1
00:00:24,693 --> 00:00:27,571
Tan solo tres meses
tras el asesinato de Lennon,
2
00:00:27,571 --> 00:00:31,575
dispararon al presidente Reagan
en Washington D. C.
3
00:00:32,659 --> 00:00:36,580
El joven detenido
y acusado de disparar al presidente
4
00:00:36,580 --> 00:00:40,166
y a su séquito
responde al nombre de John Hinckley Jr.
5
00:00:41,126 --> 00:00:45,005
Al igual que a Lennon,
le dispararon a la vista de todos
6
00:00:45,005 --> 00:00:48,008
y al sospechoso
también lo detuvieron en la escena.
7
00:00:49,426 --> 00:00:53,930
{\an8}Seguridad extrema
a la llegada de Hinckley Jr. al juzgado
8
00:00:53,930 --> 00:00:57,559
{\an8}en un convoy blindado
rodeado de alguaciles federales armados.
9
00:00:58,518 --> 00:01:00,896
Y, al igual que el asesino de Lennon,
10
00:01:00,896 --> 00:01:04,773
Hinckley tenía en su hotel
una copia de El guardián entre el centeno.
11
00:01:05,275 --> 00:01:10,363
Sus abogados quisieron declararlo
inocente por enajenación mental.
12
00:01:11,573 --> 00:01:13,658
{\an8}La esquizofrenia se considera...
13
00:01:13,658 --> 00:01:15,076
{\an8}PSIQUIATRA, DEFENSA DE HINCKLEY
14
00:01:15,076 --> 00:01:17,162
{\an8}...la enfermedad mental más grave.
15
00:01:17,162 --> 00:01:22,667
Con ese término se define
a quienes oyen voces
16
00:01:23,209 --> 00:01:28,340
que les hacen creer en falsedades
que controlan su vida.
17
00:01:28,340 --> 00:01:31,259
Según Carpenter,
Hinckley padecía esquizofrenia
18
00:01:31,259 --> 00:01:34,721
y no podía acatar la ley
ni comprender lo que hacía.
19
00:01:36,473 --> 00:01:40,769
No creíamos que lo declararían inocente
por enajenación mental.
20
00:01:41,561 --> 00:01:45,148
Creíamos que la sociedad estaría molesta.
21
00:01:45,649 --> 00:01:47,025
Que habría mucho enfado.
22
00:01:47,025 --> 00:01:48,276
{\an8}FURIA POR EL VEREDICTO
23
00:01:48,276 --> 00:01:50,528
{\an8}Hinckley, inocente por enajenación.
24
00:01:50,528 --> 00:01:51,529
{\an8}NUEVA YORK
25
00:01:51,529 --> 00:01:55,742
{\an8}Muchos neoyorquinos creen que usó
la enajenación mental para librarse.
26
00:01:55,742 --> 00:01:58,995
Pienso que es culpable porque no me creo
27
00:01:58,995 --> 00:02:02,958
eso de la enajenación mental
o como se llame.
28
00:02:02,958 --> 00:02:06,169
La gente odia
que ese tipo de defensa tenga éxito
29
00:02:06,878 --> 00:02:12,133
y parece que todos dan por sentado
que, si se comete un crimen horrible,
30
00:02:12,717 --> 00:02:14,678
el causante debe pagar por ello.
31
00:02:47,210 --> 00:02:48,712
{\an8}EL GUARDIÁN ENTRE EL CENTENO
32
00:02:56,011 --> 00:03:01,016
JOHN LENNON: ASESINATO SIN JUICIO
33
00:03:04,686 --> 00:03:07,272
EPISODIO 3
34
00:03:07,272 --> 00:03:14,029
EL JUICIO
35
00:03:20,160 --> 00:03:22,662
Mark David Chapman, presunto asesino
36
00:03:22,662 --> 00:03:25,457
del ex-Beatle John Lennon,
se declara inocente
37
00:03:25,457 --> 00:03:27,542
y alega enajenación mental.
38
00:03:27,542 --> 00:03:31,630
Al preguntarle cómo se declaraba
por el asesinato en segundo grado,
39
00:03:31,630 --> 00:03:34,216
Chapman dijo:
"Inocente por enajenación mental".
40
00:03:34,216 --> 00:03:35,759
6 DE ENERO, 1981
41
00:03:36,426 --> 00:03:37,594
{\an8}NARRADO POR KIEFER SUTHERLAND
42
00:03:37,594 --> 00:03:39,179
{\an8}Chapman no negó su crimen.
43
00:03:39,179 --> 00:03:43,516
{\an8}Tras muchas evaluaciones psiquiátricas,
entre las que se usó la hipnosis,
44
00:03:43,516 --> 00:03:47,604
sus abogados creyeron que no estaba cuerdo
cuando apretó el gatillo.
45
00:03:48,230 --> 00:03:52,275
Sería una defensa polémica
y prepararon a su cliente para el juicio.
46
00:03:52,275 --> 00:03:53,193
{\an8}JUZGADO DE LO PENAL
47
00:03:53,193 --> 00:03:56,988
{\an8}Si no estaba legalmente cuerdo
al asesinar a John Lennon,
48
00:03:58,448 --> 00:04:01,743
la ley dice que lo deben absolver
por enajenación mental.
49
00:04:01,743 --> 00:04:05,914
No irá a la cárcel,
sino a un centro psiquiátrico estatal.
50
00:04:05,914 --> 00:04:08,500
- Un hospital mental.
- Eso es.
51
00:04:09,167 --> 00:04:13,088
{\an8}¿Centrarán este juicio en su estado mental
la noche que le disparó?
52
00:04:13,088 --> 00:04:14,047
{\an8}ABOGADO DE CHAPMAN
53
00:04:14,047 --> 00:04:16,507
{\an8}Lo único que importará en el juicio
54
00:04:17,007 --> 00:04:19,886
{\an8}será si estaba cuerdo o no
cuando le disparó.
55
00:04:19,886 --> 00:04:22,514
{\an8}Creo que los testigos demostrarán que no.
56
00:04:22,514 --> 00:04:27,060
{\an8}Lo que no sabemos es si podremos conseguir
que el jurado determine
57
00:04:27,060 --> 00:04:29,187
{\an8}que es inocente debido a eso.
58
00:04:30,063 --> 00:04:33,441
Todo el mundo está tratando
con mucha hostilidad a Chapman.
59
00:04:33,441 --> 00:04:35,443
No me sorprende, pero es así.
60
00:04:36,570 --> 00:04:40,115
Casi todos se tomaron este caso
como algo personal
61
00:04:40,115 --> 00:04:43,410
y había mucha aversión
contra Chapman, obviamente.
62
00:04:44,953 --> 00:04:47,247
Su anterior abogado trabajó en su defensa
63
00:04:47,247 --> 00:04:50,333
pocos días y lo dejó
tras recibir amenazas de muerte.
64
00:04:50,333 --> 00:04:53,753
Nosotros también recibimos
cartas amenazándonos de muerte.
65
00:04:54,337 --> 00:04:58,091
{\an8}Lennon era casi como un dios.
Y nos atrevimos...
66
00:04:58,091 --> 00:04:59,384
{\an8}ABOGADO DE CHAPMAN
67
00:04:59,384 --> 00:05:02,470
{\an8}...a defender a quien lo había asesinado
a sangre fría.
68
00:05:02,470 --> 00:05:04,097
"Pagaréis por esto".
69
00:05:04,973 --> 00:05:08,727
También nos perjudicó
el intento de asesinato a Reagan.
70
00:05:09,769 --> 00:05:13,023
Eso hizo que la sociedad
se pusiera en contra
71
00:05:13,023 --> 00:05:16,192
del alegato de enajenación mental.
72
00:05:16,192 --> 00:05:21,114
Sabíamos que no nos iba a resultar
nada fácil.
73
00:05:25,493 --> 00:05:28,496
La acusación no aceptó
el alegato de la defensa.
74
00:05:29,122 --> 00:05:31,833
Creían que Chapman había matado a Lennon
para ser famoso.
75
00:05:35,003 --> 00:05:41,384
{\an8}Durante el transcurso de esta entrevista,
no llamaré al acusado por su nombre...
76
00:05:41,384 --> 00:05:42,302
{\an8}FISCAL ESTATAL
77
00:05:42,302 --> 00:05:45,138
{\an8}...porque no quiero contribuir
de ningún modo
78
00:05:46,681 --> 00:05:50,518
a darle visibilidad a su nombre.
79
00:05:50,518 --> 00:05:53,563
Por eso, siempre me referiré a él
como "el acusado".
80
00:05:53,563 --> 00:05:55,690
No lo llamaré por su nombre.
81
00:05:56,274 --> 00:05:58,568
{\an8}POLICÍA DE NUEVA YORK
82
00:05:59,277 --> 00:06:05,158
El acusado quería que lo detuvieran
porque así conseguiría notoriedad.
83
00:06:05,158 --> 00:06:07,911
No intentó huir de la escena del crimen.
84
00:06:08,578 --> 00:06:11,748
{\an8}Le habría sido muy fácil
ir a una estación de metro
85
00:06:11,748 --> 00:06:15,335
y escapar por ahí
o huir por el parque, pero no lo hizo.
86
00:06:15,335 --> 00:06:17,504
Se quedó allí y esperó.
87
00:06:19,297 --> 00:06:22,592
Su teoría era
que Chapman era un fracasado.
88
00:06:22,592 --> 00:06:27,097
No había triunfado en nada,
tenía delirios de grandeza
89
00:06:27,097 --> 00:06:28,515
y quería notoriedad.
90
00:06:28,515 --> 00:06:34,563
¿Es de persona racional o cuerda
asesinar a otro ser humano
91
00:06:34,563 --> 00:06:39,734
a sangre fría siendo totalmente consciente
de que, como consecuencia,
92
00:06:39,734 --> 00:06:45,865
pasará el resto de su vida en la cárcel
o en un hospital psiquiátrico?
93
00:06:45,865 --> 00:06:46,992
EL HOMBRE QUE MATÓ A LENNON
94
00:06:46,992 --> 00:06:50,495
¿Para ver su cara
en un par de portadas de periódicos?
95
00:06:50,495 --> 00:06:53,373
No tiene sentido.
96
00:06:53,373 --> 00:06:55,917
NOMBRE - DIRECCIÓN
97
00:06:55,917 --> 00:06:56,835
REVÓLVER OCULTO
98
00:06:56,835 --> 00:06:59,754
La acusación explicaría
que los actos de Chapman
99
00:06:59,754 --> 00:07:04,175
previos al atentado
mostraban que no fue un acto de locura,
100
00:07:04,676 --> 00:07:07,596
sino un asesinato
planeado meticulosamente.
101
00:07:08,388 --> 00:07:10,849
{\an8}El arma usada para matar a Lennon
102
00:07:10,849 --> 00:07:13,393
{\an8}proviene, según las autoridades,
de J&S Enterprises.
103
00:07:13,393 --> 00:07:15,979
Un recibo de compra
muestra que Mark Chapman
104
00:07:15,979 --> 00:07:19,274
compró el arma
el 27 de octubre de este año.
105
00:07:19,858 --> 00:07:22,986
Parecía un tipo normal y decente
cuando la compró,
106
00:07:22,986 --> 00:07:25,655
pero, seis semanas después, hizo algo así.
107
00:07:25,655 --> 00:07:27,115
¿Qué íbamos a saber?
108
00:07:30,035 --> 00:07:32,954
Los actos del acusado antes del crimen
109
00:07:32,954 --> 00:07:36,917
indican que sabía lo que hacía.
110
00:07:36,917 --> 00:07:40,754
Tenía el arma y vino a Nueva York,
pero no tenía las balas.
111
00:07:40,754 --> 00:07:44,007
Al no poder comprar balas en Nueva York,
112
00:07:44,007 --> 00:07:47,928
fue a visitar a un amigo
en la zona de Atlanta, en Georgia,
113
00:07:48,428 --> 00:07:50,555
y él le consiguió las balas.
114
00:07:51,139 --> 00:07:52,182
Eso no es todo.
115
00:07:53,016 --> 00:07:57,354
Antes del asesinato,
se reunió con unas seguidoras de Lennon
116
00:07:57,354 --> 00:08:00,690
que solían plantarse frente al Dakota
para intentar ver
117
00:08:00,690 --> 00:08:04,236
a John Lennon
cuando entraba o salía del edificio.
118
00:08:04,236 --> 00:08:09,741
Por lo tanto, nada indicaba
que padeciera ninguna enfermedad mental
119
00:08:09,741 --> 00:08:12,786
que le impidiera
actuar de un modo sensato.
120
00:08:15,705 --> 00:08:18,625
Pero unas grabaciones
tomadas en la isla Rikers
121
00:08:18,625 --> 00:08:23,338
antes del juicio revelan la incoherencia
de los pensamientos de Chapman.
122
00:08:24,548 --> 00:08:28,301
Ahora comprendo perfectamente lo que pasó.
123
00:08:28,301 --> 00:08:31,513
Lo veo claro y de manera muy racional.
124
00:08:34,890 --> 00:08:39,270
Estoy convencido de que maté a John Lennon
125
00:08:39,270 --> 00:08:43,942
para hacer que todo el mundo
leyera El guardián entre el centeno.
126
00:08:48,488 --> 00:08:52,117
{\an8}Ahora centraré
toda mi energía en ese objetivo.
127
00:08:55,245 --> 00:08:57,831
{\an8}La gente me pregunta
por qué mató a Lennon.
128
00:08:58,498 --> 00:09:02,961
Yo respondo que lo hizo para promocionar
El guardián entre el centeno.
129
00:09:03,461 --> 00:09:07,132
Me suelen mirar desconcertados y añado
130
00:09:07,132 --> 00:09:10,468
que esa pregunta da por hecho
que hay motivos racionales
131
00:09:10,468 --> 00:09:15,515
por las que un loco
mataría a otro ser humano a sangre fría.
132
00:09:15,515 --> 00:09:19,603
Digo:
"Nunca recibiréis una explicación racional
133
00:09:20,395 --> 00:09:23,440
de por qué un loco comete una locura".
134
00:09:24,024 --> 00:09:28,695
El personaje del libro
es un adolescente llamado Holden Caulfield
135
00:09:28,695 --> 00:09:33,742
que viaja a Nueva York un fin de semana
y acaba decepcionado
136
00:09:33,742 --> 00:09:36,578
por lo que él considera
la falsedad del mundo.
137
00:09:37,203 --> 00:09:40,665
De pequeños,
nos dicen que el mundo es de una manera
138
00:09:40,665 --> 00:09:46,087
y, conforme crecemos, vemos que esa imagen
estaba llena de mentiras y falsedades.
139
00:09:47,797 --> 00:09:51,343
Chapman les dijo a sus abogados
que era el Holden Caulfield
140
00:09:51,343 --> 00:09:54,137
de su generación y que tenía la misión
141
00:09:54,137 --> 00:09:57,307
de librar al mundo
de todos a los que consideraba falsos.
142
00:09:59,184 --> 00:10:01,186
Diré algo sobre John Lennon.
143
00:10:01,186 --> 00:10:02,270
GRABANDO
144
00:10:02,896 --> 00:10:05,106
"All You Need Is Love". ¿La conocen?
145
00:10:05,649 --> 00:10:07,817
Pues yo quiero responderle a eso.
146
00:10:08,443 --> 00:10:12,489
Solo necesitas amor
y 250 millones de dólares.
147
00:10:13,740 --> 00:10:16,785
Era el cabrón más falso
que haya existido jamás.
148
00:10:18,161 --> 00:10:23,792
No iba a permitir que el mundo soportara
diez años más de su sarta de gilipolleces.
149
00:10:28,463 --> 00:10:31,383
En mi opinión,
era evidente que no estaba cuerdo
150
00:10:31,383 --> 00:10:33,051
cuando lo conocí.
151
00:10:33,593 --> 00:10:37,889
Solo necesitábamos un testimonio
que demostrara que, realmente,
152
00:10:37,889 --> 00:10:43,436
no estaba en sus cabales
y que tenía una enfermedad mental.
153
00:10:46,481 --> 00:10:51,987
Es muy difícil intentar averiguar
por qué alguien se vuelve loco,
154
00:10:51,987 --> 00:10:55,949
pero en este caso,
había gente que podía ayudarnos.
155
00:10:56,575 --> 00:11:01,037
Empezamos a entrevistar
a personas que lo habían conocido.
156
00:11:01,746 --> 00:11:04,541
Sus abogados fueron
a su pueblo, en Georgia,
157
00:11:04,541 --> 00:11:06,751
y hablaron con amigos de la infancia.
158
00:11:07,836 --> 00:11:11,298
Cuando conocí a Mark, todo parecía normal.
159
00:11:11,298 --> 00:11:13,508
Era la típica familia estadounidense.
160
00:11:14,676 --> 00:11:19,514
{\an8}Sin embargo, con el paso del tiempo,
vi que había algo siniestro detrás.
161
00:11:19,514 --> 00:11:20,682
{\an8}AMIGO DE LA INFANCIA
162
00:11:22,100 --> 00:11:23,852
Lo obligaban a ir a su cuarto.
163
00:11:24,352 --> 00:11:28,815
Entonces, llegaba su padre
y le pegaba con un cinturón,
164
00:11:29,482 --> 00:11:31,401
incluso con la hebilla.
165
00:11:32,152 --> 00:11:36,156
Perdía los papeles
y le golpeaba con ganas.
166
00:11:38,283 --> 00:11:41,119
Hasta que paraba y se iba,
167
00:11:41,119 --> 00:11:46,833
y se le podía escuchar en la planta baja
pegándole a su madre.
168
00:11:46,833 --> 00:11:50,128
Hablo de palizas de aúpa.
169
00:11:50,754 --> 00:11:53,715
Después, el padre de Mark
se iba al dormitorio
170
00:11:53,715 --> 00:11:56,259
o adonde tuviera la televisión, se sentaba
171
00:11:56,259 --> 00:11:59,930
y, 30 minutos después,
era otra persona por completo.
172
00:12:00,722 --> 00:12:03,099
Simplemente, se le cruzaba un cable.
173
00:12:09,022 --> 00:12:13,235
Un día fui a su casa y me dijo:
"Mira, tengo un poco de marihuana".
174
00:12:15,237 --> 00:12:20,075
Pero después, se pasó a la mescalina,
175
00:12:21,576 --> 00:12:28,333
al opio e incluso al LSD
proveniente de California.
176
00:12:29,459 --> 00:12:34,965
En un solo fin de semana,
Mark se metió ocho dosis de LSD-25,
177
00:12:34,965 --> 00:12:39,344
una sustancia muy potente,
y desapareció todo el fin de semana.
178
00:12:39,344 --> 00:12:43,181
El domingo por la noche
pude contactar con Mark y le pregunté:
179
00:12:43,181 --> 00:12:47,018
"¿Dónde has estado el fin de semana?".
Dijo: "No te lo vas a creer.
180
00:12:47,644 --> 00:12:54,234
He visto a Jesucristo.
Era hermoso y me estaba hablando".
181
00:12:56,945 --> 00:13:01,575
Una infancia caótica llevó a Chapman
hasta una iglesia de Atlanta.
182
00:13:04,744 --> 00:13:08,748
Mark era muy solitario,
no tenía muchos amigos
183
00:13:09,249 --> 00:13:13,670
y a mí me daba la impresión
de que en casa era infeliz.
184
00:13:14,379 --> 00:13:16,965
{\an8}Tonteaba con las drogas y estaba
185
00:13:16,965 --> 00:13:22,178
{\an8}muy interesado
en el rock duro y en el acid rock.
186
00:13:25,098 --> 00:13:31,146
En esa época, en el sur de EE. UU.,
la gente se identificaba con su iglesia
187
00:13:31,146 --> 00:13:34,357
y la mayoría
era muy activa y constante en ella.
188
00:13:36,443 --> 00:13:39,029
Que yo sepa, Mark no era religioso antes.
189
00:13:40,280 --> 00:13:43,158
Por eso, cuando manifestó
tener fe en Jesús,
190
00:13:43,158 --> 00:13:46,119
tuve el privilegio de bautizarlo
en este santuario
191
00:13:46,995 --> 00:13:48,538
y de guiarlo.
192
00:13:48,538 --> 00:13:53,710
Muy pronto conoció
a gente que lo amó y lo aceptó,
193
00:13:53,710 --> 00:13:57,255
y le gustaba mucho
una de las chicas del grupo.
194
00:13:57,255 --> 00:13:58,215
Jessica.
195
00:14:01,801 --> 00:14:03,637
Suelo empezar diciendo:
196
00:14:04,429 --> 00:14:07,098
{\an8}"Estuve saliendo con Mark Chapman...
197
00:14:07,098 --> 00:14:08,183
{\an8}EXNOVIA
198
00:14:08,183 --> 00:14:10,602
{\an8}...quien años después mató a John Lennon"
199
00:14:11,186 --> 00:14:13,772
y dejo a todo el mundo boquiabierto.
200
00:14:15,857 --> 00:14:20,904
Su exnovia, Jessica Blankenship, podía ser
una testigo clave en el juicio de Chapman.
201
00:14:22,530 --> 00:14:28,328
Cuando tenía 16 años,
fui a un campamento con mi iglesia.
202
00:14:29,037 --> 00:14:31,623
Alguien lo había invitado.
203
00:14:32,666 --> 00:14:36,378
Pensé que era
un chico interesante y sensible.
204
00:14:36,878 --> 00:14:40,799
Sus sentimientos afloraban cuando hablaba.
205
00:14:41,633 --> 00:14:44,219
Tenía un gran sentido del humor.
206
00:14:45,470 --> 00:14:48,557
Supongo que estaba colada por él.
207
00:14:52,018 --> 00:14:56,398
Era un guitarrista excepcional
208
00:14:57,148 --> 00:14:59,317
y sabía tocar de todo.
209
00:15:00,569 --> 00:15:05,031
Le gustaban especialmente los Beatles,
hasta que John Lennon dijo
210
00:15:05,532 --> 00:15:09,077
que eran más populares que Jesucristo.
211
00:15:13,707 --> 00:15:19,462
Quería saber más sobre la Biblia
y profundizar en su fe.
212
00:15:19,462 --> 00:15:23,341
El problema fue
que entró en una depresión muy profunda.
213
00:15:25,218 --> 00:15:30,181
A menudo, se sinceraba conmigo.
Me contaba que estaba muy triste
214
00:15:30,181 --> 00:15:34,561
y que no sentía
que pudiera seguir adelante.
215
00:15:35,353 --> 00:15:38,315
Yo pensaba que tenía una crisis nerviosa.
216
00:15:41,943 --> 00:15:47,365
Le suplicaba que buscara ayuda psicológica
217
00:15:47,365 --> 00:15:51,661
y él respondía:
"No necesito hablar con nadie".
218
00:15:52,954 --> 00:15:56,917
En esa época, además, empezó a gritarme.
219
00:15:57,709 --> 00:16:03,048
Creo que ahí fue cuando nuestra relación
empezó a deteriorarse.
220
00:16:07,344 --> 00:16:11,348
La relación se acabó
y Chapman quiso cambiar de vida.
221
00:16:12,682 --> 00:16:14,809
Decidió mudarse a Hawái.
222
00:16:15,685 --> 00:16:18,813
Si lo piensa,
vivir en Hawái es maravilloso.
223
00:16:18,813 --> 00:16:22,359
El clima es perfecto.
Tendría una vida ideal.
224
00:16:22,359 --> 00:16:24,694
Sería como el Jardín del Edén.
225
00:16:24,694 --> 00:16:29,658
Pero volví a caer en la depresión
y acabé harto de todo.
226
00:16:30,325 --> 00:16:35,413
Había cosas que pensé que serían perfectas
y resultaron ser todo lo contrario.
227
00:16:42,045 --> 00:16:47,259
Condujo hasta un lugar precioso
cerca de la playa,
228
00:16:47,259 --> 00:16:51,763
cogió una manguera,
229
00:16:51,763 --> 00:16:58,687
la conectó al tubo de escape
e introdujo el otro extremo en el coche.
230
00:16:58,687 --> 00:17:01,565
Se quedó ahí sentado
esperando a la muerte.
231
00:17:05,776 --> 00:17:10,489
Cuando fui consciente
de que iba a morirme, me alivié.
232
00:17:11,157 --> 00:17:12,492
La vida es una mierda.
233
00:17:16,746 --> 00:17:19,791
Sus abogados creían
que ese intento de suicidio
234
00:17:19,791 --> 00:17:21,918
corroboraba que tenía problemas mentales,
235
00:17:22,419 --> 00:17:26,631
pero, para la acusación, solo confirmaba
que quería que le hicieran caso.
236
00:17:27,757 --> 00:17:32,304
En mi opinión, lo que hizo
fue fingir un intento de suicidio.
237
00:17:32,304 --> 00:17:36,224
Fue otra actividad dirigida
a llamar la atención.
238
00:17:38,143 --> 00:17:43,231
Hablamos de una persona de 25 años
que, a lo largo de toda su vida,
239
00:17:43,231 --> 00:17:45,734
no había hecho nada digno de destacar,
240
00:17:46,234 --> 00:17:48,028
que sentía frustración por eso
241
00:17:48,028 --> 00:17:52,949
y que tenía un trastorno de personalidad
por el que creía merecer atención.
242
00:17:54,159 --> 00:17:59,998
Es tremendamente desafortunado
que intentara
243
00:18:00,790 --> 00:18:03,543
buscar esa atención robándole
244
00:18:04,294 --> 00:18:07,172
la fama a alguien como John Lennon.
245
00:18:08,256 --> 00:18:12,886
22 DE JUNIO, 1981
246
00:18:16,806 --> 00:18:20,644
La prensa internacional
se dirigió al juicio de Chapman.
247
00:18:21,978 --> 00:18:27,150
Esperaban entender al fin por qué mató
a sangre fría a un símbolo mundial.
248
00:18:29,611 --> 00:18:32,072
En Nueva York, varias personas...
249
00:18:32,072 --> 00:18:32,989
DPTO. DE PRISIONES
250
00:18:32,989 --> 00:18:35,492
...pudieron entrar a ver
el comienzo del juicio.
251
00:18:36,743 --> 00:18:40,830
Hoy ha empezado la selección del jurado
en lo que será un juicio largo.
252
00:18:40,830 --> 00:18:44,960
Una marea de reporteros y curiosos
esperaba para entrar en la sala.
253
00:18:44,960 --> 00:18:47,712
{\an8}PRENSA
254
00:18:47,712 --> 00:18:49,256
{\an8}Me encantan los juicios.
255
00:18:50,006 --> 00:18:53,385
{\an8}Son una oportunidad perfecta
para ver algo de drama.
256
00:18:53,385 --> 00:18:56,054
{\an8}Suelen ser muy emocionantes...
257
00:18:56,054 --> 00:18:57,305
{\an8}PERIODISTA
258
00:18:57,305 --> 00:18:58,765
...y te suben la adrenalina.
259
00:19:01,268 --> 00:19:06,773
Yo era una periodista novata.
Fue una de mis primeras grandes noticias.
260
00:19:07,357 --> 00:19:09,025
Todo el mundo estaba pendiente.
261
00:19:09,693 --> 00:19:12,195
Sí que quería matar a John Lennon.
262
00:19:12,195 --> 00:19:15,907
Sabía lo que hacía
cuando mató a John Lennon.
263
00:19:16,491 --> 00:19:21,371
El caso despertaba pasiones
y había opiniones divididas sobre Chapman.
264
00:19:22,205 --> 00:19:23,540
¡Amamos a John!
265
00:19:23,540 --> 00:19:26,501
Por matar a una leyenda,
a un hombre de paz como Lennon...
266
00:19:26,501 --> 00:19:27,419
NUEVA YORK
267
00:19:27,419 --> 00:19:29,421
- ...merece la muerte.
- John creía en la paz.
268
00:19:29,421 --> 00:19:33,300
Les pido a los seguidores de John Lennon
que no le hagan daño.
269
00:19:33,300 --> 00:19:37,345
A él no le gustaría. No defendía eso.
John Lennon defendía el perdón.
270
00:19:37,345 --> 00:19:40,390
Todos somos personas,
salgamos como salgamos.
271
00:19:40,390 --> 00:19:42,976
Ese hombre está enfermo. Eso es todo.
272
00:19:44,477 --> 00:19:48,440
Seguro que algunos de sus amigos
dirían que no era muy normal,
273
00:19:48,940 --> 00:19:52,777
pero nada indicaba que padeciera
274
00:19:52,777 --> 00:19:56,573
{\an8}ninguna enfermedad mental
tan grave como para que no supiera
275
00:19:56,573 --> 00:19:58,700
{\an8}lo que hacía ni que eso estaba mal.
276
00:19:58,700 --> 00:20:01,411
Eso era lo más importante del caso.
277
00:20:02,662 --> 00:20:07,042
Había mucha agitación
mientras esperábamos fuera de la sala
278
00:20:07,042 --> 00:20:11,713
a que las puertas se abrieran
y todo empezara.
279
00:20:12,923 --> 00:20:17,302
{\an8}Así estaba la planta 13
frente a la sala del juez Edwards.
280
00:20:17,302 --> 00:20:20,263
El pasillo estaba repleto
de periodistas y cámaras
281
00:20:20,263 --> 00:20:23,141
venidos de todo el mundo
para el juicio del año.
282
00:20:23,808 --> 00:20:26,853
Todos estábamos
frente a la sala del juzgado
283
00:20:27,354 --> 00:20:29,397
esperando a que abrieran las puertas.
284
00:20:30,649 --> 00:20:34,277
Pero pasó una hora, o más,
285
00:20:34,778 --> 00:20:38,782
y empezamos a temer que ya había empezado
y no nos iban a dejar entrar.
286
00:20:44,871 --> 00:20:48,625
El juez decidió
prohibir el acceso a la sala,
287
00:20:48,625 --> 00:20:51,920
así que allí dentro solo me acompañaban
288
00:20:53,004 --> 00:20:57,425
el fiscal sénior,
los abogados defensores y el juez.
289
00:20:58,802 --> 00:21:03,515
Tras las puertas cerradas de la sala,
sucedió algo inesperado.
290
00:21:05,225 --> 00:21:09,854
Chapman se declaró culpable.
No podíamos creérnoslo.
291
00:21:12,357 --> 00:21:15,402
Aún más extraña
fue la razón que dio Chapman
292
00:21:15,402 --> 00:21:17,404
para cambiar de parecer.
293
00:21:18,613 --> 00:21:22,409
{\an8}Dijo que Dios lo visitó en la celda
y le pidió que se declarara culpable,
294
00:21:23,743 --> 00:21:26,621
{\an8}y que sintió un gran alivio después.
295
00:21:28,623 --> 00:21:30,792
Estaba sentado frente a la radio,
296
00:21:30,792 --> 00:21:32,502
escuchando rock,
297
00:21:33,336 --> 00:21:35,714
{\an8}y sentí que el Espíritu Santo me hablaba.
298
00:21:35,714 --> 00:21:41,177
Esa tarde supe que el Señor quería
que me declarase culpable,
299
00:21:41,678 --> 00:21:44,556
{\an8}pero yo no quería.
Yo quería hacer lo acordado.
300
00:21:46,808 --> 00:21:50,729
Le dijimos al juez que eso
demostraba aún más su locura.
301
00:21:51,605 --> 00:21:55,609
Entonces, el juez respondió:
"Tengo familiares que creen que hablan
302
00:21:55,609 --> 00:21:58,403
con Dios a diario
y no los llamaría locos".
303
00:21:58,403 --> 00:22:00,363
Ahí no hubo más que hablar.
304
00:22:00,363 --> 00:22:03,617
{\an8}Dios le pidió que lo hiciera.
Chapman afirma
305
00:22:03,617 --> 00:22:06,411
{\an8}que por eso cambió de idea
y se declaró culpable
306
00:22:06,411 --> 00:22:08,204
del asesinato de John Lennon.
307
00:22:09,789 --> 00:22:12,459
Si un juez tiene un acusado dispuesto
308
00:22:12,459 --> 00:22:18,048
a declararse culpable sin que haya juicio,
el juez no va a decir que no.
309
00:22:21,218 --> 00:22:26,306
En cierto modo, no me sorprendió
porque ya había manifestado
310
00:22:26,306 --> 00:22:29,768
su temor a que, si entraba
en un hospital psiquiátrico,
311
00:22:30,518 --> 00:22:32,562
estaría siempre rodeado de demonios.
312
00:22:33,188 --> 00:22:34,481
Insistió mucho en eso.
313
00:22:34,481 --> 00:22:37,692
No quería acabar en un psiquiátrico,
314
00:22:38,318 --> 00:22:41,404
a pesar de que era obvio que estaba loco.
315
00:22:42,280 --> 00:22:45,659
Al declararse culpable, se cancela
un juicio que podría haber revelado
316
00:22:45,659 --> 00:22:49,120
por qué le pegó cuatro tiros
a una superestrella de la música.
317
00:22:49,120 --> 00:22:53,541
El abogado Jonathan Marks
mostró su decepción por esa decisión.
318
00:22:53,541 --> 00:22:56,002
{\an8}Tenía muchas ganas de lo que habría sido...
319
00:22:56,002 --> 00:22:56,962
{\an8}ABOGADO DEFENSOR
320
00:22:56,962 --> 00:23:01,633
{\an8}...un juicio fascinante,
muy interesante y provechoso,
321
00:23:01,633 --> 00:23:04,511
porque creo que muchos
habrían aprendido bastante
322
00:23:05,595 --> 00:23:08,431
sobre Chapman
y la defensa por enajenación mental.
323
00:23:08,431 --> 00:23:10,559
- ¿Cree que está loco?
- Sí.
324
00:23:10,559 --> 00:23:12,394
- Sin duda.
- ¿Legalmente loco?
325
00:23:12,394 --> 00:23:13,603
Exactamente.
326
00:23:24,823 --> 00:23:29,619
Sí, el testimonio de los psiquiatras
habría sido fundamental.
327
00:23:30,328 --> 00:23:35,375
La acusación lo retrataba
como alguien que buscaba atención
328
00:23:35,875 --> 00:23:38,044
y tenía delirios de grandeza.
329
00:23:38,545 --> 00:23:42,382
Sí, esa era una descripción parcial
de Chapman y de su conducta,
330
00:23:42,382 --> 00:23:44,968
pero él era mucho más que eso.
331
00:23:45,635 --> 00:23:51,433
El alcance de su locura era mucho mayor
de lo que querían reconocer.
332
00:23:54,728 --> 00:23:57,439
Liza Gold es una psiquiatra forense
333
00:23:57,439 --> 00:23:59,816
especializada en la defensa por enajenación mental.
334
00:24:00,775 --> 00:24:02,944
No trabajó en el juicio contra Chapman,
335
00:24:03,445 --> 00:24:06,114
pero ha estudiado
las decisiones tomadas en él.
336
00:24:06,740 --> 00:24:09,743
El abogado dijo:
"Creo que no está capacitado".
337
00:24:09,743 --> 00:24:10,744
PSIQUIATRA FORENSE
338
00:24:10,744 --> 00:24:13,204
No sé por qué un juez diría:
339
00:24:13,204 --> 00:24:17,542
"Yo creo que sí". Es juez.
No es profesional de la salud mental.
340
00:24:17,542 --> 00:24:20,045
Yo habría pedido otra evaluación.
341
00:24:23,089 --> 00:24:28,261
Habría querido que alguien le preguntara
por qué había cambiado de idea.
342
00:24:28,261 --> 00:24:33,058
Mi teoría es que empezó a empeorar
debido al estrés que le causaba
343
00:24:33,058 --> 00:24:36,436
el circo mediático enorme
que se avecinaba.
344
00:24:38,021 --> 00:24:40,440
A la espera de la sentencia
en la isla Rikers,
345
00:24:40,440 --> 00:24:44,236
se evidenciaba la gravedad
de los problemas mentales de Chapman.
346
00:24:45,695 --> 00:24:48,240
Escribí esta nota sobre el caso.
347
00:24:48,949 --> 00:24:54,079
"El 12 de julio de 1981, Mark Chapman
sufrió un episodio psicótico violento
348
00:24:54,079 --> 00:24:56,873
en el hospital de la prisión
de la isla Rikers.
349
00:24:57,374 --> 00:25:03,213
Le tiró una silla a un televisor
y dijo con voz aguda que era un demonio.
350
00:25:03,964 --> 00:25:06,675
Lo encerraron en una celda
y empezó a saltar,
351
00:25:06,675 --> 00:25:10,804
a trepar por los barrotes
y a chillar como un mono".
352
00:25:13,390 --> 00:25:17,811
Cuando fui a verlo, lo habían medicado
con un antipsicótico muy potente.
353
00:25:17,811 --> 00:25:21,898
Me dijo
que lo habían poseído dos demonios.
354
00:25:23,900 --> 00:25:28,280
Ya se había declarado culpable.
No ganaba nada con eso.
355
00:25:29,364 --> 00:25:33,326
Pensé que era otra prueba muy clara
de que no estaba cuerdo.
356
00:25:39,541 --> 00:25:41,585
Los meses tras el asesinato,
357
00:25:41,585 --> 00:25:45,297
Yoko siguió intentando asimilar
la pérdida repentina de John.
358
00:25:45,922 --> 00:25:48,633
Estábamos muy bien juntos en Nueva York
359
00:25:49,384 --> 00:25:50,802
y eso se ha acabado.
360
00:25:50,802 --> 00:25:54,180
El hecho de que su pérdida
fuera tan repentina
361
00:25:54,180 --> 00:25:58,226
también me afectó
porque, si hubiera sido un proceso lento,
362
00:25:58,226 --> 00:26:00,145
podríamos haber hablado de ello,
363
00:26:00,645 --> 00:26:05,859
pero la última imagen que tengo de John
es la de un hombre muy sociable,
364
00:26:06,484 --> 00:26:08,945
lleno de energía y de buen humor.
365
00:26:16,828 --> 00:26:20,081
Chapman apareció en público
para recibir su sentencia.
366
00:26:20,790 --> 00:26:23,001
Era la última oportunidad de sus abogados
367
00:26:23,001 --> 00:26:26,213
para pedir una rebaja de la pena
por su salud mental.
368
00:26:27,005 --> 00:26:29,424
No se toman riesgos con Chapman.
369
00:26:29,424 --> 00:26:32,177
Sabían que habría
muchos seguidores acérrimos de Lennon,
370
00:26:32,677 --> 00:26:36,681
así que Chapman llegó hoy al juzgado
oculto tras personal de seguridad.
371
00:26:36,681 --> 00:26:38,350
Durante el veredicto,
372
00:26:38,350 --> 00:26:42,729
la sala estaba abierta al público,
por lo que se llenó.
373
00:26:43,688 --> 00:26:48,610
{\an8}Las primeras filas las ocupaban
periodistas y prensa.
374
00:26:48,610 --> 00:26:49,569
{\an8}NUEVA YORK
375
00:26:49,569 --> 00:26:52,739
{\an8}Todos pasaron por un detector de metales.
376
00:26:52,739 --> 00:26:55,742
Dentro, Chapman,
con chaleco antibalas bajo su camisa,
377
00:26:55,742 --> 00:26:59,579
{\an8}se sentaba sujetando una copia
de El guardián entre el centeno.
378
00:27:00,205 --> 00:27:03,375
{\an8}Habíamos visto a Chapman
cuando le leyeron los cargos
379
00:27:03,375 --> 00:27:06,628
y, más adelante,
después de declararse culpable.
380
00:27:07,254 --> 00:27:11,216
El día que dictaron sentencia
pudimos escucharlo por fin.
381
00:27:11,216 --> 00:27:13,426
Chapman no mencionó a su víctima
382
00:27:13,426 --> 00:27:16,513
al aceptar el ofrecimiento del juez
de dirigirse al tribunal.
383
00:27:16,513 --> 00:27:21,601
En vez de eso, leyó un pasaje del libro
que lo ha acompañado casi todo el proceso,
384
00:27:21,601 --> 00:27:23,853
El guardián entre el centeno,
de J. D. Salinger.
385
00:27:23,853 --> 00:27:25,772
EL GUARDIÁN ENTRE EL CENTENO
386
00:27:26,273 --> 00:27:28,275
Nunca explicó el motivo
387
00:27:28,275 --> 00:27:32,529
por el que le parecía tan buena idea
promocionar ese libro.
388
00:27:34,489 --> 00:27:40,453
Para él, el libro era tan importante
que lo empujó a hacer algo así.
389
00:27:41,162 --> 00:27:42,622
{\an8}¿Os cuento un secreto?
390
00:27:42,622 --> 00:27:43,582
{\an8}INSPECTOR DE POLICÍA
391
00:27:43,582 --> 00:27:46,209
{\an8}Fui el único que no se leyó el libro.
392
00:27:47,210 --> 00:27:48,753
{\an8}No me creía nada.
393
00:27:50,714 --> 00:27:54,509
Es la primera vez que reconozco en público
que no me lo he leído.
394
00:27:57,095 --> 00:27:59,806
{\an8}Intentó cambiarse el nombre
a Holden Caulfield.
395
00:27:59,806 --> 00:28:04,185
{\an8}Intentó ser esa persona.
396
00:28:04,185 --> 00:28:08,732
Nadie racional pensaría
que puede convertirse en otra persona,
397
00:28:08,732 --> 00:28:11,443
pero es señal
de que no le gustaba ser quien era.
398
00:28:15,906 --> 00:28:19,534
Hoy, dos psiquiatras de Chapman
han pedido más tratamiento.
399
00:28:19,534 --> 00:28:22,120
Tenían un psiquiatra
que decía que estaba loco,
400
00:28:23,204 --> 00:28:26,458
así que conseguimos uno
que dijera que no lo estaba.
401
00:28:26,958 --> 00:28:29,794
Encontraron otro
que afirmara que estaba loco
402
00:28:29,794 --> 00:28:32,047
y nosotros, otro que dijera que no.
403
00:28:32,631 --> 00:28:36,009
Yo solo sé que acabé hablando
con muchos psiquiatras
404
00:28:36,885 --> 00:28:39,638
y son ellos los locos
en la mayoría de los casos.
405
00:28:39,638 --> 00:28:42,766
Chapman, condenado
de 20 años a cadena perpetua
406
00:28:42,766 --> 00:28:44,684
- por asesinato.
- ...condenado
407
00:28:44,684 --> 00:28:47,062
de 20 años a cadena perpetua
por matar a Lennon.
408
00:28:47,062 --> 00:28:50,774
Nadie dudó de su responsabilidad
en un asesinato premeditado.
409
00:28:51,942 --> 00:28:55,237
Su abogado no refuta los hechos,
sino la conclusión.
410
00:28:55,237 --> 00:28:59,532
Sí, lo planeó al detalle y siguió el plan.
Fue intencionado, pero un acto de locura.
411
00:28:59,532 --> 00:29:01,243
Es Marks, ¿no?
412
00:29:01,910 --> 00:29:05,830
En ese momento, Jonathan y yo
sabíamos que estaría en la cárcel
413
00:29:05,830 --> 00:29:08,959
durante toda su vida
y que, si iba a la cárcel,
414
00:29:08,959 --> 00:29:12,462
no recibiría
ningún tratamiento psiquiátrico.
415
00:29:12,462 --> 00:29:14,965
A mí eso no me parecía lo correcto.
416
00:29:22,305 --> 00:29:26,017
Yoko permanecía en el Dakota
con su hijo, Sean,
417
00:29:26,518 --> 00:29:28,395
e intentaba procesar lo sucedido.
418
00:29:30,272 --> 00:29:35,402
Lo único que lamento es que John
tuviera que morir de esa manera.
419
00:29:35,902 --> 00:29:39,197
Hay quien dice que, si John
no hubiera estado en EE. UU.,
420
00:29:39,781 --> 00:29:45,412
sino en Gran Bretaña, por ejemplo,
no lo habrían asesinado con una pistola.
421
00:29:45,412 --> 00:29:47,831
Quizá deberíamos haber tenido más cuidado.
422
00:29:52,002 --> 00:29:56,006
La muerte de John
fue un golpe duro para todos nosotros.
423
00:29:56,590 --> 00:29:57,924
Nos quedamos bloqueados.
424
00:29:57,924 --> 00:29:58,842
FOTÓGRAFO DE LENNON
425
00:29:58,842 --> 00:30:01,887
Yoko nos ayudó a ser fuertes en esa época.
426
00:30:01,887 --> 00:30:05,849
John no murió por haberse suicidado,
427
00:30:05,849 --> 00:30:09,936
por consumo de drogas o por un infarto.
428
00:30:09,936 --> 00:30:12,564
No, a John lo mataron.
429
00:30:13,064 --> 00:30:16,401
Para mí, era importante
que el mundo lo viera.
430
00:30:17,277 --> 00:30:22,073
John y yo siempre intentamos
que el mundo fuera un lugar pacífico.
431
00:30:22,699 --> 00:30:27,037
Es muy irónico que John,
un hombre que amaba tanto la paz,
432
00:30:27,037 --> 00:30:28,997
muriera con tanta violencia.
433
00:30:30,665 --> 00:30:34,544
Yoko dijo que, cuando muere
el líder que lleva la bandera,
434
00:30:35,295 --> 00:30:37,923
alguien debe recogerla y continuar.
435
00:30:40,550 --> 00:30:44,888
Yoko al fin supo cómo hacer
que la muerte de John trajera algo bueno.
436
00:30:45,513 --> 00:30:49,392
Cuando usó como portada
la foto de las gafas ensangrentadas,
437
00:30:49,392 --> 00:30:52,729
a muchos les pareció horrible
que hiciera algo así.
438
00:30:53,521 --> 00:30:57,943
Esa mañana me llamó para que la ayudara
a fotografiar las gafas.
439
00:30:58,902 --> 00:31:01,154
Fui al Dakota y preparé unos focos.
440
00:31:01,154 --> 00:31:04,741
Ella quería tener las gafas
en un alféizar con un vaso de agua
441
00:31:04,741 --> 00:31:07,369
y que se viera Central Park
desde la ventana.
442
00:31:09,037 --> 00:31:12,582
Debía hacer la fotografía ella,
así que cogí mi otra cámara
443
00:31:12,582 --> 00:31:14,960
y la fotografié haciendo esa foto.
444
00:31:15,877 --> 00:31:21,091
Cuando vemos la fotografía de las gafas,
sentimos ese horror.
445
00:31:21,091 --> 00:31:25,595
Y esa solo es una ínfima parte
de lo que siente Yoko
446
00:31:25,595 --> 00:31:28,181
porque estuvo allí
y vio cómo las gafas acabaron así.
447
00:31:28,765 --> 00:31:31,101
Pero ver esa foto provoca malestar
448
00:31:31,101 --> 00:31:34,688
y uno se hace un poco a la idea
de cómo se siente Yoko.
449
00:31:37,148 --> 00:31:41,444
Mostrar las gafas que llevaba
en el último momento
450
00:31:42,404 --> 00:31:47,450
fue un modo de defender
la importancia del control de armas.
451
00:31:49,411 --> 00:31:50,996
CONTROL DE ARMAS YA
452
00:31:50,996 --> 00:31:53,623
{\an8}RECORDAD A JOHN
453
00:31:53,623 --> 00:31:55,458
Hay que regular las armas.
454
00:31:55,458 --> 00:31:59,170
Debe haber un control
y hay que cambiar la mentalidad del país,
455
00:31:59,170 --> 00:32:00,881
de quienes tienen armas.
456
00:32:00,881 --> 00:32:02,465
Es terrible.
457
00:32:02,465 --> 00:32:06,553
Si Chapman hubiera tenido un cuchillo,
quizá John Lennon seguiría vivo.
458
00:32:07,262 --> 00:32:11,725
Las armas son mortales.
No hay vuelta atrás.
459
00:32:13,351 --> 00:32:14,811
{\an8}La decisión de hacerlo...
460
00:32:14,811 --> 00:32:15,729
{\an8}CONTROLAR NO MATA
461
00:32:15,729 --> 00:32:17,480
{\an8}...puede ser muy impulsiva.
462
00:32:17,480 --> 00:32:19,816
Parece que eso le pasó a Chapman.
463
00:32:21,192 --> 00:32:23,945
NO MÁS PISTOLAS
464
00:32:25,196 --> 00:32:28,783
Tras estar casi diez años en aislamiento,
465
00:32:28,783 --> 00:32:31,745
Chapman aceptó
dar una entrevista en la cárcel
466
00:32:31,745 --> 00:32:34,331
para el presentador estadounidense
Larry King.
467
00:32:34,915 --> 00:32:37,918
{\an8}Hace hoy 12 años, murió la música
468
00:32:37,918 --> 00:32:41,296
{\an8}cuando Mark David Chapman asesinó
al ex-Beatle John Lennon.
469
00:32:41,296 --> 00:32:42,214
{\an8}TE QUIERO, JOHN
470
00:32:42,214 --> 00:32:45,634
{\an8}Era la primera vez
que EE. UU. oía hablar directamente
471
00:32:45,634 --> 00:32:47,135
al asesino de John Lennon.
472
00:32:47,844 --> 00:32:52,224
Mark David Chapman está con nosotros
desde la prisión estatal de Attica
473
00:32:52,224 --> 00:32:55,435
en el duodécimo aniversario
de la muerte de Lennon.
474
00:32:55,435 --> 00:32:58,521
{\an8}Mark, ¿por qué has querido
contar ahora lo que pasó?
475
00:32:59,773 --> 00:33:01,566
{\an8}Pues porque estoy bien, Larry.
476
00:33:01,566 --> 00:33:04,861
{\an8}Llevo varios años bien.
477
00:33:04,861 --> 00:33:06,071
{\an8}ASESINO DE JOHN LENNON
478
00:33:06,071 --> 00:33:07,072
{\an8}Me siento bien.
479
00:33:07,072 --> 00:33:10,784
{\an8}Siempre he tenido cosas en mi interior
que quería sacar.
480
00:33:10,784 --> 00:33:13,078
{\an8}Quería contar por qué lo hice.
481
00:33:14,329 --> 00:33:16,498
En esa época, estaba perdido.
482
00:33:17,123 --> 00:33:20,919
No sabía quién era, pero ahora lo sé.
483
00:33:21,795 --> 00:33:26,758
{\an8}Entonces, supongo que todos los días
te sentirás arrepentido.
484
00:33:28,552 --> 00:33:31,930
{\an8}Me arrepiento. Lamento lo que hice.
485
00:33:33,056 --> 00:33:36,768
{\an8}Ahora me doy cuenta
de que acabé con la vida de un hombre.
486
00:33:37,477 --> 00:33:39,854
{\an8}Para mí, era la cara
de la portada de un disco.
487
00:33:39,854 --> 00:33:42,607
{\an8}No existía,
aunque lo hubiera conocido ese día,
488
00:33:42,607 --> 00:33:46,236
{\an8}cuando me firmó un disco
con mucha amabilidad.
489
00:33:46,987 --> 00:33:50,907
{\an8}Y, por cierto, no fue nada falso.
Fue muy paciente.
490
00:33:50,907 --> 00:33:52,492
Yo lo veía solamente
491
00:33:53,577 --> 00:33:57,080
- como un famoso superficial...
- Vale.
492
00:33:57,080 --> 00:34:00,917
{\an8}- ...sin sentimientos.
- ¿Qué curó lo que llamas esquizofrenia?
493
00:34:01,793 --> 00:34:07,424
{\an8}No fueron ni los fármacos ni los médicos,
sino el Señor.
494
00:34:07,424 --> 00:34:10,093
Mark David Chapman
se consideraba un fracasado.
495
00:34:11,428 --> 00:34:14,681
Quería llegar a ser
alguien importante, Larry.
496
00:34:15,557 --> 00:34:18,268
No sabía cómo soportar ser un don nadie.
497
00:34:18,268 --> 00:34:22,771
Intentó ser alguien durante varios años,
498
00:34:22,771 --> 00:34:25,733
pero, conforme empeoraba...
499
00:34:25,733 --> 00:34:27,693
Creo que tenía esquizofrenia.
500
00:34:27,693 --> 00:34:29,528
No me convencerán de lo contrario.
501
00:34:29,528 --> 00:34:34,326
Sin embargo, yo fui el responsable.
Mark David Chapman atacó
502
00:34:34,326 --> 00:34:36,661
algo que percibía como falso,
503
00:34:36,661 --> 00:34:39,831
algo que le molestaba,
para poder ser algo que no era,
504
00:34:39,831 --> 00:34:41,041
para ser alguien.
505
00:34:41,624 --> 00:34:43,919
Chapman dice que ha cambiado,
506
00:34:43,919 --> 00:34:46,796
ha abrazado el cristianismo
y lamenta lo que hizo.
507
00:34:49,215 --> 00:34:53,053
Por primera vez,
tras casi 20 años en prisión...
508
00:34:53,053 --> 00:34:53,970
3 DE OCTUBRE, 2000
509
00:34:53,970 --> 00:34:57,390
...hoy un tribunal evaluará
si Chapman recibe la condicional.
510
00:34:58,016 --> 00:34:59,976
Ono le escribió al tribunal
511
00:34:59,976 --> 00:35:04,731
afirmando que "si liberan a Chapman,
ni yo ni Sean y Julian, los hijos de John,
512
00:35:04,731 --> 00:35:07,275
nos sentiremos a salvo nunca más".
513
00:35:07,275 --> 00:35:09,486
¿Hay que perdonar a Chapman?
514
00:35:16,493 --> 00:35:19,788
Sé que el papa fue a la cárcel
515
00:35:19,788 --> 00:35:26,336
como visitante y perdonó a la persona
516
00:35:26,336 --> 00:35:29,256
que había intentado asesinarlo o algo así,
517
00:35:29,256 --> 00:35:30,715
pero yo no soy papisa
518
00:35:31,341 --> 00:35:35,470
y me resulta muy difícil
perdonar lo que pasó.
519
00:35:36,429 --> 00:35:39,057
{\an8}Tercera vista por la condicional.
520
00:35:39,057 --> 00:35:40,725
{\an8}Chapman tiene 49 años...
521
00:35:40,725 --> 00:35:41,643
{\an8}5 DE OCTUBRE, 2004
522
00:35:41,643 --> 00:35:44,312
{\an8}...y lleva en la prisión de Attica
casi 24 años.
523
00:35:45,105 --> 00:35:48,066
Chapman tiene derecho
a la condicional desde el 2000,
524
00:35:48,066 --> 00:35:51,820
pero se la han negado en todo momento.
525
00:35:52,487 --> 00:35:55,949
Me parece terrible
que el asesino de un Beatle
526
00:35:55,949 --> 00:35:59,369
pueda salir de la cárcel.
527
00:36:01,788 --> 00:36:03,331
Aún lo visito.
528
00:36:04,082 --> 00:36:09,004
Ha pagado más de lo que muchos creen
porque vive aislado en la cárcel.
529
00:36:09,713 --> 00:36:14,426
No puede ni ir a la capilla por temor
a que otros presos le hagan daño.
530
00:36:17,304 --> 00:36:18,930
En cualquier otra circunstancia,
531
00:36:18,930 --> 00:36:21,558
{\an8}habrían aceptado
el alegato de la enajenación mental.
532
00:36:21,558 --> 00:36:25,061
Cuando hablaba de la lucha
y la obsesión que sentía,
533
00:36:25,061 --> 00:36:27,063
estaba describiendo la psicosis.
534
00:36:28,732 --> 00:36:30,734
Si su víctima no hubiera sido famosa,
535
00:36:30,734 --> 00:36:34,237
ya no estaría en la cárcel,
pero mató al hombre equivocado.
536
00:36:35,906 --> 00:36:38,700
Estoy seguro de que ya no es peligroso.
537
00:36:40,410 --> 00:36:43,038
Al hombre que intentó matar a Reagan
538
00:36:43,038 --> 00:36:46,333
lo han liberado hace poco
y el juez lo declaró no cuerdo.
539
00:36:47,292 --> 00:36:51,171
John Hinckley Jr. fue declarado
inocente por enajenación mental
540
00:36:51,171 --> 00:36:53,215
en el atentado contra Ronald Reagan.
541
00:36:53,215 --> 00:37:00,013
John Hinckley Jr. será libre tras 35 años
y podrá vivir con su madre.
542
00:37:00,722 --> 00:37:03,600
{\an8}Lo trataron con éxito en un psiquiátrico
543
00:37:04,100 --> 00:37:06,770
{\an8}y ya no se le considera
un peligro para la sociedad.
544
00:37:07,437 --> 00:37:12,067
{\an8}Hoy le pido a la junta de Nueva York
encargada de dar la libertad condicional...
545
00:37:12,067 --> 00:37:12,984
{\an8}ASAMBLEA DE NUEVA YORK
546
00:37:12,984 --> 00:37:16,571
{\an8}...que impida la liberación de Mark Chapman.
547
00:37:16,571 --> 00:37:17,572
{\an8}NO ME DECEPCIONÉIS
548
00:37:17,572 --> 00:37:20,242
{\an8}Mientras tanto, Chapman sigue en prisión
549
00:37:20,242 --> 00:37:22,953
{\an8}con acceso limitado
a tratamiento psiquiátrico.
550
00:37:25,789 --> 00:37:28,667
{\an8}Intento sentir compasión
por todos mis clientes
551
00:37:29,334 --> 00:37:33,505
{\an8}y con algunos cuesta más que con otros,
552
00:37:33,505 --> 00:37:35,590
pero tuve compasión por él.
553
00:37:35,590 --> 00:37:37,551
¿Quién sabe qué causa la locura?
554
00:37:37,551 --> 00:37:41,429
No creo que él quisiera...
555
00:37:41,429 --> 00:37:42,722
Si pudiera elegir,
556
00:37:42,722 --> 00:37:47,310
no creo que hubiera elegido estar loco,
pero lo estaba.
557
00:37:47,310 --> 00:37:52,107
Por ese motivo, siento compasión por él.
558
00:37:57,737 --> 00:38:00,323
John Lennon murió hace más de 40 años,
559
00:38:01,616 --> 00:38:05,579
pero las palabras de su última entrevista
siguen teniendo vigencia.
560
00:38:06,246 --> 00:38:07,956
{\an8}ÚLTIMA ENTREVISTA
8 DE DICIEMBRE, 1980
561
00:38:07,956 --> 00:38:13,753
{\an8}Parecía que lo que movía todo el universo
o todo lo que valía la pena
562
00:38:14,254 --> 00:38:16,882
era el amor y nada más.
563
00:38:17,591 --> 00:38:19,467
Era la lucha por...
564
00:38:20,218 --> 00:38:23,847
Por amar, que nos amen y expresarlo.
565
00:38:23,847 --> 00:38:26,892
El amor tiene algo fantástico.
566
00:38:27,809 --> 00:38:30,979
Quiero amar tanto como sea posible.
567
00:38:34,441 --> 00:38:38,361
Todavía lo extraño, sobre todo ahora,
568
00:38:38,361 --> 00:38:45,285
porque el mundo no está bien
y parece que todos están sufriendo.
569
00:38:46,661 --> 00:38:50,707
Si él siguiera aquí,
habría sido distinto, creo.
570
00:38:56,379 --> 00:39:02,802
Cuando piensas en tu padre,
¿qué es lo más maravilloso que recuerdas?
571
00:39:02,802 --> 00:39:06,473
¿Qué recuerdo crees
que resume tu relación con tu padre?
572
00:39:10,185 --> 00:39:15,148
Las imágenes en las que estoy con mi padre
sentado en su regazo.
573
00:39:15,148 --> 00:39:19,027
Solo eso, estar juntos, porque así era.
Siempre estábamos juntos.
574
00:39:22,948 --> 00:39:25,700
Sabía que estaba a mi lado,
que era mi padre...
575
00:39:28,036 --> 00:39:29,454
y sabía que lo quería.
576
00:39:33,416 --> 00:39:35,919
¿Cuál crees que fue su mayor aportación?
577
00:39:36,628 --> 00:39:40,006
Su música afectó a todo el mundo,
578
00:39:41,383 --> 00:39:43,677
a casi todos los habitantes del planeta.
579
00:39:43,677 --> 00:39:48,848
Es increíble el impacto
que puede tener la música en la gente.
580
00:39:49,891 --> 00:39:51,476
¿Y qué te aportó a ti?
581
00:39:52,060 --> 00:39:53,562
Para mí, era mi padre.
582
00:40:48,366 --> 00:40:50,368
Subtítulos: Francisco Callejo