1
00:00:24,693 --> 00:00:27,571
A solo tres meses del asesinato de Lennon,
2
00:00:27,571 --> 00:00:31,575
le disparan al presidente Reagan
en Washington D. C.
3
00:00:32,659 --> 00:00:36,580
Han detenido,
acusado de los disparos al presidente
4
00:00:36,580 --> 00:00:40,166
y quienes lo rodeaban,
a un joven llamado John Hinckley jr.
5
00:00:41,126 --> 00:00:45,005
Como el asesinato de Lennon,
los disparos se hicieron en público
6
00:00:45,005 --> 00:00:48,008
y el sospechoso fue arrestado en el lugar.
7
00:00:49,426 --> 00:00:51,219
Una fuerte seguridad...
8
00:00:51,219 --> 00:00:52,304
{\an8}CORRESPONSAL
9
00:00:52,304 --> 00:00:53,930
{\an8}...en el traslado al juzgado
10
00:00:53,930 --> 00:00:57,559
{\an8}en una caravana blindada
rodeada de oficiales federales.
11
00:00:58,518 --> 00:01:00,896
Otra semejanza con el caso Lennon:
12
00:01:00,896 --> 00:01:04,773
en su habitación hay un ejemplar
de El guardián entre el centeno.
13
00:01:05,275 --> 00:01:10,363
Su defensa planea demostrar
la inimputabilidad por demencia.
14
00:01:11,573 --> 00:01:13,658
{\an8}Se considera a la esquizofrenia...
15
00:01:13,658 --> 00:01:15,076
{\an8}PSIQUIATRA DE LA DEFENSA
16
00:01:15,076 --> 00:01:17,162
{\an8}...la más severa enfermedad mental.
17
00:01:17,162 --> 00:01:22,667
Nos referimos a personas
que escuchan voces que les hablan,
18
00:01:23,209 --> 00:01:28,340
que desarrollan falsos sistemas
de creencias que dominan sus vidas.
19
00:01:28,340 --> 00:01:31,259
Carpenter dijo
que Hinckley padecía esquizofrenia
20
00:01:31,259 --> 00:01:34,721
y que no podía someterse a la ley
ni entender qué hacía.
21
00:01:36,473 --> 00:01:40,769
Se suponía que no iban
a declararlo inimputable por demencia.
22
00:01:41,561 --> 00:01:45,148
Se suponía que la opinión pública
estaría molesta por eso.
23
00:01:45,649 --> 00:01:47,025
Habría indignación.
24
00:01:47,025 --> 00:01:48,276
{\an8}PROTESTAS POR VEREDICTO
25
00:01:48,276 --> 00:01:50,528
{\an8}Hinckley es inimputable.
26
00:01:50,528 --> 00:01:51,529
{\an8}WNEW-TV, NUEVA YORK
27
00:01:51,529 --> 00:01:55,742
{\an8}Para muchos neoyorquinos, la declaración
de demencia era un pretexto.
28
00:01:55,742 --> 00:01:58,995
Pienso que es culpable porque no creo
29
00:01:58,995 --> 00:02:02,958
en la cláusula de demencia
o como se llame.
30
00:02:02,958 --> 00:02:06,169
La gente odia que se acepte
la declaración de demencia.
31
00:02:06,878 --> 00:02:12,133
Parecen dar por descontado
que si un crimen es horrendo,
32
00:02:12,717 --> 00:02:14,678
la persona debe tener un castigo.
33
00:02:47,210 --> 00:02:48,712
{\an8}EL GUARDIÁN ENTRE EL CENTENO
34
00:02:56,011 --> 00:03:01,016
JOHN LENNON: ASESINATO SIN JUICIO
35
00:03:04,686 --> 00:03:07,272
EPISODIO 3
36
00:03:07,272 --> 00:03:14,029
EL JUICIO
37
00:03:20,160 --> 00:03:22,662
Mark Chapman, acusado del homicidio
38
00:03:22,662 --> 00:03:27,542
de John Lennon, se declaró inocente
del asesinato por motivos de demencia.
39
00:03:27,542 --> 00:03:31,630
A la pregunta: "¿Cómo se declara
ante la acusación de homicidio?",
40
00:03:31,630 --> 00:03:34,216
respondió: "Inimputable por demencia".
41
00:03:34,216 --> 00:03:35,759
6 DE ENERO DE 1981
42
00:03:36,426 --> 00:03:37,594
{\an8}NARRADOR: KIEFER SUTHERLAND
43
00:03:37,594 --> 00:03:39,179
{\an8}No niega que lo mató.
44
00:03:39,179 --> 00:03:43,516
{\an8}Y tras muchas pruebas psiquiátricas,
incluyendo la hipnosis,
45
00:03:43,516 --> 00:03:47,604
su defensa piensa
que estaba demente cuando jaló el gatillo.
46
00:03:48,230 --> 00:03:52,275
Será una defensa controvertida,
y preparan a su cliente para el juicio.
47
00:03:52,275 --> 00:03:53,193
{\an8}JUZGADO PENAL
48
00:03:53,193 --> 00:03:56,988
{\an8}Para la ley, si estabas demente
cuando mataste a John Lennon,
49
00:03:58,448 --> 00:04:01,743
tienen que absolverte
por motivos de demencia.
50
00:04:01,743 --> 00:04:05,914
No irás a prisión
sino a una institución estatal.
51
00:04:05,914 --> 00:04:08,500
- Un psiquiátrico.
- Exacto.
52
00:04:09,167 --> 00:04:13,088
{\an8}¿Este juicio se basará en su estado mental
en la noche del homicidio?
53
00:04:13,088 --> 00:04:14,047
{\an8}ABOGADO DE CHAPMAN
54
00:04:14,047 --> 00:04:16,507
{\an8}La única cuestión en este juicio será
55
00:04:17,007 --> 00:04:19,886
{\an8}si estaba o no demente
en el momento del homicidio.
56
00:04:19,886 --> 00:04:22,514
{\an8}Y nuestros testigos declararán
que lo estaba.
57
00:04:22,514 --> 00:04:27,060
{\an8}Conseguir que un jurado
lo declare inimputable
58
00:04:27,060 --> 00:04:29,187
{\an8}por demencia, es otra cuestión.
59
00:04:30,063 --> 00:04:33,441
El ambiente es sumamente hostil
hacia el Sr. Chapman.
60
00:04:33,441 --> 00:04:35,443
No nos sorprende, pero lo es.
61
00:04:36,570 --> 00:04:40,115
Casi todo el mundo
estaba conmovido por esto
62
00:04:40,115 --> 00:04:43,410
y había mucha hostilidad,
obviamente, hacia Chapman.
63
00:04:44,953 --> 00:04:47,247
Su abogado anterior renunció
64
00:04:47,247 --> 00:04:50,333
tras un par de días
debido a amenazas de muerte.
65
00:04:50,333 --> 00:04:53,753
Nosotros recibimos
amenazas de muerte por correo.
66
00:04:54,337 --> 00:04:58,091
{\an8}Es sabido que Lennon era como un santo
y ¿cómo nos atrevemos...
67
00:04:58,091 --> 00:04:59,384
{\an8}MIEMBRO DE LA DEFENSA
68
00:04:59,384 --> 00:05:02,470
{\an8}...a defender al hombre
que lo asesinó a sangre fría?
69
00:05:02,470 --> 00:05:04,097
"Pagarán por esto".
70
00:05:04,973 --> 00:05:08,727
Y otro detonante
fue el intento de asesinar a Reagan.
71
00:05:09,769 --> 00:05:13,023
Eso intensificó el rechazo
de la opinión pública
72
00:05:13,023 --> 00:05:16,192
por las declaraciones de demencia
en general.
73
00:05:16,192 --> 00:05:21,114
Sabíamos que nos esperaba
una lucha muy difícil.
74
00:05:25,493 --> 00:05:28,496
La fiscalía
no acepta la declaración de demencia.
75
00:05:29,122 --> 00:05:31,833
Creen que Chapman
mató a Lennon para ser famoso.
76
00:05:35,003 --> 00:05:38,798
En el contexto
de la entrevista que tengo ahora,
77
00:05:38,798 --> 00:05:41,384
{\an8}no usaré el nombre del acusado...
78
00:05:41,384 --> 00:05:42,302
{\an8}FISCAL FEDERAL
79
00:05:42,302 --> 00:05:45,138
{\an8}...porque no deseo ser parte de ninguna...
80
00:05:46,681 --> 00:05:50,518
situación que dirija
la atención hacia él por su nombre.
81
00:05:50,518 --> 00:05:53,563
Me referiré a él
reiteradamente como "el acusado".
82
00:05:53,563 --> 00:05:55,690
No usaré su nombre.
83
00:05:56,274 --> 00:05:58,568
{\an8}POLICÍA DE NUEVA YORK
84
00:05:59,277 --> 00:06:01,738
Este acusado quería ser arrestado
85
00:06:01,738 --> 00:06:05,158
porque con eso lograría
llamar la atención.
86
00:06:05,158 --> 00:06:07,911
No intentó huir de la escena del crimen.
87
00:06:08,578 --> 00:06:11,748
{\an8}Podría haber corrido hacia el metro
88
00:06:11,748 --> 00:06:15,335
para escapar por esa vía
o huir al parque, pero no lo hizo.
89
00:06:15,335 --> 00:06:17,504
Se quedó ahí esperando.
90
00:06:19,297 --> 00:06:22,592
Su teoría era
que Chapman era un fracasado,
91
00:06:22,592 --> 00:06:27,097
que no había tenido éxito en nada,
que tenía delirios de grandeza
92
00:06:27,097 --> 00:06:28,515
y quería notoriedad.
93
00:06:28,515 --> 00:06:34,563
¿Es racional o sensato
que alguien mate a otro ser humano
94
00:06:34,563 --> 00:06:39,734
a sangre fría,
a sabiendas de que como resultado de eso
95
00:06:39,734 --> 00:06:45,865
va a terminar en prisión
o en un psiquiátrico de por vida?
96
00:06:45,865 --> 00:06:46,992
ASESINO DE LENNON
97
00:06:46,992 --> 00:06:50,495
¿Para que le dediquen un artículo o dos
en los periódicos?
98
00:06:50,495 --> 00:06:53,373
No tiene sentido.
99
00:06:53,373 --> 00:06:55,917
CHAPMAN, MARK DAVID
CALLE KUKUI 55 SUR
100
00:06:55,917 --> 00:06:56,835
CALIBRE 38
101
00:06:56,835 --> 00:06:59,754
La fiscalía explicará que los movimientos
102
00:06:59,754 --> 00:07:04,175
antes del homicidio
muestran que no fue un acto de locura,
103
00:07:04,676 --> 00:07:07,596
sino un asesinato
planeado meticulosamente.
104
00:07:07,596 --> 00:07:08,680
{\an8}CORRESPONSAL
105
00:07:08,680 --> 00:07:13,393
{\an8}Las autoridades rastrearon
el arma homicida hasta J&S Enterprises.
106
00:07:13,393 --> 00:07:19,274
Según el recibo de venta, Mark Chapman
la compró el 27 de octubre de este año.
107
00:07:19,858 --> 00:07:22,986
El tipo parecía un ser humano decente
cuando la compró.
108
00:07:22,986 --> 00:07:25,655
Y seis semanas después hizo algo como eso.
109
00:07:25,655 --> 00:07:27,115
¿Qué rayos puedes hacer?
110
00:07:30,035 --> 00:07:32,954
La conducta del acusado antes del crimen
111
00:07:32,954 --> 00:07:36,917
indicaba que era racional.
112
00:07:36,917 --> 00:07:40,754
Tenía el arma, fue a Nueva York,
pero no tenía las balas.
113
00:07:40,754 --> 00:07:44,007
Como no pudo comprar balas en Nueva York,
114
00:07:44,007 --> 00:07:47,928
fue a visitar a un amigo
en la zona de Atlanta, Georgia,
115
00:07:48,428 --> 00:07:50,555
que le dio balas.
116
00:07:51,139 --> 00:07:52,182
No solo eso.
117
00:07:53,016 --> 00:07:57,354
Antes del homicidio,
se reunió con un par de fanes
118
00:07:57,354 --> 00:08:00,690
que solían pararse frente al Dakota
para conocer
119
00:08:00,690 --> 00:08:04,236
a John Lennon cuando entrara
o saliera de su edificio.
120
00:08:04,236 --> 00:08:07,280
No había indicios de que padeciera
121
00:08:07,280 --> 00:08:09,741
una enfermedad mental tan grave
122
00:08:09,741 --> 00:08:12,786
que le impidiera
desempeñarse adecuadamente.
123
00:08:15,705 --> 00:08:18,625
Las grabaciones de la defensa
en Rikers Island
124
00:08:18,625 --> 00:08:23,338
antes del juicio revelan la incoherencia
del pensamiento de Chapman.
125
00:08:24,548 --> 00:08:28,301
Ahora entiendo totalmente lo que ocurrió,
126
00:08:28,301 --> 00:08:31,513
y es muy claro y muy racional.
127
00:08:34,890 --> 00:08:39,270
Estoy convencido de que maté a John Lennon
128
00:08:39,270 --> 00:08:43,942
para que el mayor número posible de gente
leyera El guardián entre el centeno.
129
00:08:48,488 --> 00:08:52,117
{\an8}Ahora todo mi esfuerzo
se dirigirá hacia ese objetivo.
130
00:08:55,245 --> 00:08:57,831
{\an8}Me preguntan: "¿Por qué mató a Lennon?".
131
00:08:58,498 --> 00:09:02,961
Digo: "Dijo que quería difundir la lectura
de El guardián entre el centeno".
132
00:09:03,461 --> 00:09:07,132
Y me miran desconcertados, y yo digo:
133
00:09:07,132 --> 00:09:10,468
"Su pregunta supone
que existe un motivo racional
134
00:09:10,468 --> 00:09:15,515
por el cual un demente
mata a otro ser humano a sangre fría".
135
00:09:15,515 --> 00:09:19,603
Y agrego:
"Nunca tendrá una explicación racional
136
00:09:20,395 --> 00:09:23,440
de por qué un demente
comete un acto demencial".
137
00:09:24,024 --> 00:09:28,695
El personaje del libro es un adolescente
llamado Holden Caulfield
138
00:09:28,695 --> 00:09:33,742
que va a Nueva York por un fin de semana
y se siente defraudado
139
00:09:33,742 --> 00:09:36,578
por lo que considera
como la falsedad del mundo.
140
00:09:37,203 --> 00:09:40,665
De niño te dicen
que el mundo funciona de un modo,
141
00:09:40,665 --> 00:09:42,918
pero vas creciendo y ves
142
00:09:42,918 --> 00:09:46,087
que hay aspectos de eso
que son falsos y fingidos.
143
00:09:47,797 --> 00:09:51,343
Chapman le cuenta
a su defensa que él es el Holden Caulfield
144
00:09:51,343 --> 00:09:54,137
de su generación y que tiene la misión
145
00:09:54,137 --> 00:09:57,307
de librar al mundo de la gente
que considera farsante.
146
00:09:59,184 --> 00:10:01,186
Yo digo esto de John Lennon.
147
00:10:01,186 --> 00:10:02,270
GRABAR - BATERÍA
148
00:10:02,896 --> 00:10:05,106
"Solo necesitas amor". ¿La oyeron?
149
00:10:05,649 --> 00:10:07,817
Bueno, esto es lo que respondo a eso:
150
00:10:08,443 --> 00:10:12,489
Solo necesitas amor
y 250 millones de dólares.
151
00:10:13,740 --> 00:10:16,785
Él era el farsante desgraciado
más grande del mundo.
152
00:10:18,161 --> 00:10:23,792
Yo no iba a dejar que el mundo soportara
diez años más de su sarta de mentiras.
153
00:10:28,463 --> 00:10:33,051
Cuando lo conocí, para mí resultó obvio
que él era un demente,
154
00:10:33,593 --> 00:10:37,889
y necesitábamos un testimonio
que demostrara el hecho
155
00:10:37,889 --> 00:10:43,436
de que no tenía contacto con la realidad,
de que tenía una enfermedad mental.
156
00:10:46,481 --> 00:10:49,943
Descubrir por qué alguien enloqueció
157
00:10:50,485 --> 00:10:51,987
es algo difícil de hacer.
158
00:10:51,987 --> 00:10:55,949
Pero obviamente había personas
que podían darnos unas pistas.
159
00:10:56,575 --> 00:11:01,037
Así que entrevistamos a la gente
que lo había conocido en el pasado.
160
00:11:01,746 --> 00:11:04,541
La defensa
fue a su ciudad natal en Georgia
161
00:11:04,541 --> 00:11:06,751
y habló con amigos de la infancia.
162
00:11:07,836 --> 00:11:11,298
Cuando conocí a Mark,
todo parecía estar bien.
163
00:11:11,298 --> 00:11:13,508
La típica familia estadounidense.
164
00:11:14,676 --> 00:11:15,969
Pero pasó el tiempo
165
00:11:15,969 --> 00:11:19,514
{\an8}y noté que algo oscuro estaba pasando.
166
00:11:19,514 --> 00:11:20,682
{\an8}AMIGO DE LA NIÑEZ
167
00:11:22,100 --> 00:11:23,852
Le decían: "Ve a tu cuarto".
168
00:11:24,352 --> 00:11:28,815
Y aparecía el papá con un cinturón
y empezaba a golpearlo
169
00:11:29,482 --> 00:11:31,401
hasta con la parte de la hebilla.
170
00:11:32,152 --> 00:11:36,156
Se enfurecía y comenzaba a pegar.
171
00:11:38,283 --> 00:11:41,119
Pero luego paraba y se iba,
172
00:11:41,119 --> 00:11:46,833
y se lo escuchaba abajo
pegándole a su madre.
173
00:11:46,833 --> 00:11:50,128
Le daba palizas a la madre.
174
00:11:50,754 --> 00:11:53,715
Después el papá de Mark iba al dormitorio
175
00:11:53,715 --> 00:11:56,259
o donde estaba la tele, se sentaba
176
00:11:56,259 --> 00:11:59,930
y luego de 30 minutos
era una persona completamente distinta.
177
00:12:00,722 --> 00:12:03,099
Era como activar un interruptor.
178
00:12:09,022 --> 00:12:13,235
Fui un día a su casa y me dijo:
"Mira, tengo marihuana".
179
00:12:15,237 --> 00:12:20,075
Y después aparecía la mescalina,
180
00:12:21,576 --> 00:12:26,122
aparecía el opio, luego el ácido
181
00:12:26,122 --> 00:12:28,333
de California también.
182
00:12:29,459 --> 00:12:34,965
Y un fin de semana
Mark tomó ocho dosis de LSD-25,
183
00:12:34,965 --> 00:12:39,344
que era muy potente,
y desapareció todo el fin del semana.
184
00:12:39,344 --> 00:12:43,181
El domingo en la noche
hablé con Mark y le pregunté:
185
00:12:43,181 --> 00:12:47,018
"¿Dónde pasaste el fin de semana?".
Dijo: "No vas a creerlo.
186
00:12:47,644 --> 00:12:52,357
Vi a Jesús, y era hermoso
187
00:12:52,357 --> 00:12:54,234
y me habló".
188
00:12:56,945 --> 00:13:01,575
Su caótica infancia
lo lleva a la iglesia local de Atlanta.
189
00:13:04,744 --> 00:13:08,748
Mark era un hombre solitario,
no tenía muchos amigos
190
00:13:09,249 --> 00:13:13,670
y tengo la impresión
de que su vida de hogar no era feliz.
191
00:13:14,379 --> 00:13:17,257
{\an8}Él experimentaba con drogas
y estaba muy...
192
00:13:17,257 --> 00:13:22,178
{\an8}muy comprometido con el rock pesado,
con el rock psicodélico.
193
00:13:25,098 --> 00:13:27,142
En el sur, en ese entonces,
194
00:13:27,142 --> 00:13:31,146
la gente se identificaba
con la iglesia local,
195
00:13:31,146 --> 00:13:34,357
la mayoría participaba mucho
y tenía fe en la iglesia.
196
00:13:36,443 --> 00:13:39,029
Mark no tuvo una educación religiosa.
197
00:13:40,280 --> 00:13:43,158
Por eso, cuando profesó la fe en Cristo,
198
00:13:43,158 --> 00:13:46,119
fue un privilegio bautizarlo
en este santuario
199
00:13:46,995 --> 00:13:48,538
y ser su guía espiritual.
200
00:13:48,538 --> 00:13:53,710
Inmediatamente encontró
un grupo que lo quería y lo aceptaba.
201
00:13:53,710 --> 00:13:57,255
Le gustaba una de las muchachas
del grupo de jóvenes.
202
00:13:57,255 --> 00:13:58,215
Jessica.
203
00:14:01,801 --> 00:14:03,637
Suelo empezar por la frase:
204
00:14:04,429 --> 00:14:07,098
{\an8}"Yo salía con Mark Chapman...
205
00:14:07,098 --> 00:14:08,183
{\an8}EXNOVIA
206
00:14:08,183 --> 00:14:10,602
{\an8}...el que luego mató a John Lennon",
207
00:14:11,186 --> 00:14:13,772
y todo el mundo se estremece.
208
00:14:15,857 --> 00:14:18,026
Su exnovia, Jessica Blankenship,
209
00:14:18,026 --> 00:14:20,904
sería una testigo crucial
en el juicio a Chapman.
210
00:14:22,530 --> 00:14:28,328
Tenía 16 años
y estaba en un retiro de mi iglesia.
211
00:14:29,037 --> 00:14:31,623
Alguien lo había invitado a ir.
212
00:14:32,666 --> 00:14:36,378
Me pareció simpático y sensible, ¿saben?
213
00:14:36,878 --> 00:14:40,799
Expresaba sus sentimientos cuando hablaba.
214
00:14:41,633 --> 00:14:44,219
Tenía un gran sentido del humor.
215
00:14:45,470 --> 00:14:48,557
Y supongo que me enamoré.
216
00:14:52,018 --> 00:14:56,398
Era un guitarrista excelente
217
00:14:57,148 --> 00:14:59,317
y podía tocar cualquier cosa.
218
00:15:00,569 --> 00:15:05,031
Le gustaban especialmente los Beatles
hasta que John Lennon dijo
219
00:15:05,532 --> 00:15:09,077
que eran más populares que Jesucristo.
220
00:15:13,707 --> 00:15:19,462
Quiso saber más sobre la Biblia
y su fe aumentó.
221
00:15:19,462 --> 00:15:23,341
El problema fue que se deprimió mucho.
222
00:15:25,218 --> 00:15:30,181
Abría su corazón
para desahogar toda su tristeza
223
00:15:30,181 --> 00:15:34,561
y sentía que no podía seguir viviendo.
224
00:15:35,353 --> 00:15:38,315
Me pareció
que estaba sufriendo una crisis nerviosa.
225
00:15:41,943 --> 00:15:47,365
Llegué a suplicarle
que buscara ayuda psicológica,
226
00:15:47,365 --> 00:15:51,661
y me respondió:
"No necesito hablar con nadie".
227
00:15:52,954 --> 00:15:56,917
Además, en esa época empezó a gritarme,
228
00:15:57,709 --> 00:16:03,048
y creo que en ese entonces
la relación empezó a desmoronarse.
229
00:16:07,344 --> 00:16:11,348
La ruptura de esa relación
lo hace querer empezar de cero.
230
00:16:12,682 --> 00:16:14,809
Decide mudarse a Hawái.
231
00:16:15,685 --> 00:16:18,813
Piénselo.
Hawái, un lugar hermoso para vivir.
232
00:16:18,813 --> 00:16:22,359
El clima es perfecto. Sería ideal.
233
00:16:22,359 --> 00:16:24,694
Sería como el Paraíso.
234
00:16:24,694 --> 00:16:26,821
Pero empecé a deprimirme otra vez,
235
00:16:27,322 --> 00:16:29,658
estaba hasta la coronilla de todo,
236
00:16:30,325 --> 00:16:35,413
de cosas que pensé que iban a ser buenas
y terminaron siendo lo contrario.
237
00:16:42,045 --> 00:16:47,259
Manejó hasta un lugar bellísimo
cerca del mar
238
00:16:47,259 --> 00:16:51,763
y tomó una manguera,
239
00:16:51,763 --> 00:16:58,687
la conectó al tubo de escape
y puso el otro extremo dentro del auto.
240
00:16:58,687 --> 00:17:01,565
Y se sentó ahí a esperar la muerte.
241
00:17:05,776 --> 00:17:10,489
Fue un alivio descubrir
que iba a estar muerto.
242
00:17:11,157 --> 00:17:12,492
La vida es horrible.
243
00:17:16,746 --> 00:17:19,791
Para la defensa,
el intento de suicidio demuestra
244
00:17:19,791 --> 00:17:21,918
sus problemas de salud mental,
245
00:17:22,419 --> 00:17:26,631
pero para la fiscalía eso confirma
que Chapman quería llamar la atención.
246
00:17:27,757 --> 00:17:32,304
Hizo algo que llamaría
un falso intento de suicidio.
247
00:17:32,304 --> 00:17:36,224
Una actividad pensada
para llamar la atención sobre sí.
248
00:17:38,143 --> 00:17:43,231
Era una persona de 25 años
que en el pasado había tenido conductas,
249
00:17:43,231 --> 00:17:48,028
ninguna de ellas particularmente notables,
que se sentía frustrado por eso y tenía
250
00:17:48,028 --> 00:17:52,949
un trastorno de la personalidad
que lo hacía sentir que merecía atención.
251
00:17:54,159 --> 00:17:59,998
Es increíblemente lamentable
que haya buscado
252
00:18:00,790 --> 00:18:03,543
atraer la atención hacia él
por medio del robo
253
00:18:04,294 --> 00:18:07,172
de la fama de alguien como John Lennon.
254
00:18:08,256 --> 00:18:12,886
22 DE JUNIO DE 1981
255
00:18:16,806 --> 00:18:20,644
Los medios del mundo
se reúnen para el juicio de Chapman.
256
00:18:21,978 --> 00:18:27,150
Quieren entender por qué un ícono mundial
fue asesinado a sangre fría.
257
00:18:29,611 --> 00:18:32,072
En Nueva York revisaron a 24 personas...
258
00:18:32,072 --> 00:18:32,989
CORRECCIONAL
259
00:18:32,989 --> 00:18:35,492
...para que presenciaran
el inicio del juicio.
260
00:18:36,743 --> 00:18:39,037
Comenzaba la selección del jurado,
261
00:18:39,037 --> 00:18:40,830
el inicio de un largo juicio.
262
00:18:40,830 --> 00:18:44,960
Una multitud de reporteros
y algunos espectadores esperaban entrar.
263
00:18:44,960 --> 00:18:47,712
{\an8}PERIODISTA ACREDITADA - 1983
264
00:18:47,712 --> 00:18:49,256
{\an8}Amo los juicios.
265
00:18:50,006 --> 00:18:53,385
{\an8}Es una gran oportunidad
de ver una situación dramática.
266
00:18:53,385 --> 00:18:56,054
{\an8}Hay un cierto entusiasmo que se genera...
267
00:18:56,054 --> 00:18:57,305
{\an8}PERIODISTA
268
00:18:57,305 --> 00:18:58,765
...y la adrenalina sube.
269
00:19:01,268 --> 00:19:06,773
Yo era novata, y este fue uno
de mis primeros artículos importantes.
270
00:19:07,357 --> 00:19:09,025
Todo el mundo estaba viendo.
271
00:19:09,693 --> 00:19:12,195
Él tenía la intención
de matar a John Lennon.
272
00:19:12,195 --> 00:19:15,907
Sabía qué estaba haciendo
cuando mató a John Lennon.
273
00:19:16,491 --> 00:19:18,326
La emoción se intensifica
274
00:19:18,326 --> 00:19:21,371
y las opiniones sobre Chapman
siguen divididas.
275
00:19:22,205 --> 00:19:23,540
¡Amamos a John!
276
00:19:23,540 --> 00:19:26,501
Por matar a un hombre amado
y pacífico como Lennon.
277
00:19:26,501 --> 00:19:27,419
NUEVA YORK
278
00:19:27,419 --> 00:19:29,421
- Pena de muerte.
- John creía en la paz.
279
00:19:29,421 --> 00:19:33,300
Los verdaderos fanáticos de John Lennon,
no toquen a ese tipo.
280
00:19:33,300 --> 00:19:37,345
A John Lennon no le gustaría eso.
No era así. John Lennon perdonaba.
281
00:19:37,345 --> 00:19:40,390
Las personas son personas,
no importa lo que hagan.
282
00:19:40,390 --> 00:19:42,976
Lo enfermo...
El tipo está enfermo, nada más.
283
00:19:44,477 --> 00:19:48,440
Sé que sus amigos dirán
que su actividad no era normal,
284
00:19:48,940 --> 00:19:52,777
pero ninguna evidencia sugiere
que estuviera padeciendo
285
00:19:52,777 --> 00:19:56,573
{\an8}una enfermedad mental tan severa
como para no saber
286
00:19:56,573 --> 00:19:58,700
{\an8}qué hacía o que eso estaba mal.
287
00:19:58,700 --> 00:20:01,411
Esa es la clave del caso.
288
00:20:02,662 --> 00:20:07,042
Había mucho entusiasmo
cuando nos reunimos frente a la sala
289
00:20:07,042 --> 00:20:11,713
a la espera de que se abrieran las puertas
y empezara todo.
290
00:20:12,923 --> 00:20:17,302
{\an8}Esto pasaba en el piso 13
frente a la sala del juez Dennis Edwards.
291
00:20:17,302 --> 00:20:20,263
Una multitud de reporteros
y camarógrafos ha venido
292
00:20:20,263 --> 00:20:23,141
de todo el mundo
a cubrir este caso conmovedor.
293
00:20:23,808 --> 00:20:29,397
Todo el mundo estaba frente a la sala
esperando a que se abrieran las puertas.
294
00:20:30,649 --> 00:20:34,277
Pero cuando pasó una hora e incluso más,
295
00:20:34,778 --> 00:20:38,782
pensamos que estaba ocurriendo algo
de lo que no nos informaban.
296
00:20:44,871 --> 00:20:48,625
El juez tomó la decisión,
discrecionalmente, de cerrar la sala.
297
00:20:48,625 --> 00:20:51,920
Los únicos que estábamos ahí éramos yo,
298
00:20:53,004 --> 00:20:57,425
el fiscal en jefe,
los abogados defensores y el juez.
299
00:20:58,802 --> 00:21:03,515
Tras las puertas cerradas de la sala,
se produce un giro inesperado.
300
00:21:05,225 --> 00:21:09,854
Chapman se declaró culpable.
Y dijimos: "¿Qué?".
301
00:21:12,357 --> 00:21:17,404
Más descabellada aún es la razón que da
sobre su súbita admisión de culpabilidad.
302
00:21:18,613 --> 00:21:22,409
{\an8}Dijo que Dios fue a su celda
y le pidió que se declarara culpable,
303
00:21:23,743 --> 00:21:26,621
{\an8}y que sintió un gran alivio
después de eso.
304
00:21:28,623 --> 00:21:32,502
Estaba sentado frente a la radio
escuchando música de rock,
305
00:21:33,336 --> 00:21:35,714
{\an8}y el Espíritu Santo le habló a mi corazón.
306
00:21:35,714 --> 00:21:41,177
Y esa noche supe que el Señor
quería que me declarara culpable.
307
00:21:41,678 --> 00:21:44,556
{\an8}Pero yo no quería.
Quería seguir como antes.
308
00:21:46,808 --> 00:21:50,729
Le dijimos al juez que esa era
otra evidencia más de su demencia.
309
00:21:51,605 --> 00:21:55,609
Y el juez dijo: "Tengo parientes
que creen que hablan con Dios
310
00:21:55,609 --> 00:21:58,403
todos los días,
y no los considero dementes".
311
00:21:58,403 --> 00:22:00,363
Y ahí terminó todo.
312
00:22:00,363 --> 00:22:03,617
{\an8}Dios le dijo que lo hiciera.
Por eso, Mark David Chapman
313
00:22:03,617 --> 00:22:08,204
{\an8}cambió su declaración de inocente
a culpable en el asesinato del ex-Beatle.
314
00:22:09,789 --> 00:22:12,459
Si un juez tiene a un acusado dispuesto
315
00:22:12,459 --> 00:22:18,048
a declararse culpable y evitar un juicio,
desde la perspectiva del juez está bien.
316
00:22:21,218 --> 00:22:26,306
Hasta cierto punto, no me sorprendió
porque él antes había dicho
317
00:22:26,306 --> 00:22:29,768
que tenía miedo
de que si iba a un psiquiátrico,
318
00:22:30,518 --> 00:22:32,562
iba a estar rodeado de demonios.
319
00:22:33,188 --> 00:22:34,481
Y se mantuvo firme.
320
00:22:34,481 --> 00:22:37,692
No quería ir a un hospital psiquiátrico,
321
00:22:38,318 --> 00:22:41,404
aunque obviamente estaba loco.
322
00:22:42,280 --> 00:22:45,659
Su declaración cancela un juicio
que revelaría sus razones
323
00:22:45,659 --> 00:22:49,120
para dispararle cuatro balas
a una estrella de la música.
324
00:22:49,120 --> 00:22:53,541
Su defensor expresó que la decisión
de su cliente lo decepcionó.
325
00:22:53,541 --> 00:22:56,002
{\an8}Tenía muchas expectativas de tener...
326
00:22:56,002 --> 00:22:56,962
{\an8}ABOGADO DEFENSOR
327
00:22:56,962 --> 00:23:01,633
{\an8}...un juicio muy emocionante,
interesante y útil.
328
00:23:01,633 --> 00:23:04,511
Porque creo que mucha gente
se habría informado
329
00:23:05,595 --> 00:23:08,431
sobre Mark Chapman
y la cláusula de demencia.
330
00:23:08,431 --> 00:23:10,559
- ¿Cree que está demente?
- Sí, claro.
331
00:23:10,559 --> 00:23:12,394
- Sin duda.
- ¿Inimputable?
332
00:23:12,394 --> 00:23:13,603
Inimputable. Sí.
333
00:23:24,823 --> 00:23:29,619
Sí, obviamente, el testimonio psiquiátrico
habría sido fundamental.
334
00:23:30,328 --> 00:23:35,375
La fiscalía, su descripción
de que buscaba llamar la atención,
335
00:23:35,875 --> 00:23:38,044
de que tenía delirios de grandeza...
336
00:23:38,545 --> 00:23:42,382
sí, era una descripción parcial
de Chapman y de su conducta,
337
00:23:42,382 --> 00:23:44,968
pero eso no era todo, de ninguna manera.
338
00:23:45,635 --> 00:23:51,433
Su nivel de demencia era más complejo
de lo que estaban dispuestos a reconocer.
339
00:23:54,728 --> 00:23:59,816
La Dra. Liza Gold es psiquiatra forense
especialista en cláusulas de demencia.
340
00:24:00,775 --> 00:24:06,114
No participó en el caso de Chapman,
pero evaluó las decisiones que se tomaron.
341
00:24:06,740 --> 00:24:09,743
El abogado dijo:
"No creo que sea competente".
342
00:24:09,743 --> 00:24:10,744
PSIQUIATRA FORENSE
343
00:24:10,744 --> 00:24:13,204
No entiendo por qué un juez diría:
344
00:24:13,204 --> 00:24:17,542
"Para mí lo es". Es juez.
No es profesional de salud mental.
345
00:24:17,542 --> 00:24:20,045
Yo pediría otra audiencia de incapacidad.
346
00:24:23,089 --> 00:24:25,634
Querría que alguien le preguntara:
347
00:24:25,634 --> 00:24:28,261
"¿Por qué cambió de idea?".
348
00:24:28,261 --> 00:24:33,058
Sospecho que cedió al estrés
349
00:24:33,058 --> 00:24:36,436
de un inminente circo mediático
de gran repercusión.
350
00:24:38,021 --> 00:24:40,440
Antes de la sentencia, en Rikers Island,
351
00:24:40,440 --> 00:24:44,236
el verdadero estado mental de Chapman
se vuelve evidente.
352
00:24:45,695 --> 00:24:48,240
Esta es una nota
que incluí en el expediente.
353
00:24:48,949 --> 00:24:54,079
"El 12 de julio de 1981, Mark Chapman
tuvo un episodio psicótico violento
354
00:24:54,079 --> 00:24:56,873
en el hospital
de la prisión de Rikers Island.
355
00:24:57,374 --> 00:24:59,584
Arrojó una silla contra un televisor
356
00:24:59,584 --> 00:25:03,213
y se burló con voz muy aguda,
decía que era un demonio.
357
00:25:03,964 --> 00:25:06,675
Lo encerraron en su celda
y empezó a saltar,
358
00:25:06,675 --> 00:25:10,804
se trepó a los barrotes,
chillaba y daba alaridos como un mono".
359
00:25:13,390 --> 00:25:17,811
Cuando lo vi, le habían administrado
una potente medicación antipsicótica.
360
00:25:17,811 --> 00:25:21,898
Me dijo
que lo habían poseído dos demonios.
361
00:25:23,900 --> 00:25:28,280
Ya se había declarado culpable.
No iba a lograr nada con esto.
362
00:25:29,364 --> 00:25:33,326
Me pareció que era una evidencia
muy fuerte de su demencia.
363
00:25:39,541 --> 00:25:41,585
Meses después del asesinato,
364
00:25:41,585 --> 00:25:45,297
Yoko sigue tratando de asimilar
la repentina pérdida de John.
365
00:25:45,922 --> 00:25:48,633
Estábamos muy bien juntos en Nueva York,
366
00:25:49,384 --> 00:25:50,802
y eso desapareció.
367
00:25:50,802 --> 00:25:54,180
Y el hecho
de que él haya muerto de pronto,
368
00:25:54,180 --> 00:25:58,226
creo que me afectó
porque si hubiera sido un proceso lento,
369
00:25:58,226 --> 00:26:00,145
habríamos hablado de eso.
370
00:26:00,645 --> 00:26:05,859
Pero el último John que recuerdo
es una persona muy sociable,
371
00:26:06,484 --> 00:26:08,945
enérgica y llena de vida.
372
00:26:16,828 --> 00:26:20,081
Mark Chapman se muestra
en público para la sentencia.
373
00:26:20,790 --> 00:26:23,001
Es la última oportunidad de la defensa
374
00:26:23,001 --> 00:26:26,213
de pedir clemencia
en virtud de su salud mental.
375
00:26:27,005 --> 00:26:29,424
Las autoridades no se arriesgan.
376
00:26:29,424 --> 00:26:32,177
Ante los muchos fanes acérrimos de Lennon,
377
00:26:32,677 --> 00:26:36,681
Chapman llegó al juzgado esta mañana
sin ser visto y muy custodiado.
378
00:26:36,681 --> 00:26:38,350
Cuando lo sentenciaron,
379
00:26:38,350 --> 00:26:42,729
la sala estaba abierta al público
y se atiborró de gente.
380
00:26:43,688 --> 00:26:47,108
{\an8}Las primeras dos filas de la sala
se llenaron de periodistas
381
00:26:47,108 --> 00:26:48,610
{\an8}y miembros de la prensa.
382
00:26:48,610 --> 00:26:49,569
{\an8}NUEVA YORK
383
00:26:49,569 --> 00:26:52,739
{\an8}Se usaron detectores
de metales para revisar a todos.
384
00:26:52,739 --> 00:26:55,742
Mark Chapman,
con un chaleco antibalas bajo la ropa,
385
00:26:55,742 --> 00:26:59,579
{\an8}estrujaba un ejemplar de El guardián
entre el centeno de Salinger.
386
00:27:00,205 --> 00:27:03,375
{\an8}Vimos a Chapman
en la lectura de la acusación
387
00:27:03,375 --> 00:27:06,628
y vimos a Chapman
tras declararse culpable.
388
00:27:07,254 --> 00:27:11,216
La sentencia
era la oportunidad de escucharlo.
389
00:27:11,216 --> 00:27:13,426
No habló del hombre al que mató
390
00:27:13,426 --> 00:27:16,513
cuando el juez lo autorizó
a dirigirse al tribunal.
391
00:27:16,513 --> 00:27:19,432
En vez de eso,
leyó un párrafo del libro que llevó
392
00:27:19,432 --> 00:27:23,853
a casi todas las audiencias: El guardián
entre el centeno de J. D. Salinger.
393
00:27:23,853 --> 00:27:25,772
EL GUARDIÁN ENTRE EL CENTENO
394
00:27:26,273 --> 00:27:32,529
Nunca dio razones sobre por qué divulgar
ese libro podría ser algo bueno.
395
00:27:34,489 --> 00:27:40,453
Para él, el libro era tan importante
que justificaba el delito que cometió.
396
00:27:41,162 --> 00:27:42,622
{\an8}¿Quieren saber algo?
397
00:27:42,622 --> 00:27:43,582
{\an8}DETECTIVE DE N. Y.
398
00:27:43,582 --> 00:27:46,209
{\an8}Toda la gente del caso lo leyó menos yo.
399
00:27:47,210 --> 00:27:48,753
{\an8}No me lo creí.
400
00:27:50,714 --> 00:27:54,509
Es la primera vez que admito públicamente
que no leí el libro.
401
00:27:57,095 --> 00:27:59,806
{\an8}Quiere cambiar su nombre
por Holden Caulfield.
402
00:27:59,806 --> 00:28:04,185
{\an8}Está tratando de ser esa persona.
403
00:28:04,185 --> 00:28:08,732
Realmente no hay una razón sensata
para pensar que serás alguien distinto.
404
00:28:08,732 --> 00:28:11,443
Pero esto nos dice que no quiere ser él.
405
00:28:15,906 --> 00:28:19,534
Dos psiquiatras de Chapman
pidieron hoy más medicación para él.
406
00:28:19,534 --> 00:28:22,120
Tenían un psiquiatra
que lo declaró demente,
407
00:28:23,204 --> 00:28:26,458
y nosotros llevamos uno
que declaró que no era demente.
408
00:28:26,958 --> 00:28:29,794
Entonces consiguieron otro
que decía que lo era,
409
00:28:29,794 --> 00:28:32,047
y conseguimos otro que decía que no.
410
00:28:32,631 --> 00:28:36,009
Hablé con muchos psiquiatras en mi época
411
00:28:36,885 --> 00:28:39,638
y ellos mismos,
en su mayoría, están locos.
412
00:28:39,638 --> 00:28:42,766
Hoy sentenciaron a Chapman
a 20 años por el homicidio
413
00:28:42,766 --> 00:28:44,684
- de Lennon.
- Lo sentenciaron
414
00:28:44,684 --> 00:28:47,062
a 20 años de prisión por ese homicidio.
415
00:28:47,062 --> 00:28:50,774
Además, no hubo duda
de su imputabilidad y la premeditación.
416
00:28:51,942 --> 00:28:55,237
El defensor no objetó los hechos,
sino la conclusión.
417
00:28:55,237 --> 00:28:56,738
Por supuesto, lo planeó.
418
00:28:56,738 --> 00:28:59,532
Lo hizo, fue intencional.
También demencial.
419
00:28:59,532 --> 00:29:01,243
Es Marks, ¿no?
420
00:29:01,910 --> 00:29:05,830
Jonathan y yo
supimos que iba a estar en prisión
421
00:29:05,830 --> 00:29:08,959
por el resto de su vida,
y que si estaba en prisión
422
00:29:08,959 --> 00:29:12,462
no iba a recibir
ningún tratamiento psiquiátrico.
423
00:29:12,462 --> 00:29:14,965
No me parecía justo que tuviera ese final.
424
00:29:22,305 --> 00:29:26,017
Yoko sigue en el Dakota con su hijo Sean
425
00:29:26,518 --> 00:29:28,395
tratando de procesar los hechos.
426
00:29:30,272 --> 00:29:35,402
Solo lamento el hecho de que John
tuviera que morir de esa manera.
427
00:29:35,902 --> 00:29:39,197
Algunos dicen que si John
no hubiera estado en EE. UU.,
428
00:29:39,781 --> 00:29:45,412
si hubiera estado en Gran Bretaña,
por ejemplo, no lo habrían asesinado.
429
00:29:45,412 --> 00:29:47,831
Tal vez debimos ser más cuidadosos.
430
00:29:52,002 --> 00:29:56,006
Cuando John murió,
fue un golpe espantoso para nosotros.
431
00:29:56,590 --> 00:29:57,924
Estábamos paralizados.
432
00:29:57,924 --> 00:29:58,842
FOTÓGRAFO DE LENNON
433
00:29:58,842 --> 00:30:01,887
Yoko se mantenía muy firme
en ese entonces.
434
00:30:01,887 --> 00:30:05,849
Y John no murió porque se suicidó
435
00:30:05,849 --> 00:30:09,936
ni por drogas ni...
ni por... ni por un infarto.
436
00:30:09,936 --> 00:30:12,564
No, a John lo asesinaron,
437
00:30:13,064 --> 00:30:16,401
y era muy importante
que yo le mostrara eso al mundo.
438
00:30:17,277 --> 00:30:22,073
John y yo siempre tratamos
de tener un mundo en paz.
439
00:30:22,699 --> 00:30:27,037
Y es muy irónico que John,
que amaba tanto la paz,
440
00:30:27,037 --> 00:30:28,997
muriera de forma tan violenta.
441
00:30:30,665 --> 00:30:34,544
Recuerdo que Yoko dijo
que cuando un líder social cae,
442
00:30:35,295 --> 00:30:37,923
alguien debe continuar su obra.
443
00:30:40,550 --> 00:30:44,888
Yoko pudo convertir la muerte
de John en una fuerza positiva.
444
00:30:44,888 --> 00:30:48,266
Cuando compartió la foto
de los anteojos ensangrentados de John
445
00:30:48,266 --> 00:30:52,729
en la portada de un álbum, la gente
se horrorizó de que se atreviera a tanto.
446
00:30:53,521 --> 00:30:57,943
Me llamó esa mañana
para que tomáramos fotos de los anteojos.
447
00:30:58,902 --> 00:31:01,154
Fui al Dakota y acomodé unas luces.
448
00:31:01,154 --> 00:31:04,741
Quería poner los anteojos
en la ventana con un vaso con agua
449
00:31:04,741 --> 00:31:07,369
y que se viera el Central Park detrás.
450
00:31:09,037 --> 00:31:12,582
Sentí que ella debía tomar la foto,
saqué mi otra cámara
451
00:31:12,582 --> 00:31:14,960
y tomé una foto de ella tomando la foto.
452
00:31:15,877 --> 00:31:18,505
Cuando miras la foto de los anteojos,
453
00:31:18,505 --> 00:31:21,091
sientes ese horror.
454
00:31:21,091 --> 00:31:26,680
Y es una pequeñísima parte
de lo que Yoko siente, porque estaba ahí.
455
00:31:26,680 --> 00:31:28,181
Vio los anteojos.
456
00:31:28,765 --> 00:31:34,688
Si te sientes mal al verlos en una foto,
puedes imaginar un poco qué siente Yoko.
457
00:31:37,148 --> 00:31:41,444
Los anteojos que llevaba puestos
en el último instante
458
00:31:42,404 --> 00:31:47,450
son una demostración
de la importancia del control de armas.
459
00:31:49,411 --> 00:31:50,996
CONTROL DE ARMAS YA
460
00:31:50,996 --> 00:31:53,623
{\an8}ACUÉRDENSE DE JOHN
461
00:31:53,623 --> 00:31:59,170
Hay que hacer algo con las armas,
controlar las armas y la mente de la gente
462
00:31:59,170 --> 00:32:00,881
que porta armas en el país.
463
00:32:00,881 --> 00:32:02,465
Es horrible.
464
00:32:02,465 --> 00:32:06,553
Si Chapman hubiera tenido un cuchillo,
John Lennon podría estar vivo.
465
00:32:07,262 --> 00:32:11,725
Las armas de fuego son muy letales,
no hay vuelta atrás.
466
00:32:13,351 --> 00:32:14,811
{\an8}La decisión de hacerlo...
467
00:32:14,811 --> 00:32:15,729
{\an8}NO NOS MATARÁ
468
00:32:15,729 --> 00:32:17,480
{\an8}...puede ser muy impulsiva.
469
00:32:17,480 --> 00:32:19,816
Eso parece haberle pasado a Chapman.
470
00:32:21,192 --> 00:32:23,945
PAREN LAS ARMAS DE FUEGO
471
00:32:25,196 --> 00:32:28,783
Chapman había pasado
casi diez años en aislamiento
472
00:32:28,783 --> 00:32:34,331
cuando aceptó una entrevista en la prisión
del presentador de la TV, Larry King.
473
00:32:34,915 --> 00:32:37,918
{\an8}Hace 12 años, la música murió
474
00:32:37,918 --> 00:32:41,296
{\an8}cuando Mark David Chapman
mató al ex-Beatle John Lennon...
475
00:32:41,296 --> 00:32:42,214
{\an8}TE AMO, JOHN
476
00:32:42,214 --> 00:32:45,634
{\an8}Por primera vez,
el público estadounidense oyó
477
00:32:45,634 --> 00:32:47,135
al asesino de John Lennon.
478
00:32:47,844 --> 00:32:52,224
Hablamos con Mark David Chapman
desde el Correccional de Attica
479
00:32:52,224 --> 00:32:55,435
en el duodécimo aniversario
de la muerte de John Lennon.
480
00:32:55,435 --> 00:32:58,521
{\an8}Mark, ¿por qué?
¿Por qué contar la historia ahora?
481
00:32:59,773 --> 00:33:01,566
{\an8}Bueno, Larry, ahora estoy bien.
482
00:33:01,566 --> 00:33:04,861
{\an8}Hace varios años que estoy bien.
483
00:33:04,861 --> 00:33:06,071
{\an8}ASESINO DE LENNON
484
00:33:06,071 --> 00:33:07,072
{\an8}Me siento bien.
485
00:33:07,072 --> 00:33:10,784
{\an8}Siempre hubo cosas dentro de mí
que quería expresar,
486
00:33:10,784 --> 00:33:13,078
{\an8}decirle a la gente por qué lo hice.
487
00:33:14,329 --> 00:33:16,498
En ese momento estaba perdido.
488
00:33:17,123 --> 00:33:20,919
Y no sabía quién era yo, pero ahora lo sé.
489
00:33:21,795 --> 00:33:26,758
{\an8}Por lo tanto,
debe sentir remordimiento todos los días.
490
00:33:28,552 --> 00:33:31,930
{\an8}Siento remordimiento. Lamento lo que hice.
491
00:33:33,056 --> 00:33:36,768
{\an8}Ahora entiendo que yo realmente
le quité la vida a un hombre.
492
00:33:37,477 --> 00:33:39,854
{\an8}Antes, para mí,
él era la portada de un álbum.
493
00:33:39,854 --> 00:33:42,607
{\an8}No existía,
aunque lo vi ese día horas antes
494
00:33:42,607 --> 00:33:46,236
{\an8}cuando me firmó el álbum
y lo hizo con mucha amabilidad.
495
00:33:46,987 --> 00:33:50,907
{\an8}Y la verdad es que no era un farsante.
Fue muy paciente.
496
00:33:50,907 --> 00:33:52,492
Yo lo veía como un...
497
00:33:53,577 --> 00:33:57,080
- como una celebridad superficial...
- Bueno.
498
00:33:57,080 --> 00:33:58,707
{\an8}- ...sin sentimientos.
- ¿Qué curó
499
00:33:58,707 --> 00:34:00,917
{\an8}lo que cree que era esquizofrenia?
500
00:34:01,793 --> 00:34:07,424
{\an8}No fueron la medicación ni los médicos,
sino el Señor.
501
00:34:07,424 --> 00:34:10,093
Mark David Chapman se sentía un fracasado.
502
00:34:11,428 --> 00:34:14,681
Quería ser alguien importante, Larry.
503
00:34:15,557 --> 00:34:18,268
No podía soportar
el hecho de ser un don nadie.
504
00:34:18,268 --> 00:34:22,771
Trató de ser alguien
a lo largo de su vida.
505
00:34:22,771 --> 00:34:27,693
Pero a medida que iba empeorando...
Creo que entonces era esquizofrénico.
506
00:34:27,693 --> 00:34:29,528
Nadie puede decirme que no.
507
00:34:29,528 --> 00:34:34,326
Aunque yo era responsable,
Mark David Chapman arremetía
508
00:34:34,326 --> 00:34:36,661
contra algo que percibía como falso,
509
00:34:36,661 --> 00:34:41,041
algo que lo enojaba, para convertirse
en lo que no era, para ser alguien.
510
00:34:41,624 --> 00:34:43,919
Chapman dice que cambió,
511
00:34:43,919 --> 00:34:46,796
que es un cristiano nuevo
que lamenta lo que hizo.
512
00:34:49,215 --> 00:34:53,053
Por primera vez
y después de casi 20 años en prisión...
513
00:34:53,053 --> 00:34:53,970
3 DE OCTUBRE DE 2000
514
00:34:53,970 --> 00:34:57,390
...Chapman pedirá el beneficio
de la libertad condicional.
515
00:34:58,016 --> 00:34:59,976
Yoko Ono le escribió a la Junta:
516
00:34:59,976 --> 00:35:04,731
"Si liberaran a Chapman, ni yo
ni los dos hijos de John, Sean y Julian,
517
00:35:04,731 --> 00:35:07,275
estaremos seguros
por el resto de nuestras vidas".
518
00:35:07,275 --> 00:35:09,486
¿Deben perdonar a Mark Chapman?
519
00:35:16,493 --> 00:35:19,788
Sé que el papa entró en la celda,
520
00:35:19,788 --> 00:35:26,336
visitó la celda y perdonó a esa persona
521
00:35:26,336 --> 00:35:29,256
que intentó asesinarlo a él, algo así.
522
00:35:29,256 --> 00:35:30,715
Pero yo no soy el papa.
523
00:35:31,341 --> 00:35:35,470
Y es muy difícil para mí
perdonar lo que pasó.
524
00:35:36,429 --> 00:35:40,725
{\an8}Es la tercera audiencia de Chapman.
Tiene 49 años...
525
00:35:40,725 --> 00:35:41,643
{\an8}5 DE OCTUBRE DE 2004
526
00:35:41,643 --> 00:35:44,312
{\an8}...y lleva casi 24 años
en la prisión de Attica.
527
00:35:45,105 --> 00:35:48,066
Puede solicitar
la libertad condicional desde 2000,
528
00:35:48,066 --> 00:35:51,820
y se la negaron
en todas las oportunidades.
529
00:35:52,487 --> 00:35:55,949
Me parece terrible
que alguien que mató a un Beatle
530
00:35:55,949 --> 00:35:59,369
tenga la posibilidad
de salir de la prisión.
531
00:36:01,788 --> 00:36:03,331
Todavía lo veo.
532
00:36:04,082 --> 00:36:09,004
Tiene un castigo mayor del que se cree
porque vive aislado en prisión.
533
00:36:09,713 --> 00:36:14,426
Ni siquiera va a la capilla por miedo
a que lo maltraten los otros prisioneros.
534
00:36:17,304 --> 00:36:21,558
{\an8}En otras circunstancias,
lo habrían enjuiciado como demente.
535
00:36:21,558 --> 00:36:25,061
Cuando habló de la lucha
y la compulsión que tenía,
536
00:36:25,061 --> 00:36:27,063
eso es lo que llamamos psicosis.
537
00:36:28,732 --> 00:36:30,734
Si no hubiera matado a un famoso,
538
00:36:30,734 --> 00:36:34,237
creo que no estaría en prisión hoy.
Mató al que no debía.
539
00:36:35,906 --> 00:36:38,700
Estoy convencido
de que ya no es peligroso.
540
00:36:40,410 --> 00:36:43,038
El hombre que quiso matar
al presidente Reagan
541
00:36:43,038 --> 00:36:46,333
fue liberado y se lo declaró demente.
542
00:36:47,292 --> 00:36:51,171
John Hinckley jr.
fue declarado inimputable por demencia
543
00:36:51,171 --> 00:36:53,215
por el ataque al presidente Reagan.
544
00:36:53,215 --> 00:36:55,383
Liberarán a John Hinckley jr.
545
00:36:55,383 --> 00:37:00,013
luego de 35 años,
y podrá vivir con su madre.
546
00:37:00,013 --> 00:37:01,056
{\an8}POLICÍA FEDERAL
547
00:37:01,056 --> 00:37:03,600
{\an8}Su tratamiento psiquiátrico fue exitoso
548
00:37:04,100 --> 00:37:06,770
{\an8}y ya no representa un peligro
para la sociedad.
549
00:37:07,437 --> 00:37:12,067
{\an8}Solicito a la Junta
de Libertad Condicional de Nueva York...
550
00:37:12,067 --> 00:37:12,984
{\an8}ASAMBLEA
551
00:37:12,984 --> 00:37:16,571
{\an8}...que le niegue la libertad a Mark Chapman.
552
00:37:16,571 --> 00:37:17,572
{\an8}NO ME DEFRAUDEN
553
00:37:17,572 --> 00:37:20,242
{\an8}En tanto, Mark Chapman sigue en prisión
554
00:37:20,242 --> 00:37:22,953
{\an8}con acceso limitado
al tratamiento psiquiátrico.
555
00:37:25,789 --> 00:37:28,667
{\an8}Trato de sentir compasión
por todos mis clientes,
556
00:37:29,334 --> 00:37:30,835
{\an8}y a veces eso es...
557
00:37:30,835 --> 00:37:33,505
es más difícil de lograr que otras veces.
558
00:37:33,505 --> 00:37:35,590
Y yo sentía compasión por él.
559
00:37:35,590 --> 00:37:37,551
¿Por qué alguien enloquece?
560
00:37:37,551 --> 00:37:41,429
Quiero decir que no creo
que él quisiera... ¿Saben?
561
00:37:41,429 --> 00:37:47,310
Si él hubiera podido elegir, no creo
que habría elegido ser loco, pero lo era.
562
00:37:47,310 --> 00:37:52,107
Y yo sentía compasión por él debido a eso.
563
00:37:57,737 --> 00:38:00,323
John Lennon murió hace más de 40 años,
564
00:38:01,616 --> 00:38:05,579
pero las palabras de su última entrevista
todavía resuenan hoy.
565
00:38:06,246 --> 00:38:07,956
{\an8}8 DE DICIEMBRE DE 1980
566
00:38:07,956 --> 00:38:10,458
{\an8}Parecía que lo relevante del universo
567
00:38:10,458 --> 00:38:13,753
{\an8}o de todo lo que valía la pena
568
00:38:14,254 --> 00:38:16,882
era esa cosa de amor, amor, amor.
569
00:38:17,591 --> 00:38:19,467
Y había una lucha por...
570
00:38:20,218 --> 00:38:23,847
por amar, ser amado y expresar eso.
571
00:38:23,847 --> 00:38:26,892
Hay algo en el amor que es fabuloso.
572
00:38:27,809 --> 00:38:30,979
Quiero dar todo el amor que pueda.
573
00:38:34,441 --> 00:38:38,361
Aún lo extraño,
en especial ahora que el mundo
574
00:38:38,361 --> 00:38:45,285
no está del todo bien
y toda la gente parece estar sufriendo.
575
00:38:46,661 --> 00:38:49,247
Y si él estuviera aquí, habría sido dif...
576
00:38:49,247 --> 00:38:50,707
diferente, creo.
577
00:38:56,379 --> 00:38:59,424
Cuando piensas en tu papá ahora,
578
00:38:59,424 --> 00:39:02,802
¿cuáles son los recuerdos
más maravillosos que tienes?
579
00:39:02,802 --> 00:39:06,473
¿Cuál es la esencia
de la relación con tu padre?
580
00:39:10,185 --> 00:39:15,148
En las filmaciones de mi padre y yo,
siempre estoy sentado en sus rodillas.
581
00:39:15,148 --> 00:39:16,566
Tan solo estar juntos.
582
00:39:16,566 --> 00:39:19,027
Porque era así. Siempre estábamos juntos.
583
00:39:22,948 --> 00:39:25,700
Yo sabía que él estaba ahí
y que era mi padre...
584
00:39:28,036 --> 00:39:29,454
y sabía que lo amaba.
585
00:39:33,416 --> 00:39:35,919
¿Cuál fue la mayor contribución
de tu papá?
586
00:39:36,628 --> 00:39:40,006
Su música influyó en toda la gente,
587
00:39:41,383 --> 00:39:43,677
en casi toda la gente de todo el mundo.
588
00:39:43,677 --> 00:39:48,848
Quiero decir... Y es fabuloso el impacto
que la música puede tener en las personas.
589
00:39:49,891 --> 00:39:51,476
¿Y su contribución para ti?
590
00:39:52,060 --> 00:39:53,562
Para mí, era mi padre.
591
00:40:48,366 --> 00:40:50,368
Subtítulos: Marcela Caressa