1 00:00:17,185 --> 00:00:22,065 Environ 500 personnes sont là, la mine dépitée. 2 00:00:22,065 --> 00:00:25,277 Je ne sais pas, c'est difficile à décrire. 3 00:00:25,277 --> 00:00:26,903 Ils ont l'air hagard. 4 00:00:26,903 --> 00:00:28,863 Ils ne réalisent pas que Lennon est mort. 5 00:00:28,863 --> 00:00:32,116 Les gens ne sont pas là pour discuter. 6 00:00:32,116 --> 00:00:33,618 Mais pour pleurer. 7 00:00:34,160 --> 00:00:37,455 Yoko Ono, l'épouse de John Lennon, a demandé à ce que... 8 00:00:38,331 --> 00:00:39,249 {\an8}JE T'AIME, JOHN 9 00:00:39,249 --> 00:00:41,042 {\an8}Le lendemain du décès de John, 10 00:00:42,335 --> 00:00:43,920 {\an8}j'ai franchi la grille 11 00:00:43,920 --> 00:00:49,134 et il y avait un ruban jaune de police dans l'allée. 12 00:00:50,135 --> 00:00:53,054 Et du verre brisé au sol. 13 00:00:54,681 --> 00:00:57,893 Le sang de John était sur le trottoir... 14 00:00:59,102 --> 00:01:00,103 {\an8}AMI DE LA FAMILLE 15 00:01:00,103 --> 00:01:03,356 {\an8}...et j'ai dû l'enjamber pour entrer dans l'immeuble. 16 00:01:05,567 --> 00:01:07,277 Yoko n'était pas vraiment là. 17 00:01:07,986 --> 00:01:12,365 Elle fixait le poste de télévision alors que le son était coupé. 18 00:01:12,365 --> 00:01:16,953 On voyait toujours la même chose en boucle. 19 00:01:17,829 --> 00:01:23,460 On a entendu les gens chanter dans la rue alors qu'on était au dernier étage. 20 00:01:24,211 --> 00:01:26,213 On l'a entendu de façon très nette. 21 00:01:28,298 --> 00:01:32,719 Yoko s'est tournée vers moi et m'a dit : "Pourquoi a-t-il fait ça ?" 22 00:02:07,921 --> 00:02:09,421 {\an8}L'ATTRAPE-CŒURS 23 00:02:16,721 --> 00:02:21,726 JOHN LENNON : UN HOMICIDE SANS PROCÈS 24 00:02:24,104 --> 00:02:26,731 Épisode 2 25 00:02:26,731 --> 00:02:32,737 L'enquête 26 00:02:39,035 --> 00:02:41,663 Oui, je suis l'inspecteur en chef, James T. Sullivan 27 00:02:42,205 --> 00:02:44,040 de la police de New York. 28 00:02:46,751 --> 00:02:48,336 Nous vous avons fait venir 29 00:02:48,336 --> 00:02:50,547 pour faire un point sur la situation 30 00:02:51,089 --> 00:02:53,174 et vous dire ce que nous savons 31 00:02:53,174 --> 00:02:55,802 sur l'affaire du meurtre de John Lennon. 32 00:02:56,553 --> 00:02:59,723 Nous avons arrêté Mark David Chapman, 33 00:03:00,390 --> 00:03:05,520 résidant au 55 South Kukui... K-U-K-U-I Street, 34 00:03:06,187 --> 00:03:09,816 à Hawaï, pour le meurtre de John Lennon. 35 00:03:09,816 --> 00:03:12,152 Des antécédents psychiatriques ? 36 00:03:12,152 --> 00:03:13,570 Nous l'ignorons. 37 00:03:13,570 --> 00:03:15,655 Comment était-il ? 38 00:03:16,656 --> 00:03:19,576 - Il était très calme. - Dites-nous où... 39 00:03:19,576 --> 00:03:22,078 - Lucide ? - ...M. Lennon a été abattu. 40 00:03:22,078 --> 00:03:24,205 Il a reçu trois balles... Non, pardon. 41 00:03:24,205 --> 00:03:25,457 Je ne peux pas dire ça. 42 00:03:25,457 --> 00:03:27,918 C'est à l'autopsie de le déterminer. 43 00:03:27,918 --> 00:03:30,795 Mais il y a sept blessures. 44 00:03:32,339 --> 00:03:34,674 Pouvant correspondre à des entrées et sorties. 45 00:03:35,550 --> 00:03:37,093 Combien de tirs ? 46 00:03:37,093 --> 00:03:39,304 L'arme était vide. Cinq balles. 47 00:03:40,013 --> 00:03:41,932 A-t-il donné un mobile ? 48 00:03:41,932 --> 00:03:43,225 Non. 49 00:03:43,225 --> 00:03:45,143 - OK. Merci. - Merci. 50 00:03:45,852 --> 00:03:48,438 {\an8}RACONTÉ PAR KIEFER SUTHERLAND 51 00:03:48,438 --> 00:03:52,525 {\an8}La presse mondiale débarque au commissariat de la 20e circonscription. 52 00:03:52,525 --> 00:03:55,278 Elle tient absolument à en savoir plus sur celui 53 00:03:55,278 --> 00:03:57,739 qui vient d'assassiner John Lennon. 54 00:03:57,739 --> 00:03:59,908 Ont-ils agi conjointement ? 55 00:04:01,159 --> 00:04:02,160 Merci à tous. 56 00:04:02,160 --> 00:04:03,995 Ils peuvent circuler, 57 00:04:03,995 --> 00:04:06,665 interroger les policiers sur l'affaire. 58 00:04:06,665 --> 00:04:08,792 Je dois m'occuper de ce document. 59 00:04:08,792 --> 00:04:10,252 Au poste, 60 00:04:10,252 --> 00:04:13,630 j'étais entouré de journalistes qui voulaient tout savoir. 61 00:04:13,630 --> 00:04:15,298 Combien de balles ? 62 00:04:15,298 --> 00:04:17,425 Était-il conscient ? 63 00:04:17,425 --> 00:04:19,469 À ma connaissance, il était inconscient. 64 00:04:19,469 --> 00:04:21,137 S'est-il exprimé ? 65 00:04:21,137 --> 00:04:22,305 - Non. - Et Yoko ? 66 00:04:23,056 --> 00:04:25,016 Elle était dans tous ses états. 67 00:04:25,016 --> 00:04:28,687 {\an8}Ça pouvait être un journaliste anglais, allemand... 68 00:04:28,687 --> 00:04:29,604 {\an8}AGENT DE POLICE 69 00:04:29,604 --> 00:04:32,190 {\an8}...qui voulait me parler. 70 00:04:32,190 --> 00:04:36,820 C'était une énorme affaire dont on parlait dans le monde entier 71 00:04:36,820 --> 00:04:39,155 et tout le monde voulait savoir. 72 00:04:39,155 --> 00:04:41,157 Que savons-nous du suspect ? 73 00:04:41,157 --> 00:04:42,993 - Que savez-vous ? - Rien. 74 00:04:42,993 --> 00:04:45,328 Où était-il, à votre arrivée ? 75 00:04:45,328 --> 00:04:47,330 - Déjà appréhendé. - Par ? 76 00:04:47,330 --> 00:04:48,999 Par l'agent de police Spiro. 77 00:04:49,583 --> 00:04:51,918 Une description du suspect, 78 00:04:51,918 --> 00:04:53,211 même générale ? 79 00:04:53,837 --> 00:04:58,675 Quand on m'a demandé de surveiller Chapman dans le bureau, 80 00:04:59,634 --> 00:05:01,344 c'était choquant 81 00:05:01,845 --> 00:05:07,017 d'être assis avec celui qui venait juste d'assassiner John Lennon. 82 00:05:08,018 --> 00:05:09,811 Au début, il était très calme, 83 00:05:10,604 --> 00:05:14,024 puis il est devenu nerveux et s'est mis à trembler. 84 00:05:14,691 --> 00:05:18,320 Un inspecteur est entré en disant : "On a prévenu votre épouse." 85 00:05:18,904 --> 00:05:22,365 Et là, il s'est vraiment mis en colère. 86 00:05:22,365 --> 00:05:24,451 Il a voulu aller aux toilettes. 87 00:05:24,451 --> 00:05:26,745 J'ai dit que je l'y conduirais. 88 00:05:26,745 --> 00:05:28,496 Ce que j'ai fait. 89 00:05:29,456 --> 00:05:33,668 Pendant ce temps, je lui ai dit : "Vous réalisez ce que vous avez fait ?" 90 00:05:34,461 --> 00:05:38,381 Il a dit : "Je me suis tué. Je suis John Lennon." 91 00:05:39,799 --> 00:05:45,180 Je l'ai regardé. J'ai eu envie de le jeter par la fenêtre. 92 00:05:47,807 --> 00:05:50,435 La police prend la déposition de Chapman. 93 00:05:51,019 --> 00:05:53,313 Il peut ensuite parler à son épouse. 94 00:05:56,024 --> 00:05:58,818 {\an8}COMMISSARIAT POLICE DE NEW YORK 95 00:05:58,818 --> 00:06:00,362 {\an8}- Gloria ? - Oui. 96 00:06:00,362 --> 00:06:02,405 {\an8}Je suis l'agent Spiro. 97 00:06:02,405 --> 00:06:04,324 - Oui. - Votre mari est là. 98 00:06:04,324 --> 00:06:06,117 - Il... - Il voulait 99 00:06:06,117 --> 00:06:08,578 que je vous parle pour vous dire qu'il va bien. 100 00:06:08,578 --> 00:06:10,497 - Oui. - Il va vous parler. 101 00:06:12,582 --> 00:06:15,877 Leur conversation est enregistrée au cas où Chapman 102 00:06:15,877 --> 00:06:17,671 révélerait des informations. 103 00:06:18,213 --> 00:06:19,923 {\an8}- Salut. - Mark. 104 00:06:20,507 --> 00:06:21,925 {\an8}La police est là ? 105 00:06:21,925 --> 00:06:25,428 {\an8}Non. Un journaliste m'a appelée. 106 00:06:25,428 --> 00:06:27,472 {\an8}Ne parle à personne d'autre. 107 00:06:27,472 --> 00:06:31,268 {\an8}Je sais. Tu ne veux pas que je vienne ? 108 00:06:32,394 --> 00:06:34,187 {\an8}- Où ça ? - À New York. 109 00:06:34,187 --> 00:06:38,650 {\an8}Non, reste là où tu es. 110 00:06:39,442 --> 00:06:41,945 {\an8}Tu réalises ce que tu as fait ? 111 00:06:44,614 --> 00:06:47,951 OK. Je t'aime. Je t'aimerai toujours. 112 00:06:48,660 --> 00:06:50,704 Moi aussi, je t'aime. 113 00:06:50,704 --> 00:06:52,080 Au revoir. 114 00:06:53,957 --> 00:06:57,460 La question n'était pas : "Tient-on le coupable ?" 115 00:06:58,879 --> 00:07:00,088 {\an8}On avait le tueur. 116 00:07:00,088 --> 00:07:01,006 {\an8}INSPECTEUR DE POLICE 117 00:07:01,006 --> 00:07:03,800 {\an8}On en était certains, mais on voulait être sûrs 118 00:07:03,800 --> 00:07:09,264 {\an8}qu'il n'avait pas reçu d'aide, que personne d'autre n'était impliqué. 119 00:07:10,724 --> 00:07:13,602 J'ai voulu interroger tous les témoins possibles, 120 00:07:13,602 --> 00:07:16,855 de près ou de loin, avant qu'ils disparaissent. 121 00:07:19,941 --> 00:07:21,651 Richard Peterson, chauffeur de taxi, 122 00:07:22,152 --> 00:07:24,362 se présente en tant que témoin. 123 00:07:26,114 --> 00:07:29,326 {\an8}En arrivant au commissariat, c'était la foire. 124 00:07:29,326 --> 00:07:30,493 {\an8}CHAUFFEUR DE TAXI 125 00:07:30,493 --> 00:07:31,995 {\an8}La foire. 126 00:07:32,579 --> 00:07:35,373 {\an8}La presse avait commencé à se réunir. 127 00:07:35,373 --> 00:07:36,666 C'était énorme. 128 00:07:38,376 --> 00:07:41,755 Ils m'ont interrogé et je leur ai dit ce que j'avais vu. 129 00:07:41,755 --> 00:07:45,091 Ils me l'ont fait répéter des milliers de fois 130 00:07:45,634 --> 00:07:47,761 car c'était étrange. 131 00:07:49,888 --> 00:07:51,306 Après avoir tiré, 132 00:07:52,140 --> 00:07:54,559 Chapman était resté debout avec l'arme. 133 00:07:56,978 --> 00:08:01,191 Puis il avait posé son arme, retiré son manteau 134 00:08:01,942 --> 00:08:04,194 et avait sorti un livre qu'il tenait à la main. 135 00:08:04,194 --> 00:08:05,403 L'Attrape-cœurs. 136 00:08:09,950 --> 00:08:12,619 Ce comportement bizarre est confirmé 137 00:08:12,619 --> 00:08:15,121 par l'un des premiers policiers sur place. 138 00:08:16,623 --> 00:08:20,752 {\an8}Ce qui était très bizarre quand on a arrêté Chapman... 139 00:08:20,752 --> 00:08:21,836 {\an8}AGENT DE POLICE 140 00:08:21,836 --> 00:08:25,298 {\an8}...c'est qu'il n'a pas tenté de fuir, il lisait un livre. 141 00:08:26,883 --> 00:08:29,886 Je repense aux quelques minutes 142 00:08:29,886 --> 00:08:32,889 où il aurait pu se sauver dans le parc, disparaître, 143 00:08:33,515 --> 00:08:35,433 et reprendre l'avion pour Hawaï. 144 00:08:35,933 --> 00:08:37,185 Qui l'aurait su ? 145 00:08:41,147 --> 00:08:44,693 Après son interrogatoire, Chapman est inculpé pour meurtre. 146 00:08:47,028 --> 00:08:49,030 Quand ils l'ont fait sortir, 147 00:08:49,030 --> 00:08:51,032 {\an8}pour aller au tribunal, on a décidé que... 148 00:08:51,032 --> 00:08:51,950 {\an8}AGENT DE POLICE 149 00:08:51,950 --> 00:08:54,077 {\an8}...comme on craignait qu'on s'en prenne à lui, 150 00:08:54,077 --> 00:08:55,996 {\an8}on allait utiliser un leurre. 151 00:08:57,163 --> 00:09:00,166 Il nous fallait un volontaire pour servir de leurre. 152 00:09:01,293 --> 00:09:03,670 Quelqu'un qui ne tenait pas trop à la vie. 153 00:09:03,670 --> 00:09:07,173 Je ne sais pas qui c'était. Mais c'est ce qu'on a fait. 154 00:09:09,134 --> 00:09:12,220 La photo où Steve le tient, ce n'est pas lui. 155 00:09:15,724 --> 00:09:20,687 Il est sorti par une autre porte et a été conduit en fourgon au tribunal. 156 00:09:25,233 --> 00:09:27,861 Tandis qu'il est conduit au tribunal, 157 00:09:27,861 --> 00:09:30,155 les journalistes du monde entier 158 00:09:30,155 --> 00:09:33,450 cherchent à savoir qui est Mark Chapman. 159 00:09:34,200 --> 00:09:37,287 Tandis que les fans des Beatles font une veillée, 160 00:09:37,287 --> 00:09:39,414 une question est sur toutes les lèvres : 161 00:09:39,414 --> 00:09:41,625 pourquoi vouloir tuer John Lennon ? 162 00:09:41,625 --> 00:09:45,337 Le suspect identifié est Mark David Chapman, 25 ans. 163 00:09:45,337 --> 00:09:47,839 Mark David Chapman, un vigile au chômage. 164 00:09:47,839 --> 00:09:49,299 Mark David Chapman 165 00:09:49,299 --> 00:09:52,177 est photographe indépendant à Honolulu, Hawaï. 166 00:09:52,177 --> 00:09:54,429 Chapman était intendant 167 00:09:54,429 --> 00:09:56,389 et imprimeur à l'hôpital Castle Memorial. 168 00:09:56,389 --> 00:09:59,267 Plus on en apprend sur lui, 169 00:09:59,267 --> 00:10:02,187 plus notre image de Mark David Chapman est modifiée. 170 00:10:02,687 --> 00:10:05,273 Le monde entier savait qui était John Lennon, 171 00:10:05,273 --> 00:10:07,150 et nous essayons désormais de savoir, 172 00:10:07,150 --> 00:10:09,694 de nous faire une idée de son tueur présumé 173 00:10:09,694 --> 00:10:12,113 pour essayer de comprendre. 174 00:10:16,451 --> 00:10:18,662 La police découvre que la veille du meurtre, 175 00:10:18,662 --> 00:10:20,580 Chapman logeait à l'hôtel Sheraton. 176 00:10:25,585 --> 00:10:28,755 Elle demande un mandat de perquisition. 177 00:10:28,755 --> 00:10:30,799 Les inspecteurs arrivent sur place. 178 00:10:39,724 --> 00:10:41,851 Après l'arrestation du suspect, 179 00:10:41,851 --> 00:10:46,565 on est allés à l'hôtel avec un mandat de perquisition. 180 00:10:53,363 --> 00:10:59,327 Sur la commode, on a trouvé des photos 181 00:10:59,327 --> 00:11:01,913 et des objets appartenant à Chapman, 182 00:11:02,831 --> 00:11:05,417 laissés pour qu'on les trouve. 183 00:11:08,128 --> 00:11:11,256 "L'accusé avait disposé les objets suivants sur la table : 184 00:11:12,674 --> 00:11:17,304 son passeport, une cartouche audio huit pistes de musique de Todd Rundgren, 185 00:11:17,304 --> 00:11:21,641 une Bible ouverte à l'Évangile selon Saint-Jean, 186 00:11:21,641 --> 00:11:24,936 et, placé au centre parmi tous ces objets, 187 00:11:24,936 --> 00:11:27,606 un petit poster du Magicien d'Oz." 188 00:11:28,523 --> 00:11:32,193 "Une lettre de son ancien supérieur à Fort Chaffee 189 00:11:32,944 --> 00:11:36,239 où il avait travaillé avec des réfugiés vietnamiens." 190 00:11:36,239 --> 00:11:40,619 Il aimait visiblement travailler avec les enfants 191 00:11:41,786 --> 00:11:43,163 et les plus démunis. 192 00:11:45,123 --> 00:11:50,253 Pour certains, les objets laissés prouvent que le meurtre était prémédité. 193 00:11:50,253 --> 00:11:52,255 Il avait non seulement planifié le meurtre, 194 00:11:52,756 --> 00:11:55,592 mais avait aussi anticipé l'enquête de police. 195 00:11:59,930 --> 00:12:02,098 Pour les avocats de Chapman en revanche, 196 00:12:02,098 --> 00:12:05,101 cette mise en scène prouve son trouble mental. 197 00:12:05,101 --> 00:12:06,019 TRIBUNAL 198 00:12:06,019 --> 00:12:08,521 L'avocat de Mark Chapman, 199 00:12:08,521 --> 00:12:10,857 Herbert Adlerberg, a convaincu la cour 200 00:12:10,857 --> 00:12:13,318 de placer Chapman sous surveillance psychiatrique. 201 00:12:14,277 --> 00:12:15,403 {\an8}Il semble confus. 202 00:12:15,403 --> 00:12:16,404 {\an8}AVOCAT 203 00:12:16,404 --> 00:12:19,491 {\an8}D'après moi, il n'est pas capable de collaborer pleinement 204 00:12:19,491 --> 00:12:21,952 avec son avocat. Et je... 205 00:12:22,744 --> 00:12:23,745 Comment ça ? 206 00:12:23,745 --> 00:12:26,665 Il ne répond pas vraiment aux questions que je lui pose, 207 00:12:27,249 --> 00:12:29,834 surtout celles relatives à l'incident. 208 00:12:31,086 --> 00:12:32,712 J'ai trouvé préférable 209 00:12:32,712 --> 00:12:36,174 de le faire examiner par un psychiatre avant de continuer. 210 00:12:36,758 --> 00:12:39,886 {\an8}HÔPITAL BELLEVUE 211 00:12:39,886 --> 00:12:41,846 {\an8}Chapman est conduit à Bellevue 212 00:12:41,846 --> 00:12:44,474 {\an8}dans une unité sécurisée pour être évalué. 213 00:12:46,434 --> 00:12:49,729 Ed Hershey, adjoint du préfet de police, est présent. 214 00:12:51,356 --> 00:12:53,650 J'étais à Bellevue quand il est arrivé. 215 00:12:57,737 --> 00:13:02,867 J'ai même pris l'ascenseur jusqu'à l'unité carcérale 216 00:13:04,452 --> 00:13:06,746 {\an8}avec lui et l'officier qui l'escortait. 217 00:13:06,746 --> 00:13:07,831 {\an8}ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE 218 00:13:07,831 --> 00:13:10,959 On était tout près. 219 00:13:10,959 --> 00:13:15,463 Je lui ai demandé si ça allait. Il a hoché la tête. 220 00:13:17,716 --> 00:13:20,176 Je me suis dit qu'il avait l'air très ordinaire. 221 00:13:20,176 --> 00:13:22,846 Il n'avait rien de particulier. 222 00:13:23,847 --> 00:13:25,348 Je pensais à ça 223 00:13:25,348 --> 00:13:28,351 car j'allais devoir le décrire aux journalistes. 224 00:13:28,351 --> 00:13:30,604 Il semblait presque apaisé. 225 00:13:30,604 --> 00:13:33,940 Il n'a pas laissé transparaître la moindre émotion. 226 00:13:34,566 --> 00:13:38,361 Voici l'unité carcérale de l'hôpital Bellevue où Mark Chapman, 227 00:13:38,361 --> 00:13:40,739 le tueur présumé de l'ancien Beatles John Lennon, 228 00:13:40,739 --> 00:13:45,118 est sous bonne garde, retenu dans une cellule du deuxième étage 229 00:13:45,118 --> 00:13:46,912 par l'administration pénitentiaire. 230 00:13:49,664 --> 00:13:52,500 Chapman est entre les mains des psychiatres 231 00:13:53,001 --> 00:13:57,839 et le Dr Naomi Goldstein vérifie sa santé mentale en vue du procès. 232 00:13:57,839 --> 00:14:00,675 PSYCHIATRE 233 00:14:00,675 --> 00:14:04,304 Elle n'a jamais parlé publiquement de ses notes avant aujourd'hui. 234 00:14:05,222 --> 00:14:07,140 {\an8}Ils l'ont fait entrer. 235 00:14:07,140 --> 00:14:08,058 {\an8}PSYCHIATRE 236 00:14:08,058 --> 00:14:11,603 {\an8}"Bonjour, je suis le Dr Goldstein. Asseyez-vous." 237 00:14:12,312 --> 00:14:15,398 Je voulais comprendre comment il en était arrivé là. 238 00:14:16,691 --> 00:14:18,735 Il me semble qu'on a parlé longtemps. 239 00:14:19,819 --> 00:14:21,947 Il a montré beaucoup de facettes. 240 00:14:22,656 --> 00:14:26,701 Il pouvait être méchant ou gentil. Il était difficile. 241 00:14:28,578 --> 00:14:33,667 Il essayait d'éviter de donner des réponses claires, 242 00:14:34,584 --> 00:14:36,127 c'était un casse-tête. 243 00:14:39,506 --> 00:14:43,260 "Discours cohérent, pertinent et logique. 244 00:14:44,261 --> 00:14:48,098 Très anxieux, il hyperventile et semble épuisé, 245 00:14:48,640 --> 00:14:52,394 mais il coopère de façon appropriée et engagée." 246 00:14:52,394 --> 00:14:54,271 Ça veut dire qu'il me parle. 247 00:14:59,276 --> 00:15:03,530 J'étais dans l'ancienne chambre avec Yoko 248 00:15:03,530 --> 00:15:09,202 quand on a entendu les chansons de John être reprises par des milliers de gens. 249 00:15:11,079 --> 00:15:13,039 ADIEU, JOHN 250 00:15:17,919 --> 00:15:22,632 {\an8}Ringo a été le premier à appeler et à venir en personne. 251 00:15:24,426 --> 00:15:29,139 {\an8}John adorait Ringo et parlait toujours de lui en termes élogieux. 252 00:15:30,140 --> 00:15:33,184 Je suis allé au Dakota. 253 00:15:33,184 --> 00:15:35,687 J'ai dit à Yoko : "Je sais ce que tu ressens." 254 00:15:36,354 --> 00:15:38,398 Et elle m'a répondu, sans ciller : 255 00:15:38,398 --> 00:15:39,900 "Non, c'est faux." 256 00:15:39,900 --> 00:15:42,402 J'avais beau avoir été proche de lui, 257 00:15:43,612 --> 00:15:46,364 je n'étais pas aussi proche qu'elle. 258 00:15:49,367 --> 00:15:52,412 {\an8}ACCÈS INTERDIT 259 00:15:53,455 --> 00:15:55,957 Pendant qu'on discutait, des gens criaient 260 00:15:55,957 --> 00:15:59,002 à Yoko. "Venez à la fenêtre." Même à Sean. 261 00:16:00,670 --> 00:16:03,006 Je pense qu'il aurait mieux valu 262 00:16:03,006 --> 00:16:06,885 qu'ils les laissent tranquilles car ça n'allait pas ramener John. 263 00:16:06,885 --> 00:16:09,512 Ça ne les aidait pas, cette foule dehors 264 00:16:10,388 --> 00:16:11,765 qui passait sa musique. 265 00:16:17,896 --> 00:16:19,522 Quand je suis sorti, 266 00:16:21,149 --> 00:16:24,819 je n'avais que faire qu'on me dise qu'on adorait les Beatles, 267 00:16:24,819 --> 00:16:27,739 alors qu'on venait juste de perdre John. 268 00:16:27,739 --> 00:16:30,033 Je ne venais pas voir un Beatles, 269 00:16:30,533 --> 00:16:33,411 mais mon amie, sans rapport avec le groupe. 270 00:16:40,544 --> 00:16:44,130 Voici ce que Yoko a écrit le 9 décembre 1980. 271 00:16:44,798 --> 00:16:47,008 "Il n'y aura pas d'enterrement pour John. 272 00:16:47,717 --> 00:16:53,056 Dans la semaine aura lieu une veillée silencieuse pour prier pour son âme." 273 00:16:55,058 --> 00:16:57,852 John devait être incinéré 274 00:16:58,687 --> 00:17:03,275 et ses cendres, aujourd'hui encore, sont dans un lieu tenu secret. 275 00:17:06,777 --> 00:17:10,489 Le meurtre soudain de Lennon, sans mobile apparent, 276 00:17:10,489 --> 00:17:14,077 plonge tout son entourage dans un questionnement sans fin. 277 00:17:15,078 --> 00:17:18,081 Je n'en ai jamais parlé. 278 00:17:19,708 --> 00:17:23,169 L'une des choses que Yoko m'a demandées, 279 00:17:23,169 --> 00:17:26,673 c'était de me pencher sur les différentes théories, 280 00:17:26,673 --> 00:17:31,970 les théories du complot, après le meurtre de John. 281 00:17:34,306 --> 00:17:38,226 Certains pensent que ce meurtre aurait été commandité. 282 00:17:38,226 --> 00:17:39,644 LES ÉTATS-UNIS CHAMPIONS DU GÉNOCIDE 283 00:17:39,644 --> 00:17:44,316 Dans les années 1970, il militait dans la vie politique américaine 284 00:17:44,316 --> 00:17:47,444 et avait mobilisé la population contre le président Nixon 285 00:17:47,444 --> 00:17:49,446 et la guerre au Vietnam. 286 00:17:52,157 --> 00:17:56,870 On doit faire revenir nos hommes, mais aussi les machines. 287 00:17:57,495 --> 00:18:01,166 Ramenez les machines et ce sera déjà un gros progrès. 288 00:18:01,166 --> 00:18:04,586 Ils étaient tous les deux convaincus que le Dakota 289 00:18:04,586 --> 00:18:08,798 et leur appartement étaient sur écoute. 290 00:18:08,798 --> 00:18:11,468 Il est indubitable 291 00:18:11,468 --> 00:18:16,056 que les agences de renseignement de ce pays, 292 00:18:16,556 --> 00:18:19,976 que ce soit la CIA, le FBI, National Security, 293 00:18:19,976 --> 00:18:25,315 ou d'autres, les écoutaient. 294 00:18:26,149 --> 00:18:28,568 Je connais le bruit d'un téléphone normal, 295 00:18:28,568 --> 00:18:30,403 et chaque fois que je décroche, 296 00:18:30,403 --> 00:18:31,988 il y a du bruit. 297 00:18:31,988 --> 00:18:35,367 Quand je sortais, il y avait des types de l'autre côté de la rue. 298 00:18:35,367 --> 00:18:37,410 Je montais en voiture, ils me suivaient. 299 00:18:37,410 --> 00:18:41,581 J'ai su que c'était grave. Ils en avaient après moi. 300 00:18:43,833 --> 00:18:46,795 La paranoïa de John et Yoko était fondée. 301 00:18:48,255 --> 00:18:50,799 Ces 12 kg de dossiers du FBI 302 00:18:50,799 --> 00:18:53,593 obtenus par l'auteur John Wiener révèlent que Lennon 303 00:18:53,593 --> 00:18:56,846 était vu comme une menace politique par le gouvernement Nixon. 304 00:18:59,057 --> 00:19:01,309 Il y a des centaines de pages 305 00:19:02,018 --> 00:19:06,022 écrites par le président du FBI à Richard Nixon 306 00:19:06,523 --> 00:19:09,818 où il est établi que John et Yoko 307 00:19:09,818 --> 00:19:13,071 doivent être suivis, surveillés 308 00:19:14,072 --> 00:19:18,285 et des mesures ont été prises au plus haut niveau de l'État... 309 00:19:18,285 --> 00:19:19,828 LES EXTRÉMISTES SONT DANGEREUX 310 00:19:20,453 --> 00:19:23,331 ...pour remédier au problème Lennon. 311 00:19:23,957 --> 00:19:26,001 Personne n'a donné sa chance à la paix. 312 00:19:26,001 --> 00:19:28,628 Gandhi et Martin Luther King ont essayé, ils ont été abattus. 313 00:19:31,840 --> 00:19:34,593 Si un tiers se cache derrière la mort de Lennon, 314 00:19:34,593 --> 00:19:37,345 comment Mark Chapman est-il impliqué ? 315 00:19:37,345 --> 00:19:42,309 MKUltra est le nom de code d'un projet secret de la CIA 316 00:19:42,309 --> 00:19:46,646 où des civils sont utilisés lors d'expériences de contrôle de l'esprit. 317 00:19:47,397 --> 00:19:50,734 Le Dr Milton Kline, expert en hypnose, 318 00:19:50,734 --> 00:19:54,654 a joué un rôle important dans le programme MKUltra de la CIA. 319 00:19:54,654 --> 00:19:58,491 La plupart des agences de renseignement 320 00:19:58,491 --> 00:20:01,786 s'intéressent à l'hypnose comme outil 321 00:20:01,786 --> 00:20:05,665 pour l'exécution d'opérations de renseignement. 322 00:20:06,458 --> 00:20:10,086 Le Dr Kline ira d'ailleurs voir Chapman en prison 323 00:20:10,587 --> 00:20:13,215 et prêtera main-forte aux avocats de la défense. 324 00:20:13,215 --> 00:20:16,259 Les documents prouvent que la CIA voulait 325 00:20:16,259 --> 00:20:20,055 développer des agents sur lesquels exercer le plus de contrôle possible. 326 00:20:20,639 --> 00:20:24,476 On se rapproche du concept de lavage de cerveau. 327 00:20:25,060 --> 00:20:28,230 La CIA était fascinée par le contrôle de l'esprit 328 00:20:28,730 --> 00:20:32,692 et certains pensent qu'il a joué un rôle dans l'assassinat de Robert Kennedy. 329 00:20:34,736 --> 00:20:38,490 Sirhan se souvient d'avoir été à l'hôtel la veille au soir, 330 00:20:38,490 --> 00:20:40,951 d'avoir servi un café à une jolie femme, 331 00:20:40,951 --> 00:20:42,244 puis c'est le trou noir. 332 00:20:42,244 --> 00:20:46,122 Sirhan se rappelle une alcôve remplie de miroirs 333 00:20:46,122 --> 00:20:47,958 qui l'éblouissent. 334 00:20:47,958 --> 00:20:51,127 La défense pense qu'on l'a plongé dans une transe hypnotique. 335 00:20:51,127 --> 00:20:54,965 Le premier instinct de Sirhan a été de serrer la main de Kennedy, 336 00:20:54,965 --> 00:20:58,176 mais suite au mouvement de foule, il a sorti une arme. 337 00:20:58,677 --> 00:21:02,514 Le comportement inhabituel de Chapman après le meurtre 338 00:21:02,514 --> 00:21:06,476 préoccupe beaucoup l'inspecteur Ron Hoffman. 339 00:21:12,274 --> 00:21:13,692 Était-il seul ? 340 00:21:14,234 --> 00:21:17,070 Est-ce qu'on l'a manipulé ? 341 00:21:17,737 --> 00:21:19,322 Était-ce un complot ? 342 00:21:20,824 --> 00:21:24,911 Ces questions me taraudaient et préoccupaient tout le monde. 343 00:21:27,789 --> 00:21:29,666 On a envoyé une équipe à Hawaï 344 00:21:29,666 --> 00:21:33,461 pour interroger ses amis et sa famille. 345 00:21:33,461 --> 00:21:35,005 On a parlé à sa famille. 346 00:21:35,672 --> 00:21:39,843 On a interrogé tous ceux qui le connaissaient. 347 00:21:41,052 --> 00:21:45,265 Il était assez silencieux, mais très travailleur. 348 00:21:46,016 --> 00:21:48,935 Un jeune homme discret, intelligent, calme. 349 00:21:48,935 --> 00:21:52,731 Un intello, mais la tête sur les épaules. 350 00:21:52,731 --> 00:21:56,484 La vie de Chapman reste une mosaïque. 351 00:21:56,484 --> 00:21:59,571 Ses amis tentent de reconstituer le puzzle 352 00:21:59,571 --> 00:22:01,281 et se demandent 353 00:22:01,281 --> 00:22:04,993 si le Mark Chapman qu'ils connaissent depuis des années 354 00:22:04,993 --> 00:22:09,873 est vraiment l'homme accusé du meurtre de John Lennon. 355 00:22:11,291 --> 00:22:12,626 Chapman est une énigme 356 00:22:13,251 --> 00:22:16,713 et les médias cherchent à le comprendre autant que la police. 357 00:22:18,673 --> 00:22:23,220 Ils finissent par traquer son épouse pour en savoir plus. 358 00:22:24,804 --> 00:22:26,681 Un garde a été posté 359 00:22:26,681 --> 00:22:29,017 devant l'appartement des Chapman. 360 00:22:29,017 --> 00:22:32,020 Gloria Abe, l'épouse de Chapman, 361 00:22:32,020 --> 00:22:34,898 serait à l'intérieur avec une amie 362 00:22:34,898 --> 00:22:36,691 et refuse de parler aux reporters. 363 00:22:36,691 --> 00:22:39,778 Nous nous sommes approchés de la porte à 7 h ce matin 364 00:22:39,778 --> 00:22:42,530 avant l'arrivée du garde et avons entendu des pleurs. 365 00:22:45,242 --> 00:22:48,411 Elle était harcelée par la presse. 366 00:22:48,411 --> 00:22:52,249 Elle avait besoin d'aide et m'a contacté. 367 00:22:55,919 --> 00:23:00,882 {\an8}J'ai pensé que le plus radical serait d'organiser une conférence de presse... 368 00:23:00,882 --> 00:23:01,800 {\an8}AVOCAT 369 00:23:01,800 --> 00:23:05,887 {\an8}...pour qu'elle puisse poser ses questions une fois pour toutes. 370 00:23:06,596 --> 00:23:08,265 En tant que fan des Beatles, 371 00:23:08,265 --> 00:23:12,727 je pleure la mort de John Lennon et je suis très triste pour sa femme, 372 00:23:12,727 --> 00:23:14,563 Yoko et son fils Sean. 373 00:23:15,272 --> 00:23:20,068 Je tiens à dire que je suis désolée qu'il ait fallu en arriver là, 374 00:23:21,027 --> 00:23:25,115 pour Yoko Ono et sa famille, et que son mari ait dû mourir. 375 00:23:27,325 --> 00:23:29,035 En l'entendant dire : 376 00:23:29,035 --> 00:23:32,163 "C'est dommage qu'il ait dû mourir", 377 00:23:33,290 --> 00:23:38,712 je me suis demandé si c'était une maladresse de langage. 378 00:23:39,212 --> 00:23:43,967 Car il n'avait pas à mourir si Chapman ne l'avait pas tué. 379 00:23:45,051 --> 00:23:48,013 Je ne pense pas que ça dénotait une connaissance préalable 380 00:23:48,013 --> 00:23:49,890 de ce qui allait se passer. 381 00:23:50,891 --> 00:23:54,311 Je crois qu'elle n'avait pas encore accepté 382 00:23:54,811 --> 00:23:57,898 le fait que son mari l'avait tué. 383 00:23:59,399 --> 00:24:04,654 Gloria n'a rien fait ni participé d'aucune manière que ce soit 384 00:24:04,654 --> 00:24:09,659 à ce voyage, et n'a pas sciemment 385 00:24:09,659 --> 00:24:14,039 contribué au passage à l'acte de Mark. 386 00:24:15,957 --> 00:24:19,878 Elle ne s'est pas écartée 387 00:24:20,462 --> 00:24:23,048 de sa présentation factuelle. 388 00:24:23,673 --> 00:24:25,884 Je m'attendais à plus d'émotion. 389 00:24:26,468 --> 00:24:28,261 Mais je crois qu'elle est comme ça. 390 00:24:29,512 --> 00:24:33,558 En tant que chrétienne, j'accorde beaucoup de valeur au pardon. 391 00:24:34,184 --> 00:24:36,603 J'ai toujours été quelqu'un qui pardonne. 392 00:24:38,772 --> 00:24:41,441 Gloria répond à la presse, 393 00:24:41,441 --> 00:24:46,279 mais cache certains aspects de sa relation avec Chapman. 394 00:24:46,780 --> 00:24:50,659 Elle m'a dit qu'après leur mariage, 395 00:24:51,243 --> 00:24:55,455 Chapman s'était mis à boire et l'avait frappée plusieurs fois. 396 00:24:56,206 --> 00:25:00,544 Il était négligé et à moitié inconscient. 397 00:25:02,045 --> 00:25:06,967 Elle s'était posé beaucoup de questions quant à sa santé mentale. 398 00:25:13,014 --> 00:25:17,102 À New York, la psychiatre Naomi Goldstein 399 00:25:17,102 --> 00:25:21,690 a tiré une conclusion concernant la capacité de Chapman à être jugé. 400 00:25:22,399 --> 00:25:27,362 L'aptitude à être jugé est la capacité 401 00:25:27,362 --> 00:25:32,367 à comprendre les charges retenues et à coopérer avec ses avocats. 402 00:25:33,326 --> 00:25:35,787 Il n'a jamais rien dit de psychotique. 403 00:25:36,621 --> 00:25:40,125 Aucune preuve d'hallucinations ou de délires. 404 00:25:42,502 --> 00:25:45,630 Avis final : capable d'être jugé. 405 00:25:47,841 --> 00:25:51,469 Reculez, s'il vous plaît. Laissez passer. Reculez. 406 00:25:51,469 --> 00:25:54,306 À l'approche du procès, l'hostilité envers Chapman 407 00:25:54,848 --> 00:25:57,309 transforme le chagrin en colère. 408 00:25:57,309 --> 00:25:58,560 AVOCAT MENACÉ DE MORT ! 409 00:25:58,560 --> 00:26:01,479 M. Adlerberg, pourquoi démissionnez-vous ? 410 00:26:02,063 --> 00:26:04,774 C'en est trop pour son propre avocat. 411 00:26:05,483 --> 00:26:07,485 Canulars, curieux. 412 00:26:07,485 --> 00:26:10,238 Mon téléphone était saturé toute la journée. 413 00:26:10,238 --> 00:26:15,118 Je ne pense pas pouvoir le représenter correctement dans ces conditions. 414 00:26:15,118 --> 00:26:16,828 Reculez. 415 00:26:18,997 --> 00:26:19,831 HÔPITAL PSYCHIATIQUE 416 00:26:19,831 --> 00:26:25,295 On est partis du principe que quelqu'un voudrait s'en prendre à lui 417 00:26:26,463 --> 00:26:30,342 car il venait d'abattre un des Beatles. 418 00:26:30,342 --> 00:26:34,679 On devait trouver un endroit hautement sécurisé dans notre système 419 00:26:34,679 --> 00:26:38,141 et nous avons décidé du jour au lendemain 420 00:26:38,141 --> 00:26:40,936 que ce serait l'infirmerie de Rikers. 421 00:26:40,936 --> 00:26:43,104 Mark David Chapman a été déplacé 422 00:26:43,104 --> 00:26:46,066 hier suite à de multiples menaces de mort. 423 00:26:48,818 --> 00:26:51,696 La prison de Rikers Island est sur la East River, 424 00:26:52,280 --> 00:26:54,241 accessible uniquement par un pont 425 00:26:54,741 --> 00:26:58,245 et elle est très isolée pour une grande ville comme New York. 426 00:26:58,245 --> 00:27:02,415 Ce calme nous a semblé judicieux pour quelqu'un comme Chapman. 427 00:27:08,338 --> 00:27:10,423 Au milieu de cette hostilité, 428 00:27:10,423 --> 00:27:14,844 un jeune avocat de la défense assez inexpérimenté entre en piste. 429 00:27:16,304 --> 00:27:18,598 Jonathan Marks, 37 ans, 430 00:27:18,598 --> 00:27:21,309 a été appelé ce matin et s'est vu proposer le dossier. 431 00:27:21,309 --> 00:27:24,271 Il a dit qu'il ne voyait pas de raison de refuser. 432 00:27:25,230 --> 00:27:29,734 Beaucoup en veulent à M. Chapman et vous allez le représenter. 433 00:27:29,734 --> 00:27:31,236 Qu'est-ce que ça vous fait ? 434 00:27:31,236 --> 00:27:35,865 Je ne pense vraiment pas que ceux qui en veulent à M. Chapman 435 00:27:36,491 --> 00:27:38,243 s'en prendraient à moi. 436 00:27:38,243 --> 00:27:40,954 Je suis un avocat qui représente un client. 437 00:27:42,497 --> 00:27:44,583 Pour l'aider, 438 00:27:45,292 --> 00:27:49,045 Marks recrute un autre avocat, David Suggs. 439 00:27:51,214 --> 00:27:53,383 À mon avis, et ce depuis toujours, 440 00:27:53,967 --> 00:27:56,052 {\an8}il n'y a pas plus grand honneur pour un avocat... 441 00:27:56,052 --> 00:27:57,345 {\an8}AVOCAT DE LA DÉFENSE 442 00:27:57,345 --> 00:28:00,974 {\an8}...que de défendre un criminel impopulaire. 443 00:28:00,974 --> 00:28:05,020 Mais il est évident que nous ressentions la pression. 444 00:28:06,271 --> 00:28:10,108 J'avais déjà travaillé sur des dossiers médiatisés. 445 00:28:10,108 --> 00:28:13,653 Mais cette affaire s'est avérée être à des années-lumière 446 00:28:14,404 --> 00:28:16,489 de ce que j'avais connu auparavant. 447 00:28:20,577 --> 00:28:22,370 Pour préparer le procès, 448 00:28:22,370 --> 00:28:25,916 la défense de Chapman lui rend visite en prison. 449 00:28:28,543 --> 00:28:30,086 Nous sommes dimanche 450 00:28:30,086 --> 00:28:32,172 et je suis sur Rikers Island 451 00:28:32,172 --> 00:28:33,340 pour voir Mark Chapman. 452 00:28:35,467 --> 00:28:39,137 Ils enregistrent tous leurs échanges avec lui. 453 00:28:39,137 --> 00:28:42,849 Je suis ravi de vous représenter. 454 00:28:43,725 --> 00:28:48,104 Ces conversations n'ont jamais été diffusées. 455 00:28:48,772 --> 00:28:50,398 Vous promettez de... 456 00:28:50,398 --> 00:28:52,609 Je ne vous le demanderai qu'une fois. 457 00:28:53,735 --> 00:28:55,278 Vous resterez à mes côtés ? 458 00:28:55,779 --> 00:28:56,947 C'est promis. 459 00:28:56,947 --> 00:28:59,491 N'hésitez pas à me le redemander. 460 00:29:00,992 --> 00:29:04,037 C'était étrange, car parfois, quand on lui parlait, 461 00:29:04,037 --> 00:29:07,249 il semblait plutôt normal. 462 00:29:07,249 --> 00:29:09,376 Et soudain, boum ! 463 00:29:09,376 --> 00:29:12,045 La seconde d'après, il pouvait dire une chose 464 00:29:12,045 --> 00:29:13,922 tellement saugrenue 465 00:29:15,090 --> 00:29:17,467 qu'on se disait : "Oui, il est fou." 466 00:29:18,760 --> 00:29:20,387 Racontez-moi. 467 00:29:21,471 --> 00:29:23,557 J'ai eu une drôle d'idée. 468 00:29:23,557 --> 00:29:26,851 J'ai cru que je deviendrais quelqu'un si je tuais quelqu'un. 469 00:29:27,519 --> 00:29:29,020 Vous deviendriez quoi ? 470 00:29:29,020 --> 00:29:30,772 Vous connaissez L'Attrape-cœurs ? 471 00:29:30,772 --> 00:29:34,401 - Oui. - J'avais ce livre sur moi. 472 00:29:34,401 --> 00:29:38,196 J'ai cru que je deviendrais le personnage principal du livre. 473 00:29:38,196 --> 00:29:39,573 Je me rends compte que... 474 00:29:40,699 --> 00:29:42,701 Vous pensiez devenir qui ? 475 00:29:42,701 --> 00:29:43,994 Holden Caulfield. 476 00:29:47,163 --> 00:29:51,126 Il pensait qu'il allait devenir Holden Caulfield, 477 00:29:51,126 --> 00:29:53,545 le personnage du livre L'Attrape-cœurs. 478 00:29:53,545 --> 00:29:57,507 Il allait passer d'un physique corpulent 479 00:29:58,466 --> 00:30:03,763 à celui d'un jeune adolescent mince. 480 00:30:03,763 --> 00:30:05,473 Ça n'avait rien de rationnel. 481 00:30:05,473 --> 00:30:08,476 Il était absolument évident qu'il avait tué John Lennon. 482 00:30:08,476 --> 00:30:10,145 Il n'avait pas tenté de fuir. 483 00:30:10,145 --> 00:30:11,980 La question devenait : 484 00:30:11,980 --> 00:30:16,067 "Quel était son état mental au moment de son passage à l'acte ?" 485 00:30:16,067 --> 00:30:20,322 Nous comptions prouver aux jurés que cet homme était bel et bien 486 00:30:20,322 --> 00:30:25,452 instable et qu'il lui fallait donc 487 00:30:25,452 --> 00:30:29,789 recevoir des soins psychiatriques au lieu 488 00:30:29,789 --> 00:30:32,542 d'une peine de prison. 489 00:30:34,211 --> 00:30:39,007 L'accusation refuse que Chapman plaide l'irresponsabilité. 490 00:30:39,883 --> 00:30:43,220 {\an8}Si quelqu'un souffrait de graves troubles psychiques... 491 00:30:43,220 --> 00:30:44,721 {\an8}PROCUREUR 492 00:30:44,721 --> 00:30:47,641 ...et prenait une arme pour une banane, 493 00:30:48,516 --> 00:30:52,604 dans ce cas, on pourrait plaider une raison psychiatrique. 494 00:30:54,564 --> 00:30:58,401 Mais selon nous, il ne souffrait pas d'une maladie mentale. 495 00:30:59,194 --> 00:31:03,531 Il savait ce qu'il faisait, il était armé et a utilisé l'arme à bon escient. 496 00:31:04,241 --> 00:31:06,326 Il savait que ce qu'il faisait était mal 497 00:31:06,326 --> 00:31:09,663 parce qu'après le meurtre, il a attendu la police. 498 00:31:09,663 --> 00:31:12,749 TRIBUNAL 499 00:31:15,293 --> 00:31:17,212 Que va examiner le psychiatre ? 500 00:31:17,212 --> 00:31:18,838 - Quand ? - Pourquoi ? 501 00:31:18,838 --> 00:31:19,965 Dans quel but ? 502 00:31:19,965 --> 00:31:23,134 Ils vont vérifier sa santé mentale au moment des tirs. 503 00:31:25,136 --> 00:31:27,556 Jonathan Marks, l'avocat principal, 504 00:31:27,556 --> 00:31:30,600 révèle un élément controversé à son équipe. 505 00:31:31,643 --> 00:31:33,478 J'ai choisi le meilleur. 506 00:31:33,478 --> 00:31:35,063 Qui donc ? 507 00:31:35,063 --> 00:31:37,941 Milton Kline est hypnotiseur, non ? 508 00:31:38,650 --> 00:31:40,485 Milton Kline est un psychologue clinicien 509 00:31:40,944 --> 00:31:43,655 qui utilise l'hypnose comme outil de diagnostic. 510 00:31:46,241 --> 00:31:48,201 Il a engagé l'ancien consultant 511 00:31:48,201 --> 00:31:52,330 du programme de contrôle de l'esprit de la CIA, le Dr Milton Kline. 512 00:31:53,456 --> 00:31:56,084 {\an8}On peut les conditionner à tirer sans problème. 513 00:31:56,084 --> 00:31:57,419 {\an8}PSYCHOLOGUE ET CONSEILLER DE LA CIA 514 00:31:57,419 --> 00:31:59,963 {\an8}Les entraîner à tirer sans ressentir ni réfléchir, 515 00:32:00,630 --> 00:32:03,383 sans hésiter ou se poser de questions. 516 00:32:05,010 --> 00:32:06,970 Mark, voici le Dr Milton Kline. 517 00:32:06,970 --> 00:32:09,556 Bonjour, Mark. Enchanté. 518 00:32:09,556 --> 00:32:12,225 S'il y a des zones d'ombre, 519 00:32:12,726 --> 00:32:16,438 le Dr Kline espère les révéler grâce à l'hypnose. 520 00:32:16,438 --> 00:32:20,317 Mark, j'aimerais que vous regardiez le plafond. 521 00:32:21,234 --> 00:32:24,237 Fermez les paupières lentement. 522 00:32:24,237 --> 00:32:26,740 Laissez tout votre corps se détendre, 523 00:32:27,449 --> 00:32:31,328 depuis le sommet du crâne jusqu'à vos pointes de pieds. 524 00:32:32,412 --> 00:32:36,541 Enfoncez-vous de plus en plus dans un état de relaxation. 525 00:32:36,541 --> 00:32:41,171 De plus en plus. 526 00:32:43,715 --> 00:32:45,258 Je me sens tout drôle. 527 00:32:45,258 --> 00:32:46,676 Très détendu. 528 00:32:46,676 --> 00:32:48,303 Ça fonctionne. 529 00:32:49,804 --> 00:32:52,349 Essayez de visualiser la scène. 530 00:32:52,349 --> 00:32:54,184 - La scène de crime ? - Oui. 531 00:32:54,684 --> 00:32:58,063 OK. J'étais assis quand une voiture est arrivée. 532 00:32:58,605 --> 00:33:02,359 J'ai su que c'était lui, j'ai dit : "C'est le moment." 533 00:33:02,359 --> 00:33:07,739 La porte s'est ouverte. Yoko est sortie, je l'ai saluée de la tête. 534 00:33:08,240 --> 00:33:09,741 Puis il est sorti. 535 00:33:10,617 --> 00:33:12,285 J'ai regardé John quand il est passé. 536 00:33:12,285 --> 00:33:17,290 Je suis descendu du trottoir, 537 00:33:18,124 --> 00:33:21,711 j'ai fait deux mètres, je me suis retourné pour être face à lui, 538 00:33:22,546 --> 00:33:24,172 j'ai sorti l'arme de ma poche, 539 00:33:26,800 --> 00:33:28,260 je l'ai mis en joue, 540 00:33:28,260 --> 00:33:30,637 puis j'ai tiré. 541 00:33:30,637 --> 00:33:32,639 Les cinq balles. 542 00:33:33,139 --> 00:33:34,891 On m'a alors embarqué et j'ai dit : 543 00:33:34,891 --> 00:33:37,060 "Je suis l'Attrape-cœurs." 544 00:33:37,602 --> 00:33:41,898 Qu'avez-vous ressenti ? Décrivez-moi votre ressenti. 545 00:33:42,941 --> 00:33:46,111 Je n'étais pas moi-même, mais c'était moi. 546 00:33:46,111 --> 00:33:48,113 Je l'ai fait, je m'en souviens. 547 00:33:48,113 --> 00:33:52,409 Quelle partie de votre cerveau a pris cette décision ? 548 00:33:53,785 --> 00:33:55,161 Je vois une lutte. 549 00:33:55,161 --> 00:33:57,372 Une partie de moi ne voulait pas, l'autre oui. 550 00:33:58,540 --> 00:34:02,419 J'avais cette voix dans ma tête 551 00:34:02,419 --> 00:34:06,298 qui disait : "Fais-le, fais-le, fais-le" quand il passait devant moi. 552 00:34:06,298 --> 00:34:08,133 Et je l'ai fait. 553 00:34:15,807 --> 00:34:20,061 Nous allons procéder à 10 min de recueillement et de prière, 554 00:34:20,061 --> 00:34:21,229 à la demande de Yoko Ono, 555 00:34:21,229 --> 00:34:23,315 - pour John Lennon. - S'il vous plaît, 556 00:34:23,315 --> 00:34:26,651 éteignez toutes les radios. 557 00:34:27,736 --> 00:34:32,324 Arrêtez toutes les ventes de produits. 558 00:34:33,115 --> 00:34:36,827 Méditez en silence. Nous commençons. 559 00:34:38,121 --> 00:34:39,831 Prions tous. Merci. 560 00:34:40,874 --> 00:34:42,959 Tandis que Chapman se prépare au procès, 561 00:34:42,959 --> 00:34:46,922 des milliers de personnes se réunissent pour la veillée de Lennon. 562 00:34:47,881 --> 00:34:52,719 L'un des participants suit l'actualité de très près. 563 00:34:55,387 --> 00:34:57,474 Il s'agit de John Hinckley Jr. 564 00:34:57,974 --> 00:35:01,061 Il a lui aussi un exemplaire de L'Attrape-cœurs. 565 00:35:03,063 --> 00:35:07,150 Et il s'apprête à abattre le président des États-Unis. 566 00:35:18,036 --> 00:35:18,870 {\an8}À SUIVRE 567 00:35:18,870 --> 00:35:20,997 {\an8}Mark Chapman a plaidé non coupable 568 00:35:20,997 --> 00:35:22,624 {\an8}pour raison psychiatrique. 569 00:35:22,624 --> 00:35:24,501 {\an8}Dieu lui aurait dit de le faire. 570 00:35:24,501 --> 00:35:28,713 {\an8}Il est coupable. Je ne crois pas à cette prétendue irresponsabilité. 571 00:35:28,713 --> 00:35:30,006 {\an8}Il n'était pas malade. 572 00:35:30,006 --> 00:35:32,425 {\an8}Il voulait devenir célèbre. 573 00:35:32,425 --> 00:35:33,760 {\an8}L'HOMME QUI A TUÉ LENNON 574 00:35:33,760 --> 00:35:35,887 {\an8}Dans d'autres circonstances, 575 00:35:35,887 --> 00:35:38,014 {\an8}il aurait été jugé irresponsable. 576 00:35:38,014 --> 00:35:39,307 {\an8}Il a tué la mauvaise personne. 577 00:36:31,860 --> 00:36:33,862 Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon