1 00:00:24,693 --> 00:00:27,571 Trois mois après l'assassinat de John Lennon, 2 00:00:27,571 --> 00:00:31,575 le président Reagan se fait tirer dessus à Washington D.C. 3 00:00:32,659 --> 00:00:33,952 Ce soir, 4 00:00:33,952 --> 00:00:36,580 accusé d'avoir tiré sur le président 5 00:00:36,580 --> 00:00:40,166 et son entourage, John Hinckley Jr est en garde à vue. 6 00:00:41,126 --> 00:00:42,544 Comme pour Lennon, 7 00:00:42,544 --> 00:00:45,005 la fusillade a lieu en public, 8 00:00:45,005 --> 00:00:48,008 et le suspect est appréhendé sur place. 9 00:00:49,426 --> 00:00:51,219 C'est sous haute protection... 10 00:00:51,219 --> 00:00:52,304 {\an8}DEPUIS WASHINGTON D.C. 11 00:00:52,304 --> 00:00:53,930 {\an8}...que John Hinckley Jr arrive au tribunal 12 00:00:53,930 --> 00:00:57,559 {\an8}dans un véhicule blindé et entouré de marshals armés. 13 00:00:58,518 --> 00:01:00,896 Autre parallèle avec l'affaire Lennon, 14 00:01:00,896 --> 00:01:04,773 un exemplaire de L'Attrape-cœurs est retrouvé dans sa chambre d'hôtel. 15 00:01:05,275 --> 00:01:10,363 Ses avocats comptent prouver l'irresponsabilité pour troubles mentaux. 16 00:01:11,573 --> 00:01:13,658 {\an8}La schizophrénie est... 17 00:01:13,658 --> 00:01:15,076 {\an8}PSYCHIATRE DE LA DÉFENSE 18 00:01:15,076 --> 00:01:17,162 {\an8}...la plus grande pathologie psychiatrique. 19 00:01:17,162 --> 00:01:22,667 Elle fait référence à des individus qui entendent des voix, 20 00:01:23,209 --> 00:01:28,340 développent de faux systèmes de croyances qui prennent l'ascendant sur leur vie. 21 00:01:28,340 --> 00:01:31,259 Carpenter affirme qu'Hinckley est schizophrène 22 00:01:31,259 --> 00:01:34,721 et n'a pas pu se conformer à la loi ou réaliser son geste. 23 00:01:36,473 --> 00:01:39,226 Nous doutions qu'il soit reconnu irresponsable 24 00:01:39,226 --> 00:01:40,769 pour raison psychiatrique. 25 00:01:41,561 --> 00:01:45,148 Mais nous savions que l'opinion serait furieuse. 26 00:01:45,649 --> 00:01:47,025 En colère. 27 00:01:47,025 --> 00:01:48,276 {\an8}FUREUR APRÈS LE VERDICT HINCKLEY 28 00:01:48,276 --> 00:01:51,529 {\an8}Verdict : irresponsable pour raison psychiatrique. 29 00:01:51,529 --> 00:01:53,406 {\an8}De nombreux New-Yorkais 30 00:01:53,406 --> 00:01:55,742 pensent que plaider la folie était une excuse. 31 00:01:55,742 --> 00:01:58,995 Il est coupable. Je ne crois pas 32 00:01:58,995 --> 00:02:02,958 à cette prétendue irresponsabilité pénale. 33 00:02:02,958 --> 00:02:06,169 Les gens détestent que la défense plaide l'irresponsabilité. 34 00:02:06,878 --> 00:02:12,133 On semble tenir pour acquis que lorsqu'un crime atroce est commis, 35 00:02:12,717 --> 00:02:14,678 la personne doit payer. 36 00:02:47,210 --> 00:02:48,712 {\an8}L'ATTRAPE-CŒURS 37 00:02:56,011 --> 00:03:01,016 JOHN LENNON : UN HOMICIDE SANS PROCÈS 38 00:03:04,686 --> 00:03:07,272 Épisode 3 39 00:03:07,272 --> 00:03:14,029 LE PROCÈS 40 00:03:20,160 --> 00:03:22,662 Mark David Chapman, accusé 41 00:03:22,662 --> 00:03:25,457 du meurtre de John Lennon, plaide non coupable 42 00:03:25,457 --> 00:03:27,542 pour raison psychiatrique. 43 00:03:27,542 --> 00:03:29,085 À la question : 44 00:03:29,085 --> 00:03:31,630 "Pour cet homicide volontaire, que plaidez-vous ?", 45 00:03:31,630 --> 00:03:34,216 il a répondu : "Non coupable pour raison psychiatrique." 46 00:03:34,216 --> 00:03:35,759 6 JANVIER 1981 47 00:03:36,426 --> 00:03:37,594 {\an8}RACONTÉ PAR KIEFER SUTHERLAND 48 00:03:37,594 --> 00:03:39,179 {\an8}Chapman n'a jamais nié le meurtre. 49 00:03:39,179 --> 00:03:43,516 {\an8}Et après plusieurs évaluations psychiatriques, dont l'hypnose, 50 00:03:43,516 --> 00:03:47,604 ses avocats estiment qu'il n'était pas lucide au moment où il a tiré. 51 00:03:48,230 --> 00:03:52,275 Telle est leur défense controversée à l'orée du procès. 52 00:03:52,275 --> 00:03:53,193 {\an8}TRIBUNAL 53 00:03:53,193 --> 00:03:54,903 {\an8}Si votre discernement était aboli 54 00:03:54,903 --> 00:03:56,988 {\an8}quand vous avez tué John Lennon, 55 00:03:58,448 --> 00:04:01,743 vous devez être acquitté pour raison psychiatrique. 56 00:04:01,743 --> 00:04:05,914 Vous ne devez pas aller en prison mais dans un établissement. 57 00:04:05,914 --> 00:04:08,500 - Psychiatrique ? - C'est ça. 58 00:04:09,167 --> 00:04:11,878 La question va-t-elle porter sur son état d'esprit 59 00:04:11,878 --> 00:04:13,088 {\an8}le soir du meurtre ? 60 00:04:13,088 --> 00:04:14,047 {\an8}AVOCAT DE CHAPMAN 61 00:04:14,047 --> 00:04:16,507 {\an8}La seule question de ce procès 62 00:04:17,007 --> 00:04:19,886 {\an8}sera de savoir s'il avait tout son discernement au moment des tirs. 63 00:04:19,886 --> 00:04:22,514 {\an8}Je pense que nos témoins permettront de l'établir. 64 00:04:22,514 --> 00:04:27,060 {\an8}Quant à savoir si nous trouverons des jurés prêts 65 00:04:27,060 --> 00:04:29,187 {\an8}à le déclarer irresponsable, ça reste à voir. 66 00:04:30,063 --> 00:04:33,441 Le climat général est très hostile envers M. Chapman. 67 00:04:33,441 --> 00:04:35,443 Ça ne m'étonne pas. 68 00:04:36,570 --> 00:04:40,115 Tout le monde était chamboulé par cette histoire 69 00:04:40,115 --> 00:04:43,410 et il y avait une grande animosité envers Chapman. 70 00:04:44,953 --> 00:04:47,247 Son dernier avocat n'avait tenu 71 00:04:47,247 --> 00:04:50,333 que quelques jours avant de démissionner face aux menaces. 72 00:04:50,333 --> 00:04:53,753 Nous avons aussi reçu des menaces de mort par courrier. 73 00:04:54,337 --> 00:04:58,091 {\an8}Lennon était considéré comme un dieu, comment osions-nous... 74 00:04:58,091 --> 00:04:59,384 {\an8}AVOCAT DE CHAPMAN 75 00:04:59,384 --> 00:05:02,470 {\an8}...défendre un homme qui l'avait assassiné de sang-froid. 76 00:05:02,470 --> 00:05:04,097 On allait devoir le payer. 77 00:05:04,973 --> 00:05:08,727 Un autre facteur était la tentative d'assassinat contre Reagan. 78 00:05:09,769 --> 00:05:13,023 L'opinion était vraiment remontée 79 00:05:13,023 --> 00:05:16,192 contre cette défense pour raison psychiatrique. 80 00:05:16,192 --> 00:05:21,114 On savait que le combat serait rude. 81 00:05:25,493 --> 00:05:28,496 L'accusation réfute toute raison psychiatrique. 82 00:05:29,122 --> 00:05:31,833 Elle estime que Chapman a tué Lennon pour être célèbre. 83 00:05:35,003 --> 00:05:38,798 Dans le contexte de notre entretien, 84 00:05:38,798 --> 00:05:41,384 {\an8}je n'utiliserai pas le nom de l'accusé... 85 00:05:41,384 --> 00:05:42,302 {\an8}PROCUREUR 86 00:05:42,302 --> 00:05:45,138 {\an8}...car je ne veux en aucun cas contribuer 87 00:05:46,681 --> 00:05:50,518 à la mise en avant de son nom. 88 00:05:50,518 --> 00:05:53,563 J'utiliserai donc "l'accusé" pour parler de lui. 89 00:05:53,563 --> 00:05:55,690 Je n'utiliserai pas son nom. 90 00:05:59,277 --> 00:06:01,738 L'accusé voulait être arrêté 91 00:06:01,738 --> 00:06:05,158 car il savait que cela le rendrait célèbre. 92 00:06:05,158 --> 00:06:07,911 Il n'a pas cherché à fuir la scène de crime. 93 00:06:08,578 --> 00:06:11,748 {\an8}Il aurait pu se sauver, prendre le métro 94 00:06:11,748 --> 00:06:15,335 et disparaître, ou encore s'enfuir par le parc, mais non. 95 00:06:15,335 --> 00:06:17,504 Il est resté là à attendre. 96 00:06:19,297 --> 00:06:22,592 Leur théorie était que Chapman était un raté 97 00:06:22,592 --> 00:06:27,097 qui n'avait jamais rien réussi mais avait la folie des grandeurs 98 00:06:27,097 --> 00:06:28,515 et voulait de la publicité. 99 00:06:28,515 --> 00:06:34,563 Est-ce rationnel qu'un être humain veuille en tuer un autre 100 00:06:34,563 --> 00:06:39,734 de sang-froid sachant pertinemment qu'en conséquence, 101 00:06:39,734 --> 00:06:43,905 il allait finir en prison pour le restant de ses jours 102 00:06:43,905 --> 00:06:45,865 ou dans un hôpital psychiatrique ? 103 00:06:45,865 --> 00:06:46,992 L'HOMME QUI A TUÉ LENNON 104 00:06:46,992 --> 00:06:50,495 Tout ça pour avoir un ou deux articles en couverture ? 105 00:06:50,495 --> 00:06:53,373 Ça n'a pas de sens. 106 00:06:56,001 --> 00:06:56,835 CALIBRE .38 107 00:06:56,835 --> 00:06:59,754 L'accusation explique que les déplacements de Chapman 108 00:06:59,754 --> 00:07:04,175 avant le meurtre prouvent que ce n'était pas un coup de folie, 109 00:07:04,676 --> 00:07:07,596 mais un meurtre planifié avec soin. 110 00:07:07,596 --> 00:07:08,680 {\an8}REPORTAGE 111 00:07:08,680 --> 00:07:10,849 {\an8}L'arme utilisée contre John Lennon 112 00:07:10,849 --> 00:07:13,393 {\an8}a été achetée chez J&S Enterprises. 113 00:07:13,393 --> 00:07:15,979 Un reçu montre que l'arme a été achetée 114 00:07:15,979 --> 00:07:19,274 par Mark Chapman le 27 octobre de cette année. 115 00:07:19,858 --> 00:07:22,986 Ce type avait l'air normal quand il a acheté l'arme. 116 00:07:22,986 --> 00:07:25,655 Et il fait un truc pareil six semaines plus tard. 117 00:07:25,655 --> 00:07:27,115 Que peut-on y faire ? 118 00:07:30,035 --> 00:07:32,954 Le comportement de l'accusé avant le crime 119 00:07:32,954 --> 00:07:36,917 indique qu'il était rationnel. 120 00:07:36,917 --> 00:07:40,754 Il avait l'arme, il est venu à New York, mais n'avait pas de balles. 121 00:07:40,754 --> 00:07:44,007 N'ayant pas pu en acheter à New York, 122 00:07:44,007 --> 00:07:47,928 il est allé voir un ami à Atlanta, en Géorgie, 123 00:07:48,428 --> 00:07:50,555 qui lui a donné des balles. 124 00:07:51,139 --> 00:07:52,182 Ce n'est pas tout. 125 00:07:53,016 --> 00:07:57,354 Avant le meurtre, il a rencontré deux fans 126 00:07:57,354 --> 00:08:00,690 qui venaient souvent devant le Dakota pour tenter de rencontrer 127 00:08:00,690 --> 00:08:04,236 John Lennon quand il entrait ou sortait de chez lui. 128 00:08:04,236 --> 00:08:07,280 Rien n'indique qu'il souffrait 129 00:08:07,280 --> 00:08:09,741 d'un trouble mental 130 00:08:09,741 --> 00:08:12,786 qui l'aurait empêché d'agir normalement. 131 00:08:15,705 --> 00:08:18,625 Mais les enregistrements de ses avocats à Rikers 132 00:08:18,625 --> 00:08:23,338 avant le procès révèlent l'incohérence du discours de Chapman. 133 00:08:24,548 --> 00:08:28,301 Je comprends totalement ce qui s'est passé, 134 00:08:28,301 --> 00:08:31,513 c'est très clair et rationnel. 135 00:08:34,890 --> 00:08:39,270 Je pense sincèrement avoir tué John Lennon 136 00:08:39,270 --> 00:08:43,942 pour pousser les gens à lire L'Attrape-cœurs. 137 00:08:48,488 --> 00:08:52,117 {\an8}Je vais consacrer mes efforts à cette mission. 138 00:08:55,245 --> 00:08:57,831 {\an8}On me demande : "Pourquoi a-t-il tué Lennon ?" 139 00:08:58,498 --> 00:09:00,875 Je réponds : "Il a dit qu'il voulait 140 00:09:00,875 --> 00:09:02,961 promouvoir L'Attrape-cœurs." 141 00:09:03,461 --> 00:09:07,132 Et on me regarde bizarrement. Ce à quoi je réponds : 142 00:09:07,132 --> 00:09:10,468 "Vous partez du principe qu'il y aurait une raison rationnelle 143 00:09:10,468 --> 00:09:15,515 qui pousserait un fou à tuer un homme de sang-froid. 144 00:09:15,515 --> 00:09:19,603 Vous n'aurez jamais une explication rationnelle 145 00:09:20,395 --> 00:09:23,440 pour un acte de folie commis par un malade." 146 00:09:24,024 --> 00:09:28,695 Le roman présente un jeune adolescent appelé Holden Caulfield 147 00:09:28,695 --> 00:09:33,742 qui se rend à New York un week-end. Il est désabusé 148 00:09:33,742 --> 00:09:36,578 par l'hypocrisie du monde. 149 00:09:37,203 --> 00:09:40,665 Quand vous êtes jeune, on vous inculque une vision du monde, 150 00:09:40,665 --> 00:09:42,918 mais en vieillissant, vous voyez bien 151 00:09:42,918 --> 00:09:46,087 que certains aspects sont faux et hypocrites. 152 00:09:47,797 --> 00:09:51,343 Chapman dit à ses avocats qu'il est le Holden Caulfield 153 00:09:51,343 --> 00:09:54,137 de sa génération et que sa mission 154 00:09:54,137 --> 00:09:57,307 est de débarrasser le monde des hypocrites. 155 00:09:59,184 --> 00:10:01,186 Voilà mon avis sur John Lennon. 156 00:10:01,186 --> 00:10:02,270 ENREGISTRER 157 00:10:02,896 --> 00:10:05,106 "All You Need Is Love", vous connaissez ? 158 00:10:05,649 --> 00:10:07,817 Voilà ce que j'en pense. 159 00:10:08,443 --> 00:10:12,489 Il suffit d'avoir de l'amour et 250 millions de dollars. 160 00:10:13,740 --> 00:10:16,785 C'était le plus gros hypocrite qu'on ait jamais vu. 161 00:10:18,161 --> 00:10:21,122 Je n'allais pas laisser le monde supporter encore dix ans 162 00:10:21,122 --> 00:10:23,792 de conneries de sa part. 163 00:10:28,463 --> 00:10:31,383 D'après moi, il était clairement malade 164 00:10:31,383 --> 00:10:33,051 quand je le voyais, 165 00:10:33,593 --> 00:10:35,470 et on avait besoin d'un témoignage 166 00:10:35,470 --> 00:10:37,889 qui pourrait démontrer le fait 167 00:10:37,889 --> 00:10:43,436 qu'il était déconnecté de la réalité et atteint d'un trouble psychiatrique. 168 00:10:46,481 --> 00:10:49,943 C'est dur d'essayer de trouver pourquoi quelqu'un a déraillé, 169 00:10:50,485 --> 00:10:51,987 c'est très difficile. 170 00:10:51,987 --> 00:10:55,949 Mais il y a clairement des gens qui en savent quelque chose. 171 00:10:56,575 --> 00:11:01,037 Nous avons donc interrogé ceux qui l'avaient connu. 172 00:11:01,746 --> 00:11:04,541 Ses avocats partent en Géorgie 173 00:11:04,541 --> 00:11:06,751 pour interroger ses amis d'enfance. 174 00:11:07,836 --> 00:11:11,298 Quand j'ai rencontré Mark, tout semblait normal. 175 00:11:11,298 --> 00:11:13,508 Une famille américaine typique. 176 00:11:14,676 --> 00:11:15,969 Mais au fil du temps, 177 00:11:15,969 --> 00:11:19,514 {\an8}j'ai remarqué qu'il se passait quelque chose de grave. 178 00:11:19,514 --> 00:11:20,682 {\an8}AMI D'ENFANCE 179 00:11:22,100 --> 00:11:23,852 On l'envoyait "dans sa chambre". 180 00:11:24,352 --> 00:11:28,815 Le père de Mark venait avec une ceinture et commençait à le frapper, 181 00:11:29,482 --> 00:11:31,401 il utilisait même la boucle. 182 00:11:32,152 --> 00:11:36,156 Il s'acharnait et le frappait sans relâche. 183 00:11:38,283 --> 00:11:41,119 Puis il s'arrêtait et partait, 184 00:11:41,119 --> 00:11:46,833 et on l'entendait en bas, frapper la mère. 185 00:11:46,833 --> 00:11:50,128 Il battait beaucoup sa femme. 186 00:11:50,754 --> 00:11:53,715 Ensuite, le père de Mark allait dans la chambre 187 00:11:53,715 --> 00:11:56,259 ou là où était la télé, s'asseyait 188 00:11:56,259 --> 00:11:59,930 et 30 minutes plus tard, il était totalement différent. 189 00:12:00,722 --> 00:12:03,099 Il y avait comme un déclic. 190 00:12:09,022 --> 00:12:10,899 Un jour, chez lui, il m'a dit : 191 00:12:10,899 --> 00:12:13,235 "Regarde, j'ai de la marijuana." 192 00:12:15,237 --> 00:12:20,075 Mais par la suite, il a eu de la mescaline, 193 00:12:21,576 --> 00:12:26,122 de l'opium, et de l'acide 194 00:12:26,122 --> 00:12:28,333 venu de Californie. 195 00:12:29,459 --> 00:12:34,965 Un week-end, Mark a pris huit doses de LSD-25, 196 00:12:34,965 --> 00:12:39,344 qui était très puissant, et a disparu tout le week-end. 197 00:12:39,344 --> 00:12:43,181 Le dimanche soir, j'ai recontacté Mark : 198 00:12:43,181 --> 00:12:47,018 "Où tu étais passé ?" Il m'a dit : "Tu vas halluciner. 199 00:12:47,644 --> 00:12:52,357 J'ai vu Jésus-Christ et il était magnifique, 200 00:12:52,357 --> 00:12:54,234 il m'a parlé." 201 00:12:56,945 --> 00:13:01,575 L'enfance chaotique de Chapman le mène à l'église. 202 00:13:04,744 --> 00:13:08,748 Mark était un solitaire, il avait peu d'amis 203 00:13:09,249 --> 00:13:13,670 et j'ai eu l'impression que sa vie de famille n'était pas très heureuse. 204 00:13:14,379 --> 00:13:17,257 {\an8}Il expérimentait les drogues et il était très... 205 00:13:17,257 --> 00:13:18,383 {\an8}PASTEUR 206 00:13:18,383 --> 00:13:22,178 {\an8}...impliqué dans la scène hard rock et acid rock. 207 00:13:25,098 --> 00:13:27,142 Dans le Sud, à l'époque, 208 00:13:27,142 --> 00:13:31,146 les gens s'identifiaient à leur église locale 209 00:13:31,146 --> 00:13:34,357 et la plupart étaient impliqués et fidèles à l'église. 210 00:13:36,443 --> 00:13:39,029 Mark n'avait pas d'antécédents religieux. 211 00:13:40,280 --> 00:13:43,158 Quand il a proclamé sa foi en le Christ, 212 00:13:43,158 --> 00:13:46,119 j'ai eu l'honneur de le baptiser dans ce sanctuaire 213 00:13:46,995 --> 00:13:48,538 et de le guider. 214 00:13:48,538 --> 00:13:53,710 Il a tout de suite trouvé un groupe de gens qui l'aimaient et l'acceptaient. 215 00:13:53,710 --> 00:13:57,255 Une des jeunes femmes du groupe lui plaisait. 216 00:13:57,255 --> 00:13:58,215 Jessica. 217 00:14:01,801 --> 00:14:03,637 Je commence toujours par dire : 218 00:14:04,429 --> 00:14:07,098 {\an8}"Je suis sortie avec Mark Chapman... 219 00:14:07,098 --> 00:14:08,183 {\an8}ANCIENNE PETITE AMIE 220 00:14:08,183 --> 00:14:10,602 {\an8}...qui a ensuite tué John Lennon." 221 00:14:11,186 --> 00:14:13,772 Et les gens sont sous le choc. 222 00:14:15,857 --> 00:14:18,026 Jessica Blankenship, son ex, 223 00:14:18,026 --> 00:14:20,904 pourrait être un témoin clé lors du procès. 224 00:14:22,530 --> 00:14:24,157 J'avais 16 ans, 225 00:14:24,157 --> 00:14:28,328 j'étais à une retraite avec mon église. 226 00:14:29,037 --> 00:14:31,623 Quelqu'un l'avait invité à venir. 227 00:14:32,666 --> 00:14:36,378 Je le trouvais cool et sensible. 228 00:14:36,878 --> 00:14:40,799 Il s'exprimait avec beaucoup d'émotions. 229 00:14:41,633 --> 00:14:44,219 Il avait un formidable sens de l'humour. 230 00:14:45,470 --> 00:14:48,557 J'étais amoureuse. 231 00:14:52,018 --> 00:14:56,398 C'était un excellent guitariste, 232 00:14:57,148 --> 00:14:59,317 il savait tout jouer. 233 00:15:00,569 --> 00:15:05,031 Il aimait particulièrement les Beatles, jusqu'à ce que Lennon dise 234 00:15:05,532 --> 00:15:09,077 qu'ils étaient plus populaires que Jésus-Christ. 235 00:15:13,707 --> 00:15:19,462 Il voulait en apprendre davantage sur la Bible et approfondir sa foi. 236 00:15:19,462 --> 00:15:23,341 Mais il est devenu très déprimé. 237 00:15:25,218 --> 00:15:30,181 Il répétait à tout va combien il était triste, 238 00:15:30,181 --> 00:15:34,561 qu'il ne pensait pas pouvoir s'en sortir. 239 00:15:35,353 --> 00:15:38,315 Je crois qu'il faisait une dépression. 240 00:15:41,943 --> 00:15:47,365 Je l'ai supplié de se faire aider par un professionnel, 241 00:15:47,365 --> 00:15:48,950 mais il disait : 242 00:15:48,950 --> 00:15:51,661 "Je n'ai pas besoin de parler à quelqu'un." 243 00:15:52,954 --> 00:15:56,917 Il s'est aussi mis à me crier dessus, 244 00:15:57,709 --> 00:16:03,048 et c'est à ce moment-là que notre relation s'est dégradée. 245 00:16:07,344 --> 00:16:11,348 La rupture pousse Chapman à chercher un nouveau départ. 246 00:16:12,682 --> 00:16:14,809 Il décide de s'installer à Hawaï. 247 00:16:15,685 --> 00:16:18,813 Imaginez. Hawaï est un endroit magnifique. 248 00:16:18,813 --> 00:16:22,359 Un temps parfait, ça devait être idéal. 249 00:16:22,359 --> 00:16:24,694 Un vrai jardin d'Eden. 250 00:16:24,694 --> 00:16:26,821 Mais j'étais à nouveau déprimé, 251 00:16:27,322 --> 00:16:29,658 j'en avais marre de tout, 252 00:16:30,325 --> 00:16:35,413 je pensais que ce serait génial alors que c'était tout le contraire. 253 00:16:42,045 --> 00:16:47,259 Il s'est garé dans un bel endroit près de l'océan 254 00:16:47,259 --> 00:16:51,763 et il a utilisé un tuyau 255 00:16:51,763 --> 00:16:58,687 relié au pot d'échappement pour le mettre dans l'habitacle. 256 00:16:58,687 --> 00:17:01,565 Puis il s'est assis en attendant la mort. 257 00:17:05,776 --> 00:17:10,489 J'étais soulagé de savoir que j'allais mourir. 258 00:17:11,157 --> 00:17:12,492 La vie ne vaut rien. 259 00:17:16,746 --> 00:17:19,791 Pour ses avocats, cette tentative de suicide prouve 260 00:17:19,791 --> 00:17:21,918 les troubles psychiatriques de Chapman, 261 00:17:22,419 --> 00:17:26,631 mais pour l'accusation, cela prouve qu'il cherche à attirer l'attention. 262 00:17:27,757 --> 00:17:32,304 Il avait fait une fausse tentative de suicide, 263 00:17:32,304 --> 00:17:36,224 encore une fois, dans le but d'attirer l'attention. 264 00:17:38,143 --> 00:17:43,231 C'était un homme de 25 ans qui, jusqu'ici dans sa vie, 265 00:17:43,231 --> 00:17:45,734 n'avait jamais rien accompli de notable, 266 00:17:46,234 --> 00:17:48,028 qui en était frustré 267 00:17:48,028 --> 00:17:52,949 et pensait être digne d'attention en raison d'un trouble de la personnalité. 268 00:17:54,159 --> 00:17:59,998 C'est vraiment malheureux qu'il ait voulu 269 00:18:00,790 --> 00:18:03,543 attirer l'attention sur lui en interrompant 270 00:18:04,294 --> 00:18:07,172 la carrière d'un homme comme John Lennon. 271 00:18:08,256 --> 00:18:12,886 22 JUIN 1981 272 00:18:16,806 --> 00:18:20,644 La presse mondiale est là pour le procès de Mark Chapman. 273 00:18:21,978 --> 00:18:24,731 Ils espèrent comprendre pourquoi une icône 274 00:18:25,232 --> 00:18:27,150 a été abattue de sang-froid. 275 00:18:29,611 --> 00:18:32,989 Une vingtaine de spectateurs ont été fouillés 276 00:18:32,989 --> 00:18:35,492 et autorisés pour l'ouverture du procès Chapman. 277 00:18:36,743 --> 00:18:39,037 Premier jour de sélection des jurés 278 00:18:39,037 --> 00:18:40,830 et début d'un long procès. 279 00:18:40,830 --> 00:18:44,960 Journalistes et curieux attendaient pour entrer dans la salle. 280 00:18:44,960 --> 00:18:47,712 {\an8}CARTE DE PRESSE 281 00:18:47,712 --> 00:18:49,256 {\an8}J'adore les procès. 282 00:18:50,006 --> 00:18:53,385 {\an8}C'est toujours très dramatique. 283 00:18:53,385 --> 00:18:56,054 {\an8}Vous êtes saisi par une sorte d'excitation... 284 00:18:56,054 --> 00:18:57,305 {\an8}JOURNALISTE 285 00:18:57,305 --> 00:18:58,765 ...et l'adrénaline monte. 286 00:19:01,268 --> 00:19:06,773 J'étais une jeune journaliste et c'était ma première grosse affaire. 287 00:19:07,357 --> 00:19:09,025 Le monde entier regardait. 288 00:19:09,693 --> 00:19:12,195 Il voulait vraiment tuer John Lennon. 289 00:19:12,195 --> 00:19:15,907 Il savait ce qu'il faisait quand il a tué John Lennon. 290 00:19:16,491 --> 00:19:18,326 La tension est forte 291 00:19:18,326 --> 00:19:21,371 et les avis sur Chapman restent divisés. 292 00:19:22,205 --> 00:19:23,540 On aime John ! 293 00:19:23,540 --> 00:19:26,501 Il a tué une légende, un partisan de la paix. 294 00:19:27,168 --> 00:19:29,421 - Il mérite la mort. - John était pacifiste. 295 00:19:29,421 --> 00:19:31,506 À tous les vrais fans de John Lennon, 296 00:19:32,007 --> 00:19:33,300 ne faites rien à ce type. 297 00:19:33,300 --> 00:19:37,345 John Lennon ne le voudrait pas. John Lennon prêchait le pardon. 298 00:19:37,345 --> 00:19:40,390 Un humain reste un humain, quoi qu'il fasse. 299 00:19:40,390 --> 00:19:42,976 Ce type est malade, c'est tout. 300 00:19:44,477 --> 00:19:48,440 Certains de ses amis trouvaient son comportement anormal, 301 00:19:48,940 --> 00:19:52,777 mais aucune preuve n'indiquait qu'il souffrait 302 00:19:52,777 --> 00:19:56,573 {\an8}d'un trouble psychiatrique sévère au point de l'empêcher de discerner 303 00:19:56,573 --> 00:19:58,700 {\an8}la gravité de ses actes. 304 00:19:58,700 --> 00:20:01,411 C'était le problème clé de l'affaire. 305 00:20:02,662 --> 00:20:05,707 Tout le monde trépignait d'impatience 306 00:20:05,707 --> 00:20:07,042 devant la salle d'audience 307 00:20:07,042 --> 00:20:11,713 en attendant que les portes s'ouvrent et que le procès commence. 308 00:20:12,923 --> 00:20:14,716 Voilà la situation 309 00:20:14,716 --> 00:20:17,302 {\an8}devant la salle d'audience du juge Edwards. 310 00:20:17,302 --> 00:20:20,263 Le couloir grouille de journalistes et d'équipes 311 00:20:20,263 --> 00:20:23,141 du monde entier pour cette affaire extraordinaire. 312 00:20:23,808 --> 00:20:26,853 On était tous devant la salle d'audience 313 00:20:27,354 --> 00:20:29,397 à attendre l'ouverture des portes. 314 00:20:30,649 --> 00:20:34,277 Mais au bout d'une heure, même plus, 315 00:20:34,778 --> 00:20:36,988 on s'est dit qu'il se passait un truc 316 00:20:36,988 --> 00:20:38,782 et qu'on nous tenait à l'écart. 317 00:20:44,871 --> 00:20:48,625 Le juge a décidé de faire une audience à huis clos. 318 00:20:48,625 --> 00:20:51,920 Les seules personnes présentes étaient moi-même, 319 00:20:53,004 --> 00:20:57,425 le procureur, les avocats de la défense et le juge. 320 00:20:58,802 --> 00:21:01,304 Derrière ces portes closes, 321 00:21:01,304 --> 00:21:03,515 l'affaire prend une tournure inattendue. 322 00:21:05,225 --> 00:21:09,854 Chapman a plaidé coupable. On était tous là : "Quoi ?" 323 00:21:12,357 --> 00:21:15,402 Plus étrange encore : la raison qu'il invoque 324 00:21:15,402 --> 00:21:17,404 pour justifier ce revirement. 325 00:21:18,613 --> 00:21:22,409 {\an8}Dieu serait venu le voir et lui aurait dit de plaider coupable, 326 00:21:23,743 --> 00:21:26,621 {\an8}ce qui l'aurait soulagé. 327 00:21:28,623 --> 00:21:30,792 J'étais devant ma radio 328 00:21:30,792 --> 00:21:32,502 à écouter du rock 329 00:21:33,336 --> 00:21:35,714 {\an8}et j'ai senti l'Esprit saint me parler. 330 00:21:35,714 --> 00:21:41,177 J'ai su ce soir-là que le Seigneur voulait que je plaide coupable. 331 00:21:41,678 --> 00:21:44,556 {\an8}Je ne voulais pas. Je voulais être jugé. 332 00:21:46,808 --> 00:21:50,729 Nous avons indiqué au juge que c'était une preuve de sa maladie. 333 00:21:51,605 --> 00:21:55,609 Le juge a dit : "J'ai des proches qui sont persuadés de parler 334 00:21:55,609 --> 00:21:58,403 à Dieu tous les jours, je ne les déclarerai pas fous." 335 00:21:58,403 --> 00:22:00,363 Et on est restés là-dessus. 336 00:22:00,363 --> 00:22:03,617 {\an8}Dieu lui a dit de le faire. Voilà pourquoi Mark David Chapman 337 00:22:03,617 --> 00:22:06,411 {\an8}a décidé de finalement plaider coupable 338 00:22:06,411 --> 00:22:08,204 pour le meurtre de John Lennon. 339 00:22:09,789 --> 00:22:12,459 Si un juge a un accusé prêt 340 00:22:12,459 --> 00:22:18,048 à plaider coupable et éviter un procès, le juge n'a pas à s'y opposer. 341 00:22:21,218 --> 00:22:23,053 Je n'ai pas été surpris, 342 00:22:23,053 --> 00:22:26,306 car auparavant, il avait déjà évoqué 343 00:22:26,306 --> 00:22:29,768 sa peur d'aller dans un hôpital psychiatrique 344 00:22:30,518 --> 00:22:32,562 et d'être entouré de démons. 345 00:22:33,188 --> 00:22:34,481 Il était catégorique. 346 00:22:34,481 --> 00:22:37,692 Il ne voulait pas aller en hôpital psychiatrique 347 00:22:38,318 --> 00:22:41,404 alors qu'il était clairement malade. 348 00:22:42,280 --> 00:22:45,659 Chapman nous prive d'un procès qui aurait révélé ses raisons 349 00:22:45,659 --> 00:22:49,120 d'assassiner l'une des plus grandes stars de la musique. 350 00:22:49,120 --> 00:22:53,541 Jonathan Marks se dit très déçu de la décision de son client. 351 00:22:53,541 --> 00:22:56,002 {\an8}J'avais hâte d'aborder ce qui aurait été... 352 00:22:56,002 --> 00:22:56,962 {\an8}AVOCAT DE LA DÉFENSE 353 00:22:56,962 --> 00:23:01,633 {\an8}...un procès passionnant, utile et intéressant. 354 00:23:01,633 --> 00:23:03,051 Car je crois que beaucoup 355 00:23:03,051 --> 00:23:04,511 auraient appris des choses 356 00:23:05,595 --> 00:23:08,431 sur Chapman et notre volonté de plaider l'irresponsabilité. 357 00:23:08,431 --> 00:23:10,559 - Vous le croyez malade ? - Absolument. 358 00:23:10,559 --> 00:23:12,394 - Sans aucun doute. - Légalement ? 359 00:23:12,394 --> 00:23:13,603 Légalement, c'est exact. 360 00:23:24,823 --> 00:23:29,619 Le témoignage psychiatrique aurait été crucial. 361 00:23:30,328 --> 00:23:35,375 L'accusation affirmait qu'il cherchait à attirer l'attention, 362 00:23:35,875 --> 00:23:38,044 qu'il avait la folie des grandeurs. 363 00:23:38,545 --> 00:23:42,382 C'était une description incomplète de Chapman et son comportement, 364 00:23:42,382 --> 00:23:44,968 pas une vision exhaustive. 365 00:23:45,635 --> 00:23:51,433 L'ampleur de son trouble était plus grande que ce qu'ils voulaient admettre. 366 00:23:54,728 --> 00:23:57,439 Le Dr Liza Gold est psychiatre médico-légale 367 00:23:57,439 --> 00:23:59,816 spécialisée dans les plaidoyers d'irresponsabilité. 368 00:24:00,775 --> 00:24:02,944 Elle n'a pas travaillé sur l'affaire, 369 00:24:03,445 --> 00:24:06,114 mais donne son avis sur les décisions prises. 370 00:24:06,740 --> 00:24:09,743 L'avocat a dit : "Je ne pense pas qu'il soit apte." 371 00:24:09,743 --> 00:24:10,744 PSYCHIATRE MÉDICO-LÉGALE 372 00:24:10,744 --> 00:24:13,204 Je ne vois pas pourquoi un juge dirait : 373 00:24:13,204 --> 00:24:15,665 "Je crois que si." Il est juge, 374 00:24:15,665 --> 00:24:17,542 pas professionnel de santé. 375 00:24:17,542 --> 00:24:20,045 J'aurais demandé une autre évaluation psychiatrique. 376 00:24:23,089 --> 00:24:25,634 J'aurais voulu qu'on lui demande : 377 00:24:25,634 --> 00:24:28,261 "Pourquoi changer d'avis ?" 378 00:24:28,261 --> 00:24:33,058 Je pense qu'il commençait à craquer face au stress 379 00:24:33,058 --> 00:24:36,436 d'un cirque médiatique de grande ampleur. 380 00:24:38,021 --> 00:24:40,440 En attendant sa sentence, 381 00:24:40,440 --> 00:24:44,236 la gravité des troubles psychiatriques de Chapman devient évidente. 382 00:24:45,695 --> 00:24:48,240 Voici un mémo que j'ai rédigé. 383 00:24:48,949 --> 00:24:54,079 "Le 12 juillet 1981, Mark Chapman a connu un épisode psychotique violent 384 00:24:54,079 --> 00:24:56,873 à l'hôpital de la prison de Rikers. 385 00:24:57,374 --> 00:24:59,584 Il a jeté une chaise contre une télé 386 00:24:59,584 --> 00:25:03,213 et s'est vanté d'une voix aiguë d'être un démon. 387 00:25:03,964 --> 00:25:06,675 Il a été enfermé dans sa cellule où il s'est mis à sauter, 388 00:25:06,675 --> 00:25:10,804 à grimper aux barreaux en criant comme un singe." 389 00:25:13,390 --> 00:25:15,517 Quand je l'ai vu, il avait reçu 390 00:25:15,517 --> 00:25:17,811 un puissant antipsychotique. 391 00:25:17,811 --> 00:25:21,898 Il m'a dit qu'il était possédé par deux démons. 392 00:25:23,900 --> 00:25:25,443 Il avait déjà plaidé coupable. 393 00:25:25,443 --> 00:25:28,280 Il n'avait rien à gagner. 394 00:25:29,364 --> 00:25:33,326 Pour moi, c'était une preuve évidente de son trouble mental. 395 00:25:39,541 --> 00:25:41,585 Les mois passent, 396 00:25:41,585 --> 00:25:45,297 et Yoko a toujours du mal à accepter la mort de John. 397 00:25:45,922 --> 00:25:48,633 Nous étions très heureux, à New York, 398 00:25:49,384 --> 00:25:50,802 et tout ça, c'est fini. 399 00:25:50,802 --> 00:25:54,180 Cette disparition très soudaine 400 00:25:54,180 --> 00:25:58,226 m'a beaucoup affectée, car si ça s'était fait lentement, 401 00:25:58,226 --> 00:26:00,145 on aurait pu en parler. 402 00:26:00,645 --> 00:26:05,859 Mais le John dont je me souviens était très sociable, 403 00:26:06,484 --> 00:26:08,945 plein d'énergie et solaire. 404 00:26:16,828 --> 00:26:20,081 Mark Chapman apparaît en public pour la sentence. 405 00:26:20,790 --> 00:26:23,001 Une dernière occasion pour ses avocats 406 00:26:23,001 --> 00:26:26,213 de demander la clémence en raison de son état mental. 407 00:26:27,005 --> 00:26:29,424 Les autorités sont en alerte. 408 00:26:29,424 --> 00:26:32,177 En présence de nombreux fans de Lennon, 409 00:26:32,677 --> 00:26:36,681 Chapman est arrivé au tribunal discrètement et sous haute protection. 410 00:26:36,681 --> 00:26:38,350 Quand il a reçu la sentence, 411 00:26:38,350 --> 00:26:42,729 la salle d'audience était ouverte au public et elle était pleine. 412 00:26:43,688 --> 00:26:47,108 {\an8}Les premiers rangs étaient remplis de journalistes 413 00:26:47,108 --> 00:26:48,610 {\an8}et de membres de la presse. 414 00:26:49,110 --> 00:26:51,196 {\an8}Un détecteur de métaux 415 00:26:51,196 --> 00:26:52,739 a été utilisé pour l'audience. 416 00:26:52,739 --> 00:26:55,742 Dans la salle, Mark David Chapman portait un gilet pare-balles 417 00:26:55,742 --> 00:26:59,579 {\an8}et tenait un exemplaire de L'Attrape-cœurs de J.D. Salinger. 418 00:27:00,205 --> 00:27:03,375 {\an8}On avait vu Chapman à l'audience préliminaire 419 00:27:03,375 --> 00:27:06,628 et on l'avait vu après qu'il a plaidé coupable. 420 00:27:07,254 --> 00:27:11,216 L'énoncé de la sentence était l'occasion de l'écouter. 421 00:27:11,216 --> 00:27:13,426 Chapman n'a pas évoqué sa victime 422 00:27:13,426 --> 00:27:16,513 quand il a accepté de s'adresser à la cour. 423 00:27:16,513 --> 00:27:19,432 Chapman a préféré lire un extrait du livre qu'il tenait 424 00:27:19,432 --> 00:27:21,601 depuis le début des audiences, 425 00:27:21,601 --> 00:27:23,853 L'Attrape-cœurs de J.D. Salinger. 426 00:27:23,853 --> 00:27:25,772 L'ATTRAPE-CŒURS 427 00:27:26,273 --> 00:27:28,275 Il n'a jamais dit pourquoi 428 00:27:28,275 --> 00:27:32,529 faire la promotion de ce livre était une si bonne chose. 429 00:27:34,489 --> 00:27:36,533 Il trouvait ce livre si important 430 00:27:37,617 --> 00:27:40,453 que c'était la justification de son acte. 431 00:27:41,162 --> 00:27:42,622 {\an8}Vous savez quoi ? 432 00:27:42,622 --> 00:27:43,582 {\an8}INSPECTEUR DE POLICE 433 00:27:43,582 --> 00:27:46,209 {\an8}Tous les enquêteurs l'ont lu sauf moi. 434 00:27:47,210 --> 00:27:48,753 {\an8}Je n'y croyais pas. 435 00:27:50,714 --> 00:27:54,509 C'est la première fois que j'admets publiquement ne pas l'avoir lu. 436 00:27:57,095 --> 00:27:59,806 {\an8}Il a voulu changer son nom en Holden Caulfield. 437 00:27:59,806 --> 00:28:04,185 {\an8}Il essayait d'être ce personnage. 438 00:28:04,185 --> 00:28:06,187 Il n'y a pas de raison rationnelle 439 00:28:06,187 --> 00:28:08,732 pour croire qu'on va devenir quelqu'un d'autre, 440 00:28:08,732 --> 00:28:11,443 mais ça illustre son rejet de lui-même. 441 00:28:15,906 --> 00:28:18,033 Deux des psychiatres de Chapman 442 00:28:18,033 --> 00:28:19,534 demandent à ce qu'on le soigne. 443 00:28:19,534 --> 00:28:22,120 Leur psy disait qu'il était fou, 444 00:28:23,204 --> 00:28:26,458 on trouvait un psy pour dire qu'il ne l'était pas. 445 00:28:26,958 --> 00:28:29,794 Ils trouvaient un autre psy pour dire qu'il était fou, 446 00:28:29,794 --> 00:28:32,047 on en trouvait un autre pour dire que non. 447 00:28:32,631 --> 00:28:36,009 J'ai parlé à beaucoup de psychiatres sur cette affaire, 448 00:28:36,885 --> 00:28:39,638 la plupart sont malades, eux aussi. 449 00:28:39,638 --> 00:28:42,766 La perpétuité avec une période de sûreté de 20 ans 450 00:28:42,766 --> 00:28:44,684 - pour le meurtre. - Chapman 451 00:28:44,684 --> 00:28:47,062 condamné à perpétuité avec période de sûreté de 20 ans. 452 00:28:47,062 --> 00:28:49,105 Il a été déclaré responsable 453 00:28:49,105 --> 00:28:50,774 de ce meurtre prémédité. 454 00:28:51,942 --> 00:28:55,237 L'avocat de la défense regrette la conclusion. 455 00:28:55,237 --> 00:28:56,738 Cela a été organisé avec soin 456 00:28:56,738 --> 00:28:59,532 et exécuté jusqu'au bout. C'était voulu, mais aussi fou. 457 00:28:59,532 --> 00:29:01,243 Marks ? 458 00:29:01,910 --> 00:29:05,830 Jonathan et moi savions qu'il resterait en prison 459 00:29:05,830 --> 00:29:08,959 pour le restant de ses jours et qu'en prison, 460 00:29:08,959 --> 00:29:12,462 il ne recevrait pas de traitement psychiatrique. 461 00:29:12,462 --> 00:29:14,965 Ça nous paraissait un résultat déplorable. 462 00:29:22,305 --> 00:29:26,017 Yoko reste au Dakota avec leur fils Sean, 463 00:29:26,518 --> 00:29:28,395 accusant le coup. 464 00:29:30,272 --> 00:29:33,984 Je regrette que John soit mort 465 00:29:33,984 --> 00:29:35,402 de cette façon. 466 00:29:35,902 --> 00:29:39,197 Certains disent que si John n'avait pas été aux États-Unis, 467 00:29:39,781 --> 00:29:45,412 s'il avait été en Angleterre, par exemple, il n'aurait pas été abattu. 468 00:29:45,412 --> 00:29:47,831 Nous aurions peut-être dû être plus prudents. 469 00:29:52,002 --> 00:29:56,006 Après la mort de John, ça a été un énorme choc pour nous tous. 470 00:29:56,590 --> 00:29:57,924 On était abasourdis. 471 00:29:57,924 --> 00:29:58,842 PHOTOGRAPHE DE LENNON 472 00:29:58,842 --> 00:30:01,887 Yoko a été un roc durant cette période. 473 00:30:01,887 --> 00:30:05,849 John n'est pas mort par suicide, 474 00:30:05,849 --> 00:30:09,936 suite à une overdose ou une crise cardiaque. 475 00:30:09,936 --> 00:30:12,564 Non, John a été abattu 476 00:30:13,064 --> 00:30:16,401 et c'était très important pour moi de le montrer au monde. 477 00:30:17,277 --> 00:30:22,073 John et moi voulions créer un monde sans guerre. 478 00:30:22,699 --> 00:30:27,037 Quelle ironie que John, qui aimait tant la paix, 479 00:30:27,037 --> 00:30:28,997 soit mort de façon aussi violente. 480 00:30:30,665 --> 00:30:34,544 Yoko disait que lorsque le porte-drapeau chute, 481 00:30:35,295 --> 00:30:37,923 quelqu'un doit prendre le relais. 482 00:30:40,550 --> 00:30:41,718 Yoko trouve 483 00:30:41,718 --> 00:30:44,888 un moyen de mettre la mort de John au service du bien. 484 00:30:45,555 --> 00:30:48,266 Quand elle a partagé la photo des lunettes 485 00:30:48,266 --> 00:30:49,392 en couverture d'album, 486 00:30:49,392 --> 00:30:52,729 beaucoup ont été horrifiés qu'elle fasse une telle chose. 487 00:30:53,521 --> 00:30:57,943 Elle m'a appelé un matin pour l'aider à prendre la photo des lunettes. 488 00:30:58,902 --> 00:31:01,154 Je suis allé au Dakota, j'ai installé l'éclairage, 489 00:31:01,154 --> 00:31:04,741 elle voulait les lunettes sur un rebord de fenêtre avec un verre 490 00:31:04,741 --> 00:31:07,369 et Central Park en arrière-plan. 491 00:31:09,037 --> 00:31:12,582 D'après moi, c'était sa photo, et j'ai pris mon appareil 492 00:31:12,582 --> 00:31:14,960 pour la photographier prenant la photo. 493 00:31:15,877 --> 00:31:18,505 Quand vous voyez la photo des lunettes, 494 00:31:18,505 --> 00:31:21,091 vous ressentez l'horreur. 495 00:31:21,091 --> 00:31:25,595 Ce n'est qu'une infime partie de ce que Yoko ressent, 496 00:31:25,595 --> 00:31:26,680 car elle était là. 497 00:31:26,680 --> 00:31:28,181 Elle a vu ce qui s'est passé. 498 00:31:28,765 --> 00:31:34,688 Si la vue de cette photo vous rend triste, imaginez un peu ce que Yoko ressent. 499 00:31:37,148 --> 00:31:41,444 Les lunettes qu'il portait le jour de sa mort 500 00:31:42,404 --> 00:31:47,450 sont une preuve de l'importance de la législation sur les armes à feu. 501 00:31:49,411 --> 00:31:50,996 RÉGLEMENTONS LES ARMES 502 00:31:50,996 --> 00:31:53,623 {\an8}N'OUBLIEZ PAS JOHN 503 00:31:53,623 --> 00:31:55,458 On doit réglementer les armes, 504 00:31:55,458 --> 00:31:59,170 légiférer sur leur utilisation dans ce pays, 505 00:31:59,170 --> 00:32:00,881 auprès de ceux qui en possèdent. 506 00:32:00,881 --> 00:32:02,465 C'est horrible. 507 00:32:02,465 --> 00:32:06,553 Si Chapman avait eu un poignard, Lennon serait peut-être en vie. 508 00:32:07,262 --> 00:32:11,725 Les armes sont dangereuses, potentiellement mortelles. 509 00:32:13,351 --> 00:32:14,811 {\an8}Le passage à l'acte... 510 00:32:14,811 --> 00:32:15,729 {\an8}MOINS D'ARMES 511 00:32:15,729 --> 00:32:17,480 {\an8}...peut être une décision impulsive. 512 00:32:17,480 --> 00:32:19,816 C'était visiblement le cas pour Chapman. 513 00:32:21,192 --> 00:32:23,945 NON AUX ARMES 514 00:32:25,196 --> 00:32:28,783 Chapman a passé presque 10 ans à l'isolement 515 00:32:28,783 --> 00:32:31,745 quand il accepte d'être interviewé en prison 516 00:32:31,745 --> 00:32:34,331 par le présentateur américain Larry King. 517 00:32:34,915 --> 00:32:36,082 {\an8}EN DIRECT 518 00:32:36,082 --> 00:32:37,918 {\an8}Il y a 12 ans, la musique mourait 519 00:32:37,918 --> 00:32:41,296 {\an8}quand Mark David Chapman tuait l'ancien Beatles John Lennon. 520 00:32:41,296 --> 00:32:42,214 {\an8}JE T'AIME, JOHN 521 00:32:42,214 --> 00:32:45,634 {\an8}C'est la première fois que les Américains entendent 522 00:32:45,634 --> 00:32:47,135 le tueur de John Lennon. 523 00:32:47,844 --> 00:32:52,224 Mark David Chapman est avec nous depuis l'établissement correctionnel d'Attica 524 00:32:52,224 --> 00:32:55,435 en ce 12e anniversaire de la mort de John Lennon. 525 00:32:55,435 --> 00:32:58,521 {\an8}Mark, pourquoi ? Pourquoi vous exprimer maintenant ? 526 00:32:59,773 --> 00:33:01,566 {\an8}Larry, je vais mieux. 527 00:33:01,566 --> 00:33:04,861 {\an8}Je vais bien depuis plusieurs années. 528 00:33:04,861 --> 00:33:06,071 {\an8}ASSASSIN DE JOHN LENNON 529 00:33:06,071 --> 00:33:07,072 {\an8}Je me sens bien. 530 00:33:07,072 --> 00:33:10,784 {\an8}J'ai toujours voulu dire certaines choses, 531 00:33:10,784 --> 00:33:13,078 {\an8}expliquer pourquoi j'ai fait ça. 532 00:33:14,329 --> 00:33:16,498 À l'époque, j'étais perdu. 533 00:33:17,123 --> 00:33:20,919 Je ne savais pas qui j'étais, mais maintenant, je le sais. 534 00:33:21,795 --> 00:33:26,758 {\an8}Vous devez avoir des regrets tous les jours. 535 00:33:28,552 --> 00:33:31,930 {\an8}J'ai des regrets et je suis désolé pour ce que j'ai fait. 536 00:33:33,056 --> 00:33:36,768 {\an8}Je réalise maintenant que j'ai mis un terme à une vie. 537 00:33:37,477 --> 00:33:39,854 {\an8}Pour moi, il était une couverture d'album. 538 00:33:39,854 --> 00:33:42,607 {\an8}Il n'existait pas, même après l'avoir rencontré ce jour-là, 539 00:33:42,607 --> 00:33:46,236 {\an8}quand il a signé mon album, très gentiment, d'ailleurs. 540 00:33:46,987 --> 00:33:50,907 {\an8}Il n'était pas un hypocrite. Il était très patient. 541 00:33:50,907 --> 00:33:52,492 Je le voyais comme... 542 00:33:53,577 --> 00:33:57,080 - une star sans profondeur. - OK. 543 00:33:57,080 --> 00:33:58,707 {\an8}- Sans sentiments. - Quel a été 544 00:33:58,707 --> 00:34:00,917 {\an8}le remède à votre schizophrénie ? 545 00:34:01,793 --> 00:34:07,424 {\an8}Ce ne sont pas les médicaments ni les médecins, mais le Seigneur. 546 00:34:07,424 --> 00:34:10,093 Mark David Chapman était un raté à ses yeux. 547 00:34:11,428 --> 00:34:14,681 Il voulait devenir quelqu'un d'important, Larry. 548 00:34:15,557 --> 00:34:18,268 Il ne supportait pas sa médiocrité. 549 00:34:18,268 --> 00:34:22,771 Il a essayé d'être quelqu'un pendant des années. 550 00:34:22,771 --> 00:34:25,733 Mais ça n'a fait qu'empirer. 551 00:34:25,733 --> 00:34:27,693 J'étais schizophrène, à l'époque. 552 00:34:27,693 --> 00:34:29,528 C'est certain. 553 00:34:29,528 --> 00:34:34,326 Même si j'étais responsable, Mark David Chapman a frappé 554 00:34:34,326 --> 00:34:36,661 ce qu'il croyait être de l'hypocrisie, 555 00:34:36,661 --> 00:34:39,831 chose qui le rend furieux, pour devenir quelqu'un d'autre, 556 00:34:39,831 --> 00:34:41,041 devenir quelqu'un. 557 00:34:41,624 --> 00:34:43,919 Chapman dit avoir changé, 558 00:34:43,919 --> 00:34:46,796 être un chrétien régénéré qui regrette son geste. 559 00:34:49,215 --> 00:34:53,053 Pour la première fois et après presque 20 ans en prison... 560 00:34:53,053 --> 00:34:53,970 3 OCTOBRE 2000 561 00:34:53,970 --> 00:34:57,390 ...Chapman passe devant une commission pour demander sa libération. 562 00:34:58,016 --> 00:34:59,976 Yoko Ono a écrit à la commission. 563 00:34:59,976 --> 00:35:04,731 "Si Chapman était libéré, les deux fils de John, Sean et Julian, et moi-même 564 00:35:04,731 --> 00:35:07,275 ne nous sentirions plus jamais en sécurité." 565 00:35:07,275 --> 00:35:09,486 Chapman doit-il être pardonné ? 566 00:35:16,493 --> 00:35:19,788 Je sais que le pape est allé en prison 567 00:35:19,788 --> 00:35:26,336 et a pardonné la personne 568 00:35:26,336 --> 00:35:29,256 qui avait tenté de l'assassiner, je crois. 569 00:35:29,256 --> 00:35:30,715 Mais je ne suis pas le pape, 570 00:35:31,341 --> 00:35:35,470 c'est très dur pour moi de pardonner ce qui s'est passé. 571 00:35:36,429 --> 00:35:39,057 {\an8}C'est la 3e demande de Mark David Chapman. 572 00:35:39,057 --> 00:35:40,725 {\an8}Il a 49 ans... 573 00:35:40,725 --> 00:35:41,643 {\an8}5 OCTOBRE 2004 574 00:35:41,643 --> 00:35:44,312 {\an8}...et est détenu à Attica depuis presque 24 ans. 575 00:35:45,105 --> 00:35:48,066 Éligible à la liberté conditionnelle depuis 2000, 576 00:35:48,066 --> 00:35:51,820 toutes les demandes de Chapman ont été refusées. 577 00:35:52,487 --> 00:35:55,949 C'est terrible que celui 578 00:35:55,949 --> 00:35:59,369 qui a tué un membre des Beatles puisse potentiellement être libéré. 579 00:36:01,788 --> 00:36:03,331 Je le vois toujours. 580 00:36:04,082 --> 00:36:06,209 Il a payé un tribut plus lourd qu'on ne le pense 581 00:36:06,209 --> 00:36:09,004 car il doit vivre à l'isolement en prison. 582 00:36:09,713 --> 00:36:12,507 Il ne peut pas aller à la messe, de crainte 583 00:36:12,507 --> 00:36:14,426 que des détenus s'en prennent à lui. 584 00:36:17,304 --> 00:36:18,930 Dans d'autres circonstances, 585 00:36:18,930 --> 00:36:21,558 {\an8}il aurait été jugé irresponsable. 586 00:36:21,558 --> 00:36:25,061 Quand il parle des tensions et de sa compulsion d'alors, 587 00:36:25,061 --> 00:36:27,063 on appellerait ça une psychose. 588 00:36:28,732 --> 00:36:30,734 S'il avait tué un inconnu, 589 00:36:30,734 --> 00:36:34,237 il ne serait pas en prison. Mais il a tué la mauvaise personne. 590 00:36:35,906 --> 00:36:38,700 Je suis convaincu qu'il n'est plus dangereux. 591 00:36:40,410 --> 00:36:43,038 L'homme qui a tenté d'assassiner Reagan 592 00:36:43,038 --> 00:36:46,333 vient d'être libéré et il avait été jugé malade. 593 00:36:47,292 --> 00:36:51,171 Hinckley Jr avait été jugé irresponsable pour raison psychiatrique 594 00:36:51,171 --> 00:36:53,215 pour son attaque contre Reagan. 595 00:36:53,215 --> 00:36:55,383 John Hinckley Jr sera libéré 596 00:36:55,383 --> 00:37:00,013 après 35 années en prison et pourra vivre avec sa mère. 597 00:37:00,764 --> 00:37:03,600 {\an8}Traité dans un hôpital psychiatrique, 598 00:37:04,100 --> 00:37:06,770 {\an8}il n'est plus considéré comme un danger. 599 00:37:07,437 --> 00:37:12,067 {\an8}Je suis ici pour demander à la commission de l'application des peines 600 00:37:12,067 --> 00:37:16,571 {\an8}de refuser la libération de Mark Chapman. 601 00:37:16,571 --> 00:37:17,572 {\an8}NE NOUS DÉCEVEZ PAS 602 00:37:17,572 --> 00:37:20,242 {\an8}Mark Chapman reste en prison 603 00:37:20,242 --> 00:37:22,953 {\an8}avec un accès limité aux soins psychiatriques. 604 00:37:25,789 --> 00:37:28,667 {\an8}J'essaie de compatir avec mes clients, 605 00:37:29,334 --> 00:37:30,835 {\an8}et il arrive parfois 606 00:37:30,835 --> 00:37:33,505 que ce soit plus dur pour certains. 607 00:37:33,505 --> 00:37:35,590 J'avais de la compassion pour lui. 608 00:37:35,590 --> 00:37:37,551 Qui sait pourquoi on devient fou ? 609 00:37:37,551 --> 00:37:41,429 Je ne pense pas qu'il voulait... 610 00:37:41,429 --> 00:37:42,722 S'il avait eu le choix, 611 00:37:42,722 --> 00:37:47,310 il n'aurait pas choisi d'être malade, mais il l'était. 612 00:37:47,310 --> 00:37:52,107 J'avais donc de la compassion pour lui. 613 00:37:57,737 --> 00:38:00,323 John Lennon est mort il y a 40 ans, 614 00:38:01,616 --> 00:38:05,579 mais les mots de sa dernière interview résonnent encore. 615 00:38:06,246 --> 00:38:07,956 {\an8}DERNIÈRE INTERVIEW 8 DÉCEMBRE 1980 616 00:38:07,956 --> 00:38:10,458 {\an8}Il y a un thème sous-jacent dans l'univers 617 00:38:10,458 --> 00:38:13,753 {\an8}et dans tout ce qui en vaut la peine : 618 00:38:14,254 --> 00:38:16,882 on en revient toujours à l'amour. 619 00:38:17,591 --> 00:38:19,467 La difficulté à... 620 00:38:20,218 --> 00:38:23,847 aimer, être aimé, et exprimer son amour. 621 00:38:23,847 --> 00:38:26,892 L'amour a quelque chose de fantastique. 622 00:38:27,809 --> 00:38:30,979 Je veux être aussi aimant que possible. 623 00:38:34,441 --> 00:38:38,361 Il me manque beaucoup à l'heure actuelle, car le monde 624 00:38:38,361 --> 00:38:45,285 ne tourne pas rond et tout le monde semble souffrir. 625 00:38:46,661 --> 00:38:50,707 S'il était là, ça aurait été différent, je crois. 626 00:38:56,379 --> 00:38:59,424 Quand tu penses à ton père, 627 00:38:59,424 --> 00:39:02,802 quels sont les bons souvenirs qui te reviennent ? 628 00:39:02,802 --> 00:39:04,012 Qu'est-ce qui te dit : 629 00:39:04,012 --> 00:39:06,473 "Oui, voilà l'essence de notre relation." 630 00:39:10,185 --> 00:39:15,148 Sur les images de mon père et moi, j'étais toujours sur ses genoux. 631 00:39:15,148 --> 00:39:16,566 Le fait d'être ensemble... 632 00:39:16,566 --> 00:39:19,027 C'était ça, on était toujours ensemble. 633 00:39:22,948 --> 00:39:25,700 Je savais qu'il était là et qu'il était mon père. 634 00:39:28,036 --> 00:39:29,454 Je savais que je l'aimais. 635 00:39:33,416 --> 00:39:35,919 Quelle a été la plus grande contribution de ton père ? 636 00:39:36,628 --> 00:39:40,006 Sa musique touchait tout le monde, 637 00:39:41,383 --> 00:39:43,677 presque partout dans le monde. 638 00:39:43,677 --> 00:39:48,848 C'est fou de voir l'impact que la musique peut avoir sur les gens. 639 00:39:49,891 --> 00:39:51,476 Et sa contribution envers toi ? 640 00:39:52,060 --> 00:39:53,562 C'était mon père. 641 00:40:48,366 --> 00:40:50,368 Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon