1 00:00:24,693 --> 00:00:27,571 Tan solo tres meses tras el asesinato de Lennon, 2 00:00:27,571 --> 00:00:31,575 dispararon al presidente Reagan en Washington D. C. 3 00:00:32,659 --> 00:00:36,580 El joven detenido y acusado de disparar al presidente 4 00:00:36,580 --> 00:00:40,166 y a su séquito responde al nombre de John Hinckley Jr. 5 00:00:41,126 --> 00:00:45,005 Al igual que a Lennon, le dispararon a la vista de todos 6 00:00:45,005 --> 00:00:48,008 y al sospechoso también lo detuvieron en la escena. 7 00:00:49,426 --> 00:00:53,930 {\an8}Seguridad extrema a la llegada de Hinckley Jr. al juzgado 8 00:00:53,930 --> 00:00:57,559 {\an8}en un convoy blindado rodeado de alguaciles federales armados. 9 00:00:58,518 --> 00:01:00,896 Y, al igual que el asesino de Lennon, 10 00:01:00,896 --> 00:01:04,773 Hinckley tenía en su hotel una copia de El guardián entre el centeno. 11 00:01:05,275 --> 00:01:10,363 Sus abogados quisieron declararlo inocente por enajenación mental. 12 00:01:11,573 --> 00:01:13,658 {\an8}La esquizofrenia se considera... 13 00:01:13,658 --> 00:01:15,076 {\an8}PSIQUIATRA, DEFENSA DE HINCKLEY 14 00:01:15,076 --> 00:01:17,162 {\an8}...la enfermedad mental más grave. 15 00:01:17,162 --> 00:01:22,667 Con ese término se define a quienes oyen voces 16 00:01:23,209 --> 00:01:28,340 que les hacen creer en falsedades que controlan su vida. 17 00:01:28,340 --> 00:01:31,259 Según Carpenter, Hinckley padecía esquizofrenia 18 00:01:31,259 --> 00:01:34,721 y no podía acatar la ley ni comprender lo que hacía. 19 00:01:36,473 --> 00:01:40,769 No creíamos que lo declararían inocente por enajenación mental. 20 00:01:41,561 --> 00:01:45,148 Creíamos que la sociedad estaría molesta. 21 00:01:45,649 --> 00:01:47,025 Que habría mucho enfado. 22 00:01:47,025 --> 00:01:48,276 {\an8}FURIA POR EL VEREDICTO 23 00:01:48,276 --> 00:01:50,528 {\an8}Hinckley, inocente por enajenación. 24 00:01:50,528 --> 00:01:51,529 {\an8}NUEVA YORK 25 00:01:51,529 --> 00:01:55,742 {\an8}Muchos neoyorquinos creen que usó la enajenación mental para librarse. 26 00:01:55,742 --> 00:01:58,995 Pienso que es culpable porque no me creo 27 00:01:58,995 --> 00:02:02,958 eso de la enajenación mental o como se llame. 28 00:02:02,958 --> 00:02:06,169 La gente odia que ese tipo de defensa tenga éxito 29 00:02:06,878 --> 00:02:12,133 y parece que todos dan por sentado que, si se comete un crimen horrible, 30 00:02:12,717 --> 00:02:14,678 el causante debe pagar por ello. 31 00:02:47,210 --> 00:02:48,712 {\an8}EL GUARDIÁN ENTRE EL CENTENO 32 00:02:56,011 --> 00:03:01,016 JOHN LENNON: ASESINATO SIN JUICIO 33 00:03:04,686 --> 00:03:07,272 EPISODIO 3 34 00:03:07,272 --> 00:03:14,029 EL JUICIO 35 00:03:20,160 --> 00:03:22,662 Mark David Chapman, presunto asesino 36 00:03:22,662 --> 00:03:25,457 del ex-Beatle John Lennon, se declara inocente 37 00:03:25,457 --> 00:03:27,542 y alega enajenación mental. 38 00:03:27,542 --> 00:03:31,630 Al preguntarle cómo se declaraba por el asesinato en segundo grado, 39 00:03:31,630 --> 00:03:34,216 Chapman dijo: "Inocente por enajenación mental". 40 00:03:34,216 --> 00:03:35,759 6 DE ENERO, 1981 41 00:03:36,426 --> 00:03:37,594 {\an8}NARRADO POR KIEFER SUTHERLAND 42 00:03:37,594 --> 00:03:39,179 {\an8}Chapman no negó su crimen. 43 00:03:39,179 --> 00:03:43,516 {\an8}Tras muchas evaluaciones psiquiátricas, entre las que se usó la hipnosis, 44 00:03:43,516 --> 00:03:47,604 sus abogados creyeron que no estaba cuerdo cuando apretó el gatillo. 45 00:03:48,230 --> 00:03:52,275 Sería una defensa polémica y prepararon a su cliente para el juicio. 46 00:03:52,275 --> 00:03:53,193 {\an8}JUZGADO DE LO PENAL 47 00:03:53,193 --> 00:03:56,988 {\an8}Si no estaba legalmente cuerdo al asesinar a John Lennon, 48 00:03:58,448 --> 00:04:01,743 la ley dice que lo deben absolver por enajenación mental. 49 00:04:01,743 --> 00:04:05,914 No irá a la cárcel, sino a un centro psiquiátrico estatal. 50 00:04:05,914 --> 00:04:08,500 - Un hospital mental. - Eso es. 51 00:04:09,167 --> 00:04:13,088 {\an8}¿Centrarán este juicio en su estado mental la noche que le disparó? 52 00:04:13,088 --> 00:04:14,047 {\an8}ABOGADO DE CHAPMAN 53 00:04:14,047 --> 00:04:16,507 {\an8}Lo único que importará en el juicio 54 00:04:17,007 --> 00:04:19,886 {\an8}será si estaba cuerdo o no cuando le disparó. 55 00:04:19,886 --> 00:04:22,514 {\an8}Creo que los testigos demostrarán que no. 56 00:04:22,514 --> 00:04:27,060 {\an8}Lo que no sabemos es si podremos conseguir que el jurado determine 57 00:04:27,060 --> 00:04:29,187 {\an8}que es inocente debido a eso. 58 00:04:30,063 --> 00:04:33,441 Todo el mundo está tratando con mucha hostilidad a Chapman. 59 00:04:33,441 --> 00:04:35,443 No me sorprende, pero es así. 60 00:04:36,570 --> 00:04:40,115 Casi todos se tomaron este caso como algo personal 61 00:04:40,115 --> 00:04:43,410 y había mucha aversión contra Chapman, obviamente. 62 00:04:44,953 --> 00:04:47,247 Su anterior abogado trabajó en su defensa 63 00:04:47,247 --> 00:04:50,333 pocos días y lo dejó tras recibir amenazas de muerte. 64 00:04:50,333 --> 00:04:53,753 Nosotros también recibimos cartas amenazándonos de muerte. 65 00:04:54,337 --> 00:04:58,091 {\an8}Lennon era casi como un dios. Y nos atrevimos... 66 00:04:58,091 --> 00:04:59,384 {\an8}ABOGADO DE CHAPMAN 67 00:04:59,384 --> 00:05:02,470 {\an8}...a defender a quien lo había asesinado a sangre fría. 68 00:05:02,470 --> 00:05:04,097 "Pagaréis por esto". 69 00:05:04,973 --> 00:05:08,727 También nos perjudicó el intento de asesinato a Reagan. 70 00:05:09,769 --> 00:05:13,023 Eso hizo que la sociedad se pusiera en contra 71 00:05:13,023 --> 00:05:16,192 del alegato de enajenación mental. 72 00:05:16,192 --> 00:05:21,114 Sabíamos que no nos iba a resultar nada fácil. 73 00:05:25,493 --> 00:05:28,496 La acusación no aceptó el alegato de la defensa. 74 00:05:29,122 --> 00:05:31,833 Creían que Chapman había matado a Lennon para ser famoso. 75 00:05:35,003 --> 00:05:41,384 {\an8}Durante el transcurso de esta entrevista, no llamaré al acusado por su nombre... 76 00:05:41,384 --> 00:05:42,302 {\an8}FISCAL ESTATAL 77 00:05:42,302 --> 00:05:45,138 {\an8}...porque no quiero contribuir de ningún modo 78 00:05:46,681 --> 00:05:50,518 a darle visibilidad a su nombre. 79 00:05:50,518 --> 00:05:53,563 Por eso, siempre me referiré a él como "el acusado". 80 00:05:53,563 --> 00:05:55,690 No lo llamaré por su nombre. 81 00:05:56,274 --> 00:05:58,568 {\an8}POLICÍA DE NUEVA YORK 82 00:05:59,277 --> 00:06:05,158 El acusado quería que lo detuvieran porque así conseguiría notoriedad. 83 00:06:05,158 --> 00:06:07,911 No intentó huir de la escena del crimen. 84 00:06:08,578 --> 00:06:11,748 {\an8}Le habría sido muy fácil ir a una estación de metro 85 00:06:11,748 --> 00:06:15,335 y escapar por ahí o huir por el parque, pero no lo hizo. 86 00:06:15,335 --> 00:06:17,504 Se quedó allí y esperó. 87 00:06:19,297 --> 00:06:22,592 Su teoría era que Chapman era un fracasado. 88 00:06:22,592 --> 00:06:27,097 No había triunfado en nada, tenía delirios de grandeza 89 00:06:27,097 --> 00:06:28,515 y quería notoriedad. 90 00:06:28,515 --> 00:06:34,563 ¿Es de persona racional o cuerda asesinar a otro ser humano 91 00:06:34,563 --> 00:06:39,734 a sangre fría siendo totalmente consciente de que, como consecuencia, 92 00:06:39,734 --> 00:06:45,865 pasará el resto de su vida en la cárcel o en un hospital psiquiátrico? 93 00:06:45,865 --> 00:06:46,992 EL HOMBRE QUE MATÓ A LENNON 94 00:06:46,992 --> 00:06:50,495 ¿Para ver su cara en un par de portadas de periódicos? 95 00:06:50,495 --> 00:06:53,373 No tiene sentido. 96 00:06:53,373 --> 00:06:55,917 NOMBRE - DIRECCIÓN 97 00:06:55,917 --> 00:06:56,835 REVÓLVER OCULTO 98 00:06:56,835 --> 00:06:59,754 La acusación explicaría que los actos de Chapman 99 00:06:59,754 --> 00:07:04,175 previos al atentado mostraban que no fue un acto de locura, 100 00:07:04,676 --> 00:07:07,596 sino un asesinato planeado meticulosamente. 101 00:07:08,388 --> 00:07:10,849 {\an8}El arma usada para matar a Lennon 102 00:07:10,849 --> 00:07:13,393 {\an8}proviene, según las autoridades, de J&S Enterprises. 103 00:07:13,393 --> 00:07:15,979 Un recibo de compra muestra que Mark Chapman 104 00:07:15,979 --> 00:07:19,274 compró el arma el 27 de octubre de este año. 105 00:07:19,858 --> 00:07:22,986 Parecía un tipo normal y decente cuando la compró, 106 00:07:22,986 --> 00:07:25,655 pero, seis semanas después, hizo algo así. 107 00:07:25,655 --> 00:07:27,115 ¿Qué íbamos a saber? 108 00:07:30,035 --> 00:07:32,954 Los actos del acusado antes del crimen 109 00:07:32,954 --> 00:07:36,917 indican que sabía lo que hacía. 110 00:07:36,917 --> 00:07:40,754 Tenía el arma y vino a Nueva York, pero no tenía las balas. 111 00:07:40,754 --> 00:07:44,007 Al no poder comprar balas en Nueva York, 112 00:07:44,007 --> 00:07:47,928 fue a visitar a un amigo en la zona de Atlanta, en Georgia, 113 00:07:48,428 --> 00:07:50,555 y él le consiguió las balas. 114 00:07:51,139 --> 00:07:52,182 Eso no es todo. 115 00:07:53,016 --> 00:07:57,354 Antes del asesinato, se reunió con unas seguidoras de Lennon 116 00:07:57,354 --> 00:08:00,690 que solían plantarse frente al Dakota para intentar ver 117 00:08:00,690 --> 00:08:04,236 a John Lennon cuando entraba o salía del edificio. 118 00:08:04,236 --> 00:08:09,741 Por lo tanto, nada indicaba que padeciera ninguna enfermedad mental 119 00:08:09,741 --> 00:08:12,786 que le impidiera actuar de un modo sensato. 120 00:08:15,705 --> 00:08:18,625 Pero unas grabaciones tomadas en la isla Rikers 121 00:08:18,625 --> 00:08:23,338 antes del juicio revelan la incoherencia de los pensamientos de Chapman. 122 00:08:24,548 --> 00:08:28,301 Ahora comprendo perfectamente lo que pasó. 123 00:08:28,301 --> 00:08:31,513 Lo veo claro y de manera muy racional. 124 00:08:34,890 --> 00:08:39,270 Estoy convencido de que maté a John Lennon 125 00:08:39,270 --> 00:08:43,942 para hacer que todo el mundo leyera El guardián entre el centeno. 126 00:08:48,488 --> 00:08:52,117 {\an8}Ahora centraré toda mi energía en ese objetivo. 127 00:08:55,245 --> 00:08:57,831 {\an8}La gente me pregunta por qué mató a Lennon. 128 00:08:58,498 --> 00:09:02,961 Yo respondo que lo hizo para promocionar El guardián entre el centeno. 129 00:09:03,461 --> 00:09:07,132 Me suelen mirar desconcertados y añado 130 00:09:07,132 --> 00:09:10,468 que esa pregunta da por hecho que hay motivos racionales 131 00:09:10,468 --> 00:09:15,515 por las que un loco mataría a otro ser humano a sangre fría. 132 00:09:15,515 --> 00:09:19,603 Digo: "Nunca recibiréis una explicación racional 133 00:09:20,395 --> 00:09:23,440 de por qué un loco comete una locura". 134 00:09:24,024 --> 00:09:28,695 El personaje del libro es un adolescente llamado Holden Caulfield 135 00:09:28,695 --> 00:09:33,742 que viaja a Nueva York un fin de semana y acaba decepcionado 136 00:09:33,742 --> 00:09:36,578 por lo que él considera la falsedad del mundo. 137 00:09:37,203 --> 00:09:40,665 De pequeños, nos dicen que el mundo es de una manera 138 00:09:40,665 --> 00:09:46,087 y, conforme crecemos, vemos que esa imagen estaba llena de mentiras y falsedades. 139 00:09:47,797 --> 00:09:51,343 Chapman les dijo a sus abogados que era el Holden Caulfield 140 00:09:51,343 --> 00:09:54,137 de su generación y que tenía la misión 141 00:09:54,137 --> 00:09:57,307 de librar al mundo de todos a los que consideraba falsos. 142 00:09:59,184 --> 00:10:01,186 Diré algo sobre John Lennon. 143 00:10:01,186 --> 00:10:02,270 GRABANDO 144 00:10:02,896 --> 00:10:05,106 "All You Need Is Love". ¿La conocen? 145 00:10:05,649 --> 00:10:07,817 Pues yo quiero responderle a eso. 146 00:10:08,443 --> 00:10:12,489 Solo necesitas amor y 250 millones de dólares. 147 00:10:13,740 --> 00:10:16,785 Era el cabrón más falso que haya existido jamás. 148 00:10:18,161 --> 00:10:23,792 No iba a permitir que el mundo soportara diez años más de su sarta de gilipolleces. 149 00:10:28,463 --> 00:10:31,383 En mi opinión, era evidente que no estaba cuerdo 150 00:10:31,383 --> 00:10:33,051 cuando lo conocí. 151 00:10:33,593 --> 00:10:37,889 Solo necesitábamos un testimonio que demostrara que, realmente, 152 00:10:37,889 --> 00:10:43,436 no estaba en sus cabales y que tenía una enfermedad mental. 153 00:10:46,481 --> 00:10:51,987 Es muy difícil intentar averiguar por qué alguien se vuelve loco, 154 00:10:51,987 --> 00:10:55,949 pero en este caso, había gente que podía ayudarnos. 155 00:10:56,575 --> 00:11:01,037 Empezamos a entrevistar a personas que lo habían conocido. 156 00:11:01,746 --> 00:11:04,541 Sus abogados fueron a su pueblo, en Georgia, 157 00:11:04,541 --> 00:11:06,751 y hablaron con amigos de la infancia. 158 00:11:07,836 --> 00:11:11,298 Cuando conocí a Mark, todo parecía normal. 159 00:11:11,298 --> 00:11:13,508 Era la típica familia estadounidense. 160 00:11:14,676 --> 00:11:19,514 {\an8}Sin embargo, con el paso del tiempo, vi que había algo siniestro detrás. 161 00:11:19,514 --> 00:11:20,682 {\an8}AMIGO DE LA INFANCIA 162 00:11:22,100 --> 00:11:23,852 Lo obligaban a ir a su cuarto. 163 00:11:24,352 --> 00:11:28,815 Entonces, llegaba su padre y le pegaba con un cinturón, 164 00:11:29,482 --> 00:11:31,401 incluso con la hebilla. 165 00:11:32,152 --> 00:11:36,156 Perdía los papeles y le golpeaba con ganas. 166 00:11:38,283 --> 00:11:41,119 Hasta que paraba y se iba, 167 00:11:41,119 --> 00:11:46,833 y se le podía escuchar en la planta baja pegándole a su madre. 168 00:11:46,833 --> 00:11:50,128 Hablo de palizas de aúpa. 169 00:11:50,754 --> 00:11:53,715 Después, el padre de Mark se iba al dormitorio 170 00:11:53,715 --> 00:11:56,259 o adonde tuviera la televisión, se sentaba 171 00:11:56,259 --> 00:11:59,930 y, 30 minutos después, era otra persona por completo. 172 00:12:00,722 --> 00:12:03,099 Simplemente, se le cruzaba un cable. 173 00:12:09,022 --> 00:12:13,235 Un día fui a su casa y me dijo: "Mira, tengo un poco de marihuana". 174 00:12:15,237 --> 00:12:20,075 Pero después, se pasó a la mescalina, 175 00:12:21,576 --> 00:12:28,333 al opio e incluso al LSD proveniente de California. 176 00:12:29,459 --> 00:12:34,965 En un solo fin de semana, Mark se metió ocho dosis de LSD-25, 177 00:12:34,965 --> 00:12:39,344 una sustancia muy potente, y desapareció todo el fin de semana. 178 00:12:39,344 --> 00:12:43,181 El domingo por la noche pude contactar con Mark y le pregunté: 179 00:12:43,181 --> 00:12:47,018 "¿Dónde has estado el fin de semana?". Dijo: "No te lo vas a creer. 180 00:12:47,644 --> 00:12:54,234 He visto a Jesucristo. Era hermoso y me estaba hablando". 181 00:12:56,945 --> 00:13:01,575 Una infancia caótica llevó a Chapman hasta una iglesia de Atlanta. 182 00:13:04,744 --> 00:13:08,748 Mark era muy solitario, no tenía muchos amigos 183 00:13:09,249 --> 00:13:13,670 y a mí me daba la impresión de que en casa era infeliz. 184 00:13:14,379 --> 00:13:16,965 {\an8}Tonteaba con las drogas y estaba 185 00:13:16,965 --> 00:13:22,178 {\an8}muy interesado en el rock duro y en el acid rock. 186 00:13:25,098 --> 00:13:31,146 En esa época, en el sur de EE. UU., la gente se identificaba con su iglesia 187 00:13:31,146 --> 00:13:34,357 y la mayoría era muy activa y constante en ella. 188 00:13:36,443 --> 00:13:39,029 Que yo sepa, Mark no era religioso antes. 189 00:13:40,280 --> 00:13:43,158 Por eso, cuando manifestó tener fe en Jesús, 190 00:13:43,158 --> 00:13:46,119 tuve el privilegio de bautizarlo en este santuario 191 00:13:46,995 --> 00:13:48,538 y de guiarlo. 192 00:13:48,538 --> 00:13:53,710 Muy pronto conoció a gente que lo amó y lo aceptó, 193 00:13:53,710 --> 00:13:57,255 y le gustaba mucho una de las chicas del grupo. 194 00:13:57,255 --> 00:13:58,215 Jessica. 195 00:14:01,801 --> 00:14:03,637 Suelo empezar diciendo: 196 00:14:04,429 --> 00:14:07,098 {\an8}"Estuve saliendo con Mark Chapman... 197 00:14:07,098 --> 00:14:08,183 {\an8}EXNOVIA 198 00:14:08,183 --> 00:14:10,602 {\an8}...quien años después mató a John Lennon" 199 00:14:11,186 --> 00:14:13,772 y dejo a todo el mundo boquiabierto. 200 00:14:15,857 --> 00:14:20,904 Su exnovia, Jessica Blankenship, podía ser una testigo clave en el juicio de Chapman. 201 00:14:22,530 --> 00:14:28,328 Cuando tenía 16 años, fui a un campamento con mi iglesia. 202 00:14:29,037 --> 00:14:31,623 Alguien lo había invitado. 203 00:14:32,666 --> 00:14:36,378 Pensé que era un chico interesante y sensible. 204 00:14:36,878 --> 00:14:40,799 Sus sentimientos afloraban cuando hablaba. 205 00:14:41,633 --> 00:14:44,219 Tenía un gran sentido del humor. 206 00:14:45,470 --> 00:14:48,557 Supongo que estaba colada por él. 207 00:14:52,018 --> 00:14:56,398 Era un guitarrista excepcional 208 00:14:57,148 --> 00:14:59,317 y sabía tocar de todo. 209 00:15:00,569 --> 00:15:05,031 Le gustaban especialmente los Beatles, hasta que John Lennon dijo 210 00:15:05,532 --> 00:15:09,077 que eran más populares que Jesucristo. 211 00:15:13,707 --> 00:15:19,462 Quería saber más sobre la Biblia y profundizar en su fe. 212 00:15:19,462 --> 00:15:23,341 El problema fue que entró en una depresión muy profunda. 213 00:15:25,218 --> 00:15:30,181 A menudo, se sinceraba conmigo. Me contaba que estaba muy triste 214 00:15:30,181 --> 00:15:34,561 y que no sentía que pudiera seguir adelante. 215 00:15:35,353 --> 00:15:38,315 Yo pensaba que tenía una crisis nerviosa. 216 00:15:41,943 --> 00:15:47,365 Le suplicaba que buscara ayuda psicológica 217 00:15:47,365 --> 00:15:51,661 y él respondía: "No necesito hablar con nadie". 218 00:15:52,954 --> 00:15:56,917 En esa época, además, empezó a gritarme. 219 00:15:57,709 --> 00:16:03,048 Creo que ahí fue cuando nuestra relación empezó a deteriorarse. 220 00:16:07,344 --> 00:16:11,348 La relación se acabó y Chapman quiso cambiar de vida. 221 00:16:12,682 --> 00:16:14,809 Decidió mudarse a Hawái. 222 00:16:15,685 --> 00:16:18,813 Si lo piensa, vivir en Hawái es maravilloso. 223 00:16:18,813 --> 00:16:22,359 El clima es perfecto. Tendría una vida ideal. 224 00:16:22,359 --> 00:16:24,694 Sería como el Jardín del Edén. 225 00:16:24,694 --> 00:16:29,658 Pero volví a caer en la depresión y acabé harto de todo. 226 00:16:30,325 --> 00:16:35,413 Había cosas que pensé que serían perfectas y resultaron ser todo lo contrario. 227 00:16:42,045 --> 00:16:47,259 Condujo hasta un lugar precioso cerca de la playa, 228 00:16:47,259 --> 00:16:51,763 cogió una manguera, 229 00:16:51,763 --> 00:16:58,687 la conectó al tubo de escape e introdujo el otro extremo en el coche. 230 00:16:58,687 --> 00:17:01,565 Se quedó ahí sentado esperando a la muerte. 231 00:17:05,776 --> 00:17:10,489 Cuando fui consciente de que iba a morirme, me alivié. 232 00:17:11,157 --> 00:17:12,492 La vida es una mierda. 233 00:17:16,746 --> 00:17:19,791 Sus abogados creían que ese intento de suicidio 234 00:17:19,791 --> 00:17:21,918 corroboraba que tenía problemas mentales, 235 00:17:22,419 --> 00:17:26,631 pero, para la acusación, solo confirmaba que quería que le hicieran caso. 236 00:17:27,757 --> 00:17:32,304 En mi opinión, lo que hizo fue fingir un intento de suicidio. 237 00:17:32,304 --> 00:17:36,224 Fue otra actividad dirigida a llamar la atención. 238 00:17:38,143 --> 00:17:43,231 Hablamos de una persona de 25 años que, a lo largo de toda su vida, 239 00:17:43,231 --> 00:17:45,734 no había hecho nada digno de destacar, 240 00:17:46,234 --> 00:17:48,028 que sentía frustración por eso 241 00:17:48,028 --> 00:17:52,949 y que tenía un trastorno de personalidad por el que creía merecer atención. 242 00:17:54,159 --> 00:17:59,998 Es tremendamente desafortunado que intentara 243 00:18:00,790 --> 00:18:03,543 buscar esa atención robándole 244 00:18:04,294 --> 00:18:07,172 la fama a alguien como John Lennon. 245 00:18:08,256 --> 00:18:12,886 22 DE JUNIO, 1981 246 00:18:16,806 --> 00:18:20,644 La prensa internacional se dirigió al juicio de Chapman. 247 00:18:21,978 --> 00:18:27,150 Esperaban entender al fin por qué mató a sangre fría a un símbolo mundial. 248 00:18:29,611 --> 00:18:32,072 En Nueva York, varias personas... 249 00:18:32,072 --> 00:18:32,989 DPTO. DE PRISIONES 250 00:18:32,989 --> 00:18:35,492 ...pudieron entrar a ver el comienzo del juicio. 251 00:18:36,743 --> 00:18:40,830 Hoy ha empezado la selección del jurado en lo que será un juicio largo. 252 00:18:40,830 --> 00:18:44,960 Una marea de reporteros y curiosos esperaba para entrar en la sala. 253 00:18:44,960 --> 00:18:47,712 {\an8}PRENSA 254 00:18:47,712 --> 00:18:49,256 {\an8}Me encantan los juicios. 255 00:18:50,006 --> 00:18:53,385 {\an8}Son una oportunidad perfecta para ver algo de drama. 256 00:18:53,385 --> 00:18:56,054 {\an8}Suelen ser muy emocionantes... 257 00:18:56,054 --> 00:18:57,305 {\an8}PERIODISTA 258 00:18:57,305 --> 00:18:58,765 ...y te suben la adrenalina. 259 00:19:01,268 --> 00:19:06,773 Yo era una periodista novata. Fue una de mis primeras grandes noticias. 260 00:19:07,357 --> 00:19:09,025 Todo el mundo estaba pendiente. 261 00:19:09,693 --> 00:19:12,195 Sí que quería matar a John Lennon. 262 00:19:12,195 --> 00:19:15,907 Sabía lo que hacía cuando mató a John Lennon. 263 00:19:16,491 --> 00:19:21,371 El caso despertaba pasiones y había opiniones divididas sobre Chapman. 264 00:19:22,205 --> 00:19:23,540 ¡Amamos a John! 265 00:19:23,540 --> 00:19:26,501 Por matar a una leyenda, a un hombre de paz como Lennon... 266 00:19:26,501 --> 00:19:27,419 NUEVA YORK 267 00:19:27,419 --> 00:19:29,421 - ...merece la muerte. - John creía en la paz. 268 00:19:29,421 --> 00:19:33,300 Les pido a los seguidores de John Lennon que no le hagan daño. 269 00:19:33,300 --> 00:19:37,345 A él no le gustaría. No defendía eso. John Lennon defendía el perdón. 270 00:19:37,345 --> 00:19:40,390 Todos somos personas, salgamos como salgamos. 271 00:19:40,390 --> 00:19:42,976 Ese hombre está enfermo. Eso es todo. 272 00:19:44,477 --> 00:19:48,440 Seguro que algunos de sus amigos dirían que no era muy normal, 273 00:19:48,940 --> 00:19:52,777 pero nada indicaba que padeciera 274 00:19:52,777 --> 00:19:56,573 {\an8}ninguna enfermedad mental tan grave como para que no supiera 275 00:19:56,573 --> 00:19:58,700 {\an8}lo que hacía ni que eso estaba mal. 276 00:19:58,700 --> 00:20:01,411 Eso era lo más importante del caso. 277 00:20:02,662 --> 00:20:07,042 Había mucha agitación mientras esperábamos fuera de la sala 278 00:20:07,042 --> 00:20:11,713 a que las puertas se abrieran y todo empezara. 279 00:20:12,923 --> 00:20:17,302 {\an8}Así estaba la planta 13 frente a la sala del juez Edwards. 280 00:20:17,302 --> 00:20:20,263 El pasillo estaba repleto de periodistas y cámaras 281 00:20:20,263 --> 00:20:23,141 venidos de todo el mundo para el juicio del año. 282 00:20:23,808 --> 00:20:26,853 Todos estábamos frente a la sala del juzgado 283 00:20:27,354 --> 00:20:29,397 esperando a que abrieran las puertas. 284 00:20:30,649 --> 00:20:34,277 Pero pasó una hora, o más, 285 00:20:34,778 --> 00:20:38,782 y empezamos a temer que ya había empezado y no nos iban a dejar entrar. 286 00:20:44,871 --> 00:20:48,625 El juez decidió prohibir el acceso a la sala, 287 00:20:48,625 --> 00:20:51,920 así que allí dentro solo me acompañaban 288 00:20:53,004 --> 00:20:57,425 el fiscal sénior, los abogados defensores y el juez. 289 00:20:58,802 --> 00:21:03,515 Tras las puertas cerradas de la sala, sucedió algo inesperado. 290 00:21:05,225 --> 00:21:09,854 Chapman se declaró culpable. No podíamos creérnoslo. 291 00:21:12,357 --> 00:21:15,402 Aún más extraña fue la razón que dio Chapman 292 00:21:15,402 --> 00:21:17,404 para cambiar de parecer. 293 00:21:18,613 --> 00:21:22,409 {\an8}Dijo que Dios lo visitó en la celda y le pidió que se declarara culpable, 294 00:21:23,743 --> 00:21:26,621 {\an8}y que sintió un gran alivio después. 295 00:21:28,623 --> 00:21:30,792 Estaba sentado frente a la radio, 296 00:21:30,792 --> 00:21:32,502 escuchando rock, 297 00:21:33,336 --> 00:21:35,714 {\an8}y sentí que el Espíritu Santo me hablaba. 298 00:21:35,714 --> 00:21:41,177 Esa tarde supe que el Señor quería que me declarase culpable, 299 00:21:41,678 --> 00:21:44,556 {\an8}pero yo no quería. Yo quería hacer lo acordado. 300 00:21:46,808 --> 00:21:50,729 Le dijimos al juez que eso demostraba aún más su locura. 301 00:21:51,605 --> 00:21:55,609 Entonces, el juez respondió: "Tengo familiares que creen que hablan 302 00:21:55,609 --> 00:21:58,403 con Dios a diario y no los llamaría locos". 303 00:21:58,403 --> 00:22:00,363 Ahí no hubo más que hablar. 304 00:22:00,363 --> 00:22:03,617 {\an8}Dios le pidió que lo hiciera. Chapman afirma 305 00:22:03,617 --> 00:22:06,411 {\an8}que por eso cambió de idea y se declaró culpable 306 00:22:06,411 --> 00:22:08,204 del asesinato de John Lennon. 307 00:22:09,789 --> 00:22:12,459 Si un juez tiene un acusado dispuesto 308 00:22:12,459 --> 00:22:18,048 a declararse culpable sin que haya juicio, el juez no va a decir que no. 309 00:22:21,218 --> 00:22:26,306 En cierto modo, no me sorprendió porque ya había manifestado 310 00:22:26,306 --> 00:22:29,768 su temor a que, si entraba en un hospital psiquiátrico, 311 00:22:30,518 --> 00:22:32,562 estaría siempre rodeado de demonios. 312 00:22:33,188 --> 00:22:34,481 Insistió mucho en eso. 313 00:22:34,481 --> 00:22:37,692 No quería acabar en un psiquiátrico, 314 00:22:38,318 --> 00:22:41,404 a pesar de que era obvio que estaba loco. 315 00:22:42,280 --> 00:22:45,659 Al declararse culpable, se cancela un juicio que podría haber revelado 316 00:22:45,659 --> 00:22:49,120 por qué le pegó cuatro tiros a una superestrella de la música. 317 00:22:49,120 --> 00:22:53,541 El abogado Jonathan Marks mostró su decepción por esa decisión. 318 00:22:53,541 --> 00:22:56,002 {\an8}Tenía muchas ganas de lo que habría sido... 319 00:22:56,002 --> 00:22:56,962 {\an8}ABOGADO DEFENSOR 320 00:22:56,962 --> 00:23:01,633 {\an8}...un juicio fascinante, muy interesante y provechoso, 321 00:23:01,633 --> 00:23:04,511 porque creo que muchos habrían aprendido bastante 322 00:23:05,595 --> 00:23:08,431 sobre Chapman y la defensa por enajenación mental. 323 00:23:08,431 --> 00:23:10,559 - ¿Cree que está loco? - Sí. 324 00:23:10,559 --> 00:23:12,394 - Sin duda. - ¿Legalmente loco? 325 00:23:12,394 --> 00:23:13,603 Exactamente. 326 00:23:24,823 --> 00:23:29,619 Sí, el testimonio de los psiquiatras habría sido fundamental. 327 00:23:30,328 --> 00:23:35,375 La acusación lo retrataba como alguien que buscaba atención 328 00:23:35,875 --> 00:23:38,044 y tenía delirios de grandeza. 329 00:23:38,545 --> 00:23:42,382 Sí, esa era una descripción parcial de Chapman y de su conducta, 330 00:23:42,382 --> 00:23:44,968 pero él era mucho más que eso. 331 00:23:45,635 --> 00:23:51,433 El alcance de su locura era mucho mayor de lo que querían reconocer. 332 00:23:54,728 --> 00:23:57,439 Liza Gold es una psiquiatra forense 333 00:23:57,439 --> 00:23:59,816 especializada en la defensa por enajenación mental. 334 00:24:00,775 --> 00:24:02,944 No trabajó en el juicio contra Chapman, 335 00:24:03,445 --> 00:24:06,114 pero ha estudiado las decisiones tomadas en él. 336 00:24:06,740 --> 00:24:09,743 El abogado dijo: "Creo que no está capacitado". 337 00:24:09,743 --> 00:24:10,744 PSIQUIATRA FORENSE 338 00:24:10,744 --> 00:24:13,204 No sé por qué un juez diría: 339 00:24:13,204 --> 00:24:17,542 "Yo creo que sí". Es juez. No es profesional de la salud mental. 340 00:24:17,542 --> 00:24:20,045 Yo habría pedido otra evaluación. 341 00:24:23,089 --> 00:24:28,261 Habría querido que alguien le preguntara por qué había cambiado de idea. 342 00:24:28,261 --> 00:24:33,058 Mi teoría es que empezó a empeorar debido al estrés que le causaba 343 00:24:33,058 --> 00:24:36,436 el circo mediático enorme que se avecinaba. 344 00:24:38,021 --> 00:24:40,440 A la espera de la sentencia en la isla Rikers, 345 00:24:40,440 --> 00:24:44,236 se evidenciaba la gravedad de los problemas mentales de Chapman. 346 00:24:45,695 --> 00:24:48,240 Escribí esta nota sobre el caso. 347 00:24:48,949 --> 00:24:54,079 "El 12 de julio de 1981, Mark Chapman sufrió un episodio psicótico violento 348 00:24:54,079 --> 00:24:56,873 en el hospital de la prisión de la isla Rikers. 349 00:24:57,374 --> 00:25:03,213 Le tiró una silla a un televisor y dijo con voz aguda que era un demonio. 350 00:25:03,964 --> 00:25:06,675 Lo encerraron en una celda y empezó a saltar, 351 00:25:06,675 --> 00:25:10,804 a trepar por los barrotes y a chillar como un mono". 352 00:25:13,390 --> 00:25:17,811 Cuando fui a verlo, lo habían medicado con un antipsicótico muy potente. 353 00:25:17,811 --> 00:25:21,898 Me dijo que lo habían poseído dos demonios. 354 00:25:23,900 --> 00:25:28,280 Ya se había declarado culpable. No ganaba nada con eso. 355 00:25:29,364 --> 00:25:33,326 Pensé que era otra prueba muy clara de que no estaba cuerdo. 356 00:25:39,541 --> 00:25:41,585 Los meses tras el asesinato, 357 00:25:41,585 --> 00:25:45,297 Yoko siguió intentando asimilar la pérdida repentina de John. 358 00:25:45,922 --> 00:25:48,633 Estábamos muy bien juntos en Nueva York 359 00:25:49,384 --> 00:25:50,802 y eso se ha acabado. 360 00:25:50,802 --> 00:25:54,180 El hecho de que su pérdida fuera tan repentina 361 00:25:54,180 --> 00:25:58,226 también me afectó porque, si hubiera sido un proceso lento, 362 00:25:58,226 --> 00:26:00,145 podríamos haber hablado de ello, 363 00:26:00,645 --> 00:26:05,859 pero la última imagen que tengo de John es la de un hombre muy sociable, 364 00:26:06,484 --> 00:26:08,945 lleno de energía y de buen humor. 365 00:26:16,828 --> 00:26:20,081 Chapman apareció en público para recibir su sentencia. 366 00:26:20,790 --> 00:26:23,001 Era la última oportunidad de sus abogados 367 00:26:23,001 --> 00:26:26,213 para pedir una rebaja de la pena por su salud mental. 368 00:26:27,005 --> 00:26:29,424 No se toman riesgos con Chapman. 369 00:26:29,424 --> 00:26:32,177 Sabían que habría muchos seguidores acérrimos de Lennon, 370 00:26:32,677 --> 00:26:36,681 así que Chapman llegó hoy al juzgado oculto tras personal de seguridad. 371 00:26:36,681 --> 00:26:38,350 Durante el veredicto, 372 00:26:38,350 --> 00:26:42,729 la sala estaba abierta al público, por lo que se llenó. 373 00:26:43,688 --> 00:26:48,610 {\an8}Las primeras filas las ocupaban periodistas y prensa. 374 00:26:48,610 --> 00:26:49,569 {\an8}NUEVA YORK 375 00:26:49,569 --> 00:26:52,739 {\an8}Todos pasaron por un detector de metales. 376 00:26:52,739 --> 00:26:55,742 Dentro, Chapman, con chaleco antibalas bajo su camisa, 377 00:26:55,742 --> 00:26:59,579 {\an8}se sentaba sujetando una copia de El guardián entre el centeno. 378 00:27:00,205 --> 00:27:03,375 {\an8}Habíamos visto a Chapman cuando le leyeron los cargos 379 00:27:03,375 --> 00:27:06,628 y, más adelante, después de declararse culpable. 380 00:27:07,254 --> 00:27:11,216 El día que dictaron sentencia pudimos escucharlo por fin. 381 00:27:11,216 --> 00:27:13,426 Chapman no mencionó a su víctima 382 00:27:13,426 --> 00:27:16,513 al aceptar el ofrecimiento del juez de dirigirse al tribunal. 383 00:27:16,513 --> 00:27:21,601 En vez de eso, leyó un pasaje del libro que lo ha acompañado casi todo el proceso, 384 00:27:21,601 --> 00:27:23,853 El guardián entre el centeno, de J. D. Salinger. 385 00:27:23,853 --> 00:27:25,772 EL GUARDIÁN ENTRE EL CENTENO 386 00:27:26,273 --> 00:27:28,275 Nunca explicó el motivo 387 00:27:28,275 --> 00:27:32,529 por el que le parecía tan buena idea promocionar ese libro. 388 00:27:34,489 --> 00:27:40,453 Para él, el libro era tan importante que lo empujó a hacer algo así. 389 00:27:41,162 --> 00:27:42,622 {\an8}¿Os cuento un secreto? 390 00:27:42,622 --> 00:27:43,582 {\an8}INSPECTOR DE POLICÍA 391 00:27:43,582 --> 00:27:46,209 {\an8}Fui el único que no se leyó el libro. 392 00:27:47,210 --> 00:27:48,753 {\an8}No me creía nada. 393 00:27:50,714 --> 00:27:54,509 Es la primera vez que reconozco en público que no me lo he leído. 394 00:27:57,095 --> 00:27:59,806 {\an8}Intentó cambiarse el nombre a Holden Caulfield. 395 00:27:59,806 --> 00:28:04,185 {\an8}Intentó ser esa persona. 396 00:28:04,185 --> 00:28:08,732 Nadie racional pensaría que puede convertirse en otra persona, 397 00:28:08,732 --> 00:28:11,443 pero es señal de que no le gustaba ser quien era. 398 00:28:15,906 --> 00:28:19,534 Hoy, dos psiquiatras de Chapman han pedido más tratamiento. 399 00:28:19,534 --> 00:28:22,120 Tenían un psiquiatra que decía que estaba loco, 400 00:28:23,204 --> 00:28:26,458 así que conseguimos uno que dijera que no lo estaba. 401 00:28:26,958 --> 00:28:29,794 Encontraron otro que afirmara que estaba loco 402 00:28:29,794 --> 00:28:32,047 y nosotros, otro que dijera que no. 403 00:28:32,631 --> 00:28:36,009 Yo solo sé que acabé hablando con muchos psiquiatras 404 00:28:36,885 --> 00:28:39,638 y son ellos los locos en la mayoría de los casos. 405 00:28:39,638 --> 00:28:42,766 Chapman, condenado de 20 años a cadena perpetua 406 00:28:42,766 --> 00:28:44,684 - por asesinato. - ...condenado 407 00:28:44,684 --> 00:28:47,062 de 20 años a cadena perpetua por matar a Lennon. 408 00:28:47,062 --> 00:28:50,774 Nadie dudó de su responsabilidad en un asesinato premeditado. 409 00:28:51,942 --> 00:28:55,237 Su abogado no refuta los hechos, sino la conclusión. 410 00:28:55,237 --> 00:28:59,532 Sí, lo planeó al detalle y siguió el plan. Fue intencionado, pero un acto de locura. 411 00:28:59,532 --> 00:29:01,243 Es Marks, ¿no? 412 00:29:01,910 --> 00:29:05,830 En ese momento, Jonathan y yo sabíamos que estaría en la cárcel 413 00:29:05,830 --> 00:29:08,959 durante toda su vida y que, si iba a la cárcel, 414 00:29:08,959 --> 00:29:12,462 no recibiría ningún tratamiento psiquiátrico. 415 00:29:12,462 --> 00:29:14,965 A mí eso no me parecía lo correcto. 416 00:29:22,305 --> 00:29:26,017 Yoko permanecía en el Dakota con su hijo, Sean, 417 00:29:26,518 --> 00:29:28,395 e intentaba procesar lo sucedido. 418 00:29:30,272 --> 00:29:35,402 Lo único que lamento es que John tuviera que morir de esa manera. 419 00:29:35,902 --> 00:29:39,197 Hay quien dice que, si John no hubiera estado en EE. UU., 420 00:29:39,781 --> 00:29:45,412 sino en Gran Bretaña, por ejemplo, no lo habrían asesinado con una pistola. 421 00:29:45,412 --> 00:29:47,831 Quizá deberíamos haber tenido más cuidado. 422 00:29:52,002 --> 00:29:56,006 La muerte de John fue un golpe duro para todos nosotros. 423 00:29:56,590 --> 00:29:57,924 Nos quedamos bloqueados. 424 00:29:57,924 --> 00:29:58,842 FOTÓGRAFO DE LENNON 425 00:29:58,842 --> 00:30:01,887 Yoko nos ayudó a ser fuertes en esa época. 426 00:30:01,887 --> 00:30:05,849 John no murió por haberse suicidado, 427 00:30:05,849 --> 00:30:09,936 por consumo de drogas o por un infarto. 428 00:30:09,936 --> 00:30:12,564 No, a John lo mataron. 429 00:30:13,064 --> 00:30:16,401 Para mí, era importante que el mundo lo viera. 430 00:30:17,277 --> 00:30:22,073 John y yo siempre intentamos que el mundo fuera un lugar pacífico. 431 00:30:22,699 --> 00:30:27,037 Es muy irónico que John, un hombre que amaba tanto la paz, 432 00:30:27,037 --> 00:30:28,997 muriera con tanta violencia. 433 00:30:30,665 --> 00:30:34,544 Yoko dijo que, cuando muere el líder que lleva la bandera, 434 00:30:35,295 --> 00:30:37,923 alguien debe recogerla y continuar. 435 00:30:40,550 --> 00:30:44,888 Yoko al fin supo cómo hacer que la muerte de John trajera algo bueno. 436 00:30:45,513 --> 00:30:49,392 Cuando usó como portada la foto de las gafas ensangrentadas, 437 00:30:49,392 --> 00:30:52,729 a muchos les pareció horrible que hiciera algo así. 438 00:30:53,521 --> 00:30:57,943 Esa mañana me llamó para que la ayudara a fotografiar las gafas. 439 00:30:58,902 --> 00:31:01,154 Fui al Dakota y preparé unos focos. 440 00:31:01,154 --> 00:31:04,741 Ella quería tener las gafas en un alféizar con un vaso de agua 441 00:31:04,741 --> 00:31:07,369 y que se viera Central Park desde la ventana. 442 00:31:09,037 --> 00:31:12,582 Debía hacer la fotografía ella, así que cogí mi otra cámara 443 00:31:12,582 --> 00:31:14,960 y la fotografié haciendo esa foto. 444 00:31:15,877 --> 00:31:21,091 Cuando vemos la fotografía de las gafas, sentimos ese horror. 445 00:31:21,091 --> 00:31:25,595 Y esa solo es una ínfima parte de lo que siente Yoko 446 00:31:25,595 --> 00:31:28,181 porque estuvo allí y vio cómo las gafas acabaron así. 447 00:31:28,765 --> 00:31:31,101 Pero ver esa foto provoca malestar 448 00:31:31,101 --> 00:31:34,688 y uno se hace un poco a la idea de cómo se siente Yoko. 449 00:31:37,148 --> 00:31:41,444 Mostrar las gafas que llevaba en el último momento 450 00:31:42,404 --> 00:31:47,450 fue un modo de defender la importancia del control de armas. 451 00:31:49,411 --> 00:31:50,996 CONTROL DE ARMAS YA 452 00:31:50,996 --> 00:31:53,623 {\an8}RECORDAD A JOHN 453 00:31:53,623 --> 00:31:55,458 Hay que regular las armas. 454 00:31:55,458 --> 00:31:59,170 Debe haber un control y hay que cambiar la mentalidad del país, 455 00:31:59,170 --> 00:32:00,881 de quienes tienen armas. 456 00:32:00,881 --> 00:32:02,465 Es terrible. 457 00:32:02,465 --> 00:32:06,553 Si Chapman hubiera tenido un cuchillo, quizá John Lennon seguiría vivo. 458 00:32:07,262 --> 00:32:11,725 Las armas son mortales. No hay vuelta atrás. 459 00:32:13,351 --> 00:32:14,811 {\an8}La decisión de hacerlo... 460 00:32:14,811 --> 00:32:15,729 {\an8}CONTROLAR NO MATA 461 00:32:15,729 --> 00:32:17,480 {\an8}...puede ser muy impulsiva. 462 00:32:17,480 --> 00:32:19,816 Parece que eso le pasó a Chapman. 463 00:32:21,192 --> 00:32:23,945 NO MÁS PISTOLAS 464 00:32:25,196 --> 00:32:28,783 Tras estar casi diez años en aislamiento, 465 00:32:28,783 --> 00:32:31,745 Chapman aceptó dar una entrevista en la cárcel 466 00:32:31,745 --> 00:32:34,331 para el presentador estadounidense Larry King. 467 00:32:34,915 --> 00:32:37,918 {\an8}Hace hoy 12 años, murió la música 468 00:32:37,918 --> 00:32:41,296 {\an8}cuando Mark David Chapman asesinó al ex-Beatle John Lennon. 469 00:32:41,296 --> 00:32:42,214 {\an8}TE QUIERO, JOHN 470 00:32:42,214 --> 00:32:45,634 {\an8}Era la primera vez que EE. UU. oía hablar directamente 471 00:32:45,634 --> 00:32:47,135 al asesino de John Lennon. 472 00:32:47,844 --> 00:32:52,224 Mark David Chapman está con nosotros desde la prisión estatal de Attica 473 00:32:52,224 --> 00:32:55,435 en el duodécimo aniversario de la muerte de Lennon. 474 00:32:55,435 --> 00:32:58,521 {\an8}Mark, ¿por qué has querido contar ahora lo que pasó? 475 00:32:59,773 --> 00:33:01,566 {\an8}Pues porque estoy bien, Larry. 476 00:33:01,566 --> 00:33:04,861 {\an8}Llevo varios años bien. 477 00:33:04,861 --> 00:33:06,071 {\an8}ASESINO DE JOHN LENNON 478 00:33:06,071 --> 00:33:07,072 {\an8}Me siento bien. 479 00:33:07,072 --> 00:33:10,784 {\an8}Siempre he tenido cosas en mi interior que quería sacar. 480 00:33:10,784 --> 00:33:13,078 {\an8}Quería contar por qué lo hice. 481 00:33:14,329 --> 00:33:16,498 En esa época, estaba perdido. 482 00:33:17,123 --> 00:33:20,919 No sabía quién era, pero ahora lo sé. 483 00:33:21,795 --> 00:33:26,758 {\an8}Entonces, supongo que todos los días te sentirás arrepentido. 484 00:33:28,552 --> 00:33:31,930 {\an8}Me arrepiento. Lamento lo que hice. 485 00:33:33,056 --> 00:33:36,768 {\an8}Ahora me doy cuenta de que acabé con la vida de un hombre. 486 00:33:37,477 --> 00:33:39,854 {\an8}Para mí, era la cara de la portada de un disco. 487 00:33:39,854 --> 00:33:42,607 {\an8}No existía, aunque lo hubiera conocido ese día, 488 00:33:42,607 --> 00:33:46,236 {\an8}cuando me firmó un disco con mucha amabilidad. 489 00:33:46,987 --> 00:33:50,907 {\an8}Y, por cierto, no fue nada falso. Fue muy paciente. 490 00:33:50,907 --> 00:33:52,492 Yo lo veía solamente 491 00:33:53,577 --> 00:33:57,080 - como un famoso superficial... - Vale. 492 00:33:57,080 --> 00:34:00,917 {\an8}- ...sin sentimientos. - ¿Qué curó lo que llamas esquizofrenia? 493 00:34:01,793 --> 00:34:07,424 {\an8}No fueron ni los fármacos ni los médicos, sino el Señor. 494 00:34:07,424 --> 00:34:10,093 Mark David Chapman se consideraba un fracasado. 495 00:34:11,428 --> 00:34:14,681 Quería llegar a ser alguien importante, Larry. 496 00:34:15,557 --> 00:34:18,268 No sabía cómo soportar ser un don nadie. 497 00:34:18,268 --> 00:34:22,771 Intentó ser alguien durante varios años, 498 00:34:22,771 --> 00:34:25,733 pero, conforme empeoraba... 499 00:34:25,733 --> 00:34:27,693 Creo que tenía esquizofrenia. 500 00:34:27,693 --> 00:34:29,528 No me convencerán de lo contrario. 501 00:34:29,528 --> 00:34:34,326 Sin embargo, yo fui el responsable. Mark David Chapman atacó 502 00:34:34,326 --> 00:34:36,661 algo que percibía como falso, 503 00:34:36,661 --> 00:34:39,831 algo que le molestaba, para poder ser algo que no era, 504 00:34:39,831 --> 00:34:41,041 para ser alguien. 505 00:34:41,624 --> 00:34:43,919 Chapman dice que ha cambiado, 506 00:34:43,919 --> 00:34:46,796 ha abrazado el cristianismo y lamenta lo que hizo. 507 00:34:49,215 --> 00:34:53,053 Por primera vez, tras casi 20 años en prisión... 508 00:34:53,053 --> 00:34:53,970 3 DE OCTUBRE, 2000 509 00:34:53,970 --> 00:34:57,390 ...hoy un tribunal evaluará si Chapman recibe la condicional. 510 00:34:58,016 --> 00:34:59,976 Ono le escribió al tribunal 511 00:34:59,976 --> 00:35:04,731 afirmando que "si liberan a Chapman, ni yo ni Sean y Julian, los hijos de John, 512 00:35:04,731 --> 00:35:07,275 nos sentiremos a salvo nunca más". 513 00:35:07,275 --> 00:35:09,486 ¿Hay que perdonar a Chapman? 514 00:35:16,493 --> 00:35:19,788 Sé que el papa fue a la cárcel 515 00:35:19,788 --> 00:35:26,336 como visitante y perdonó a la persona 516 00:35:26,336 --> 00:35:29,256 que había intentado asesinarlo o algo así, 517 00:35:29,256 --> 00:35:30,715 pero yo no soy papisa 518 00:35:31,341 --> 00:35:35,470 y me resulta muy difícil perdonar lo que pasó. 519 00:35:36,429 --> 00:35:39,057 {\an8}Tercera vista por la condicional. 520 00:35:39,057 --> 00:35:40,725 {\an8}Chapman tiene 49 años... 521 00:35:40,725 --> 00:35:41,643 {\an8}5 DE OCTUBRE, 2004 522 00:35:41,643 --> 00:35:44,312 {\an8}...y lleva en la prisión de Attica casi 24 años. 523 00:35:45,105 --> 00:35:48,066 Chapman tiene derecho a la condicional desde el 2000, 524 00:35:48,066 --> 00:35:51,820 pero se la han negado en todo momento. 525 00:35:52,487 --> 00:35:55,949 Me parece terrible que el asesino de un Beatle 526 00:35:55,949 --> 00:35:59,369 pueda salir de la cárcel. 527 00:36:01,788 --> 00:36:03,331 Aún lo visito. 528 00:36:04,082 --> 00:36:09,004 Ha pagado más de lo que muchos creen porque vive aislado en la cárcel. 529 00:36:09,713 --> 00:36:14,426 No puede ni ir a la capilla por temor a que otros presos le hagan daño. 530 00:36:17,304 --> 00:36:18,930 En cualquier otra circunstancia, 531 00:36:18,930 --> 00:36:21,558 {\an8}habrían aceptado el alegato de la enajenación mental. 532 00:36:21,558 --> 00:36:25,061 Cuando hablaba de la lucha y la obsesión que sentía, 533 00:36:25,061 --> 00:36:27,063 estaba describiendo la psicosis. 534 00:36:28,732 --> 00:36:30,734 Si su víctima no hubiera sido famosa, 535 00:36:30,734 --> 00:36:34,237 ya no estaría en la cárcel, pero mató al hombre equivocado. 536 00:36:35,906 --> 00:36:38,700 Estoy seguro de que ya no es peligroso. 537 00:36:40,410 --> 00:36:43,038 Al hombre que intentó matar a Reagan 538 00:36:43,038 --> 00:36:46,333 lo han liberado hace poco y el juez lo declaró no cuerdo. 539 00:36:47,292 --> 00:36:51,171 John Hinckley Jr. fue declarado inocente por enajenación mental 540 00:36:51,171 --> 00:36:53,215 en el atentado contra Ronald Reagan. 541 00:36:53,215 --> 00:37:00,013 John Hinckley Jr. será libre tras 35 años y podrá vivir con su madre. 542 00:37:00,722 --> 00:37:03,600 {\an8}Lo trataron con éxito en un psiquiátrico 543 00:37:04,100 --> 00:37:06,770 {\an8}y ya no se le considera un peligro para la sociedad. 544 00:37:07,437 --> 00:37:12,067 {\an8}Hoy le pido a la junta de Nueva York encargada de dar la libertad condicional... 545 00:37:12,067 --> 00:37:12,984 {\an8}ASAMBLEA DE NUEVA YORK 546 00:37:12,984 --> 00:37:16,571 {\an8}...que impida la liberación de Mark Chapman. 547 00:37:16,571 --> 00:37:17,572 {\an8}NO ME DECEPCIONÉIS 548 00:37:17,572 --> 00:37:20,242 {\an8}Mientras tanto, Chapman sigue en prisión 549 00:37:20,242 --> 00:37:22,953 {\an8}con acceso limitado a tratamiento psiquiátrico. 550 00:37:25,789 --> 00:37:28,667 {\an8}Intento sentir compasión por todos mis clientes 551 00:37:29,334 --> 00:37:33,505 {\an8}y con algunos cuesta más que con otros, 552 00:37:33,505 --> 00:37:35,590 pero tuve compasión por él. 553 00:37:35,590 --> 00:37:37,551 ¿Quién sabe qué causa la locura? 554 00:37:37,551 --> 00:37:41,429 No creo que él quisiera... 555 00:37:41,429 --> 00:37:42,722 Si pudiera elegir, 556 00:37:42,722 --> 00:37:47,310 no creo que hubiera elegido estar loco, pero lo estaba. 557 00:37:47,310 --> 00:37:52,107 Por ese motivo, siento compasión por él. 558 00:37:57,737 --> 00:38:00,323 John Lennon murió hace más de 40 años, 559 00:38:01,616 --> 00:38:05,579 pero las palabras de su última entrevista siguen teniendo vigencia. 560 00:38:06,246 --> 00:38:07,956 {\an8}ÚLTIMA ENTREVISTA 8 DE DICIEMBRE, 1980 561 00:38:07,956 --> 00:38:13,753 {\an8}Parecía que lo que movía todo el universo o todo lo que valía la pena 562 00:38:14,254 --> 00:38:16,882 era el amor y nada más. 563 00:38:17,591 --> 00:38:19,467 Era la lucha por... 564 00:38:20,218 --> 00:38:23,847 Por amar, que nos amen y expresarlo. 565 00:38:23,847 --> 00:38:26,892 El amor tiene algo fantástico. 566 00:38:27,809 --> 00:38:30,979 Quiero amar tanto como sea posible. 567 00:38:34,441 --> 00:38:38,361 Todavía lo extraño, sobre todo ahora, 568 00:38:38,361 --> 00:38:45,285 porque el mundo no está bien y parece que todos están sufriendo. 569 00:38:46,661 --> 00:38:50,707 Si él siguiera aquí, habría sido distinto, creo. 570 00:38:56,379 --> 00:39:02,802 Cuando piensas en tu padre, ¿qué es lo más maravilloso que recuerdas? 571 00:39:02,802 --> 00:39:06,473 ¿Qué recuerdo crees que resume tu relación con tu padre? 572 00:39:10,185 --> 00:39:15,148 Las imágenes en las que estoy con mi padre sentado en su regazo. 573 00:39:15,148 --> 00:39:19,027 Solo eso, estar juntos, porque así era. Siempre estábamos juntos. 574 00:39:22,948 --> 00:39:25,700 Sabía que estaba a mi lado, que era mi padre... 575 00:39:28,036 --> 00:39:29,454 y sabía que lo quería. 576 00:39:33,416 --> 00:39:35,919 ¿Cuál crees que fue su mayor aportación? 577 00:39:36,628 --> 00:39:40,006 Su música afectó a todo el mundo, 578 00:39:41,383 --> 00:39:43,677 a casi todos los habitantes del planeta. 579 00:39:43,677 --> 00:39:48,848 Es increíble el impacto que puede tener la música en la gente. 580 00:39:49,891 --> 00:39:51,476 ¿Y qué te aportó a ti? 581 00:39:52,060 --> 00:39:53,562 Para mí, era mi padre. 582 00:40:48,366 --> 00:40:50,368 Subtítulos: Francisco Callejo