1
00:00:17,185 --> 00:00:22,065
Environ 500 personnes sont là,
la mine dépitée.
2
00:00:22,065 --> 00:00:25,277
Je ne sais pas, c'est difficile à décrire.
3
00:00:25,277 --> 00:00:26,903
Ils ont l'air hagard.
4
00:00:26,903 --> 00:00:28,863
Ils ne réalisent pas que Lennon est mort.
5
00:00:28,863 --> 00:00:32,116
Les gens ne sont pas là pour discuter.
6
00:00:32,116 --> 00:00:33,618
Mais pour pleurer.
7
00:00:34,160 --> 00:00:37,455
Yoko Ono, l'épouse de John Lennon,
a demandé à ce que...
8
00:00:38,331 --> 00:00:39,249
{\an8}JE T'AIME, JOHN
9
00:00:39,249 --> 00:00:41,042
{\an8}Le lendemain du décès de John,
10
00:00:42,335 --> 00:00:43,920
{\an8}j'ai franchi la grille
11
00:00:43,920 --> 00:00:49,134
et il y avait un ruban jaune de police
dans l'allée.
12
00:00:50,135 --> 00:00:53,054
Et du verre brisé au sol.
13
00:00:54,681 --> 00:00:57,893
Le sang de John était sur le trottoir...
14
00:00:59,102 --> 00:01:00,103
{\an8}AMI DE LA FAMILLE
15
00:01:00,103 --> 00:01:03,356
{\an8}...et j'ai dû l'enjamber
pour entrer dans l'immeuble.
16
00:01:05,567 --> 00:01:07,277
Yoko n'était pas vraiment là.
17
00:01:07,986 --> 00:01:12,365
Elle fixait le poste de télévision
alors que le son était coupé.
18
00:01:12,365 --> 00:01:16,953
On voyait toujours
la même chose en boucle.
19
00:01:17,829 --> 00:01:23,460
On a entendu les gens chanter dans la rue
alors qu'on était au dernier étage.
20
00:01:24,211 --> 00:01:26,213
On l'a entendu de façon très nette.
21
00:01:28,298 --> 00:01:32,719
Yoko s'est tournée vers moi et m'a dit :
"Pourquoi a-t-il fait ça ?"
22
00:02:07,921 --> 00:02:09,421
{\an8}L'ATTRAPE-CŒURS
23
00:02:16,721 --> 00:02:21,726
JOHN LENNON : UN HOMICIDE SANS PROCÈS
24
00:02:24,104 --> 00:02:26,731
Épisode 2
25
00:02:26,731 --> 00:02:32,737
L'enquête
26
00:02:39,035 --> 00:02:41,663
Oui, je suis l'inspecteur en chef,
James T. Sullivan
27
00:02:42,205 --> 00:02:44,040
de la police de New York.
28
00:02:46,751 --> 00:02:48,336
Nous vous avons fait venir
29
00:02:48,336 --> 00:02:50,547
pour faire un point sur la situation
30
00:02:51,089 --> 00:02:53,174
et vous dire ce que nous savons
31
00:02:53,174 --> 00:02:55,802
sur l'affaire du meurtre de John Lennon.
32
00:02:56,553 --> 00:02:59,723
Nous avons arrêté Mark David Chapman,
33
00:03:00,390 --> 00:03:05,520
résidant au 55 South Kukui...
K-U-K-U-I Street,
34
00:03:06,187 --> 00:03:09,816
à Hawaï, pour le meurtre de John Lennon.
35
00:03:09,816 --> 00:03:12,152
Des antécédents psychiatriques ?
36
00:03:12,152 --> 00:03:13,570
Nous l'ignorons.
37
00:03:13,570 --> 00:03:15,655
Comment était-il ?
38
00:03:16,656 --> 00:03:19,576
- Il était très calme.
- Dites-nous où...
39
00:03:19,576 --> 00:03:22,078
- Lucide ?
- ...M. Lennon a été abattu.
40
00:03:22,078 --> 00:03:24,205
Il a reçu trois balles...
Non, pardon.
41
00:03:24,205 --> 00:03:25,457
Je ne peux pas dire ça.
42
00:03:25,457 --> 00:03:27,918
C'est à l'autopsie de le déterminer.
43
00:03:27,918 --> 00:03:30,795
Mais il y a sept blessures.
44
00:03:32,339 --> 00:03:34,674
Pouvant correspondre
à des entrées et sorties.
45
00:03:35,550 --> 00:03:37,093
Combien de tirs ?
46
00:03:37,093 --> 00:03:39,304
L'arme était vide. Cinq balles.
47
00:03:40,013 --> 00:03:41,932
A-t-il donné un mobile ?
48
00:03:41,932 --> 00:03:43,225
Non.
49
00:03:43,225 --> 00:03:45,143
- OK. Merci.
- Merci.
50
00:03:45,852 --> 00:03:48,438
{\an8}RACONTÉ PAR KIEFER SUTHERLAND
51
00:03:48,438 --> 00:03:52,525
{\an8}La presse mondiale débarque
au commissariat de la 20e circonscription.
52
00:03:52,525 --> 00:03:55,278
Elle tient absolument
à en savoir plus sur celui
53
00:03:55,278 --> 00:03:57,739
qui vient d'assassiner John Lennon.
54
00:03:57,739 --> 00:03:59,908
Ont-ils agi conjointement ?
55
00:04:01,159 --> 00:04:02,160
Merci à tous.
56
00:04:02,160 --> 00:04:03,995
Ils peuvent circuler,
57
00:04:03,995 --> 00:04:06,665
interroger les policiers sur l'affaire.
58
00:04:06,665 --> 00:04:08,792
Je dois m'occuper de ce document.
59
00:04:08,792 --> 00:04:10,252
Au poste,
60
00:04:10,252 --> 00:04:13,630
j'étais entouré de journalistes
qui voulaient tout savoir.
61
00:04:13,630 --> 00:04:15,298
Combien de balles ?
62
00:04:15,298 --> 00:04:17,425
Était-il conscient ?
63
00:04:17,425 --> 00:04:19,469
À ma connaissance, il était inconscient.
64
00:04:19,469 --> 00:04:21,137
S'est-il exprimé ?
65
00:04:21,137 --> 00:04:22,305
- Non.
- Et Yoko ?
66
00:04:23,056 --> 00:04:25,016
Elle était dans tous ses états.
67
00:04:25,016 --> 00:04:28,687
{\an8}Ça pouvait être un journaliste anglais, allemand...
68
00:04:28,687 --> 00:04:29,604
{\an8}AGENT DE POLICE
69
00:04:29,604 --> 00:04:32,190
{\an8}...qui voulait me parler.
70
00:04:32,190 --> 00:04:36,820
C'était une énorme affaire
dont on parlait dans le monde entier
71
00:04:36,820 --> 00:04:39,155
et tout le monde voulait savoir.
72
00:04:39,155 --> 00:04:41,157
Que savons-nous du suspect ?
73
00:04:41,157 --> 00:04:42,993
- Que savez-vous ?
- Rien.
74
00:04:42,993 --> 00:04:45,328
Où était-il, à votre arrivée ?
75
00:04:45,328 --> 00:04:47,330
- Déjà appréhendé.
- Par ?
76
00:04:47,330 --> 00:04:48,999
Par l'agent de police Spiro.
77
00:04:49,583 --> 00:04:51,918
Une description du suspect,
78
00:04:51,918 --> 00:04:53,211
même générale ?
79
00:04:53,837 --> 00:04:58,675
Quand on m'a demandé
de surveiller Chapman dans le bureau,
80
00:04:59,634 --> 00:05:01,344
c'était choquant
81
00:05:01,845 --> 00:05:07,017
d'être assis avec celui
qui venait juste d'assassiner John Lennon.
82
00:05:08,018 --> 00:05:09,811
Au début, il était très calme,
83
00:05:10,604 --> 00:05:14,024
puis il est devenu nerveux
et s'est mis à trembler.
84
00:05:14,691 --> 00:05:18,320
Un inspecteur est entré en disant :
"On a prévenu votre épouse."
85
00:05:18,904 --> 00:05:22,365
Et là, il s'est vraiment mis en colère.
86
00:05:22,365 --> 00:05:24,451
Il a voulu aller aux toilettes.
87
00:05:24,451 --> 00:05:26,745
J'ai dit que je l'y conduirais.
88
00:05:26,745 --> 00:05:28,496
Ce que j'ai fait.
89
00:05:29,456 --> 00:05:33,668
Pendant ce temps, je lui ai dit :
"Vous réalisez ce que vous avez fait ?"
90
00:05:34,461 --> 00:05:38,381
Il a dit : "Je me suis tué.
Je suis John Lennon."
91
00:05:39,799 --> 00:05:45,180
Je l'ai regardé.
J'ai eu envie de le jeter par la fenêtre.
92
00:05:47,807 --> 00:05:50,435
La police prend la déposition de Chapman.
93
00:05:51,019 --> 00:05:53,313
Il peut ensuite parler à son épouse.
94
00:05:56,024 --> 00:05:58,818
{\an8}COMMISSARIAT
POLICE DE NEW YORK
95
00:05:58,818 --> 00:06:00,362
{\an8}- Gloria ?
- Oui.
96
00:06:00,362 --> 00:06:02,405
{\an8}Je suis l'agent Spiro.
97
00:06:02,405 --> 00:06:04,324
- Oui.
- Votre mari est là.
98
00:06:04,324 --> 00:06:06,117
- Il...
- Il voulait
99
00:06:06,117 --> 00:06:08,578
que je vous parle
pour vous dire qu'il va bien.
100
00:06:08,578 --> 00:06:10,497
- Oui.
- Il va vous parler.
101
00:06:12,582 --> 00:06:15,877
Leur conversation est enregistrée
au cas où Chapman
102
00:06:15,877 --> 00:06:17,671
révélerait des informations.
103
00:06:18,213 --> 00:06:19,923
{\an8}- Salut.
- Mark.
104
00:06:20,507 --> 00:06:21,925
{\an8}La police est là ?
105
00:06:21,925 --> 00:06:25,428
{\an8}Non. Un journaliste m'a appelée.
106
00:06:25,428 --> 00:06:27,472
{\an8}Ne parle à personne d'autre.
107
00:06:27,472 --> 00:06:31,268
{\an8}Je sais.
Tu ne veux pas que je vienne ?
108
00:06:32,394 --> 00:06:34,187
{\an8}- Où ça ?
- À New York.
109
00:06:34,187 --> 00:06:38,650
{\an8}Non, reste là où tu es.
110
00:06:39,442 --> 00:06:41,945
{\an8}Tu réalises ce que tu as fait ?
111
00:06:44,614 --> 00:06:47,951
OK. Je t'aime.
Je t'aimerai toujours.
112
00:06:48,660 --> 00:06:50,704
Moi aussi, je t'aime.
113
00:06:50,704 --> 00:06:52,080
Au revoir.
114
00:06:53,957 --> 00:06:57,460
La question n'était pas :
"Tient-on le coupable ?"
115
00:06:58,879 --> 00:07:00,088
{\an8}On avait le tueur.
116
00:07:00,088 --> 00:07:01,006
{\an8}INSPECTEUR DE POLICE
117
00:07:01,006 --> 00:07:03,800
{\an8}On en était certains,
mais on voulait être sûrs
118
00:07:03,800 --> 00:07:09,264
{\an8}qu'il n'avait pas reçu d'aide,
que personne d'autre n'était impliqué.
119
00:07:10,724 --> 00:07:13,602
J'ai voulu interroger
tous les témoins possibles,
120
00:07:13,602 --> 00:07:16,855
de près ou de loin,
avant qu'ils disparaissent.
121
00:07:19,941 --> 00:07:21,651
Richard Peterson,
chauffeur de taxi,
122
00:07:22,152 --> 00:07:24,362
se présente en tant que témoin.
123
00:07:26,114 --> 00:07:29,326
{\an8}En arrivant au commissariat,
c'était la foire.
124
00:07:29,326 --> 00:07:30,493
{\an8}CHAUFFEUR DE TAXI
125
00:07:30,493 --> 00:07:31,995
{\an8}La foire.
126
00:07:32,579 --> 00:07:35,373
{\an8}La presse avait commencé à se réunir.
127
00:07:35,373 --> 00:07:36,666
C'était énorme.
128
00:07:38,376 --> 00:07:41,755
Ils m'ont interrogé
et je leur ai dit ce que j'avais vu.
129
00:07:41,755 --> 00:07:45,091
Ils me l'ont fait répéter
des milliers de fois
130
00:07:45,634 --> 00:07:47,761
car c'était étrange.
131
00:07:49,888 --> 00:07:51,306
Après avoir tiré,
132
00:07:52,140 --> 00:07:54,559
Chapman était resté debout avec l'arme.
133
00:07:56,978 --> 00:08:01,191
Puis il avait posé son arme,
retiré son manteau
134
00:08:01,942 --> 00:08:04,194
et avait sorti un livre
qu'il tenait à la main.
135
00:08:04,194 --> 00:08:05,403
L'Attrape-cœurs.
136
00:08:09,950 --> 00:08:12,619
Ce comportement bizarre est confirmé
137
00:08:12,619 --> 00:08:15,121
par l'un des premiers policiers sur place.
138
00:08:16,623 --> 00:08:20,752
{\an8}Ce qui était très bizarre
quand on a arrêté Chapman...
139
00:08:20,752 --> 00:08:21,836
{\an8}AGENT DE POLICE
140
00:08:21,836 --> 00:08:25,298
{\an8}...c'est qu'il n'a pas tenté de fuir,
il lisait un livre.
141
00:08:26,883 --> 00:08:29,886
Je repense aux quelques minutes
142
00:08:29,886 --> 00:08:32,889
où il aurait pu se sauver
dans le parc, disparaître,
143
00:08:33,515 --> 00:08:35,433
et reprendre l'avion pour Hawaï.
144
00:08:35,933 --> 00:08:37,185
Qui l'aurait su ?
145
00:08:41,147 --> 00:08:44,693
Après son interrogatoire,
Chapman est inculpé pour meurtre.
146
00:08:47,028 --> 00:08:49,030
Quand ils l'ont fait sortir,
147
00:08:49,030 --> 00:08:51,032
{\an8}pour aller au tribunal,
on a décidé que...
148
00:08:51,032 --> 00:08:51,950
{\an8}AGENT DE POLICE
149
00:08:51,950 --> 00:08:54,077
{\an8}...comme on craignait
qu'on s'en prenne à lui,
150
00:08:54,077 --> 00:08:55,996
{\an8}on allait utiliser un leurre.
151
00:08:57,163 --> 00:09:00,166
Il nous fallait un volontaire
pour servir de leurre.
152
00:09:01,293 --> 00:09:03,670
Quelqu'un qui ne tenait pas trop à la vie.
153
00:09:03,670 --> 00:09:07,173
Je ne sais pas qui c'était.
Mais c'est ce qu'on a fait.
154
00:09:09,134 --> 00:09:12,220
La photo où Steve le tient,
ce n'est pas lui.
155
00:09:15,724 --> 00:09:20,687
Il est sorti par une autre porte
et a été conduit en fourgon au tribunal.
156
00:09:25,233 --> 00:09:27,861
Tandis qu'il est conduit au tribunal,
157
00:09:27,861 --> 00:09:30,155
les journalistes du monde entier
158
00:09:30,155 --> 00:09:33,450
cherchent à savoir qui est Mark Chapman.
159
00:09:34,200 --> 00:09:37,287
Tandis que les fans des Beatles
font une veillée,
160
00:09:37,287 --> 00:09:39,414
une question est sur toutes les lèvres :
161
00:09:39,414 --> 00:09:41,625
pourquoi vouloir tuer John Lennon ?
162
00:09:41,625 --> 00:09:45,337
Le suspect identifié
est Mark David Chapman, 25 ans.
163
00:09:45,337 --> 00:09:47,839
Mark David Chapman,
un vigile au chômage.
164
00:09:47,839 --> 00:09:49,299
Mark David Chapman
165
00:09:49,299 --> 00:09:52,177
est photographe indépendant
à Honolulu, Hawaï.
166
00:09:52,177 --> 00:09:54,429
Chapman était intendant
167
00:09:54,429 --> 00:09:56,389
et imprimeur à l'hôpital Castle Memorial.
168
00:09:56,389 --> 00:09:59,267
Plus on en apprend sur lui,
169
00:09:59,267 --> 00:10:02,187
plus notre image de Mark David Chapman
est modifiée.
170
00:10:02,687 --> 00:10:05,273
Le monde entier
savait qui était John Lennon,
171
00:10:05,273 --> 00:10:07,150
et nous essayons désormais de savoir,
172
00:10:07,150 --> 00:10:09,694
de nous faire une idée
de son tueur présumé
173
00:10:09,694 --> 00:10:12,113
pour essayer de comprendre.
174
00:10:16,451 --> 00:10:18,662
La police découvre
que la veille du meurtre,
175
00:10:18,662 --> 00:10:20,580
Chapman logeait à l'hôtel Sheraton.
176
00:10:25,585 --> 00:10:28,755
Elle demande un mandat de perquisition.
177
00:10:28,755 --> 00:10:30,799
Les inspecteurs arrivent sur place.
178
00:10:39,724 --> 00:10:41,851
Après l'arrestation du suspect,
179
00:10:41,851 --> 00:10:46,565
on est allés à l'hôtel
avec un mandat de perquisition.
180
00:10:53,363 --> 00:10:59,327
Sur la commode, on a trouvé des photos
181
00:10:59,327 --> 00:11:01,913
et des objets appartenant à Chapman,
182
00:11:02,831 --> 00:11:05,417
laissés pour qu'on les trouve.
183
00:11:08,128 --> 00:11:11,256
"L'accusé avait disposé les objets
suivants sur la table :
184
00:11:12,674 --> 00:11:17,304
son passeport, une cartouche audio
huit pistes de musique de Todd Rundgren,
185
00:11:17,304 --> 00:11:21,641
une Bible ouverte
à l'Évangile selon Saint-Jean,
186
00:11:21,641 --> 00:11:24,936
et, placé au centre parmi tous ces objets,
187
00:11:24,936 --> 00:11:27,606
un petit poster du Magicien d'Oz."
188
00:11:28,523 --> 00:11:32,193
"Une lettre de son ancien supérieur
à Fort Chaffee
189
00:11:32,944 --> 00:11:36,239
où il avait travaillé
avec des réfugiés vietnamiens."
190
00:11:36,239 --> 00:11:40,619
Il aimait visiblement
travailler avec les enfants
191
00:11:41,786 --> 00:11:43,163
et les plus démunis.
192
00:11:45,123 --> 00:11:50,253
Pour certains, les objets laissés
prouvent que le meurtre était prémédité.
193
00:11:50,253 --> 00:11:52,255
Il avait non seulement
planifié le meurtre,
194
00:11:52,756 --> 00:11:55,592
mais avait aussi anticipé
l'enquête de police.
195
00:11:59,930 --> 00:12:02,098
Pour les avocats de Chapman
en revanche,
196
00:12:02,098 --> 00:12:05,101
cette mise en scène
prouve son trouble mental.
197
00:12:05,101 --> 00:12:06,019
TRIBUNAL
198
00:12:06,019 --> 00:12:08,521
L'avocat de Mark Chapman,
199
00:12:08,521 --> 00:12:10,857
Herbert Adlerberg, a convaincu la cour
200
00:12:10,857 --> 00:12:13,318
de placer Chapman
sous surveillance psychiatrique.
201
00:12:14,277 --> 00:12:15,403
{\an8}Il semble confus.
202
00:12:15,403 --> 00:12:16,404
{\an8}AVOCAT
203
00:12:16,404 --> 00:12:19,491
{\an8}D'après moi, il n'est pas capable
de collaborer pleinement
204
00:12:19,491 --> 00:12:21,952
avec son avocat. Et je...
205
00:12:22,744 --> 00:12:23,745
Comment ça ?
206
00:12:23,745 --> 00:12:26,665
Il ne répond pas vraiment
aux questions que je lui pose,
207
00:12:27,249 --> 00:12:29,834
surtout celles relatives à l'incident.
208
00:12:31,086 --> 00:12:32,712
J'ai trouvé préférable
209
00:12:32,712 --> 00:12:36,174
de le faire examiner par un psychiatre
avant de continuer.
210
00:12:36,758 --> 00:12:39,886
{\an8}HÔPITAL BELLEVUE
211
00:12:39,886 --> 00:12:41,846
{\an8}Chapman est conduit à Bellevue
212
00:12:41,846 --> 00:12:44,474
{\an8}dans une unité sécurisée pour être évalué.
213
00:12:46,434 --> 00:12:49,729
Ed Hershey, adjoint du préfet de police,
est présent.
214
00:12:51,356 --> 00:12:53,650
J'étais à Bellevue quand il est arrivé.
215
00:12:57,737 --> 00:13:02,867
J'ai même pris l'ascenseur
jusqu'à l'unité carcérale
216
00:13:04,452 --> 00:13:06,746
{\an8}avec lui et l'officier qui l'escortait.
217
00:13:06,746 --> 00:13:07,831
{\an8}ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE
218
00:13:07,831 --> 00:13:10,959
On était tout près.
219
00:13:10,959 --> 00:13:15,463
Je lui ai demandé si ça allait.
Il a hoché la tête.
220
00:13:17,716 --> 00:13:20,176
Je me suis dit
qu'il avait l'air très ordinaire.
221
00:13:20,176 --> 00:13:22,846
Il n'avait rien de particulier.
222
00:13:23,847 --> 00:13:25,348
Je pensais à ça
223
00:13:25,348 --> 00:13:28,351
car j'allais devoir le décrire
aux journalistes.
224
00:13:28,351 --> 00:13:30,604
Il semblait presque apaisé.
225
00:13:30,604 --> 00:13:33,940
Il n'a pas laissé transparaître
la moindre émotion.
226
00:13:34,566 --> 00:13:38,361
Voici l'unité carcérale
de l'hôpital Bellevue où Mark Chapman,
227
00:13:38,361 --> 00:13:40,739
le tueur présumé de l'ancien Beatles
John Lennon,
228
00:13:40,739 --> 00:13:45,118
est sous bonne garde,
retenu dans une cellule du deuxième étage
229
00:13:45,118 --> 00:13:46,912
par l'administration pénitentiaire.
230
00:13:49,664 --> 00:13:52,500
Chapman est entre les mains
des psychiatres
231
00:13:53,001 --> 00:13:57,839
et le Dr Naomi Goldstein vérifie
sa santé mentale en vue du procès.
232
00:13:57,839 --> 00:14:00,675
PSYCHIATRE
233
00:14:00,675 --> 00:14:04,304
Elle n'a jamais parlé publiquement
de ses notes avant aujourd'hui.
234
00:14:05,222 --> 00:14:07,140
{\an8}Ils l'ont fait entrer.
235
00:14:07,140 --> 00:14:08,058
{\an8}PSYCHIATRE
236
00:14:08,058 --> 00:14:11,603
{\an8}"Bonjour, je suis le Dr Goldstein.
Asseyez-vous."
237
00:14:12,312 --> 00:14:15,398
Je voulais comprendre
comment il en était arrivé là.
238
00:14:16,691 --> 00:14:18,735
Il me semble qu'on a parlé longtemps.
239
00:14:19,819 --> 00:14:21,947
Il a montré beaucoup de facettes.
240
00:14:22,656 --> 00:14:26,701
Il pouvait être méchant ou gentil.
Il était difficile.
241
00:14:28,578 --> 00:14:33,667
Il essayait d'éviter
de donner des réponses claires,
242
00:14:34,584 --> 00:14:36,127
c'était un casse-tête.
243
00:14:39,506 --> 00:14:43,260
"Discours cohérent, pertinent et logique.
244
00:14:44,261 --> 00:14:48,098
Très anxieux,
il hyperventile et semble épuisé,
245
00:14:48,640 --> 00:14:52,394
mais il coopère de façon appropriée
et engagée."
246
00:14:52,394 --> 00:14:54,271
Ça veut dire qu'il me parle.
247
00:14:59,276 --> 00:15:03,530
J'étais dans l'ancienne chambre avec Yoko
248
00:15:03,530 --> 00:15:09,202
quand on a entendu les chansons de John
être reprises par des milliers de gens.
249
00:15:11,079 --> 00:15:13,039
ADIEU, JOHN
250
00:15:17,919 --> 00:15:22,632
{\an8}Ringo a été le premier à appeler
et à venir en personne.
251
00:15:24,426 --> 00:15:29,139
{\an8}John adorait Ringo et parlait
toujours de lui en termes élogieux.
252
00:15:30,140 --> 00:15:33,184
Je suis allé au Dakota.
253
00:15:33,184 --> 00:15:35,687
J'ai dit à Yoko :
"Je sais ce que tu ressens."
254
00:15:36,354 --> 00:15:38,398
Et elle m'a répondu, sans ciller :
255
00:15:38,398 --> 00:15:39,900
"Non, c'est faux."
256
00:15:39,900 --> 00:15:42,402
J'avais beau avoir été proche de lui,
257
00:15:43,612 --> 00:15:46,364
je n'étais pas aussi proche qu'elle.
258
00:15:49,367 --> 00:15:52,412
{\an8}ACCÈS INTERDIT
259
00:15:53,455 --> 00:15:55,957
Pendant qu'on discutait,
des gens criaient
260
00:15:55,957 --> 00:15:59,002
à Yoko. "Venez à la fenêtre." Même à Sean.
261
00:16:00,670 --> 00:16:03,006
Je pense qu'il aurait mieux valu
262
00:16:03,006 --> 00:16:06,885
qu'ils les laissent tranquilles
car ça n'allait pas ramener John.
263
00:16:06,885 --> 00:16:09,512
Ça ne les aidait pas, cette foule dehors
264
00:16:10,388 --> 00:16:11,765
qui passait sa musique.
265
00:16:17,896 --> 00:16:19,522
Quand je suis sorti,
266
00:16:21,149 --> 00:16:24,819
je n'avais que faire qu'on me dise
qu'on adorait les Beatles,
267
00:16:24,819 --> 00:16:27,739
alors qu'on venait juste de perdre John.
268
00:16:27,739 --> 00:16:30,033
Je ne venais pas voir un Beatles,
269
00:16:30,533 --> 00:16:33,411
mais mon amie,
sans rapport avec le groupe.
270
00:16:40,544 --> 00:16:44,130
Voici ce que Yoko a écrit
le 9 décembre 1980.
271
00:16:44,798 --> 00:16:47,008
"Il n'y aura pas d'enterrement pour John.
272
00:16:47,717 --> 00:16:53,056
Dans la semaine aura lieu une veillée
silencieuse pour prier pour son âme."
273
00:16:55,058 --> 00:16:57,852
John devait être incinéré
274
00:16:58,687 --> 00:17:03,275
et ses cendres, aujourd'hui encore,
sont dans un lieu tenu secret.
275
00:17:06,777 --> 00:17:10,489
Le meurtre soudain de Lennon,
sans mobile apparent,
276
00:17:10,489 --> 00:17:14,077
plonge tout son entourage
dans un questionnement sans fin.
277
00:17:15,078 --> 00:17:18,081
Je n'en ai jamais parlé.
278
00:17:19,708 --> 00:17:23,169
L'une des choses que Yoko m'a demandées,
279
00:17:23,169 --> 00:17:26,673
c'était de me pencher
sur les différentes théories,
280
00:17:26,673 --> 00:17:31,970
les théories du complot,
après le meurtre de John.
281
00:17:34,306 --> 00:17:38,226
Certains pensent
que ce meurtre aurait été commandité.
282
00:17:38,226 --> 00:17:39,644
LES ÉTATS-UNIS CHAMPIONS DU GÉNOCIDE
283
00:17:39,644 --> 00:17:44,316
Dans les années 1970, il militait
dans la vie politique américaine
284
00:17:44,316 --> 00:17:47,444
et avait mobilisé la population
contre le président Nixon
285
00:17:47,444 --> 00:17:49,446
et la guerre au Vietnam.
286
00:17:52,157 --> 00:17:56,870
On doit faire revenir nos hommes,
mais aussi les machines.
287
00:17:57,495 --> 00:18:01,166
Ramenez les machines
et ce sera déjà un gros progrès.
288
00:18:01,166 --> 00:18:04,586
Ils étaient tous les deux convaincus
que le Dakota
289
00:18:04,586 --> 00:18:08,798
et leur appartement étaient sur écoute.
290
00:18:08,798 --> 00:18:11,468
Il est indubitable
291
00:18:11,468 --> 00:18:16,056
que les agences de renseignement
de ce pays,
292
00:18:16,556 --> 00:18:19,976
que ce soit la CIA, le FBI,
National Security,
293
00:18:19,976 --> 00:18:25,315
ou d'autres, les écoutaient.
294
00:18:26,149 --> 00:18:28,568
Je connais le bruit d'un téléphone normal,
295
00:18:28,568 --> 00:18:30,403
et chaque fois que je décroche,
296
00:18:30,403 --> 00:18:31,988
il y a du bruit.
297
00:18:31,988 --> 00:18:35,367
Quand je sortais, il y avait des types
de l'autre côté de la rue.
298
00:18:35,367 --> 00:18:37,410
Je montais en voiture,
ils me suivaient.
299
00:18:37,410 --> 00:18:41,581
J'ai su que c'était grave.
Ils en avaient après moi.
300
00:18:43,833 --> 00:18:46,795
La paranoïa de John et Yoko était fondée.
301
00:18:48,255 --> 00:18:50,799
Ces 12 kg de dossiers du FBI
302
00:18:50,799 --> 00:18:53,593
obtenus par l'auteur John Wiener
révèlent que Lennon
303
00:18:53,593 --> 00:18:56,846
était vu comme une menace politique
par le gouvernement Nixon.
304
00:18:59,057 --> 00:19:01,309
Il y a des centaines de pages
305
00:19:02,018 --> 00:19:06,022
écrites par le président du FBI
à Richard Nixon
306
00:19:06,523 --> 00:19:09,818
où il est établi que John et Yoko
307
00:19:09,818 --> 00:19:13,071
doivent être suivis, surveillés
308
00:19:14,072 --> 00:19:18,285
et des mesures ont été prises
au plus haut niveau de l'État...
309
00:19:18,285 --> 00:19:19,828
LES EXTRÉMISTES SONT DANGEREUX
310
00:19:20,453 --> 00:19:23,331
...pour remédier au problème Lennon.
311
00:19:23,957 --> 00:19:26,001
Personne n'a donné sa chance à la paix.
312
00:19:26,001 --> 00:19:28,628
Gandhi et Martin Luther King ont essayé,
ils ont été abattus.
313
00:19:31,840 --> 00:19:34,593
Si un tiers se cache
derrière la mort de Lennon,
314
00:19:34,593 --> 00:19:37,345
comment Mark Chapman est-il impliqué ?
315
00:19:37,345 --> 00:19:42,309
MKUltra est le nom de code
d'un projet secret de la CIA
316
00:19:42,309 --> 00:19:46,646
où des civils sont utilisés lors
d'expériences de contrôle de l'esprit.
317
00:19:47,397 --> 00:19:50,734
Le Dr Milton Kline, expert en hypnose,
318
00:19:50,734 --> 00:19:54,654
a joué un rôle important
dans le programme MKUltra de la CIA.
319
00:19:54,654 --> 00:19:58,491
La plupart des agences de renseignement
320
00:19:58,491 --> 00:20:01,786
s'intéressent à l'hypnose comme outil
321
00:20:01,786 --> 00:20:05,665
pour l'exécution
d'opérations de renseignement.
322
00:20:06,458 --> 00:20:10,086
Le Dr Kline ira d'ailleurs
voir Chapman en prison
323
00:20:10,587 --> 00:20:13,215
et prêtera main-forte
aux avocats de la défense.
324
00:20:13,215 --> 00:20:16,259
Les documents
prouvent que la CIA voulait
325
00:20:16,259 --> 00:20:20,055
développer des agents sur lesquels
exercer le plus de contrôle possible.
326
00:20:20,639 --> 00:20:24,476
On se rapproche du concept
de lavage de cerveau.
327
00:20:25,060 --> 00:20:28,230
La CIA était fascinée
par le contrôle de l'esprit
328
00:20:28,730 --> 00:20:32,692
et certains pensent qu'il a joué un rôle
dans l'assassinat de Robert Kennedy.
329
00:20:34,736 --> 00:20:38,490
Sirhan se souvient
d'avoir été à l'hôtel la veille au soir,
330
00:20:38,490 --> 00:20:40,951
d'avoir servi un café à une jolie femme,
331
00:20:40,951 --> 00:20:42,244
puis c'est le trou noir.
332
00:20:42,244 --> 00:20:46,122
Sirhan se rappelle une alcôve
remplie de miroirs
333
00:20:46,122 --> 00:20:47,958
qui l'éblouissent.
334
00:20:47,958 --> 00:20:51,127
La défense pense qu'on l'a plongé
dans une transe hypnotique.
335
00:20:51,127 --> 00:20:54,965
Le premier instinct de Sirhan
a été de serrer la main de Kennedy,
336
00:20:54,965 --> 00:20:58,176
mais suite au mouvement de foule,
il a sorti une arme.
337
00:20:58,677 --> 00:21:02,514
Le comportement inhabituel
de Chapman après le meurtre
338
00:21:02,514 --> 00:21:06,476
préoccupe beaucoup
l'inspecteur Ron Hoffman.
339
00:21:12,274 --> 00:21:13,692
Était-il seul ?
340
00:21:14,234 --> 00:21:17,070
Est-ce qu'on l'a manipulé ?
341
00:21:17,737 --> 00:21:19,322
Était-ce un complot ?
342
00:21:20,824 --> 00:21:24,911
Ces questions me taraudaient
et préoccupaient tout le monde.
343
00:21:27,789 --> 00:21:29,666
On a envoyé une équipe à Hawaï
344
00:21:29,666 --> 00:21:33,461
pour interroger ses amis et sa famille.
345
00:21:33,461 --> 00:21:35,005
On a parlé à sa famille.
346
00:21:35,672 --> 00:21:39,843
On a interrogé tous ceux
qui le connaissaient.
347
00:21:41,052 --> 00:21:45,265
Il était assez silencieux,
mais très travailleur.
348
00:21:46,016 --> 00:21:48,935
Un jeune homme discret,
intelligent, calme.
349
00:21:48,935 --> 00:21:52,731
Un intello, mais la tête sur les épaules.
350
00:21:52,731 --> 00:21:56,484
La vie de Chapman reste une mosaïque.
351
00:21:56,484 --> 00:21:59,571
Ses amis tentent de reconstituer le puzzle
352
00:21:59,571 --> 00:22:01,281
et se demandent
353
00:22:01,281 --> 00:22:04,993
si le Mark Chapman
qu'ils connaissent depuis des années
354
00:22:04,993 --> 00:22:09,873
est vraiment l'homme accusé
du meurtre de John Lennon.
355
00:22:11,291 --> 00:22:12,626
Chapman est une énigme
356
00:22:13,251 --> 00:22:16,713
et les médias cherchent à le comprendre
autant que la police.
357
00:22:18,673 --> 00:22:23,220
Ils finissent par traquer son épouse
pour en savoir plus.
358
00:22:24,804 --> 00:22:26,681
Un garde a été posté
359
00:22:26,681 --> 00:22:29,017
devant l'appartement des Chapman.
360
00:22:29,017 --> 00:22:32,020
Gloria Abe, l'épouse de Chapman,
361
00:22:32,020 --> 00:22:34,898
serait à l'intérieur avec une amie
362
00:22:34,898 --> 00:22:36,691
et refuse de parler aux reporters.
363
00:22:36,691 --> 00:22:39,778
Nous nous sommes approchés de la porte
à 7 h ce matin
364
00:22:39,778 --> 00:22:42,530
avant l'arrivée du garde
et avons entendu des pleurs.
365
00:22:45,242 --> 00:22:48,411
Elle était harcelée par la presse.
366
00:22:48,411 --> 00:22:52,249
Elle avait besoin d'aide et m'a contacté.
367
00:22:55,919 --> 00:23:00,882
{\an8}J'ai pensé que le plus radical serait
d'organiser une conférence de presse...
368
00:23:00,882 --> 00:23:01,800
{\an8}AVOCAT
369
00:23:01,800 --> 00:23:05,887
{\an8}...pour qu'elle puisse poser
ses questions une fois pour toutes.
370
00:23:06,596 --> 00:23:08,265
En tant que fan des Beatles,
371
00:23:08,265 --> 00:23:12,727
je pleure la mort de John Lennon
et je suis très triste pour sa femme,
372
00:23:12,727 --> 00:23:14,563
Yoko et son fils Sean.
373
00:23:15,272 --> 00:23:20,068
Je tiens à dire que je suis désolée
qu'il ait fallu en arriver là,
374
00:23:21,027 --> 00:23:25,115
pour Yoko Ono et sa famille,
et que son mari ait dû mourir.
375
00:23:27,325 --> 00:23:29,035
En l'entendant dire :
376
00:23:29,035 --> 00:23:32,163
"C'est dommage qu'il ait dû mourir",
377
00:23:33,290 --> 00:23:38,712
je me suis demandé
si c'était une maladresse de langage.
378
00:23:39,212 --> 00:23:43,967
Car il n'avait pas à mourir
si Chapman ne l'avait pas tué.
379
00:23:45,051 --> 00:23:48,013
Je ne pense pas
que ça dénotait une connaissance préalable
380
00:23:48,013 --> 00:23:49,890
de ce qui allait se passer.
381
00:23:50,891 --> 00:23:54,311
Je crois qu'elle n'avait pas
encore accepté
382
00:23:54,811 --> 00:23:57,898
le fait que son mari l'avait tué.
383
00:23:59,399 --> 00:24:04,654
Gloria n'a rien fait
ni participé d'aucune manière que ce soit
384
00:24:04,654 --> 00:24:09,659
à ce voyage, et n'a pas sciemment
385
00:24:09,659 --> 00:24:14,039
contribué au passage à l'acte de Mark.
386
00:24:15,957 --> 00:24:19,878
Elle ne s'est pas écartée
387
00:24:20,462 --> 00:24:23,048
de sa présentation factuelle.
388
00:24:23,673 --> 00:24:25,884
Je m'attendais à plus d'émotion.
389
00:24:26,468 --> 00:24:28,261
Mais je crois qu'elle est comme ça.
390
00:24:29,512 --> 00:24:33,558
En tant que chrétienne,
j'accorde beaucoup de valeur au pardon.
391
00:24:34,184 --> 00:24:36,603
J'ai toujours été quelqu'un qui pardonne.
392
00:24:38,772 --> 00:24:41,441
Gloria répond à la presse,
393
00:24:41,441 --> 00:24:46,279
mais cache certains aspects
de sa relation avec Chapman.
394
00:24:46,780 --> 00:24:50,659
Elle m'a dit qu'après leur mariage,
395
00:24:51,243 --> 00:24:55,455
Chapman s'était mis à boire
et l'avait frappée plusieurs fois.
396
00:24:56,206 --> 00:25:00,544
Il était négligé et à moitié inconscient.
397
00:25:02,045 --> 00:25:06,967
Elle s'était posé beaucoup de questions
quant à sa santé mentale.
398
00:25:13,014 --> 00:25:17,102
À New York,
la psychiatre Naomi Goldstein
399
00:25:17,102 --> 00:25:21,690
a tiré une conclusion concernant
la capacité de Chapman à être jugé.
400
00:25:22,399 --> 00:25:27,362
L'aptitude à être jugé est la capacité
401
00:25:27,362 --> 00:25:32,367
à comprendre les charges retenues
et à coopérer avec ses avocats.
402
00:25:33,326 --> 00:25:35,787
Il n'a jamais rien dit de psychotique.
403
00:25:36,621 --> 00:25:40,125
Aucune preuve d'hallucinations
ou de délires.
404
00:25:42,502 --> 00:25:45,630
Avis final : capable d'être jugé.
405
00:25:47,841 --> 00:25:51,469
Reculez, s'il vous plaît.
Laissez passer. Reculez.
406
00:25:51,469 --> 00:25:54,306
À l'approche du procès,
l'hostilité envers Chapman
407
00:25:54,848 --> 00:25:57,309
transforme le chagrin en colère.
408
00:25:57,309 --> 00:25:58,560
AVOCAT MENACÉ DE MORT !
409
00:25:58,560 --> 00:26:01,479
M. Adlerberg,
pourquoi démissionnez-vous ?
410
00:26:02,063 --> 00:26:04,774
C'en est trop pour son propre avocat.
411
00:26:05,483 --> 00:26:07,485
Canulars, curieux.
412
00:26:07,485 --> 00:26:10,238
Mon téléphone était saturé
toute la journée.
413
00:26:10,238 --> 00:26:15,118
Je ne pense pas pouvoir le représenter
correctement dans ces conditions.
414
00:26:15,118 --> 00:26:16,828
Reculez.
415
00:26:18,997 --> 00:26:19,831
HÔPITAL PSYCHIATIQUE
416
00:26:19,831 --> 00:26:25,295
On est partis du principe
que quelqu'un voudrait s'en prendre à lui
417
00:26:26,463 --> 00:26:30,342
car il venait d'abattre un des Beatles.
418
00:26:30,342 --> 00:26:34,679
On devait trouver un endroit
hautement sécurisé dans notre système
419
00:26:34,679 --> 00:26:38,141
et nous avons décidé
du jour au lendemain
420
00:26:38,141 --> 00:26:40,936
que ce serait l'infirmerie de Rikers.
421
00:26:40,936 --> 00:26:43,104
Mark David Chapman a été déplacé
422
00:26:43,104 --> 00:26:46,066
hier suite à de multiples menaces de mort.
423
00:26:48,818 --> 00:26:51,696
La prison de Rikers Island
est sur la East River,
424
00:26:52,280 --> 00:26:54,241
accessible uniquement par un pont
425
00:26:54,741 --> 00:26:58,245
et elle est très isolée
pour une grande ville comme New York.
426
00:26:58,245 --> 00:27:02,415
Ce calme nous a semblé judicieux
pour quelqu'un comme Chapman.
427
00:27:08,338 --> 00:27:10,423
Au milieu de cette hostilité,
428
00:27:10,423 --> 00:27:14,844
un jeune avocat de la défense
assez inexpérimenté entre en piste.
429
00:27:16,304 --> 00:27:18,598
Jonathan Marks, 37 ans,
430
00:27:18,598 --> 00:27:21,309
a été appelé ce matin
et s'est vu proposer le dossier.
431
00:27:21,309 --> 00:27:24,271
Il a dit qu'il ne voyait pas
de raison de refuser.
432
00:27:25,230 --> 00:27:29,734
Beaucoup en veulent à M. Chapman
et vous allez le représenter.
433
00:27:29,734 --> 00:27:31,236
Qu'est-ce que ça vous fait ?
434
00:27:31,236 --> 00:27:35,865
Je ne pense vraiment pas
que ceux qui en veulent à M. Chapman
435
00:27:36,491 --> 00:27:38,243
s'en prendraient à moi.
436
00:27:38,243 --> 00:27:40,954
Je suis un avocat
qui représente un client.
437
00:27:42,497 --> 00:27:44,583
Pour l'aider,
438
00:27:45,292 --> 00:27:49,045
Marks recrute un autre avocat,
David Suggs.
439
00:27:51,214 --> 00:27:53,383
À mon avis,
et ce depuis toujours,
440
00:27:53,967 --> 00:27:56,052
{\an8}il n'y a pas plus grand honneur
pour un avocat...
441
00:27:56,052 --> 00:27:57,345
{\an8}AVOCAT DE LA DÉFENSE
442
00:27:57,345 --> 00:28:00,974
{\an8}...que de défendre un criminel impopulaire.
443
00:28:00,974 --> 00:28:05,020
Mais il est évident
que nous ressentions la pression.
444
00:28:06,271 --> 00:28:10,108
J'avais déjà travaillé
sur des dossiers médiatisés.
445
00:28:10,108 --> 00:28:13,653
Mais cette affaire s'est avérée
être à des années-lumière
446
00:28:14,404 --> 00:28:16,489
de ce que j'avais connu auparavant.
447
00:28:20,577 --> 00:28:22,370
Pour préparer le procès,
448
00:28:22,370 --> 00:28:25,916
la défense de Chapman
lui rend visite en prison.
449
00:28:28,543 --> 00:28:30,086
Nous sommes dimanche
450
00:28:30,086 --> 00:28:32,172
et je suis sur Rikers Island
451
00:28:32,172 --> 00:28:33,340
pour voir Mark Chapman.
452
00:28:35,467 --> 00:28:39,137
Ils enregistrent
tous leurs échanges avec lui.
453
00:28:39,137 --> 00:28:42,849
Je suis ravi de vous représenter.
454
00:28:43,725 --> 00:28:48,104
Ces conversations
n'ont jamais été diffusées.
455
00:28:48,772 --> 00:28:50,398
Vous promettez de...
456
00:28:50,398 --> 00:28:52,609
Je ne vous le demanderai qu'une fois.
457
00:28:53,735 --> 00:28:55,278
Vous resterez à mes côtés ?
458
00:28:55,779 --> 00:28:56,947
C'est promis.
459
00:28:56,947 --> 00:28:59,491
N'hésitez pas à me le redemander.
460
00:29:00,992 --> 00:29:04,037
C'était étrange, car parfois,
quand on lui parlait,
461
00:29:04,037 --> 00:29:07,249
il semblait plutôt normal.
462
00:29:07,249 --> 00:29:09,376
Et soudain, boum !
463
00:29:09,376 --> 00:29:12,045
La seconde d'après,
il pouvait dire une chose
464
00:29:12,045 --> 00:29:13,922
tellement saugrenue
465
00:29:15,090 --> 00:29:17,467
qu'on se disait : "Oui, il est fou."
466
00:29:18,760 --> 00:29:20,387
Racontez-moi.
467
00:29:21,471 --> 00:29:23,557
J'ai eu une drôle d'idée.
468
00:29:23,557 --> 00:29:26,851
J'ai cru que je deviendrais quelqu'un
si je tuais quelqu'un.
469
00:29:27,519 --> 00:29:29,020
Vous deviendriez quoi ?
470
00:29:29,020 --> 00:29:30,772
Vous connaissez L'Attrape-cœurs ?
471
00:29:30,772 --> 00:29:34,401
- Oui.
- J'avais ce livre sur moi.
472
00:29:34,401 --> 00:29:38,196
J'ai cru que je deviendrais
le personnage principal du livre.
473
00:29:38,196 --> 00:29:39,573
Je me rends compte que...
474
00:29:40,699 --> 00:29:42,701
Vous pensiez devenir qui ?
475
00:29:42,701 --> 00:29:43,994
Holden Caulfield.
476
00:29:47,163 --> 00:29:51,126
Il pensait qu'il allait devenir
Holden Caulfield,
477
00:29:51,126 --> 00:29:53,545
le personnage du livre L'Attrape-cœurs.
478
00:29:53,545 --> 00:29:57,507
Il allait passer d'un physique corpulent
479
00:29:58,466 --> 00:30:03,763
à celui d'un jeune adolescent mince.
480
00:30:03,763 --> 00:30:05,473
Ça n'avait rien de rationnel.
481
00:30:05,473 --> 00:30:08,476
Il était absolument évident
qu'il avait tué John Lennon.
482
00:30:08,476 --> 00:30:10,145
Il n'avait pas tenté de fuir.
483
00:30:10,145 --> 00:30:11,980
La question devenait :
484
00:30:11,980 --> 00:30:16,067
"Quel était son état mental
au moment de son passage à l'acte ?"
485
00:30:16,067 --> 00:30:20,322
Nous comptions prouver aux jurés
que cet homme était bel et bien
486
00:30:20,322 --> 00:30:25,452
instable et qu'il lui fallait donc
487
00:30:25,452 --> 00:30:29,789
recevoir des soins psychiatriques au lieu
488
00:30:29,789 --> 00:30:32,542
d'une peine de prison.
489
00:30:34,211 --> 00:30:39,007
L'accusation refuse
que Chapman plaide l'irresponsabilité.
490
00:30:39,883 --> 00:30:43,220
{\an8}Si quelqu'un souffrait
de graves troubles psychiques...
491
00:30:43,220 --> 00:30:44,721
{\an8}PROCUREUR
492
00:30:44,721 --> 00:30:47,641
...et prenait une arme pour une banane,
493
00:30:48,516 --> 00:30:52,604
dans ce cas, on pourrait plaider
une raison psychiatrique.
494
00:30:54,564 --> 00:30:58,401
Mais selon nous,
il ne souffrait pas d'une maladie mentale.
495
00:30:59,194 --> 00:31:03,531
Il savait ce qu'il faisait, il était armé
et a utilisé l'arme à bon escient.
496
00:31:04,241 --> 00:31:06,326
Il savait que ce qu'il faisait était mal
497
00:31:06,326 --> 00:31:09,663
parce qu'après le meurtre,
il a attendu la police.
498
00:31:09,663 --> 00:31:12,749
TRIBUNAL
499
00:31:15,293 --> 00:31:17,212
Que va examiner le psychiatre ?
500
00:31:17,212 --> 00:31:18,838
- Quand ?
- Pourquoi ?
501
00:31:18,838 --> 00:31:19,965
Dans quel but ?
502
00:31:19,965 --> 00:31:23,134
Ils vont vérifier sa santé mentale
au moment des tirs.
503
00:31:25,136 --> 00:31:27,556
Jonathan Marks,
l'avocat principal,
504
00:31:27,556 --> 00:31:30,600
révèle un élément controversé
à son équipe.
505
00:31:31,643 --> 00:31:33,478
J'ai choisi le meilleur.
506
00:31:33,478 --> 00:31:35,063
Qui donc ?
507
00:31:35,063 --> 00:31:37,941
Milton Kline est hypnotiseur, non ?
508
00:31:38,650 --> 00:31:40,485
Milton Kline est un psychologue clinicien
509
00:31:40,944 --> 00:31:43,655
qui utilise l'hypnose
comme outil de diagnostic.
510
00:31:46,241 --> 00:31:48,201
Il a engagé l'ancien consultant
511
00:31:48,201 --> 00:31:52,330
du programme de contrôle de l'esprit
de la CIA, le Dr Milton Kline.
512
00:31:53,456 --> 00:31:56,084
{\an8}On peut les conditionner
à tirer sans problème.
513
00:31:56,084 --> 00:31:57,419
{\an8}PSYCHOLOGUE ET CONSEILLER DE LA CIA
514
00:31:57,419 --> 00:31:59,963
{\an8}Les entraîner à tirer
sans ressentir ni réfléchir,
515
00:32:00,630 --> 00:32:03,383
sans hésiter ou se poser de questions.
516
00:32:05,010 --> 00:32:06,970
Mark, voici le Dr Milton Kline.
517
00:32:06,970 --> 00:32:09,556
Bonjour, Mark. Enchanté.
518
00:32:09,556 --> 00:32:12,225
S'il y a des zones d'ombre,
519
00:32:12,726 --> 00:32:16,438
le Dr Kline espère les révéler
grâce à l'hypnose.
520
00:32:16,438 --> 00:32:20,317
Mark, j'aimerais
que vous regardiez le plafond.
521
00:32:21,234 --> 00:32:24,237
Fermez les paupières lentement.
522
00:32:24,237 --> 00:32:26,740
Laissez tout votre corps se détendre,
523
00:32:27,449 --> 00:32:31,328
depuis le sommet du crâne
jusqu'à vos pointes de pieds.
524
00:32:32,412 --> 00:32:36,541
Enfoncez-vous de plus en plus
dans un état de relaxation.
525
00:32:36,541 --> 00:32:41,171
De plus en plus.
526
00:32:43,715 --> 00:32:45,258
Je me sens tout drôle.
527
00:32:45,258 --> 00:32:46,676
Très détendu.
528
00:32:46,676 --> 00:32:48,303
Ça fonctionne.
529
00:32:49,804 --> 00:32:52,349
Essayez de visualiser la scène.
530
00:32:52,349 --> 00:32:54,184
- La scène de crime ?
- Oui.
531
00:32:54,684 --> 00:32:58,063
OK. J'étais assis
quand une voiture est arrivée.
532
00:32:58,605 --> 00:33:02,359
J'ai su que c'était lui, j'ai dit :
"C'est le moment."
533
00:33:02,359 --> 00:33:07,739
La porte s'est ouverte. Yoko est sortie,
je l'ai saluée de la tête.
534
00:33:08,240 --> 00:33:09,741
Puis il est sorti.
535
00:33:10,617 --> 00:33:12,285
J'ai regardé John quand il est passé.
536
00:33:12,285 --> 00:33:17,290
Je suis descendu du trottoir,
537
00:33:18,124 --> 00:33:21,711
j'ai fait deux mètres, je me suis retourné
pour être face à lui,
538
00:33:22,546 --> 00:33:24,172
j'ai sorti l'arme de ma poche,
539
00:33:26,800 --> 00:33:28,260
je l'ai mis en joue,
540
00:33:28,260 --> 00:33:30,637
puis j'ai tiré.
541
00:33:30,637 --> 00:33:32,639
Les cinq balles.
542
00:33:33,139 --> 00:33:34,891
On m'a alors embarqué et j'ai dit :
543
00:33:34,891 --> 00:33:37,060
"Je suis l'Attrape-cœurs."
544
00:33:37,602 --> 00:33:41,898
Qu'avez-vous ressenti ?
Décrivez-moi votre ressenti.
545
00:33:42,941 --> 00:33:46,111
Je n'étais pas moi-même,
mais c'était moi.
546
00:33:46,111 --> 00:33:48,113
Je l'ai fait, je m'en souviens.
547
00:33:48,113 --> 00:33:52,409
Quelle partie de votre cerveau
a pris cette décision ?
548
00:33:53,785 --> 00:33:55,161
Je vois une lutte.
549
00:33:55,161 --> 00:33:57,372
Une partie de moi ne voulait pas,
l'autre oui.
550
00:33:58,540 --> 00:34:02,419
J'avais cette voix dans ma tête
551
00:34:02,419 --> 00:34:06,298
qui disait : "Fais-le, fais-le, fais-le"
quand il passait devant moi.
552
00:34:06,298 --> 00:34:08,133
Et je l'ai fait.
553
00:34:15,807 --> 00:34:20,061
Nous allons procéder
à 10 min de recueillement et de prière,
554
00:34:20,061 --> 00:34:21,229
à la demande de Yoko Ono,
555
00:34:21,229 --> 00:34:23,315
- pour John Lennon.
- S'il vous plaît,
556
00:34:23,315 --> 00:34:26,651
éteignez toutes les radios.
557
00:34:27,736 --> 00:34:32,324
Arrêtez toutes les ventes de produits.
558
00:34:33,115 --> 00:34:36,827
Méditez en silence. Nous commençons.
559
00:34:38,121 --> 00:34:39,831
Prions tous. Merci.
560
00:34:40,874 --> 00:34:42,959
Tandis que Chapman se prépare au procès,
561
00:34:42,959 --> 00:34:46,922
des milliers de personnes se réunissent
pour la veillée de Lennon.
562
00:34:47,881 --> 00:34:52,719
L'un des participants
suit l'actualité de très près.
563
00:34:55,387 --> 00:34:57,474
Il s'agit de John Hinckley Jr.
564
00:34:57,974 --> 00:35:01,061
Il a lui aussi un exemplaire
de L'Attrape-cœurs.
565
00:35:03,063 --> 00:35:07,150
Et il s'apprête à abattre
le président des États-Unis.
566
00:35:18,036 --> 00:35:18,870
{\an8}À SUIVRE
567
00:35:18,870 --> 00:35:20,997
{\an8}Mark Chapman
a plaidé non coupable
568
00:35:20,997 --> 00:35:22,624
{\an8}pour raison psychiatrique.
569
00:35:22,624 --> 00:35:24,501
{\an8}Dieu lui aurait dit de le faire.
570
00:35:24,501 --> 00:35:28,713
{\an8}Il est coupable. Je ne crois pas
à cette prétendue irresponsabilité.
571
00:35:28,713 --> 00:35:30,006
{\an8}Il n'était pas malade.
572
00:35:30,006 --> 00:35:32,425
{\an8}Il voulait devenir célèbre.
573
00:35:32,425 --> 00:35:33,760
{\an8}L'HOMME QUI A TUÉ LENNON
574
00:35:33,760 --> 00:35:35,887
{\an8}Dans d'autres circonstances,
575
00:35:35,887 --> 00:35:38,014
{\an8}il aurait été jugé irresponsable.
576
00:35:38,014 --> 00:35:39,307
{\an8}Il a tué la mauvaise personne.
577
00:36:31,860 --> 00:36:33,862
Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon