1
00:00:24,693 --> 00:00:27,571
Trois mois
après l'assassinat de John Lennon,
2
00:00:27,571 --> 00:00:31,575
le président Reagan
se fait tirer dessus à Washington D.C.
3
00:00:32,659 --> 00:00:33,952
Ce soir,
4
00:00:33,952 --> 00:00:36,580
accusé d'avoir tiré sur le président
5
00:00:36,580 --> 00:00:40,166
et son entourage,
John Hinckley Jr est en garde à vue.
6
00:00:41,126 --> 00:00:42,544
Comme pour Lennon,
7
00:00:42,544 --> 00:00:45,005
la fusillade a lieu en public,
8
00:00:45,005 --> 00:00:48,008
et le suspect est appréhendé sur place.
9
00:00:49,426 --> 00:00:51,219
C'est sous haute protection...
10
00:00:51,219 --> 00:00:52,304
{\an8}DEPUIS WASHINGTON D.C.
11
00:00:52,304 --> 00:00:53,930
{\an8}...que John Hinckley Jr arrive au tribunal
12
00:00:53,930 --> 00:00:57,559
{\an8}dans un véhicule blindé
et entouré de marshals armés.
13
00:00:58,518 --> 00:01:00,896
Autre parallèle avec l'affaire Lennon,
14
00:01:00,896 --> 00:01:04,773
un exemplaire de L'Attrape-cœurs
est retrouvé dans sa chambre d'hôtel.
15
00:01:05,275 --> 00:01:10,363
Ses avocats comptent prouver
l'irresponsabilité pour troubles mentaux.
16
00:01:11,573 --> 00:01:13,658
{\an8}La schizophrénie est...
17
00:01:13,658 --> 00:01:15,076
{\an8}PSYCHIATRE DE LA DÉFENSE
18
00:01:15,076 --> 00:01:17,162
{\an8}...la plus grande pathologie psychiatrique.
19
00:01:17,162 --> 00:01:22,667
Elle fait référence à des individus
qui entendent des voix,
20
00:01:23,209 --> 00:01:28,340
développent de faux systèmes de croyances
qui prennent l'ascendant sur leur vie.
21
00:01:28,340 --> 00:01:31,259
Carpenter affirme
qu'Hinckley est schizophrène
22
00:01:31,259 --> 00:01:34,721
et n'a pas pu se conformer à la loi
ou réaliser son geste.
23
00:01:36,473 --> 00:01:39,226
Nous doutions
qu'il soit reconnu irresponsable
24
00:01:39,226 --> 00:01:40,769
pour raison psychiatrique.
25
00:01:41,561 --> 00:01:45,148
Mais nous savions
que l'opinion serait furieuse.
26
00:01:45,649 --> 00:01:47,025
En colère.
27
00:01:47,025 --> 00:01:48,276
{\an8}FUREUR APRÈS LE VERDICT HINCKLEY
28
00:01:48,276 --> 00:01:51,529
{\an8}Verdict :
irresponsable pour raison psychiatrique.
29
00:01:51,529 --> 00:01:53,406
{\an8}De nombreux New-Yorkais
30
00:01:53,406 --> 00:01:55,742
pensent que plaider la folie
était une excuse.
31
00:01:55,742 --> 00:01:58,995
Il est coupable. Je ne crois pas
32
00:01:58,995 --> 00:02:02,958
à cette prétendue irresponsabilité pénale.
33
00:02:02,958 --> 00:02:06,169
Les gens détestent
que la défense plaide l'irresponsabilité.
34
00:02:06,878 --> 00:02:12,133
On semble tenir pour acquis
que lorsqu'un crime atroce est commis,
35
00:02:12,717 --> 00:02:14,678
la personne doit payer.
36
00:02:47,210 --> 00:02:48,712
{\an8}L'ATTRAPE-CŒURS
37
00:02:56,011 --> 00:03:01,016
JOHN LENNON : UN HOMICIDE SANS PROCÈS
38
00:03:04,686 --> 00:03:07,272
Épisode 3
39
00:03:07,272 --> 00:03:14,029
LE PROCÈS
40
00:03:20,160 --> 00:03:22,662
Mark David Chapman, accusé
41
00:03:22,662 --> 00:03:25,457
du meurtre de John Lennon,
plaide non coupable
42
00:03:25,457 --> 00:03:27,542
pour raison psychiatrique.
43
00:03:27,542 --> 00:03:29,085
À la question :
44
00:03:29,085 --> 00:03:31,630
"Pour cet homicide volontaire,
que plaidez-vous ?",
45
00:03:31,630 --> 00:03:34,216
il a répondu : "Non coupable
pour raison psychiatrique."
46
00:03:34,216 --> 00:03:35,759
6 JANVIER 1981
47
00:03:36,426 --> 00:03:37,594
{\an8}RACONTÉ PAR KIEFER SUTHERLAND
48
00:03:37,594 --> 00:03:39,179
{\an8}Chapman n'a jamais nié le meurtre.
49
00:03:39,179 --> 00:03:43,516
{\an8}Et après plusieurs évaluations
psychiatriques, dont l'hypnose,
50
00:03:43,516 --> 00:03:47,604
ses avocats estiment qu'il n'était pas
lucide au moment où il a tiré.
51
00:03:48,230 --> 00:03:52,275
Telle est leur défense controversée
à l'orée du procès.
52
00:03:52,275 --> 00:03:53,193
{\an8}TRIBUNAL
53
00:03:53,193 --> 00:03:54,903
{\an8}Si votre discernement était aboli
54
00:03:54,903 --> 00:03:56,988
{\an8}quand vous avez tué John Lennon,
55
00:03:58,448 --> 00:04:01,743
vous devez être acquitté
pour raison psychiatrique.
56
00:04:01,743 --> 00:04:05,914
Vous ne devez pas aller en prison
mais dans un établissement.
57
00:04:05,914 --> 00:04:08,500
- Psychiatrique ?
- C'est ça.
58
00:04:09,167 --> 00:04:11,878
La question va-t-elle porter
sur son état d'esprit
59
00:04:11,878 --> 00:04:13,088
{\an8}le soir du meurtre ?
60
00:04:13,088 --> 00:04:14,047
{\an8}AVOCAT DE CHAPMAN
61
00:04:14,047 --> 00:04:16,507
{\an8}La seule question de ce procès
62
00:04:17,007 --> 00:04:19,886
{\an8}sera de savoir s'il avait
tout son discernement au moment des tirs.
63
00:04:19,886 --> 00:04:22,514
{\an8}Je pense que nos témoins
permettront de l'établir.
64
00:04:22,514 --> 00:04:27,060
{\an8}Quant à savoir
si nous trouverons des jurés prêts
65
00:04:27,060 --> 00:04:29,187
{\an8}à le déclarer irresponsable,
ça reste à voir.
66
00:04:30,063 --> 00:04:33,441
Le climat général est très hostile
envers M. Chapman.
67
00:04:33,441 --> 00:04:35,443
Ça ne m'étonne pas.
68
00:04:36,570 --> 00:04:40,115
Tout le monde était chamboulé
par cette histoire
69
00:04:40,115 --> 00:04:43,410
et il y avait une grande animosité
envers Chapman.
70
00:04:44,953 --> 00:04:47,247
Son dernier avocat n'avait tenu
71
00:04:47,247 --> 00:04:50,333
que quelques jours avant de démissionner
face aux menaces.
72
00:04:50,333 --> 00:04:53,753
Nous avons aussi reçu
des menaces de mort par courrier.
73
00:04:54,337 --> 00:04:58,091
{\an8}Lennon était considéré comme un dieu,
comment osions-nous...
74
00:04:58,091 --> 00:04:59,384
{\an8}AVOCAT DE CHAPMAN
75
00:04:59,384 --> 00:05:02,470
{\an8}...défendre un homme
qui l'avait assassiné de sang-froid.
76
00:05:02,470 --> 00:05:04,097
On allait devoir le payer.
77
00:05:04,973 --> 00:05:08,727
Un autre facteur était la tentative
d'assassinat contre Reagan.
78
00:05:09,769 --> 00:05:13,023
L'opinion était vraiment remontée
79
00:05:13,023 --> 00:05:16,192
contre cette défense
pour raison psychiatrique.
80
00:05:16,192 --> 00:05:21,114
On savait que le combat serait rude.
81
00:05:25,493 --> 00:05:28,496
L'accusation
réfute toute raison psychiatrique.
82
00:05:29,122 --> 00:05:31,833
Elle estime que Chapman
a tué Lennon pour être célèbre.
83
00:05:35,003 --> 00:05:38,798
Dans le contexte de notre entretien,
84
00:05:38,798 --> 00:05:41,384
{\an8}je n'utiliserai pas le nom de l'accusé...
85
00:05:41,384 --> 00:05:42,302
{\an8}PROCUREUR
86
00:05:42,302 --> 00:05:45,138
{\an8}...car je ne veux en aucun cas contribuer
87
00:05:46,681 --> 00:05:50,518
à la mise en avant de son nom.
88
00:05:50,518 --> 00:05:53,563
J'utiliserai donc "l'accusé"
pour parler de lui.
89
00:05:53,563 --> 00:05:55,690
Je n'utiliserai pas son nom.
90
00:05:59,277 --> 00:06:01,738
L'accusé voulait être arrêté
91
00:06:01,738 --> 00:06:05,158
car il savait
que cela le rendrait célèbre.
92
00:06:05,158 --> 00:06:07,911
Il n'a pas cherché
à fuir la scène de crime.
93
00:06:08,578 --> 00:06:11,748
{\an8}Il aurait pu se sauver,
prendre le métro
94
00:06:11,748 --> 00:06:15,335
et disparaître,
ou encore s'enfuir par le parc, mais non.
95
00:06:15,335 --> 00:06:17,504
Il est resté là à attendre.
96
00:06:19,297 --> 00:06:22,592
Leur théorie était
que Chapman était un raté
97
00:06:22,592 --> 00:06:27,097
qui n'avait jamais rien réussi
mais avait la folie des grandeurs
98
00:06:27,097 --> 00:06:28,515
et voulait de la publicité.
99
00:06:28,515 --> 00:06:34,563
Est-ce rationnel qu'un être humain
veuille en tuer un autre
100
00:06:34,563 --> 00:06:39,734
de sang-froid
sachant pertinemment qu'en conséquence,
101
00:06:39,734 --> 00:06:43,905
il allait finir en prison
pour le restant de ses jours
102
00:06:43,905 --> 00:06:45,865
ou dans un hôpital psychiatrique ?
103
00:06:45,865 --> 00:06:46,992
L'HOMME QUI A TUÉ LENNON
104
00:06:46,992 --> 00:06:50,495
Tout ça pour avoir un ou deux articles
en couverture ?
105
00:06:50,495 --> 00:06:53,373
Ça n'a pas de sens.
106
00:06:56,001 --> 00:06:56,835
CALIBRE .38
107
00:06:56,835 --> 00:06:59,754
L'accusation explique
que les déplacements de Chapman
108
00:06:59,754 --> 00:07:04,175
avant le meurtre prouvent
que ce n'était pas un coup de folie,
109
00:07:04,676 --> 00:07:07,596
mais un meurtre planifié avec soin.
110
00:07:07,596 --> 00:07:08,680
{\an8}REPORTAGE
111
00:07:08,680 --> 00:07:10,849
{\an8}L'arme utilisée contre John Lennon
112
00:07:10,849 --> 00:07:13,393
{\an8}a été achetée chez J&S Enterprises.
113
00:07:13,393 --> 00:07:15,979
Un reçu montre que l'arme a été achetée
114
00:07:15,979 --> 00:07:19,274
par Mark Chapman
le 27 octobre de cette année.
115
00:07:19,858 --> 00:07:22,986
Ce type avait l'air normal
quand il a acheté l'arme.
116
00:07:22,986 --> 00:07:25,655
Et il fait un truc pareil
six semaines plus tard.
117
00:07:25,655 --> 00:07:27,115
Que peut-on y faire ?
118
00:07:30,035 --> 00:07:32,954
Le comportement de l'accusé avant le crime
119
00:07:32,954 --> 00:07:36,917
indique qu'il était rationnel.
120
00:07:36,917 --> 00:07:40,754
Il avait l'arme, il est venu à New York,
mais n'avait pas de balles.
121
00:07:40,754 --> 00:07:44,007
N'ayant pas pu en acheter à New York,
122
00:07:44,007 --> 00:07:47,928
il est allé voir un ami à Atlanta,
en Géorgie,
123
00:07:48,428 --> 00:07:50,555
qui lui a donné des balles.
124
00:07:51,139 --> 00:07:52,182
Ce n'est pas tout.
125
00:07:53,016 --> 00:07:57,354
Avant le meurtre, il a rencontré deux fans
126
00:07:57,354 --> 00:08:00,690
qui venaient souvent devant le Dakota
pour tenter de rencontrer
127
00:08:00,690 --> 00:08:04,236
John Lennon quand il entrait
ou sortait de chez lui.
128
00:08:04,236 --> 00:08:07,280
Rien n'indique qu'il souffrait
129
00:08:07,280 --> 00:08:09,741
d'un trouble mental
130
00:08:09,741 --> 00:08:12,786
qui l'aurait empêché d'agir normalement.
131
00:08:15,705 --> 00:08:18,625
Mais les enregistrements
de ses avocats à Rikers
132
00:08:18,625 --> 00:08:23,338
avant le procès révèlent l'incohérence
du discours de Chapman.
133
00:08:24,548 --> 00:08:28,301
Je comprends totalement
ce qui s'est passé,
134
00:08:28,301 --> 00:08:31,513
c'est très clair et rationnel.
135
00:08:34,890 --> 00:08:39,270
Je pense sincèrement avoir tué John Lennon
136
00:08:39,270 --> 00:08:43,942
pour pousser les gens
à lire L'Attrape-cœurs.
137
00:08:48,488 --> 00:08:52,117
{\an8}Je vais consacrer mes efforts
à cette mission.
138
00:08:55,245 --> 00:08:57,831
{\an8}On me demande :
"Pourquoi a-t-il tué Lennon ?"
139
00:08:58,498 --> 00:09:00,875
Je réponds : "Il a dit qu'il voulait
140
00:09:00,875 --> 00:09:02,961
promouvoir L'Attrape-cœurs."
141
00:09:03,461 --> 00:09:07,132
Et on me regarde bizarrement.
Ce à quoi je réponds :
142
00:09:07,132 --> 00:09:10,468
"Vous partez du principe
qu'il y aurait une raison rationnelle
143
00:09:10,468 --> 00:09:15,515
qui pousserait un fou
à tuer un homme de sang-froid.
144
00:09:15,515 --> 00:09:19,603
Vous n'aurez jamais
une explication rationnelle
145
00:09:20,395 --> 00:09:23,440
pour un acte de folie
commis par un malade."
146
00:09:24,024 --> 00:09:28,695
Le roman présente un jeune adolescent
appelé Holden Caulfield
147
00:09:28,695 --> 00:09:33,742
qui se rend à New York un week-end.
Il est désabusé
148
00:09:33,742 --> 00:09:36,578
par l'hypocrisie du monde.
149
00:09:37,203 --> 00:09:40,665
Quand vous êtes jeune,
on vous inculque une vision du monde,
150
00:09:40,665 --> 00:09:42,918
mais en vieillissant, vous voyez bien
151
00:09:42,918 --> 00:09:46,087
que certains aspects
sont faux et hypocrites.
152
00:09:47,797 --> 00:09:51,343
Chapman dit à ses avocats
qu'il est le Holden Caulfield
153
00:09:51,343 --> 00:09:54,137
de sa génération et que sa mission
154
00:09:54,137 --> 00:09:57,307
est de débarrasser le monde
des hypocrites.
155
00:09:59,184 --> 00:10:01,186
Voilà mon avis sur John Lennon.
156
00:10:01,186 --> 00:10:02,270
ENREGISTRER
157
00:10:02,896 --> 00:10:05,106
"All You Need Is Love", vous connaissez ?
158
00:10:05,649 --> 00:10:07,817
Voilà ce que j'en pense.
159
00:10:08,443 --> 00:10:12,489
Il suffit d'avoir de l'amour
et 250 millions de dollars.
160
00:10:13,740 --> 00:10:16,785
C'était le plus gros hypocrite
qu'on ait jamais vu.
161
00:10:18,161 --> 00:10:21,122
Je n'allais pas laisser le monde
supporter encore dix ans
162
00:10:21,122 --> 00:10:23,792
de conneries de sa part.
163
00:10:28,463 --> 00:10:31,383
D'après moi,
il était clairement malade
164
00:10:31,383 --> 00:10:33,051
quand je le voyais,
165
00:10:33,593 --> 00:10:35,470
et on avait besoin d'un témoignage
166
00:10:35,470 --> 00:10:37,889
qui pourrait démontrer le fait
167
00:10:37,889 --> 00:10:43,436
qu'il était déconnecté de la réalité
et atteint d'un trouble psychiatrique.
168
00:10:46,481 --> 00:10:49,943
C'est dur d'essayer
de trouver pourquoi quelqu'un a déraillé,
169
00:10:50,485 --> 00:10:51,987
c'est très difficile.
170
00:10:51,987 --> 00:10:55,949
Mais il y a clairement
des gens qui en savent quelque chose.
171
00:10:56,575 --> 00:11:01,037
Nous avons donc interrogé
ceux qui l'avaient connu.
172
00:11:01,746 --> 00:11:04,541
Ses avocats partent en Géorgie
173
00:11:04,541 --> 00:11:06,751
pour interroger ses amis d'enfance.
174
00:11:07,836 --> 00:11:11,298
Quand j'ai rencontré Mark,
tout semblait normal.
175
00:11:11,298 --> 00:11:13,508
Une famille américaine typique.
176
00:11:14,676 --> 00:11:15,969
Mais au fil du temps,
177
00:11:15,969 --> 00:11:19,514
{\an8}j'ai remarqué
qu'il se passait quelque chose de grave.
178
00:11:19,514 --> 00:11:20,682
{\an8}AMI D'ENFANCE
179
00:11:22,100 --> 00:11:23,852
On l'envoyait "dans sa chambre".
180
00:11:24,352 --> 00:11:28,815
Le père de Mark venait avec une ceinture
et commençait à le frapper,
181
00:11:29,482 --> 00:11:31,401
il utilisait même la boucle.
182
00:11:32,152 --> 00:11:36,156
Il s'acharnait
et le frappait sans relâche.
183
00:11:38,283 --> 00:11:41,119
Puis il s'arrêtait et partait,
184
00:11:41,119 --> 00:11:46,833
et on l'entendait en bas,
frapper la mère.
185
00:11:46,833 --> 00:11:50,128
Il battait beaucoup sa femme.
186
00:11:50,754 --> 00:11:53,715
Ensuite, le père de Mark
allait dans la chambre
187
00:11:53,715 --> 00:11:56,259
ou là où était la télé, s'asseyait
188
00:11:56,259 --> 00:11:59,930
et 30 minutes plus tard,
il était totalement différent.
189
00:12:00,722 --> 00:12:03,099
Il y avait comme un déclic.
190
00:12:09,022 --> 00:12:10,899
Un jour, chez lui, il m'a dit :
191
00:12:10,899 --> 00:12:13,235
"Regarde, j'ai de la marijuana."
192
00:12:15,237 --> 00:12:20,075
Mais par la suite,
il a eu de la mescaline,
193
00:12:21,576 --> 00:12:26,122
de l'opium, et de l'acide
194
00:12:26,122 --> 00:12:28,333
venu de Californie.
195
00:12:29,459 --> 00:12:34,965
Un week-end,
Mark a pris huit doses de LSD-25,
196
00:12:34,965 --> 00:12:39,344
qui était très puissant,
et a disparu tout le week-end.
197
00:12:39,344 --> 00:12:43,181
Le dimanche soir, j'ai recontacté Mark :
198
00:12:43,181 --> 00:12:47,018
"Où tu étais passé ?"
Il m'a dit : "Tu vas halluciner.
199
00:12:47,644 --> 00:12:52,357
J'ai vu Jésus-Christ
et il était magnifique,
200
00:12:52,357 --> 00:12:54,234
il m'a parlé."
201
00:12:56,945 --> 00:13:01,575
L'enfance chaotique
de Chapman le mène à l'église.
202
00:13:04,744 --> 00:13:08,748
Mark était un solitaire,
il avait peu d'amis
203
00:13:09,249 --> 00:13:13,670
et j'ai eu l'impression que sa vie
de famille n'était pas très heureuse.
204
00:13:14,379 --> 00:13:17,257
{\an8}Il expérimentait les drogues
et il était très...
205
00:13:17,257 --> 00:13:18,383
{\an8}PASTEUR
206
00:13:18,383 --> 00:13:22,178
{\an8}...impliqué dans la scène hard rock
et acid rock.
207
00:13:25,098 --> 00:13:27,142
Dans le Sud, à l'époque,
208
00:13:27,142 --> 00:13:31,146
les gens s'identifiaient
à leur église locale
209
00:13:31,146 --> 00:13:34,357
et la plupart étaient impliqués
et fidèles à l'église.
210
00:13:36,443 --> 00:13:39,029
Mark n'avait pas d'antécédents religieux.
211
00:13:40,280 --> 00:13:43,158
Quand il a proclamé sa foi en le Christ,
212
00:13:43,158 --> 00:13:46,119
j'ai eu l'honneur de le baptiser
dans ce sanctuaire
213
00:13:46,995 --> 00:13:48,538
et de le guider.
214
00:13:48,538 --> 00:13:53,710
Il a tout de suite trouvé un groupe
de gens qui l'aimaient et l'acceptaient.
215
00:13:53,710 --> 00:13:57,255
Une des jeunes femmes
du groupe lui plaisait.
216
00:13:57,255 --> 00:13:58,215
Jessica.
217
00:14:01,801 --> 00:14:03,637
Je commence toujours par dire :
218
00:14:04,429 --> 00:14:07,098
{\an8}"Je suis sortie avec Mark Chapman...
219
00:14:07,098 --> 00:14:08,183
{\an8}ANCIENNE PETITE AMIE
220
00:14:08,183 --> 00:14:10,602
{\an8}...qui a ensuite tué John Lennon."
221
00:14:11,186 --> 00:14:13,772
Et les gens sont sous le choc.
222
00:14:15,857 --> 00:14:18,026
Jessica Blankenship, son ex,
223
00:14:18,026 --> 00:14:20,904
pourrait être un témoin clé
lors du procès.
224
00:14:22,530 --> 00:14:24,157
J'avais 16 ans,
225
00:14:24,157 --> 00:14:28,328
j'étais à une retraite avec mon église.
226
00:14:29,037 --> 00:14:31,623
Quelqu'un l'avait invité à venir.
227
00:14:32,666 --> 00:14:36,378
Je le trouvais cool et sensible.
228
00:14:36,878 --> 00:14:40,799
Il s'exprimait avec beaucoup d'émotions.
229
00:14:41,633 --> 00:14:44,219
Il avait un formidable sens de l'humour.
230
00:14:45,470 --> 00:14:48,557
J'étais amoureuse.
231
00:14:52,018 --> 00:14:56,398
C'était un excellent guitariste,
232
00:14:57,148 --> 00:14:59,317
il savait tout jouer.
233
00:15:00,569 --> 00:15:05,031
Il aimait particulièrement les Beatles,
jusqu'à ce que Lennon dise
234
00:15:05,532 --> 00:15:09,077
qu'ils étaient plus populaires
que Jésus-Christ.
235
00:15:13,707 --> 00:15:19,462
Il voulait en apprendre davantage
sur la Bible et approfondir sa foi.
236
00:15:19,462 --> 00:15:23,341
Mais il est devenu très déprimé.
237
00:15:25,218 --> 00:15:30,181
Il répétait à tout va
combien il était triste,
238
00:15:30,181 --> 00:15:34,561
qu'il ne pensait pas pouvoir s'en sortir.
239
00:15:35,353 --> 00:15:38,315
Je crois qu'il faisait une dépression.
240
00:15:41,943 --> 00:15:47,365
Je l'ai supplié de se faire aider
par un professionnel,
241
00:15:47,365 --> 00:15:48,950
mais il disait :
242
00:15:48,950 --> 00:15:51,661
"Je n'ai pas besoin
de parler à quelqu'un."
243
00:15:52,954 --> 00:15:56,917
Il s'est aussi mis à me crier dessus,
244
00:15:57,709 --> 00:16:03,048
et c'est à ce moment-là
que notre relation s'est dégradée.
245
00:16:07,344 --> 00:16:11,348
La rupture pousse Chapman
à chercher un nouveau départ.
246
00:16:12,682 --> 00:16:14,809
Il décide de s'installer à Hawaï.
247
00:16:15,685 --> 00:16:18,813
Imaginez.
Hawaï est un endroit magnifique.
248
00:16:18,813 --> 00:16:22,359
Un temps parfait, ça devait être idéal.
249
00:16:22,359 --> 00:16:24,694
Un vrai jardin d'Eden.
250
00:16:24,694 --> 00:16:26,821
Mais j'étais à nouveau déprimé,
251
00:16:27,322 --> 00:16:29,658
j'en avais marre de tout,
252
00:16:30,325 --> 00:16:35,413
je pensais que ce serait génial
alors que c'était tout le contraire.
253
00:16:42,045 --> 00:16:47,259
Il s'est garé
dans un bel endroit près de l'océan
254
00:16:47,259 --> 00:16:51,763
et il a utilisé un tuyau
255
00:16:51,763 --> 00:16:58,687
relié au pot d'échappement
pour le mettre dans l'habitacle.
256
00:16:58,687 --> 00:17:01,565
Puis il s'est assis en attendant la mort.
257
00:17:05,776 --> 00:17:10,489
J'étais soulagé
de savoir que j'allais mourir.
258
00:17:11,157 --> 00:17:12,492
La vie ne vaut rien.
259
00:17:16,746 --> 00:17:19,791
Pour ses avocats,
cette tentative de suicide prouve
260
00:17:19,791 --> 00:17:21,918
les troubles psychiatriques de Chapman,
261
00:17:22,419 --> 00:17:26,631
mais pour l'accusation, cela prouve
qu'il cherche à attirer l'attention.
262
00:17:27,757 --> 00:17:32,304
Il avait fait
une fausse tentative de suicide,
263
00:17:32,304 --> 00:17:36,224
encore une fois,
dans le but d'attirer l'attention.
264
00:17:38,143 --> 00:17:43,231
C'était un homme de 25 ans qui,
jusqu'ici dans sa vie,
265
00:17:43,231 --> 00:17:45,734
n'avait jamais rien accompli de notable,
266
00:17:46,234 --> 00:17:48,028
qui en était frustré
267
00:17:48,028 --> 00:17:52,949
et pensait être digne d'attention
en raison d'un trouble de la personnalité.
268
00:17:54,159 --> 00:17:59,998
C'est vraiment malheureux qu'il ait voulu
269
00:18:00,790 --> 00:18:03,543
attirer l'attention sur lui
en interrompant
270
00:18:04,294 --> 00:18:07,172
la carrière d'un homme comme John Lennon.
271
00:18:08,256 --> 00:18:12,886
22 JUIN 1981
272
00:18:16,806 --> 00:18:20,644
La presse mondiale est là
pour le procès de Mark Chapman.
273
00:18:21,978 --> 00:18:24,731
Ils espèrent comprendre pourquoi une icône
274
00:18:25,232 --> 00:18:27,150
a été abattue de sang-froid.
275
00:18:29,611 --> 00:18:32,989
Une vingtaine
de spectateurs ont été fouillés
276
00:18:32,989 --> 00:18:35,492
et autorisés pour l'ouverture
du procès Chapman.
277
00:18:36,743 --> 00:18:39,037
Premier jour de sélection des jurés
278
00:18:39,037 --> 00:18:40,830
et début d'un long procès.
279
00:18:40,830 --> 00:18:44,960
Journalistes et curieux attendaient
pour entrer dans la salle.
280
00:18:44,960 --> 00:18:47,712
{\an8}CARTE DE PRESSE
281
00:18:47,712 --> 00:18:49,256
{\an8}J'adore les procès.
282
00:18:50,006 --> 00:18:53,385
{\an8}C'est toujours très dramatique.
283
00:18:53,385 --> 00:18:56,054
{\an8}Vous êtes saisi
par une sorte d'excitation...
284
00:18:56,054 --> 00:18:57,305
{\an8}JOURNALISTE
285
00:18:57,305 --> 00:18:58,765
...et l'adrénaline monte.
286
00:19:01,268 --> 00:19:06,773
J'étais une jeune journaliste
et c'était ma première grosse affaire.
287
00:19:07,357 --> 00:19:09,025
Le monde entier regardait.
288
00:19:09,693 --> 00:19:12,195
Il voulait vraiment tuer John Lennon.
289
00:19:12,195 --> 00:19:15,907
Il savait ce qu'il faisait
quand il a tué John Lennon.
290
00:19:16,491 --> 00:19:18,326
La tension est forte
291
00:19:18,326 --> 00:19:21,371
et les avis sur Chapman restent divisés.
292
00:19:22,205 --> 00:19:23,540
On aime John !
293
00:19:23,540 --> 00:19:26,501
Il a tué une légende,
un partisan de la paix.
294
00:19:27,168 --> 00:19:29,421
- Il mérite la mort.
- John était pacifiste.
295
00:19:29,421 --> 00:19:31,506
À tous les vrais fans de John Lennon,
296
00:19:32,007 --> 00:19:33,300
ne faites rien à ce type.
297
00:19:33,300 --> 00:19:37,345
John Lennon ne le voudrait pas.
John Lennon prêchait le pardon.
298
00:19:37,345 --> 00:19:40,390
Un humain reste un humain,
quoi qu'il fasse.
299
00:19:40,390 --> 00:19:42,976
Ce type est malade, c'est tout.
300
00:19:44,477 --> 00:19:48,440
Certains de ses amis
trouvaient son comportement anormal,
301
00:19:48,940 --> 00:19:52,777
mais aucune preuve n'indiquait
qu'il souffrait
302
00:19:52,777 --> 00:19:56,573
{\an8}d'un trouble psychiatrique sévère
au point de l'empêcher de discerner
303
00:19:56,573 --> 00:19:58,700
{\an8}la gravité de ses actes.
304
00:19:58,700 --> 00:20:01,411
C'était le problème clé de l'affaire.
305
00:20:02,662 --> 00:20:05,707
Tout le monde trépignait d'impatience
306
00:20:05,707 --> 00:20:07,042
devant la salle d'audience
307
00:20:07,042 --> 00:20:11,713
en attendant que les portes s'ouvrent
et que le procès commence.
308
00:20:12,923 --> 00:20:14,716
Voilà la situation
309
00:20:14,716 --> 00:20:17,302
{\an8}devant la salle d'audience
du juge Edwards.
310
00:20:17,302 --> 00:20:20,263
Le couloir grouille de journalistes
et d'équipes
311
00:20:20,263 --> 00:20:23,141
du monde entier
pour cette affaire extraordinaire.
312
00:20:23,808 --> 00:20:26,853
On était tous devant la salle d'audience
313
00:20:27,354 --> 00:20:29,397
à attendre l'ouverture des portes.
314
00:20:30,649 --> 00:20:34,277
Mais au bout d'une heure, même plus,
315
00:20:34,778 --> 00:20:36,988
on s'est dit qu'il se passait un truc
316
00:20:36,988 --> 00:20:38,782
et qu'on nous tenait à l'écart.
317
00:20:44,871 --> 00:20:48,625
Le juge a décidé
de faire une audience à huis clos.
318
00:20:48,625 --> 00:20:51,920
Les seules personnes présentes
étaient moi-même,
319
00:20:53,004 --> 00:20:57,425
le procureur, les avocats de la défense
et le juge.
320
00:20:58,802 --> 00:21:01,304
Derrière ces portes closes,
321
00:21:01,304 --> 00:21:03,515
l'affaire prend une tournure inattendue.
322
00:21:05,225 --> 00:21:09,854
Chapman a plaidé coupable.
On était tous là : "Quoi ?"
323
00:21:12,357 --> 00:21:15,402
Plus étrange encore :
la raison qu'il invoque
324
00:21:15,402 --> 00:21:17,404
pour justifier ce revirement.
325
00:21:18,613 --> 00:21:22,409
{\an8}Dieu serait venu le voir
et lui aurait dit de plaider coupable,
326
00:21:23,743 --> 00:21:26,621
{\an8}ce qui l'aurait soulagé.
327
00:21:28,623 --> 00:21:30,792
J'étais devant ma radio
328
00:21:30,792 --> 00:21:32,502
à écouter du rock
329
00:21:33,336 --> 00:21:35,714
{\an8}et j'ai senti l'Esprit saint me parler.
330
00:21:35,714 --> 00:21:41,177
J'ai su ce soir-là que le Seigneur
voulait que je plaide coupable.
331
00:21:41,678 --> 00:21:44,556
{\an8}Je ne voulais pas.
Je voulais être jugé.
332
00:21:46,808 --> 00:21:50,729
Nous avons indiqué au juge
que c'était une preuve de sa maladie.
333
00:21:51,605 --> 00:21:55,609
Le juge a dit : "J'ai des proches
qui sont persuadés de parler
334
00:21:55,609 --> 00:21:58,403
à Dieu tous les jours,
je ne les déclarerai pas fous."
335
00:21:58,403 --> 00:22:00,363
Et on est restés là-dessus.
336
00:22:00,363 --> 00:22:03,617
{\an8}Dieu lui a dit de le faire.
Voilà pourquoi Mark David Chapman
337
00:22:03,617 --> 00:22:06,411
{\an8}a décidé de finalement plaider coupable
338
00:22:06,411 --> 00:22:08,204
pour le meurtre de John Lennon.
339
00:22:09,789 --> 00:22:12,459
Si un juge a un accusé prêt
340
00:22:12,459 --> 00:22:18,048
à plaider coupable et éviter un procès,
le juge n'a pas à s'y opposer.
341
00:22:21,218 --> 00:22:23,053
Je n'ai pas été surpris,
342
00:22:23,053 --> 00:22:26,306
car auparavant, il avait déjà évoqué
343
00:22:26,306 --> 00:22:29,768
sa peur d'aller
dans un hôpital psychiatrique
344
00:22:30,518 --> 00:22:32,562
et d'être entouré de démons.
345
00:22:33,188 --> 00:22:34,481
Il était catégorique.
346
00:22:34,481 --> 00:22:37,692
Il ne voulait pas aller
en hôpital psychiatrique
347
00:22:38,318 --> 00:22:41,404
alors qu'il était clairement malade.
348
00:22:42,280 --> 00:22:45,659
Chapman nous prive d'un procès
qui aurait révélé ses raisons
349
00:22:45,659 --> 00:22:49,120
d'assassiner l'une des plus grandes stars
de la musique.
350
00:22:49,120 --> 00:22:53,541
Jonathan Marks se dit très déçu
de la décision de son client.
351
00:22:53,541 --> 00:22:56,002
{\an8}J'avais hâte d'aborder ce qui aurait été...
352
00:22:56,002 --> 00:22:56,962
{\an8}AVOCAT DE LA DÉFENSE
353
00:22:56,962 --> 00:23:01,633
{\an8}...un procès passionnant,
utile et intéressant.
354
00:23:01,633 --> 00:23:03,051
Car je crois que beaucoup
355
00:23:03,051 --> 00:23:04,511
auraient appris des choses
356
00:23:05,595 --> 00:23:08,431
sur Chapman et notre volonté
de plaider l'irresponsabilité.
357
00:23:08,431 --> 00:23:10,559
- Vous le croyez malade ?
- Absolument.
358
00:23:10,559 --> 00:23:12,394
- Sans aucun doute.
- Légalement ?
359
00:23:12,394 --> 00:23:13,603
Légalement, c'est exact.
360
00:23:24,823 --> 00:23:29,619
Le témoignage psychiatrique
aurait été crucial.
361
00:23:30,328 --> 00:23:35,375
L'accusation affirmait
qu'il cherchait à attirer l'attention,
362
00:23:35,875 --> 00:23:38,044
qu'il avait la folie des grandeurs.
363
00:23:38,545 --> 00:23:42,382
C'était une description incomplète
de Chapman et son comportement,
364
00:23:42,382 --> 00:23:44,968
pas une vision exhaustive.
365
00:23:45,635 --> 00:23:51,433
L'ampleur de son trouble était plus grande
que ce qu'ils voulaient admettre.
366
00:23:54,728 --> 00:23:57,439
Le Dr Liza Gold
est psychiatre médico-légale
367
00:23:57,439 --> 00:23:59,816
spécialisée dans les plaidoyers d'irresponsabilité.
368
00:24:00,775 --> 00:24:02,944
Elle n'a pas travaillé sur l'affaire,
369
00:24:03,445 --> 00:24:06,114
mais donne son avis
sur les décisions prises.
370
00:24:06,740 --> 00:24:09,743
L'avocat a dit :
"Je ne pense pas qu'il soit apte."
371
00:24:09,743 --> 00:24:10,744
PSYCHIATRE MÉDICO-LÉGALE
372
00:24:10,744 --> 00:24:13,204
Je ne vois pas pourquoi un juge dirait :
373
00:24:13,204 --> 00:24:15,665
"Je crois que si." Il est juge,
374
00:24:15,665 --> 00:24:17,542
pas professionnel de santé.
375
00:24:17,542 --> 00:24:20,045
J'aurais demandé
une autre évaluation psychiatrique.
376
00:24:23,089 --> 00:24:25,634
J'aurais voulu qu'on lui demande :
377
00:24:25,634 --> 00:24:28,261
"Pourquoi changer d'avis ?"
378
00:24:28,261 --> 00:24:33,058
Je pense qu'il commençait à craquer
face au stress
379
00:24:33,058 --> 00:24:36,436
d'un cirque médiatique de grande ampleur.
380
00:24:38,021 --> 00:24:40,440
En attendant sa sentence,
381
00:24:40,440 --> 00:24:44,236
la gravité des troubles psychiatriques
de Chapman devient évidente.
382
00:24:45,695 --> 00:24:48,240
Voici un mémo que j'ai rédigé.
383
00:24:48,949 --> 00:24:54,079
"Le 12 juillet 1981, Mark Chapman
a connu un épisode psychotique violent
384
00:24:54,079 --> 00:24:56,873
à l'hôpital de la prison de Rikers.
385
00:24:57,374 --> 00:24:59,584
Il a jeté une chaise contre une télé
386
00:24:59,584 --> 00:25:03,213
et s'est vanté d'une voix aiguë
d'être un démon.
387
00:25:03,964 --> 00:25:06,675
Il a été enfermé dans sa cellule
où il s'est mis à sauter,
388
00:25:06,675 --> 00:25:10,804
à grimper aux barreaux
en criant comme un singe."
389
00:25:13,390 --> 00:25:15,517
Quand je l'ai vu, il avait reçu
390
00:25:15,517 --> 00:25:17,811
un puissant antipsychotique.
391
00:25:17,811 --> 00:25:21,898
Il m'a dit qu'il était possédé
par deux démons.
392
00:25:23,900 --> 00:25:25,443
Il avait déjà plaidé coupable.
393
00:25:25,443 --> 00:25:28,280
Il n'avait rien à gagner.
394
00:25:29,364 --> 00:25:33,326
Pour moi, c'était une preuve évidente
de son trouble mental.
395
00:25:39,541 --> 00:25:41,585
Les mois passent,
396
00:25:41,585 --> 00:25:45,297
et Yoko a toujours du mal
à accepter la mort de John.
397
00:25:45,922 --> 00:25:48,633
Nous étions très heureux, à New York,
398
00:25:49,384 --> 00:25:50,802
et tout ça, c'est fini.
399
00:25:50,802 --> 00:25:54,180
Cette disparition très soudaine
400
00:25:54,180 --> 00:25:58,226
m'a beaucoup affectée,
car si ça s'était fait lentement,
401
00:25:58,226 --> 00:26:00,145
on aurait pu en parler.
402
00:26:00,645 --> 00:26:05,859
Mais le John dont je me souviens
était très sociable,
403
00:26:06,484 --> 00:26:08,945
plein d'énergie et solaire.
404
00:26:16,828 --> 00:26:20,081
Mark Chapman apparaît
en public pour la sentence.
405
00:26:20,790 --> 00:26:23,001
Une dernière occasion pour ses avocats
406
00:26:23,001 --> 00:26:26,213
de demander la clémence
en raison de son état mental.
407
00:26:27,005 --> 00:26:29,424
Les autorités sont en alerte.
408
00:26:29,424 --> 00:26:32,177
En présence de nombreux fans de Lennon,
409
00:26:32,677 --> 00:26:36,681
Chapman est arrivé au tribunal
discrètement et sous haute protection.
410
00:26:36,681 --> 00:26:38,350
Quand il a reçu la sentence,
411
00:26:38,350 --> 00:26:42,729
la salle d'audience était ouverte
au public et elle était pleine.
412
00:26:43,688 --> 00:26:47,108
{\an8}Les premiers rangs étaient remplis
de journalistes
413
00:26:47,108 --> 00:26:48,610
{\an8}et de membres de la presse.
414
00:26:49,110 --> 00:26:51,196
{\an8}Un détecteur de métaux
415
00:26:51,196 --> 00:26:52,739
a été utilisé pour l'audience.
416
00:26:52,739 --> 00:26:55,742
Dans la salle, Mark David Chapman
portait un gilet pare-balles
417
00:26:55,742 --> 00:26:59,579
{\an8}et tenait un exemplaire
de L'Attrape-cœurs de J.D. Salinger.
418
00:27:00,205 --> 00:27:03,375
{\an8}On avait vu Chapman
à l'audience préliminaire
419
00:27:03,375 --> 00:27:06,628
et on l'avait vu
après qu'il a plaidé coupable.
420
00:27:07,254 --> 00:27:11,216
L'énoncé de la sentence
était l'occasion de l'écouter.
421
00:27:11,216 --> 00:27:13,426
Chapman n'a pas évoqué sa victime
422
00:27:13,426 --> 00:27:16,513
quand il a accepté
de s'adresser à la cour.
423
00:27:16,513 --> 00:27:19,432
Chapman a préféré lire un extrait
du livre qu'il tenait
424
00:27:19,432 --> 00:27:21,601
depuis le début des audiences,
425
00:27:21,601 --> 00:27:23,853
L'Attrape-cœurs de J.D. Salinger.
426
00:27:23,853 --> 00:27:25,772
L'ATTRAPE-CŒURS
427
00:27:26,273 --> 00:27:28,275
Il n'a jamais dit pourquoi
428
00:27:28,275 --> 00:27:32,529
faire la promotion de ce livre
était une si bonne chose.
429
00:27:34,489 --> 00:27:36,533
Il trouvait ce livre si important
430
00:27:37,617 --> 00:27:40,453
que c'était la justification de son acte.
431
00:27:41,162 --> 00:27:42,622
{\an8}Vous savez quoi ?
432
00:27:42,622 --> 00:27:43,582
{\an8}INSPECTEUR DE POLICE
433
00:27:43,582 --> 00:27:46,209
{\an8}Tous les enquêteurs l'ont lu sauf moi.
434
00:27:47,210 --> 00:27:48,753
{\an8}Je n'y croyais pas.
435
00:27:50,714 --> 00:27:54,509
C'est la première fois que j'admets
publiquement ne pas l'avoir lu.
436
00:27:57,095 --> 00:27:59,806
{\an8}Il a voulu changer son nom
en Holden Caulfield.
437
00:27:59,806 --> 00:28:04,185
{\an8}Il essayait d'être ce personnage.
438
00:28:04,185 --> 00:28:06,187
Il n'y a pas de raison rationnelle
439
00:28:06,187 --> 00:28:08,732
pour croire qu'on va devenir
quelqu'un d'autre,
440
00:28:08,732 --> 00:28:11,443
mais ça illustre son rejet de lui-même.
441
00:28:15,906 --> 00:28:18,033
Deux des psychiatres de Chapman
442
00:28:18,033 --> 00:28:19,534
demandent à ce qu'on le soigne.
443
00:28:19,534 --> 00:28:22,120
Leur psy disait qu'il était fou,
444
00:28:23,204 --> 00:28:26,458
on trouvait un psy
pour dire qu'il ne l'était pas.
445
00:28:26,958 --> 00:28:29,794
Ils trouvaient un autre psy
pour dire qu'il était fou,
446
00:28:29,794 --> 00:28:32,047
on en trouvait un autre
pour dire que non.
447
00:28:32,631 --> 00:28:36,009
J'ai parlé à beaucoup de psychiatres
sur cette affaire,
448
00:28:36,885 --> 00:28:39,638
la plupart sont malades, eux aussi.
449
00:28:39,638 --> 00:28:42,766
La perpétuité
avec une période de sûreté de 20 ans
450
00:28:42,766 --> 00:28:44,684
- pour le meurtre.
- Chapman
451
00:28:44,684 --> 00:28:47,062
condamné à perpétuité
avec période de sûreté de 20 ans.
452
00:28:47,062 --> 00:28:49,105
Il a été déclaré responsable
453
00:28:49,105 --> 00:28:50,774
de ce meurtre prémédité.
454
00:28:51,942 --> 00:28:55,237
L'avocat de la défense
regrette la conclusion.
455
00:28:55,237 --> 00:28:56,738
Cela a été organisé avec soin
456
00:28:56,738 --> 00:28:59,532
et exécuté jusqu'au bout.
C'était voulu, mais aussi fou.
457
00:28:59,532 --> 00:29:01,243
Marks ?
458
00:29:01,910 --> 00:29:05,830
Jonathan et moi
savions qu'il resterait en prison
459
00:29:05,830 --> 00:29:08,959
pour le restant de ses jours
et qu'en prison,
460
00:29:08,959 --> 00:29:12,462
il ne recevrait pas
de traitement psychiatrique.
461
00:29:12,462 --> 00:29:14,965
Ça nous paraissait un résultat déplorable.
462
00:29:22,305 --> 00:29:26,017
Yoko reste au Dakota avec leur fils Sean,
463
00:29:26,518 --> 00:29:28,395
accusant le coup.
464
00:29:30,272 --> 00:29:33,984
Je regrette que John soit mort
465
00:29:33,984 --> 00:29:35,402
de cette façon.
466
00:29:35,902 --> 00:29:39,197
Certains disent que si John
n'avait pas été aux États-Unis,
467
00:29:39,781 --> 00:29:45,412
s'il avait été en Angleterre, par exemple,
il n'aurait pas été abattu.
468
00:29:45,412 --> 00:29:47,831
Nous aurions peut-être dû
être plus prudents.
469
00:29:52,002 --> 00:29:56,006
Après la mort de John,
ça a été un énorme choc pour nous tous.
470
00:29:56,590 --> 00:29:57,924
On était abasourdis.
471
00:29:57,924 --> 00:29:58,842
PHOTOGRAPHE DE LENNON
472
00:29:58,842 --> 00:30:01,887
Yoko a été un roc durant cette période.
473
00:30:01,887 --> 00:30:05,849
John n'est pas mort par suicide,
474
00:30:05,849 --> 00:30:09,936
suite à une overdose
ou une crise cardiaque.
475
00:30:09,936 --> 00:30:12,564
Non, John a été abattu
476
00:30:13,064 --> 00:30:16,401
et c'était très important pour moi
de le montrer au monde.
477
00:30:17,277 --> 00:30:22,073
John et moi voulions créer
un monde sans guerre.
478
00:30:22,699 --> 00:30:27,037
Quelle ironie que John,
qui aimait tant la paix,
479
00:30:27,037 --> 00:30:28,997
soit mort de façon aussi violente.
480
00:30:30,665 --> 00:30:34,544
Yoko disait
que lorsque le porte-drapeau chute,
481
00:30:35,295 --> 00:30:37,923
quelqu'un doit prendre le relais.
482
00:30:40,550 --> 00:30:41,718
Yoko trouve
483
00:30:41,718 --> 00:30:44,888
un moyen de mettre la mort de John
au service du bien.
484
00:30:45,555 --> 00:30:48,266
Quand elle a partagé
la photo des lunettes
485
00:30:48,266 --> 00:30:49,392
en couverture d'album,
486
00:30:49,392 --> 00:30:52,729
beaucoup ont été horrifiés
qu'elle fasse une telle chose.
487
00:30:53,521 --> 00:30:57,943
Elle m'a appelé un matin pour l'aider
à prendre la photo des lunettes.
488
00:30:58,902 --> 00:31:01,154
Je suis allé au Dakota,
j'ai installé l'éclairage,
489
00:31:01,154 --> 00:31:04,741
elle voulait les lunettes
sur un rebord de fenêtre avec un verre
490
00:31:04,741 --> 00:31:07,369
et Central Park en arrière-plan.
491
00:31:09,037 --> 00:31:12,582
D'après moi, c'était sa photo,
et j'ai pris mon appareil
492
00:31:12,582 --> 00:31:14,960
pour la photographier prenant la photo.
493
00:31:15,877 --> 00:31:18,505
Quand vous voyez la photo des lunettes,
494
00:31:18,505 --> 00:31:21,091
vous ressentez l'horreur.
495
00:31:21,091 --> 00:31:25,595
Ce n'est qu'une infime partie
de ce que Yoko ressent,
496
00:31:25,595 --> 00:31:26,680
car elle était là.
497
00:31:26,680 --> 00:31:28,181
Elle a vu ce qui s'est passé.
498
00:31:28,765 --> 00:31:34,688
Si la vue de cette photo vous rend triste,
imaginez un peu ce que Yoko ressent.
499
00:31:37,148 --> 00:31:41,444
Les lunettes qu'il portait
le jour de sa mort
500
00:31:42,404 --> 00:31:47,450
sont une preuve de l'importance
de la législation sur les armes à feu.
501
00:31:49,411 --> 00:31:50,996
RÉGLEMENTONS LES ARMES
502
00:31:50,996 --> 00:31:53,623
{\an8}N'OUBLIEZ PAS JOHN
503
00:31:53,623 --> 00:31:55,458
On doit réglementer les armes,
504
00:31:55,458 --> 00:31:59,170
légiférer sur leur utilisation
dans ce pays,
505
00:31:59,170 --> 00:32:00,881
auprès de ceux qui en possèdent.
506
00:32:00,881 --> 00:32:02,465
C'est horrible.
507
00:32:02,465 --> 00:32:06,553
Si Chapman avait eu un poignard,
Lennon serait peut-être en vie.
508
00:32:07,262 --> 00:32:11,725
Les armes sont dangereuses,
potentiellement mortelles.
509
00:32:13,351 --> 00:32:14,811
{\an8}Le passage à l'acte...
510
00:32:14,811 --> 00:32:15,729
{\an8}MOINS D'ARMES
511
00:32:15,729 --> 00:32:17,480
{\an8}...peut être une décision impulsive.
512
00:32:17,480 --> 00:32:19,816
C'était visiblement le cas pour Chapman.
513
00:32:21,192 --> 00:32:23,945
NON AUX ARMES
514
00:32:25,196 --> 00:32:28,783
Chapman a passé
presque 10 ans à l'isolement
515
00:32:28,783 --> 00:32:31,745
quand il accepte
d'être interviewé en prison
516
00:32:31,745 --> 00:32:34,331
par le présentateur américain Larry King.
517
00:32:34,915 --> 00:32:36,082
{\an8}EN DIRECT
518
00:32:36,082 --> 00:32:37,918
{\an8}Il y a 12 ans, la musique mourait
519
00:32:37,918 --> 00:32:41,296
{\an8}quand Mark David Chapman
tuait l'ancien Beatles John Lennon.
520
00:32:41,296 --> 00:32:42,214
{\an8}JE T'AIME, JOHN
521
00:32:42,214 --> 00:32:45,634
{\an8}C'est la première fois
que les Américains entendent
522
00:32:45,634 --> 00:32:47,135
le tueur de John Lennon.
523
00:32:47,844 --> 00:32:52,224
Mark David Chapman est avec nous depuis
l'établissement correctionnel d'Attica
524
00:32:52,224 --> 00:32:55,435
en ce 12e anniversaire
de la mort de John Lennon.
525
00:32:55,435 --> 00:32:58,521
{\an8}Mark, pourquoi ?
Pourquoi vous exprimer maintenant ?
526
00:32:59,773 --> 00:33:01,566
{\an8}Larry, je vais mieux.
527
00:33:01,566 --> 00:33:04,861
{\an8}Je vais bien depuis plusieurs années.
528
00:33:04,861 --> 00:33:06,071
{\an8}ASSASSIN DE JOHN LENNON
529
00:33:06,071 --> 00:33:07,072
{\an8}Je me sens bien.
530
00:33:07,072 --> 00:33:10,784
{\an8}J'ai toujours voulu dire certaines choses,
531
00:33:10,784 --> 00:33:13,078
{\an8}expliquer pourquoi j'ai fait ça.
532
00:33:14,329 --> 00:33:16,498
À l'époque, j'étais perdu.
533
00:33:17,123 --> 00:33:20,919
Je ne savais pas qui j'étais,
mais maintenant, je le sais.
534
00:33:21,795 --> 00:33:26,758
{\an8}Vous devez avoir des regrets
tous les jours.
535
00:33:28,552 --> 00:33:31,930
{\an8}J'ai des regrets et je suis désolé
pour ce que j'ai fait.
536
00:33:33,056 --> 00:33:36,768
{\an8}Je réalise maintenant
que j'ai mis un terme à une vie.
537
00:33:37,477 --> 00:33:39,854
{\an8}Pour moi,
il était une couverture d'album.
538
00:33:39,854 --> 00:33:42,607
{\an8}Il n'existait pas,
même après l'avoir rencontré ce jour-là,
539
00:33:42,607 --> 00:33:46,236
{\an8}quand il a signé mon album,
très gentiment, d'ailleurs.
540
00:33:46,987 --> 00:33:50,907
{\an8}Il n'était pas un hypocrite.
Il était très patient.
541
00:33:50,907 --> 00:33:52,492
Je le voyais comme...
542
00:33:53,577 --> 00:33:57,080
- une star sans profondeur.
- OK.
543
00:33:57,080 --> 00:33:58,707
{\an8}- Sans sentiments.
- Quel a été
544
00:33:58,707 --> 00:34:00,917
{\an8}le remède à votre schizophrénie ?
545
00:34:01,793 --> 00:34:07,424
{\an8}Ce ne sont pas les médicaments
ni les médecins, mais le Seigneur.
546
00:34:07,424 --> 00:34:10,093
Mark David Chapman
était un raté à ses yeux.
547
00:34:11,428 --> 00:34:14,681
Il voulait devenir
quelqu'un d'important, Larry.
548
00:34:15,557 --> 00:34:18,268
Il ne supportait pas sa médiocrité.
549
00:34:18,268 --> 00:34:22,771
Il a essayé d'être quelqu'un
pendant des années.
550
00:34:22,771 --> 00:34:25,733
Mais ça n'a fait qu'empirer.
551
00:34:25,733 --> 00:34:27,693
J'étais schizophrène, à l'époque.
552
00:34:27,693 --> 00:34:29,528
C'est certain.
553
00:34:29,528 --> 00:34:34,326
Même si j'étais responsable,
Mark David Chapman a frappé
554
00:34:34,326 --> 00:34:36,661
ce qu'il croyait être de l'hypocrisie,
555
00:34:36,661 --> 00:34:39,831
chose qui le rend furieux,
pour devenir quelqu'un d'autre,
556
00:34:39,831 --> 00:34:41,041
devenir quelqu'un.
557
00:34:41,624 --> 00:34:43,919
Chapman dit avoir changé,
558
00:34:43,919 --> 00:34:46,796
être un chrétien régénéré
qui regrette son geste.
559
00:34:49,215 --> 00:34:53,053
Pour la première fois
et après presque 20 ans en prison...
560
00:34:53,053 --> 00:34:53,970
3 OCTOBRE 2000
561
00:34:53,970 --> 00:34:57,390
...Chapman passe devant une commission
pour demander sa libération.
562
00:34:58,016 --> 00:34:59,976
Yoko Ono a écrit à la commission.
563
00:34:59,976 --> 00:35:04,731
"Si Chapman était libéré, les deux fils
de John, Sean et Julian, et moi-même
564
00:35:04,731 --> 00:35:07,275
ne nous sentirions plus jamais
en sécurité."
565
00:35:07,275 --> 00:35:09,486
Chapman doit-il être pardonné ?
566
00:35:16,493 --> 00:35:19,788
Je sais que le pape est allé en prison
567
00:35:19,788 --> 00:35:26,336
et a pardonné la personne
568
00:35:26,336 --> 00:35:29,256
qui avait tenté de l'assassiner, je crois.
569
00:35:29,256 --> 00:35:30,715
Mais je ne suis pas le pape,
570
00:35:31,341 --> 00:35:35,470
c'est très dur pour moi
de pardonner ce qui s'est passé.
571
00:35:36,429 --> 00:35:39,057
{\an8}C'est la 3e demande
de Mark David Chapman.
572
00:35:39,057 --> 00:35:40,725
{\an8}Il a 49 ans...
573
00:35:40,725 --> 00:35:41,643
{\an8}5 OCTOBRE 2004
574
00:35:41,643 --> 00:35:44,312
{\an8}...et est détenu à Attica
depuis presque 24 ans.
575
00:35:45,105 --> 00:35:48,066
Éligible à la liberté conditionnelle depuis 2000,
576
00:35:48,066 --> 00:35:51,820
toutes les demandes de Chapman
ont été refusées.
577
00:35:52,487 --> 00:35:55,949
C'est terrible que celui
578
00:35:55,949 --> 00:35:59,369
qui a tué un membre des Beatles
puisse potentiellement être libéré.
579
00:36:01,788 --> 00:36:03,331
Je le vois toujours.
580
00:36:04,082 --> 00:36:06,209
Il a payé un tribut plus lourd
qu'on ne le pense
581
00:36:06,209 --> 00:36:09,004
car il doit vivre à l'isolement en prison.
582
00:36:09,713 --> 00:36:12,507
Il ne peut pas aller à la messe,
de crainte
583
00:36:12,507 --> 00:36:14,426
que des détenus s'en prennent à lui.
584
00:36:17,304 --> 00:36:18,930
Dans d'autres circonstances,
585
00:36:18,930 --> 00:36:21,558
{\an8}il aurait été jugé irresponsable.
586
00:36:21,558 --> 00:36:25,061
Quand il parle des tensions
et de sa compulsion d'alors,
587
00:36:25,061 --> 00:36:27,063
on appellerait ça une psychose.
588
00:36:28,732 --> 00:36:30,734
S'il avait tué un inconnu,
589
00:36:30,734 --> 00:36:34,237
il ne serait pas en prison.
Mais il a tué la mauvaise personne.
590
00:36:35,906 --> 00:36:38,700
Je suis convaincu
qu'il n'est plus dangereux.
591
00:36:40,410 --> 00:36:43,038
L'homme qui a tenté d'assassiner Reagan
592
00:36:43,038 --> 00:36:46,333
vient d'être libéré
et il avait été jugé malade.
593
00:36:47,292 --> 00:36:51,171
Hinckley Jr avait été jugé
irresponsable pour raison psychiatrique
594
00:36:51,171 --> 00:36:53,215
pour son attaque contre Reagan.
595
00:36:53,215 --> 00:36:55,383
John Hinckley Jr sera libéré
596
00:36:55,383 --> 00:37:00,013
après 35 années en prison
et pourra vivre avec sa mère.
597
00:37:00,764 --> 00:37:03,600
{\an8}Traité dans un hôpital psychiatrique,
598
00:37:04,100 --> 00:37:06,770
{\an8}il n'est plus considéré comme un danger.
599
00:37:07,437 --> 00:37:12,067
{\an8}Je suis ici pour demander à la commission
de l'application des peines
600
00:37:12,067 --> 00:37:16,571
{\an8}de refuser la libération de Mark Chapman.
601
00:37:16,571 --> 00:37:17,572
{\an8}NE NOUS DÉCEVEZ PAS
602
00:37:17,572 --> 00:37:20,242
{\an8}Mark Chapman reste en prison
603
00:37:20,242 --> 00:37:22,953
{\an8}avec un accès limité
aux soins psychiatriques.
604
00:37:25,789 --> 00:37:28,667
{\an8}J'essaie de compatir avec mes clients,
605
00:37:29,334 --> 00:37:30,835
{\an8}et il arrive parfois
606
00:37:30,835 --> 00:37:33,505
que ce soit plus dur pour certains.
607
00:37:33,505 --> 00:37:35,590
J'avais de la compassion pour lui.
608
00:37:35,590 --> 00:37:37,551
Qui sait pourquoi on devient fou ?
609
00:37:37,551 --> 00:37:41,429
Je ne pense pas qu'il voulait...
610
00:37:41,429 --> 00:37:42,722
S'il avait eu le choix,
611
00:37:42,722 --> 00:37:47,310
il n'aurait pas choisi d'être malade,
mais il l'était.
612
00:37:47,310 --> 00:37:52,107
J'avais donc de la compassion pour lui.
613
00:37:57,737 --> 00:38:00,323
John Lennon est mort il y a 40 ans,
614
00:38:01,616 --> 00:38:05,579
mais les mots de sa dernière interview
résonnent encore.
615
00:38:06,246 --> 00:38:07,956
{\an8}DERNIÈRE INTERVIEW
8 DÉCEMBRE 1980
616
00:38:07,956 --> 00:38:10,458
{\an8}Il y a un thème sous-jacent dans l'univers
617
00:38:10,458 --> 00:38:13,753
{\an8}et dans tout ce qui en vaut la peine :
618
00:38:14,254 --> 00:38:16,882
on en revient toujours à l'amour.
619
00:38:17,591 --> 00:38:19,467
La difficulté à...
620
00:38:20,218 --> 00:38:23,847
aimer, être aimé, et exprimer son amour.
621
00:38:23,847 --> 00:38:26,892
L'amour a quelque chose de fantastique.
622
00:38:27,809 --> 00:38:30,979
Je veux être aussi aimant que possible.
623
00:38:34,441 --> 00:38:38,361
Il me manque beaucoup
à l'heure actuelle, car le monde
624
00:38:38,361 --> 00:38:45,285
ne tourne pas rond
et tout le monde semble souffrir.
625
00:38:46,661 --> 00:38:50,707
S'il était là,
ça aurait été différent, je crois.
626
00:38:56,379 --> 00:38:59,424
Quand tu penses à ton père,
627
00:38:59,424 --> 00:39:02,802
quels sont les bons souvenirs
qui te reviennent ?
628
00:39:02,802 --> 00:39:04,012
Qu'est-ce qui te dit :
629
00:39:04,012 --> 00:39:06,473
"Oui, voilà l'essence de notre relation."
630
00:39:10,185 --> 00:39:15,148
Sur les images de mon père et moi,
j'étais toujours sur ses genoux.
631
00:39:15,148 --> 00:39:16,566
Le fait d'être ensemble...
632
00:39:16,566 --> 00:39:19,027
C'était ça, on était toujours ensemble.
633
00:39:22,948 --> 00:39:25,700
Je savais qu'il était là
et qu'il était mon père.
634
00:39:28,036 --> 00:39:29,454
Je savais que je l'aimais.
635
00:39:33,416 --> 00:39:35,919
Quelle a été la plus grande contribution
de ton père ?
636
00:39:36,628 --> 00:39:40,006
Sa musique touchait tout le monde,
637
00:39:41,383 --> 00:39:43,677
presque partout dans le monde.
638
00:39:43,677 --> 00:39:48,848
C'est fou de voir l'impact
que la musique peut avoir sur les gens.
639
00:39:49,891 --> 00:39:51,476
Et sa contribution envers toi ?
640
00:39:52,060 --> 00:39:53,562
C'était mon père.
641
00:40:48,366 --> 00:40:50,368
Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon