal werden will?" 188 00:11:57,260 --> 00:12:02,390 Ich sagte: "Nein, was denn?" Er sah mich an und sagte: "Ein Papa." 189 00:12:05,727 --> 00:12:09,272 Keine Ahnung, ob es so war, weil er am gleichen Tag wie ich geboren wurde. 190 00:12:09,272 --> 00:12:10,982 Wir sind fast wie Zwillinge. 191 00:12:11,816 --> 00:12:15,195 Wenn ich depressiv werde, geht es ihm ähnlich. 192 00:12:15,195 --> 00:12:18,949 Jetzt habe ich noch mehr Gründe, gesund und munter zu bleiben. 193 00:12:20,033 --> 00:12:23,411 Seans Anwesenheit inspirierte mich, die Songs zu schreiben. 194 00:12:26,581 --> 00:12:29,668 Ich will nicht mit meinem alten Leben konkurrieren. 195 00:12:33,797 --> 00:12:36,716 Paul und ich schrieben damals viele Songs, 196 00:12:36,716 --> 00:12:39,719 aber das machte dann irgendwann keinen Spaß mehr. 197 00:12:39,719 --> 00:12:42,222 Ich versuche, es wieder zu genießen. 198 00:12:44,349 --> 00:12:46,810 Die Leute denken immer: "John und Yoko wurden ein Paar, 199 00:12:46,810 --> 00:12:47,894 dann trennten sich die Beatles." 200 00:12:47,894 --> 00:12:50,105 Uns gibt es schon länger als die Beatles. 201 00:12:53,441 --> 00:12:58,446 An dem Abend beendeten wir den Mix, und das Schwerste war geschafft. 202 00:12:58,446 --> 00:13:00,115 Wir hatten es in der Tasche. 203 00:13:03,618 --> 00:13:07,706 Und... ich sah ihn zum letzten Mal, 204 00:13:07,706 --> 00:13:10,458 als er im zehnten Stock in den Aufzug trat. 205 00:13:10,458 --> 00:13:13,378 Als sich die Aufzugstüren schlossen, 206 00:13:13,378 --> 00:13:16,840 stand er mit diesem breiten Grinsen vor mir. 207 00:13:16,840 --> 00:13:20,844 Er war so glücklich über seine Arbeit. Es war ein toller Tag. 208 00:13:20,844 --> 00:13:21,970 Er sagte zu mir: 209 00:13:21,970 --> 00:13:26,683 "Wir sehen uns morgen um 9 Uhr." Er war überglücklich. 210 00:13:32,564 --> 00:13:35,108 22:40 UHR 211 00:13:35,108 --> 00:13:38,069 Der Typ stand am Gebäudeeingang. 212 00:13:39,487 --> 00:13:41,907 Ich fragte ihn: "Warum sind Sie noch hier?" 213 00:13:41,907 --> 00:13:44,326 Er sagte: "Ich warte auf Yokos Autogramm." 214 00:13:46,328 --> 00:13:48,371 Dann ging ich wieder nach unten. 215 00:13:53,752 --> 00:13:57,505 John und Yoko fahren mit einer Limousine zurück zum Dakota. 216 00:14:00,550 --> 00:14:05,889 Der New Yorker Taxifahrer Richard Peterson ist unterwegs in die gleiche Richtung. 217 00:14:07,849 --> 00:14:09,851 Ich holte zwei Typen ab. 218 00:14:10,435 --> 00:14:12,729 Beide reden hinten miteinander. 219 00:14:12,729 --> 00:14:14,814 Man sagt, wir hören nicht zu. Doch. 220 00:14:14,814 --> 00:14:15,899 TAXIFAHRER 221 00:14:15,899 --> 00:14:18,068 Wir Taxifahrer kriegen alles mit. 222 00:14:18,068 --> 00:14:22,405 Sie wollten zu einer Party im Dakota. 223 00:14:24,074 --> 00:14:28,411 22:48 UHR 224 00:14:28,411 --> 00:14:29,996 Wir kommen an. 225 00:14:31,081 --> 00:14:32,958 Ich warte hinter einer Limo. 226 00:14:33,458 --> 00:14:39,297 Yoko steigt aus und läuft vor John zum Dakota-Gebäude. 227 00:14:43,301 --> 00:14:45,595 Es war kurz vor... Dienstschluss. 228 00:14:48,390 --> 00:14:53,311 Und ich höre "Rums"... Die Autotür schlägt zu. "Rums." 229 00:14:53,311 --> 00:14:59,067 Oh, John Lennon steigt wohl gleich aus. Und ich bin ihm noch nie begegnet. 230 00:15:04,906 --> 00:15:10,120 Es war mehr: "Oh, John Lennon." Ich kann erzählen, dass ich ihn sah. 231 00:15:10,120 --> 00:15:13,081 Man hörte ihn, denn er ging sehr entschlossen. 232 00:15:13,081 --> 00:15:14,374 Man hörte seine Schritte. 233 00:15:16,668 --> 00:15:18,044 Dann sah ich ihn. 234 00:15:20,839 --> 00:15:22,257 Ich sah den Typen. 235 00:15:23,383 --> 00:15:26,720 Lennon ging rein, und der Kerl sagte: 236 00:15:27,596 --> 00:15:31,057 "John Lennon", und er hatte... Er stand dort. 237 00:15:31,057 --> 00:15:33,393 Ein kräftiger, stämmiger Mann. 238 00:15:33,393 --> 00:15:38,565 Ich sah ihn durch die Wind... Windschutzscheibe meines Taxis. 239 00:15:39,065 --> 00:15:41,067 Ich sah wie er auf ihn schoss. 240 00:15:43,987 --> 00:15:45,280 Fünf Schüsse. 241 00:15:49,951 --> 00:15:52,871 Dieser Typ schoss auf John Lennon. 242 00:16:00,629 --> 00:16:03,089 Er rannte an mir vorbei: "Ich wurde angeschossen." 243 00:16:03,089 --> 00:16:04,925 Aus seinem Mund kam bereits Blut, 244 00:16:04,925 --> 00:16:07,594 und er brach auf dem Flur zusammen. 245 00:16:09,179 --> 00:16:12,766 Ich rollte ihn auf seinen Rücken und nahm seine Brille ab, 246 00:16:12,766 --> 00:16:13,975 legte sie auf den Tisch. 247 00:16:14,684 --> 00:16:19,522 Yoko schrie: "Holt einen Krankenwagen. Krankenwagen, holt einen Krankenwagen." 248 00:16:21,441 --> 00:16:23,735 Ich rannte ins Frontoffice. 249 00:16:24,319 --> 00:16:29,241 Jay stand dort blutverschmiert und sagte keinen Ton zu mir. 250 00:16:30,033 --> 00:16:31,701 Ich ging am Empfang vorbei, 251 00:16:33,495 --> 00:16:37,874 und John lag einfach nur so da. 252 00:16:44,506 --> 00:16:47,801 Er bewegte sich immer noch nicht. 253 00:16:48,677 --> 00:16:51,179 Und Yoko hatte seinen Kopf in ihrem Schoß. 254 00:16:58,812 --> 00:17:00,063 Er schoss auf ihn. 255 00:17:01,356 --> 00:17:03,358 Ich dachte, sie drehten einen Film. 256 00:17:04,316 --> 00:17:06,987 Das dachte ich. Dass sie einen Film drehten. 257 00:17:06,987 --> 00:17:10,949 Ich sah aber keine Lampen oder Kameras. Mir wurde klar: "Hey, das ist kein Film." 258 00:17:11,741 --> 00:17:14,285 Der Kerl stand mit seiner Waffe noch da. 259 00:17:15,120 --> 00:17:18,497 Die Ruhe selbst. Die Ruhe selbst. 260 00:17:23,003 --> 00:17:26,381 Der Täter bleibt unüblicherweise am Tatort, 261 00:17:26,381 --> 00:17:29,301 und der Ersthelfer ist Peter Cullen. 262 00:17:31,887 --> 00:17:34,306 Angeblich sind Schüsse gefallen. 263 00:17:37,100 --> 00:17:41,646 Als wir gegenüber vom Dakota parkten, rannte jemand auf mich zu. 264 00:17:41,646 --> 00:17:43,648 {\an8}Er rannte vom Gebäude weg. 265 00:17:43,648 --> 00:17:44,733 {\an8}NYPD-POLIZIST 266 00:17:44,733 --> 00:17:47,360 {\an8}Er sagte: "Officer, Vorsicht, jemand schießt dort." 267 00:17:47,360 --> 00:17:49,529 Ich sagte: "Oje, na los." 268 00:17:49,529 --> 00:17:52,616 Das ganze Leben zieht kurz an einem vorbei. 269 00:17:56,161 --> 00:17:58,204 Ich sah mich um. Alle waren erstarrt. 270 00:17:58,204 --> 00:17:59,873 Es wirkte wie ein Foto. 271 00:18:00,457 --> 00:18:03,460 Ich kannte nur den Portier dort und sagte: 272 00:18:03,460 --> 00:18:08,089 "Was zur Hölle ist los?" Er zeigte rüber: "Er hat gerade Lennon angeschossen." 273 00:18:09,674 --> 00:18:12,928 Dann erscheint Officer Herb Frauenberger am Tatort. 274 00:18:15,013 --> 00:18:16,890 {\an8}Wir hielten westlich an. 275 00:18:16,890 --> 00:18:19,643 {\an8}Wir hatten also zwei Fahrzeuge 276 00:18:19,643 --> 00:18:22,479 {\an8}auf beiden Seiten des Durchgangs, die diesen anstrahlten. 277 00:18:24,397 --> 00:18:27,525 Die Kollegen pressten einen Mann gegen die Wand. 278 00:18:29,653 --> 00:18:32,656 Wir legten ihm Handschellen an. Es war seltsam. 279 00:18:33,448 --> 00:18:35,742 Er widersetzte sich überhaupt nicht. 280 00:18:36,743 --> 00:18:38,453 Er wehrte sich gar nicht. 281 00:18:39,204 --> 00:18:40,956 Er entschuldigte sich sogar. 282 00:18:40,956 --> 00:18:44,376 Er sagte: "Oje, sorry, dass ich... Ich ruinierte euren Abend." 283 00:18:45,043 --> 00:18:48,755 Ich sagte: "Du machst Witze. Du hast gerade dein Leben ruiniert. 284 00:18:49,381 --> 00:18:51,091 Was dachtest du dir nur?" 285 00:18:55,011 --> 00:18:57,389 Jemand rief: "Da hinten wurde jemand angeschossen. 286 00:18:57,389 --> 00:19:03,019 Jemand wurde angeschossen." Wir liefen mit gezogenen Waffen rein. 287 00:19:03,019 --> 00:19:07,899 Und ich sah zuallererst, dass ein Mann auf dem Boden lag. 288 00:19:08,900 --> 00:19:11,528 Keine Ahnung, ob er noch lebte. Er bewegte sich nicht. 289 00:19:11,528 --> 00:19:13,530 Ich sagte: "Vielleicht hat er einen Puls." 290 00:19:13,530 --> 00:19:18,326 Also drehte ich seinen Kopf etwas, um mit meiner Hand seinen Puls zu fühlen. 291 00:19:18,827 --> 00:19:20,161 Der war sehr schwach. 292 00:19:20,161 --> 00:19:24,708 Jemand hinter mir, der herbeigeeilt kam, sagte: 293 00:19:24,708 --> 00:19:28,879 "Das ist John Lennon." Da machte es Klick. Ich sagte: "Oje, John Lennon." 294 00:19:29,921 --> 00:19:32,215 Draußen versammelten sich die Leute, 295 00:19:32,799 --> 00:19:35,927 und wir trugen ihn raus, legten ihn ins Auto und... 296 00:19:35,927 --> 00:19:37,554 "Bringen wir ihn hier weg." 297 00:19:43,268 --> 00:19:45,353 Wir funkten das Krankenhaus an, 298 00:19:45,353 --> 00:19:49,941 erwähnten Lennon aber nicht, denn Reporter hörten die Polizeifrequenzen ab... 299 00:19:49,941 --> 00:19:51,860 Wir wollten keine Ansammlung. 300 00:19:54,070 --> 00:19:56,114 Man brachte John ins Roosevelt Hospital, 301 00:19:56,531 --> 00:19:59,034 eins der besten Traumazentren in Manhattan. 302 00:20:00,368 --> 00:20:01,828 INTENSIVSTATION 303 00:20:01,828 --> 00:20:03,371 Wir wussten von den Schüssen 304 00:20:03,371 --> 00:20:05,498 und dass er stark blutete. 305 00:20:08,084 --> 00:20:10,837 {\an8}John Lennon war stets mein Lieblings-Beatle. 306 00:20:11,463 --> 00:20:16,468 {\an8}Und ich dachte, wie tragisch, dass ich ihn nur dieses eine Mal sah. 307 00:20:16,468 --> 00:20:19,304 NOTAUFNAHME 308 00:20:20,388 --> 00:20:22,474 Ich rannte runter: "Was ist los?" 309 00:20:22,474 --> 00:20:25,560 Sie sagten: "Schusswunde." Wir stürzten uns auf ihn. 310 00:20:26,311 --> 00:20:28,396 {\an8}Wir fingen an, legten ihm eine Infusion, 311 00:20:29,773 --> 00:20:32,734 {\an8}regulierten... seinen Herzschlag. 312 00:20:33,401 --> 00:20:37,530 Er atmete mithilfe von Geräten. Und plötzlich sagte jemand: 313 00:20:37,530 --> 00:20:39,282 "Hey, er sieht aus wie John Lennon." 314 00:20:39,282 --> 00:20:41,868 Ich sagte: "Nee, unmöglich." 315 00:20:41,868 --> 00:20:45,622 Sie durchsuchten seine Kleidung und fanden seine Brieftasche. 316 00:20:45,622 --> 00:20:50,085 Dort waren Fotos von ihm und Sean und Yoko und einem weißen Rolls im Hintergrund. 317 00:20:50,085 --> 00:20:53,713 Und ich dachte: "Gott, das ist John Lennon." 318 00:20:57,342 --> 00:20:59,803 Während die Ärzte Lennon versorgten, 319 00:20:59,803 --> 00:21:02,639 verbreitet sich die Nachricht der Schießerei. 320 00:21:03,765 --> 00:21:05,850 Uns erreichte gerade eine verblüffende Story. 321 00:21:05,850 --> 00:21:08,853 Ein Mann, der als John Lennon identifiziert wurde, 322 00:21:08,853 --> 00:21:12,148 der ehemalige Beatle, wurde am Central Park West angeschossen, 323 00:21:12,148 --> 00:21:14,067 und zwar vor Johns Wohnung im Dakota. 324 00:21:14,067 --> 00:21:16,403 Die Polizei brachte ihn ins Roosevelt Hospital. 325 00:21:16,403 --> 00:21:18,655 Wir informieren Sie über weitere Neuigkeiten. 326 00:21:18,655 --> 00:21:20,407 Wir kontaktieren die Polizei, 327 00:21:20,407 --> 00:21:23,326 das Krankenhaus, seine Frau, Yoko Ono, 328 00:21:23,326 --> 00:21:26,830 um von ihnen zu hören und weitere Details zu erfahren. 329 00:21:27,998 --> 00:21:30,500 {\an8}Die Redaktionen überschlagen sich, 330 00:21:30,500 --> 00:21:34,713 doch das Ausmaß von Lennons Verletzungen 331 00:21:34,713 --> 00:21:36,172 wird dem Ärzteteam schnell klar. 332 00:21:36,172 --> 00:21:37,090 GEBETE 333 00:21:37,090 --> 00:21:39,259 Also, es war... Die Hände am Herz, 334 00:21:39,259 --> 00:21:44,848 und ich massierte es, damit es selbst weiterschlägt. Ich massierte es weiter. 335 00:21:46,308 --> 00:21:51,187 Und ich hoffte, ein Fünkchen... Leben wahrzunehmen. 336 00:21:53,565 --> 00:21:55,567 {\an8}Und leider hat es nicht gereicht. 337 00:21:56,860 --> 00:22:02,240 Es waren, glaube ich, insgesamt 45 Minuten, bevor es 338 00:22:02,240 --> 00:22:07,913 aussichtslos wurde, und wir... entschieden aufzuhören. 339 00:22:11,666 --> 00:22:13,710 Man hätte eine Stecknadel fallen hören. 340 00:22:14,502 --> 00:22:16,463 Man will immer noch mehr tun, 341 00:22:16,463 --> 00:22:19,966 muss aber aufhören, und es gibt... Es gibt nichts zu sagen. 342 00:22:19,966 --> 00:22:23,929 Leider ist es dann immer sehr still. 343 00:22:23,929 --> 00:22:26,973 {\an8}Als er die Entscheidung traf und es vorbei war 344 00:22:28,058 --> 00:22:32,520 {\an8}und wir rauskamen, lief auf den Gängen "Imagine" über die Lautsprecher. 345 00:22:36,316 --> 00:22:38,735 Da dachten alle: "Oh Scheiße." 346 00:22:39,527 --> 00:22:42,656 Hätte ich das oder das getan... Man hat das Gefühl des Versagens. 347 00:22:43,406 --> 00:22:45,408 Segen. Gott segne dich. 348 00:22:45,408 --> 00:22:46,993 Gott segne dich. 349 00:22:55,794 --> 00:22:59,548 Ich habe gearbeitet, und meine Frau kam hoch. 350 00:23:01,007 --> 00:23:04,719 Sie war blass und sagte: "Ich muss mit dir reden." 351 00:23:04,719 --> 00:23:06,846 Sie sagte: "John wurde angeschossen." 352 00:23:08,640 --> 00:23:12,602 Wir suchten uns sofort ein Taxi, und der Fahrer hatte das Radio an, 353 00:23:12,602 --> 00:23:14,563 und alle redeten nur davon. 354 00:23:14,563 --> 00:23:17,816 John Lennon, ehemaliger Beatle, wurde zweimal 355 00:23:17,816 --> 00:23:20,902 in den Rücken geschossen. Er ist in New York City im Krankenhaus. 356 00:23:20,902 --> 00:23:23,405 Es gibt keine Meldungen über seinen Zustand. 357 00:23:23,905 --> 00:23:26,449 Musikproduzent Jack Douglas und seine Frau kommen 358 00:23:26,449 --> 00:23:28,994 am Krankenhaus an und werden aufgehalten. 359 00:23:28,994 --> 00:23:30,912 Jack Douglas. Er war erst bei mir. 360 00:23:30,912 --> 00:23:33,707 Los, Mister. Wir wissen es, aber gehen Sie. 361 00:23:34,332 --> 00:23:36,293 {\an8}Nein. Ist Yoko hier und Fred? 362 00:23:36,293 --> 00:23:37,627 {\an8}Ja, ist sie. 363 00:23:37,627 --> 00:23:42,007 {\an8}- Können Sie ihr sagen, dass Jack hier ist? - Können Sie das Yoko bitte sagen? 364 00:23:42,007 --> 00:23:47,888 Ich dachte, er war angeschossen, aber lebte noch. 365 00:23:48,555 --> 00:23:50,599 An die Hoffnung klammerte ich mich. 366 00:23:50,599 --> 00:23:52,434 - Sagen Sie Bescheid. - Er steht ihnen nahe. 367 00:23:52,434 --> 00:23:55,312 Er war vor fünf Minuten bei mir, bevor er heimging. 368 00:23:55,312 --> 00:23:58,732 Er ist der beste Freund der beiden. Sie braucht jetzt jemanden. 369 00:23:58,732 --> 00:24:00,817 Sagen Sie ihr bitte, dass Jack da ist? 370 00:24:01,818 --> 00:24:07,240 Das medizinische Personal muss Yoko nun sagen, dass John tot ist. 371 00:24:07,240 --> 00:24:10,201 Sie kniete sich hin und ich neben ihr. 372 00:24:11,077 --> 00:24:14,456 Sie umarmte mich, und ich bekräftigte, dass er keine Schmerzen hatte. 373 00:24:14,456 --> 00:24:15,957 Er hatte keine Angst. 374 00:24:19,669 --> 00:24:24,007 Dann sagte Yoko: "Ich muss nach Hause. Ich muss zu meinem Sohn." 375 00:24:25,884 --> 00:24:29,429 {\an8}Er sollte es nicht durchs Radio oder TV oder sonst wo erfahren. 376 00:24:35,685 --> 00:24:39,397 Draußen standen die Reporter natürlich Schlange. 377 00:24:39,397 --> 00:24:44,110 Ich sagte: "Der Chauffeur soll zur 59th kommen. Dort schleusen wir Sie raus." 378 00:24:44,110 --> 00:24:45,320 Das taten wir dann. 379 00:24:45,320 --> 00:24:47,572 POLIZEI 380 00:24:47,572 --> 00:24:51,159 {\an8}Sie stieg ein und fuhr zurück ins Dakota. 381 00:24:56,081 --> 00:25:00,043 Wir blieben dort, bis sie seinen Tod bekannt gaben. 382 00:25:00,043 --> 00:25:01,461 Aber... 383 00:25:03,255 --> 00:25:08,843 Es war einfach grausam. 384 00:25:17,811 --> 00:25:21,398 - Drittes Down. - Lennons Tod ist unfassbar... 385 00:25:21,398 --> 00:25:22,315 {\an8}3. DOWN UND 5 386 00:25:22,315 --> 00:25:24,734 {\an8}...und die Kommentatoren von Monday Night Football 387 00:25:24,734 --> 00:25:29,531 diskutieren unter sich darüber, ob sie es der Nation mitteilen sollten. 388 00:25:29,531 --> 00:25:34,411 Diese Spielsituation lässt solch eine Eilmeldung nicht zu. 389 00:25:34,411 --> 00:25:36,913 - Oder? - Doch, lässt sie. 390 00:25:36,913 --> 00:25:38,915 - Ja? - Klar. 391 00:25:38,915 --> 00:25:41,459 Du... Doch. Wir wissen Bescheid. Wir müssen es tun. 392 00:25:41,459 --> 00:25:43,545 - Okay. - Ich... Moment. 393 00:25:43,545 --> 00:25:45,422 - Ein tragischer Moment... - Okay. 394 00:25:45,422 --> 00:25:47,507 ...die ganze Welt wird trauern. 395 00:25:47,507 --> 00:25:49,551 Gut. Ich mache es. 396 00:25:53,221 --> 00:25:55,181 Eine entsetzliche Tragödie, 397 00:25:55,181 --> 00:25:58,768 die ABC News in New York City für uns bestätigte. 398 00:25:58,768 --> 00:26:02,272 John Lennon wurde vor seiner Wohnung angeschossen, 399 00:26:02,272 --> 00:26:07,110 doch er starb auf dem Weg ins Roosevelt Hospital. 400 00:26:08,778 --> 00:26:12,157 Schwer, sich danach wieder aufs Spiel zu konzentrieren. 401 00:26:12,157 --> 00:26:15,702 Richtig. Noch drei Sekunden. 402 00:26:15,702 --> 00:26:18,121 Wie fand Monday Night Football das raus? 403 00:26:18,121 --> 00:26:21,750 Als wir Lennon reintrugen, lag dort ein Kerl auf der Trage. 404 00:26:22,918 --> 00:26:26,171 {\an8}Er war wohl Produzent für eine der Nachrichtenagenturen. 405 00:26:26,171 --> 00:26:28,798 Sein Motorrad war von einem Taxi gerammt worden. 406 00:26:28,798 --> 00:26:31,259 Er schnappte sich einen der Polizisten. 407 00:26:31,259 --> 00:26:35,347 Als der es ihm steckte, bekam sofort ABC News Wind davon. 408 00:26:35,347 --> 00:26:37,807 Und danach wussten es natürlich alle. 409 00:26:37,807 --> 00:26:40,060 Eins, zwei. Check. 410 00:26:40,060 --> 00:26:42,687 {\an8}- Lies die Schlagzeile. - Check. Eins. Test. 411 00:26:42,687 --> 00:26:43,772 {\an8}SCHLAGZEILEN 412 00:26:44,648 --> 00:26:47,234 Das kam von United Press International rein. 413 00:26:47,234 --> 00:26:49,277 Ehemaliger Beatle John Lennon ist tot. 414 00:26:49,778 --> 00:26:52,572 Er wurde heute Abend vor seiner Manhattan-Wohnung getötet. 415 00:26:52,572 --> 00:26:55,742 Auf ihn soll dreimal geschossen worden sein. 416 00:26:55,742 --> 00:26:58,411 Er wurde schwer verletzt ins Roosevelt Hospital gefahren, 417 00:26:58,954 --> 00:27:00,038 starb dort aber. 418 00:27:00,038 --> 00:27:01,164 NICHT BETRETEN 419 00:27:01,164 --> 00:27:05,752 Minutenschnell versammeln sich Hunderte, dann Tausende 420 00:27:06,419 --> 00:27:08,630 vor dem Dakota-Gebäude. 421 00:27:10,048 --> 00:27:12,133 Zurück. Von der Straße. 422 00:27:12,133 --> 00:27:13,885 Von der Straße runter. 423 00:27:13,885 --> 00:27:17,389 Er ist nicht tot. Das sagen sie nur. 424 00:27:18,181 --> 00:27:20,892 - Der Arzt gab es bekannt. - Ja, mir aber egal. 425 00:27:20,892 --> 00:27:25,522 Sie wollen nur, dass alle gehen. Er ist nicht tot. Nicht John Lennon. 426 00:27:29,025 --> 00:27:31,069 Okay, zurück. Runter... 427 00:27:31,069 --> 00:27:35,407 Mich machte jahrelang total wahnsinnig, 428 00:27:35,407 --> 00:27:41,413 dass ich normalerweise mit ihm nach Hause gegangen wäre. 429 00:27:43,206 --> 00:27:47,294 Wie oft spielt man durch, mit ihm in der Limo gesessen zu haben, 430 00:27:48,712 --> 00:27:52,632 er wäre ausgestiegen, ich hätte den Irren gesehen 431 00:27:52,632 --> 00:27:57,637 und ihn überwältigt, und die Welt wäre eine andere gewesen? 432 00:27:59,347 --> 00:28:03,518 Das spielt man zu oft durch, und man fängt an durchzudrehen. 433 00:28:12,944 --> 00:28:16,781 Vor dem Dakota trauerten die Fans. 434 00:28:19,034 --> 00:28:20,911 Niemand erlebte je solch Trauer 435 00:28:20,911 --> 00:28:24,039 und Schock über den Tod eines Sängers und Songwriters. 436 00:28:24,039 --> 00:28:27,000 John Lennon und die Beatles waren für eine ganze Generation 437 00:28:27,000 --> 00:28:28,376 etwas ganz Besonderes. 438 00:28:34,799 --> 00:28:39,638 Wo soll ich sonst hin? Ich... Ich kann... Ich muss hier sein. 439 00:28:39,638 --> 00:28:41,514 Wie soll ich das erklären? 440 00:28:43,892 --> 00:28:49,105 Ich musste herkommen und glauben, dass es wirklich passiert ist. 441 00:28:49,105 --> 00:28:53,026 Dass jemand John Lennon erschießen würde. Er war ein Genie. 442 00:28:56,071 --> 00:29:00,033 John hat in seinem Leben mehr Liebe gegeben 443 00:29:00,033 --> 00:29:02,869 als die meisten Leute auf der ganzen Welt. 444 00:29:03,370 --> 00:29:05,997 Wir beweisen es: Die Liebe lebt trotz Johns Tod. 445 00:29:07,415 --> 00:29:10,001 Trotz seines Todes lebt sein Geist weiter. 446 00:29:10,001 --> 00:29:12,629 Und sein Geist lebt in uns allen. 447 00:29:14,548 --> 00:29:17,092 Ähnliche Ausbrüche öffentlicher Trauer 448 00:29:17,759 --> 00:29:19,427 sind weltweit zu beobachten. 449 00:29:19,427 --> 00:29:21,596 Auf beiden Seiten des Atlantiks 450 00:29:21,596 --> 00:29:24,307 reagiert man auf den Mord am ehemaligen Beatle, John Lennon. 451 00:29:24,307 --> 00:29:26,768 Er wurde vor seiner Wohnung in New York erschossen. 452 00:29:26,768 --> 00:29:30,188 Liverpool, England, war heute ein besonderer Ort. 453 00:29:30,188 --> 00:29:33,191 Tausende versammelten sich unter der Wintersonne 454 00:29:33,191 --> 00:29:34,776 auf Liverpools Hauptplatz. 455 00:29:34,776 --> 00:29:39,739 Ärzte behandelten 110 Personen, die meisten litten an Erschöpfung. 456 00:29:40,240 --> 00:29:44,160 Es war die Arbeiterklasse, in der auch John Lennon aufwuchs. 457 00:29:44,160 --> 00:29:45,996 Er gehörte einmal dazu. 458 00:29:48,665 --> 00:29:51,209 Die Presse wollte um jeden Preis 459 00:29:51,209 --> 00:29:53,253 von Lennons ehemaligen Bandmitgliedern hören. 460 00:29:53,253 --> 00:29:55,755 Ich war sehr schockiert. Furchtbar. 461 00:29:56,256 --> 00:30:00,176 - Wann haben Sie... Wie erfuhren Sie davon? - Ich wurde heute früh angerufen. 462 00:30:00,719 --> 00:30:03,221 - Von wem? - Einem Freund. 463 00:30:03,722 --> 00:30:07,100 - Gehen Sie auf die Beerdigung? - Keine Ahnung. 464 00:30:07,851 --> 00:30:11,897 Krass, was? Okay, danke. Bis dann! Gute Nacht. 465 00:30:11,897 --> 00:30:13,773 Danke. Los. Tschüs. 466 00:30:15,358 --> 00:30:17,944 Nach dem ersten Schock 467 00:30:17,944 --> 00:30:22,198 richtete sich die Aufmerksamkeit bald auf den verhafteten Verdächtigen. 468 00:30:22,198 --> 00:30:24,576 ...war Raub kein Motiv. 469 00:30:24,576 --> 00:30:26,661 Erläutern Sie die Situation näher? 470 00:30:27,787 --> 00:30:31,416 {\an8}Ich kann nicht spezifischer werden. 471 00:30:31,416 --> 00:30:34,002 {\an8}Aber Raub war wohl nicht das Tatmotiv. 472 00:30:35,003 --> 00:30:37,589 Gab es bei der Verhaftung Probleme? 473 00:30:38,465 --> 00:30:39,883 Wohl nicht. 474 00:30:43,929 --> 00:30:48,141 Detective Ron Hoffman leitete die Ermittlungen. 475 00:30:48,141 --> 00:30:50,143 Wissen Sie, was ihm zustieß? 476 00:30:50,143 --> 00:30:56,524 Er kam aus der Wohnung... Er stieg aus der Limo vor seinem Gebäude aus, 477 00:30:56,524 --> 00:30:59,069 und ihm wurde im Eingang in den Rücken geschossen. 478 00:30:59,069 --> 00:31:00,820 - Lauter, bitte. - Kein Grund? 479 00:31:00,820 --> 00:31:02,822 - Kein Streit? - Noch nicht. 480 00:31:10,121 --> 00:31:13,833 Wir sagen nie "leitender Detective". 481 00:31:13,833 --> 00:31:16,253 Man hört das immer im Fernsehen. 482 00:31:16,253 --> 00:31:19,047 {\an8}Ich war halt der, der den Fall übernahm. 483 00:31:19,047 --> 00:31:21,550 {\an8}Etwaige Fehler gingen auf meine Kappe. 484 00:31:22,759 --> 00:31:25,178 {\an8}Gab es noch einen Verdächtigen? 485 00:31:25,178 --> 00:31:27,472 {\an8}- Ist da was dran? - Weiß nicht. Ich... 486 00:31:27,472 --> 00:31:29,015 {\an8}Ein Junge? Wie alt? 487 00:31:29,891 --> 00:31:31,851 {\an8}Sie bedrängen mich. Keine Ahnung. 488 00:31:31,851 --> 00:31:34,312 {\an8}- Sorry. Wir... - Keine Ahnung, um die 20. 489 00:31:34,312 --> 00:31:35,647 {\an8}Ich sah ihn kurz. 490 00:31:35,647 --> 00:31:39,276 Ich wusste sofort, dass dies ein wichtiger Fall war 491 00:31:40,110 --> 00:31:42,737 und wir keine Fehler machen durften. 492 00:31:50,161 --> 00:31:54,583 Der Verdächtige wurde verhaftet 493 00:31:54,583 --> 00:31:57,168 und zum Verhör mit aufs Revier genommen. 494 00:32:00,755 --> 00:32:03,842 So geschäftig war es dort noch nie. 495 00:32:04,759 --> 00:32:06,803 Und das Telefon klingelte pausenlos. 496 00:32:06,803 --> 00:32:10,223 Also, ich erhielt Anrufe aus der ganzen Welt. 497 00:32:12,475 --> 00:32:15,228 Der Druck war stärker als sonst. 498 00:32:15,228 --> 00:32:17,272 - Enormer. - Chief, Chief. 499 00:32:17,272 --> 00:32:19,024 Chief, Chief. Chief. 500 00:32:19,024 --> 00:32:21,651 Die Detectives verhörten ihn oben, 501 00:32:21,651 --> 00:32:24,446 um zu erfahren, was ihm durch den Kopf ging. 502 00:32:26,573 --> 00:32:27,866 Er war in keiner Zelle. 503 00:32:27,866 --> 00:32:30,493 {\an8}Er war in einem Büro wie dem eines Detectives. 504 00:32:30,493 --> 00:32:34,372 {\an8}Er saß, und drei oder vier Kollegen sprachen mit ihm. 505 00:32:34,372 --> 00:32:37,959 Sie merkten, dass er nicht gewalttätig war. 506 00:32:40,503 --> 00:32:43,965 Man sah ihn und fragte sich: "Der hat jemanden erschossen? 507 00:32:43,965 --> 00:32:46,593 Niemals." Er sah wie ein nerdiger Student aus. 508 00:32:47,219 --> 00:32:52,682 Und sie quetschten ihn aus und wollten ihn austricksen. 509 00:32:52,682 --> 00:32:57,187 Sie taten, als freundeten sie sich mit ihm an, damit er sich ihnen öffnete. 510 00:32:57,187 --> 00:32:59,397 Das war die Idee dahinter. 511 00:33:09,074 --> 00:33:11,201 Bei einer Verhaftung 512 00:33:11,201 --> 00:33:13,828 wird automatisch die Identifikationsbehörde angerufen. 513 00:33:15,080 --> 00:33:17,832 Um seine Akten einzusehen, sein Vorstrafenregister. 514 00:33:20,043 --> 00:33:22,462 Wir wussten nichts über diesen Kerl. 515 00:33:23,380 --> 00:33:27,968 Ich konnte auf nichts aufbauen. Nichts. Er war ein Niemand. 516 00:33:29,386 --> 00:33:33,390 Er hatte keine Vorstrafen, keine Vorgeschichte. 517 00:33:36,810 --> 00:33:40,105 Mit Verbreitung der Nachrichten melden sich Zeugen. 518 00:33:41,731 --> 00:33:46,111 Taxifahrer Mark Snyder kommt aufs Revier. 519 00:33:49,072 --> 00:33:52,033 Ich wusste, er war an dem Tag mein Fahrgast gewesen. 520 00:33:53,577 --> 00:33:54,786 Er fragte nach John Lennon. 521 00:33:54,786 --> 00:33:55,704 {\an8}TAXIFAHRER 522 00:33:55,704 --> 00:33:57,956 {\an8}Ich dachte mir, dass er es war. 523 00:33:59,541 --> 00:34:02,294 Ich ging aufs Revier, wo man ihn festhielt. 524 00:34:02,794 --> 00:34:04,254 Ich erzählte ihnen alles. 525 00:34:13,221 --> 00:34:14,722 Ich arbeitete nachts. 526 00:34:16,432 --> 00:34:20,561 Ich fuhr mit dem Taxi Richtung Norden, 8th Avenue, in die Stadt. 527 00:34:24,941 --> 00:34:26,693 Jemand rief mich heran. 528 00:34:30,070 --> 00:34:34,576 Er hatte wohl eine Tasche dabei und schien in der Army zu sein. 529 00:34:42,876 --> 00:34:47,213 Zuerst sagte er zu mir: "Ich bin Produzent für die Rolling Stones. 530 00:34:47,838 --> 00:34:52,594 Also, ich komme gerade von Aufnahmen mit den Beatles zurück. 531 00:34:52,594 --> 00:34:55,972 Sie sind wieder zusammen." Was soll ich dazu sagen? 532 00:34:55,972 --> 00:34:57,349 "Ja, klar. Ja." 533 00:34:59,392 --> 00:35:02,103 Ich fragte: "Kennen Sie die neuen Songs?" 534 00:35:03,146 --> 00:35:06,983 Und er wurde wütend. "Ich verrate nichts. Vergessen Sie es." 535 00:35:09,736 --> 00:35:13,615 Er blätterte wie wild durch ein Buch. Es war ein Notizbuch. 536 00:35:13,615 --> 00:35:16,743 Ich sah im Rückspiegel, dass die Seiten leer waren. 537 00:35:18,662 --> 00:35:21,623 Er sagte: "Lassen Sie mich hier raus." Das tat ich. 538 00:35:23,166 --> 00:35:27,837 Zuerst kam er zur Fahrerseite rüber. Ich rollte das Fenster runter. 539 00:35:28,463 --> 00:35:30,257 Er bezahlte die Fahrt. 540 00:35:31,675 --> 00:35:34,553 Und er sagte: "Ich heiße Mark David Chapman. 541 00:35:35,053 --> 00:35:36,596 Sie werden mich nicht vergessen." 542 00:35:42,310 --> 00:35:44,521 Dem Ermittlungsteam wird klar, 543 00:35:44,521 --> 00:35:47,190 dass dieser Fall außergewöhnlich ist. 544 00:35:47,774 --> 00:35:50,986 Und die Dinge passen für die Detectives nicht zusammen. 545 00:35:51,570 --> 00:35:55,323 Seine Verhaftung war ungewöhnlich. 546 00:35:55,323 --> 00:35:58,535 Er las das Buch Der Fänger im Roggen. 547 00:36:00,704 --> 00:36:03,290 Er stand da und wollte verhaftet werden. 548 00:36:03,290 --> 00:36:06,626 Er hätte in den Straßen Manhattans verschwinden können. 549 00:36:06,626 --> 00:36:08,336 Ich würde ihn heute noch suchen. 550 00:36:10,005 --> 00:36:11,423 War er allein? 551 00:36:12,883 --> 00:36:15,886 Arbeitete er für jemanden hinter den Kulissen? 552 00:36:16,469 --> 00:36:20,307 Wenn jemand tötet, gibt es immer einen Grund. 553 00:36:20,307 --> 00:36:21,558 Was war seiner? 554 00:36:22,559 --> 00:36:24,060 {\an8}NÄCHSTES MAL 555 00:36:24,060 --> 00:36:27,814 {\an8}Diese FBI-Akten beweisen, dass Lennon politisch als Bedrohung galt. 556 00:36:27,814 --> 00:36:31,109 {\an8}Ich öffnete die Tür und diese Typen standen gegenüber. 557 00:36:31,109 --> 00:36:32,986 {\an8}Ich stieg ins Auto und sie folgten mir. 558 00:36:32,986 --> 00:36:35,947 {\an8}Plötzlich wurde es ernst. Sie waren hinter mir her. 559 00:36:35,947 --> 00:36:39,576 {\an8}Wir wollen unsere Jungs heimholen. Vergesst die Maschinen nicht. 560 00:36:39,576 --> 00:36:45,665 {\an8}Es wurde auf höchster Ebene etwas gegen das Lennon-Problem unternommen. 561 00:37:38,218 --> 00:37:40,220 Untertitel von: Britta Noack