1 00:00:24,693 --> 00:00:27,571 A solo tres meses del asesinato de Lennon, 2 00:00:27,571 --> 00:00:31,575 le disparan al presidente Reagan en Washington D. C. 3 00:00:32,659 --> 00:00:36,580 Han detenido, acusado de los disparos al presidente 4 00:00:36,580 --> 00:00:40,166 y quienes lo rodeaban, a un joven llamado John Hinckley jr. 5 00:00:41,126 --> 00:00:45,005 Como el asesinato de Lennon, los disparos se hicieron en público 6 00:00:45,005 --> 00:00:48,008 y el sospechoso fue arrestado en el lugar. 7 00:00:49,426 --> 00:00:51,219 Una fuerte seguridad... 8 00:00:51,219 --> 00:00:52,304 {\an8}CORRESPONSAL 9 00:00:52,304 --> 00:00:53,930 {\an8}...en el traslado al juzgado 10 00:00:53,930 --> 00:00:57,559 {\an8}en una caravana blindada rodeada de oficiales federales. 11 00:00:58,518 --> 00:01:00,896 Otra semejanza con el caso Lennon: 12 00:01:00,896 --> 00:01:04,773 en su habitación hay un ejemplar de El guardián entre el centeno. 13 00:01:05,275 --> 00:01:10,363 Su defensa planea demostrar la inimputabilidad por demencia. 14 00:01:11,573 --> 00:01:13,658 {\an8}Se considera a la esquizofrenia... 15 00:01:13,658 --> 00:01:15,076 {\an8}PSIQUIATRA DE LA DEFENSA 16 00:01:15,076 --> 00:01:17,162 {\an8}...la más severa enfermedad mental. 17 00:01:17,162 --> 00:01:22,667 Nos referimos a personas que escuchan voces que les hablan, 18 00:01:23,209 --> 00:01:28,340 que desarrollan falsos sistemas de creencias que dominan sus vidas. 19 00:01:28,340 --> 00:01:31,259 Carpenter dijo que Hinckley padecía esquizofrenia 20 00:01:31,259 --> 00:01:34,721 y que no podía someterse a la ley ni entender qué hacía. 21 00:01:36,473 --> 00:01:40,769 Se suponía que no iban a declararlo inimputable por demencia. 22 00:01:41,561 --> 00:01:45,148 Se suponía que la opinión pública estaría molesta por eso. 23 00:01:45,649 --> 00:01:47,025 Habría indignación. 24 00:01:47,025 --> 00:01:48,276 {\an8}PROTESTAS POR VEREDICTO 25 00:01:48,276 --> 00:01:50,528 {\an8}Hinckley es inimputable. 26 00:01:50,528 --> 00:01:51,529 {\an8}WNEW-TV, NUEVA YORK 27 00:01:51,529 --> 00:01:55,742 {\an8}Para muchos neoyorquinos, la declaración de demencia era un pretexto. 28 00:01:55,742 --> 00:01:58,995 Pienso que es culpable porque no creo 29 00:01:58,995 --> 00:02:02,958 en la cláusula de demencia o como se llame. 30 00:02:02,958 --> 00:02:06,169 La gente odia que se acepte la declaración de demencia. 31 00:02:06,878 --> 00:02:12,133 Parecen dar por descontado que si un crimen es horrendo, 32 00:02:12,717 --> 00:02:14,678 la persona debe tener un castigo. 33 00:02:47,210 --> 00:02:48,712 {\an8}EL GUARDIÁN ENTRE EL CENTENO 34 00:02:56,011 --> 00:03:01,016 JOHN LENNON: ASESINATO SIN JUICIO 35 00:03:04,686 --> 00:03:07,272 EPISODIO 3 36 00:03:07,272 --> 00:03:14,029 EL JUICIO 37 00:03:20,160 --> 00:03:22,662 Mark Chapman, acusado del homicidio 38 00:03:22,662 --> 00:03:27,542 de John Lennon, se declaró inocente del asesinato por motivos de demencia. 39 00:03:27,542 --> 00:03:31,630 A la pregunta: "¿Cómo se declara ante la acusación de homicidio?", 40 00:03:31,630 --> 00:03:34,216 respondió: "Inimputable por demencia". 41 00:03:34,216 --> 00:03:35,759 6 DE ENERO DE 1981 42 00:03:36,426 --> 00:03:37,594 {\an8}NARRADOR: KIEFER SUTHERLAND 43 00:03:37,594 --> 00:03:39,179 {\an8}No niega que lo mató. 44 00:03:39,179 --> 00:03:43,516 {\an8}Y tras muchas pruebas psiquiátricas, incluyendo la hipnosis, 45 00:03:43,516 --> 00:03:47,604 su defensa piensa que estaba demente cuando jaló el gatillo. 46 00:03:48,230 --> 00:03:52,275 Será una defensa controvertida, y preparan a su cliente para el juicio. 47 00:03:52,275 --> 00:03:53,193 {\an8}JUZGADO PENAL 48 00:03:53,193 --> 00:03:56,988 {\an8}Para la ley, si estabas demente cuando mataste a John Lennon, 49 00:03:58,448 --> 00:04:01,743 tienen que absolverte por motivos de demencia. 50 00:04:01,743 --> 00:04:05,914 No irás a prisión sino a una institución estatal. 51 00:04:05,914 --> 00:04:08,500 - Un psiquiátrico. - Exacto. 52 00:04:09,167 --> 00:04:13,088 {\an8}¿Este juicio se basará en su estado mental en la noche del homicidio? 53 00:04:13,088 --> 00:04:14,047 {\an8}ABOGADO DE CHAPMAN 54 00:04:14,047 --> 00:04:16,507 {\an8}La única cuestión en este juicio será 55 00:04:17,007 --> 00:04:19,886 {\an8}si estaba o no demente en el momento del homicidio. 56 00:04:19,886 --> 00:04:22,514 {\an8}Y nuestros testigos declararán que lo estaba. 57 00:04:22,514 --> 00:04:27,060 {\an8}Conseguir que un jurado lo declare inimputable 58 00:04:27,060 --> 00:04:29,187 {\an8}por demencia, es otra cuestión. 59 00:04:30,063 --> 00:04:33,441 El ambiente es sumamente hostil hacia el Sr. Chapman. 60 00:04:33,441 --> 00:04:35,443 No nos sorprende, pero lo es. 61 00:04:36,570 --> 00:04:40,115 Casi todo el mundo estaba conmovido por esto 62 00:04:40,115 --> 00:04:43,410 y había mucha hostilidad, obviamente, hacia Chapman. 63 00:04:44,953 --> 00:04:47,247 Su abogado anterior renunció 64 00:04:47,247 --> 00:04:50,333 tras un par de días debido a amenazas de muerte. 65 00:04:50,333 --> 00:04:53,753 Nosotros recibimos amenazas de muerte por correo. 66 00:04:54,337 --> 00:04:58,091 {\an8}Es sabido que Lennon era como un santo y ¿cómo nos atrevemos... 67 00:04:58,091 --> 00:04:59,384 {\an8}MIEMBRO DE LA DEFENSA 68 00:04:59,384 --> 00:05:02,470 {\an8}...a defender al hombre que lo asesinó a sangre fría? 69 00:05:02,470 --> 00:05:04,097 "Pagarán por esto". 70 00:05:04,973 --> 00:05:08,727 Y otro detonante fue el intento de asesinar a Reagan. 71 00:05:09,769 --> 00:05:13,023 Eso intensificó el rechazo de la opinión pública 72 00:05:13,023 --> 00:05:16,192 por las declaraciones de demencia en general. 73 00:05:16,192 --> 00:05:21,114 Sabíamos que nos esperaba una lucha muy difícil. 74 00:05:25,493 --> 00:05:28,496 La fiscalía no acepta la declaración de demencia. 75 00:05:29,122 --> 00:05:31,833 Creen que Chapman mató a Lennon para ser famoso. 76 00:05:35,003 --> 00:05:38,798 En el contexto de la entrevista que tengo ahora, 77 00:05:38,798 --> 00:05:41,384 {\an8}no usaré el nombre del acusado... 78 00:05:41,384 --> 00:05:42,302 {\an8}FISCAL FEDERAL 79 00:05:42,302 --> 00:05:45,138 {\an8}...porque no deseo ser parte de ninguna... 80 00:05:46,681 --> 00:05:50,518 situación que dirija la atención hacia él por su nombre. 81 00:05:50,518 --> 00:05:53,563 Me referiré a él reiteradamente como "el acusado". 82 00:05:53,563 --> 00:05:55,690 No usaré su nombre. 83 00:05:56,274 --> 00:05:58,568 {\an8}POLICÍA DE NUEVA YORK 84 00:05:59,277 --> 00:06:01,738 Este acusado quería ser arrestado 85 00:06:01,738 --> 00:06:05,158 porque con eso lograría llamar la atención. 86 00:06:05,158 --> 00:06:07,911 No intentó huir de la escena del crimen. 87 00:06:08,578 --> 00:06:11,748 {\an8}Podría haber corrido hacia el metro 88 00:06:11,748 --> 00:06:15,335 para escapar por esa vía o huir al parque, pero no lo hizo. 89 00:06:15,335 --> 00:06:17,504 Se quedó ahí esperando. 90 00:06:19,297 --> 00:06:22,592 Su teoría era que Chapman era un fracasado, 91 00:06:22,592 --> 00:06:27,097 que no había tenido éxito en nada, que tenía delirios de grandeza 92 00:06:27,097 --> 00:06:28,515 y quería notoriedad. 93 00:06:28,515 --> 00:06:34,563 ¿Es racional o sensato que alguien mate a otro ser humano 94 00:06:34,563 --> 00:06:39,734 a sangre fría, a sabiendas de que como resultado de eso 95 00:06:39,734 --> 00:06:45,865 va a terminar en prisión o en un psiquiátrico de por vida? 96 00:06:45,865 --> 00:06:46,992 ASESINO DE LENNON 97 00:06:46,992 --> 00:06:50,495 ¿Para que le dediquen un artículo o dos en los periódicos? 98 00:06:50,495 --> 00:06:53,373 No tiene sentido. 99 00:06:53,373 --> 00:06:55,917 CHAPMAN, MARK DAVID CALLE KUKUI 55 SUR 100 00:06:55,917 --> 00:06:56,835 CALIBRE 38 101 00:06:56,835 --> 00:06:59,754 La fiscalía explicará que los movimientos 102 00:06:59,754 --> 00:07:04,175 antes del homicidio muestran que no fue un acto de locura, 103 00:07:04,676 --> 00:07:07,596 sino un asesinato planeado meticulosamente. 104 00:07:07,596 --> 00:07:08,680 {\an8}CORRESPONSAL 105 00:07:08,680 --> 00:07:13,393 {\an8}Las autoridades rastrearon el arma homicida hasta J&S Enterprises. 106 00:07:13,393 --> 00:07:19,274 Según el recibo de venta, Mark Chapman la compró el 27 de octubre de este año. 107 00:07:19,858 --> 00:07:22,986 El tipo parecía un ser humano decente cuando la compró. 108 00:07:22,986 --> 00:07:25,655 Y seis semanas después hizo algo como eso. 109 00:07:25,655 --> 00:07:27,115 ¿Qué rayos puedes hacer? 110 00:07:30,035 --> 00:07:32,954 La conducta del acusado antes del crimen 111 00:07:32,954 --> 00:07:36,917 indicaba que era racional. 112 00:07:36,917 --> 00:07:40,754 Tenía el arma, fue a Nueva York, pero no tenía las balas. 113 00:07:40,754 --> 00:07:44,007 Como no pudo comprar balas en Nueva York, 114 00:07:44,007 --> 00:07:47,928 fue a visitar a un amigo en la zona de Atlanta, Georgia, 115 00:07:48,428 --> 00:07:50,555 que le dio balas. 116 00:07:51,139 --> 00:07:52,182 No solo eso. 117 00:07:53,016 --> 00:07:57,354 Antes del homicidio, se reunió con un par de fanes 118 00:07:57,354 --> 00:08:00,690 que solían pararse frente al Dakota para conocer 119 00:08:00,690 --> 00:08:04,236 a John Lennon cuando entrara o saliera de su edificio. 120 00:08:04,236 --> 00:08:07,280 No había indicios de que padeciera 121 00:08:07,280 --> 00:08:09,741 una enfermedad mental tan grave 122 00:08:09,741 --> 00:08:12,786 que le impidiera desempeñarse adecuadamente. 123 00:08:15,705 --> 00:08:18,625 Las grabaciones de la defensa en Rikers Island 124 00:08:18,625 --> 00:08:23,338 antes del juicio revelan la incoherencia del pensamiento de Chapman. 125 00:08:24,548 --> 00:08:28,301 Ahora entiendo totalmente lo que ocurrió, 126 00:08:28,301 --> 00:08:31,513 y es muy claro y muy racional. 127 00:08:34,890 --> 00:08:39,270 Estoy convencido de que maté a John Lennon 128 00:08:39,270 --> 00:08:43,942 para que el mayor número posible de gente leyera El guardián entre el centeno. 129 00:08:48,488 --> 00:08:52,117 {\an8}Ahora todo mi esfuerzo se dirigirá hacia ese objetivo. 130 00:08:55,245 --> 00:08:57,831 {\an8}Me preguntan: "¿Por qué mató a Lennon?". 131 00:08:58,498 --> 00:09:02,961 Digo: "Dijo que quería difundir la lectura de El guardián entre el centeno". 132 00:09:03,461 --> 00:09:07,132 Y me miran desconcertados, y yo digo: 133 00:09:07,132 --> 00:09:10,468 "Su pregunta supone que existe un motivo racional 134 00:09:10,468 --> 00:09:15,515 por el cual un demente mata a otro ser humano a sangre fría". 135 00:09:15,515 --> 00:09:19,603 Y agrego: "Nunca tendrá una explicación racional 136 00:09:20,395 --> 00:09:23,440 de por qué un demente comete un acto demencial". 137 00:09:24,024 --> 00:09:28,695 El personaje del libro es un adolescente llamado Holden Caulfield 138 00:09:28,695 --> 00:09:33,742 que va a Nueva York por un fin de semana y se siente defraudado 139 00:09:33,742 --> 00:09:36,578 por lo que considera como la falsedad del mundo. 140 00:09:37,203 --> 00:09:40,665 De niño te dicen que el mundo funciona de un modo, 141 00:09:40,665 --> 00:09:42,918 pero vas creciendo y ves 142 00:09:42,918 --> 00:09:46,087 que hay aspectos de eso que son falsos y fingidos. 143 00:09:47,797 --> 00:09:51,343 Chapman le cuenta a su defensa que él es el Holden Caulfield 144 00:09:51,343 --> 00:09:54,137 de su generación y que tiene la misión 145 00:09:54,137 --> 00:09:57,307 de librar al mundo de la gente que considera farsante. 146 00:09:59,184 --> 00:10:01,186 Yo digo esto de John Lennon. 147 00:10:01,186 --> 00:10:02,270 GRABAR - BATERÍA 148 00:10:02,896 --> 00:10:05,106 "Solo necesitas amor". ¿La oyeron? 149 00:10:05,649 --> 00:10:07,817 Bueno, esto es lo que respondo a eso: 150 00:10:08,443 --> 00:10:12,489 Solo necesitas amor y 250 millones de dólares. 151 00:10:13,740 --> 00:10:16,785 Él era el farsante desgraciado más grande del mundo. 152 00:10:18,161 --> 00:10:23,792 Yo no iba a dejar que el mundo soportara diez años más de su sarta de mentiras. 153 00:10:28,463 --> 00:10:33,051 Cuando lo conocí, para mí resultó obvio que él era un demente, 154 00:10:33,593 --> 00:10:37,889 y necesitábamos un testimonio que demostrara el hecho 155 00:10:37,889 --> 00:10:43,436 de que no tenía contacto con la realidad, de que tenía una enfermedad mental. 156 00:10:46,481 --> 00:10:49,943 Descubrir por qué alguien enloqueció 157 00:10:50,485 --> 00:10:51,987 es algo difícil de hacer. 158 00:10:51,987 --> 00:10:55,949 Pero obviamente había personas que podían darnos unas pistas. 159 00:10:56,575 --> 00:11:01,037 Así que entrevistamos a la gente que lo había conocido en el pasado. 160 00:11:01,746 --> 00:11:04,541 La defensa fue a su ciudad natal en Georgia 161 00:11:04,541 --> 00:11:06,751 y habló con amigos de la infancia. 162 00:11:07,836 --> 00:11:11,298 Cuando conocí a Mark, todo parecía estar bien. 163 00:11:11,298 --> 00:11:13,508 La típica familia estadounidense. 164 00:11:14,676 --> 00:11:15,969 Pero pasó el tiempo 165 00:11:15,969 --> 00:11:19,514 {\an8}y noté que algo oscuro estaba pasando. 166 00:11:19,514 --> 00:11:20,682 {\an8}AMIGO DE LA NIÑEZ 167 00:11:22,100 --> 00:11:23,852 Le decían: "Ve a tu cuarto". 168 00:11:24,352 --> 00:11:28,815 Y aparecía el papá con un cinturón y empezaba a golpearlo 169 00:11:29,482 --> 00:11:31,401 hasta con la parte de la hebilla. 170 00:11:32,152 --> 00:11:36,156 Se enfurecía y comenzaba a pegar. 171 00:11:38,283 --> 00:11:41,119 Pero luego paraba y se iba, 172 00:11:41,119 --> 00:11:46,833 y se lo escuchaba abajo pegándole a su madre. 173 00:11:46,833 --> 00:11:50,128 Le daba palizas a la madre. 174 00:11:50,754 --> 00:11:53,715 Después el papá de Mark iba al dormitorio 175 00:11:53,715 --> 00:11:56,259 o donde estaba la tele, se sentaba 176 00:11:56,259 --> 00:11:59,930 y luego de 30 minutos era una persona completamente distinta. 177 00:12:00,722 --> 00:12:03,099 Era como activar un interruptor. 178 00:12:09,022 --> 00:12:13,235 Fui un día a su casa y me dijo: "Mira, tengo marihuana". 179 00:12:15,237 --> 00:12:20,075 Y después aparecía la mescalina, 180 00:12:21,576 --> 00:12:26,122 aparecía el opio, luego el ácido 181 00:12:26,122 --> 00:12:28,333 de California también. 182 00:12:29,459 --> 00:12:34,965 Y un fin de semana Mark tomó ocho dosis de LSD-25, 183 00:12:34,965 --> 00:12:39,344 que era muy potente, y desapareció todo el fin del semana. 184 00:12:39,344 --> 00:12:43,181 El domingo en la noche hablé con Mark y le pregunté: 185 00:12:43,181 --> 00:12:47,018 "¿Dónde pasaste el fin de semana?". Dijo: "No vas a creerlo. 186 00:12:47,644 --> 00:12:52,357 Vi a Jesús, y era hermoso 187 00:12:52,357 --> 00:12:54,234 y me habló". 188 00:12:56,945 --> 00:13:01,575 Su caótica infancia lo lleva a la iglesia local de Atlanta. 189 00:13:04,744 --> 00:13:08,748 Mark era un hombre solitario, no tenía muchos amigos 190 00:13:09,249 --> 00:13:13,670 y tengo la impresión de que su vida de hogar no era feliz. 191 00:13:14,379 --> 00:13:17,257 {\an8}Él experimentaba con drogas y estaba muy... 192 00:13:17,257 --> 00:13:22,178 {\an8}muy comprometido con el rock pesado, con el rock psicodélico. 193 00:13:25,098 --> 00:13:27,142 En el sur, en ese entonces, 194 00:13:27,142 --> 00:13:31,146 la gente se identificaba con la iglesia local, 195 00:13:31,146 --> 00:13:34,357 la mayoría participaba mucho y tenía fe en la iglesia. 196 00:13:36,443 --> 00:13:39,029 Mark no tuvo una educación religiosa. 197 00:13:40,280 --> 00:13:43,158 Por eso, cuando profesó la fe en Cristo, 198 00:13:43,158 --> 00:13:46,119 fue un privilegio bautizarlo en este santuario 199 00:13:46,995 --> 00:13:48,538 y ser su guía espiritual. 200 00:13:48,538 --> 00:13:53,710 Inmediatamente encontró un grupo que lo quería y lo aceptaba. 201 00:13:53,710 --> 00:13:57,255 Le gustaba una de las muchachas del grupo de jóvenes. 202 00:13:57,255 --> 00:13:58,215 Jessica. 203 00:14:01,801 --> 00:14:03,637 Suelo empezar por la frase: 204 00:14:04,429 --> 00:14:07,098 {\an8}"Yo salía con Mark Chapman... 205 00:14:07,098 --> 00:14:08,183 {\an8}EXNOVIA 206 00:14:08,183 --> 00:14:10,602 {\an8}...el que luego mató a John Lennon", 207 00:14:11,186 --> 00:14:13,772 y todo el mundo se estremece. 208 00:14:15,857 --> 00:14:18,026 Su exnovia, Jessica Blankenship, 209 00:14:18,026 --> 00:14:20,904 sería una testigo crucial en el juicio a Chapman. 210 00:14:22,530 --> 00:14:28,328 Tenía 16 años y estaba en un retiro de mi iglesia. 211 00:14:29,037 --> 00:14:31,623 Alguien lo había invitado a ir. 212 00:14:32,666 --> 00:14:36,378 Me pareció simpático y sensible, ¿saben? 213 00:14:36,878 --> 00:14:40,799 Expresaba sus sentimientos cuando hablaba. 214 00:14:41,633 --> 00:14:44,219 Tenía un gran sentido del humor. 215 00:14:45,470 --> 00:14:48,557 Y supongo que me enamoré. 216 00:14:52,018 --> 00:14:56,398 Era un guitarrista excelente 217 00:14:57,148 --> 00:14:59,317 y podía tocar cualquier cosa. 218 00:15:00,569 --> 00:15:05,031 Le gustaban especialmente los Beatles hasta que John Lennon dijo 219 00:15:05,532 --> 00:15:09,077 que eran más populares que Jesucristo. 220 00:15:13,707 --> 00:15:19,462 Quiso saber más sobre la Biblia y su fe aumentó. 221 00:15:19,462 --> 00:15:23,341 El problema fue que se deprimió mucho. 222 00:15:25,218 --> 00:15:30,181 Abría su corazón para desahogar toda su tristeza 223 00:15:30,181 --> 00:15:34,561 y sentía que no podía seguir viviendo. 224 00:15:35,353 --> 00:15:38,315 Me pareció que estaba sufriendo una crisis nerviosa. 225 00:15:41,943 --> 00:15:47,365 Llegué a suplicarle que buscara ayuda psicológica, 226 00:15:47,365 --> 00:15:51,661 y me respondió: "No necesito hablar con nadie". 227 00:15:52,954 --> 00:15:56,917 Además, en esa época empezó a gritarme, 228 00:15:57,709 --> 00:16:03,048 y creo que en ese entonces la relación empezó a desmoronarse. 229 00:16:07,344 --> 00:16:11,348 La ruptura de esa relación lo hace querer empezar de cero. 230 00:16:12,682 --> 00:16:14,809 Decide mudarse a Hawái. 231 00:16:15,685 --> 00:16:18,813 Piénselo. Hawái, un lugar hermoso para vivir. 232 00:16:18,813 --> 00:16:22,359 El clima es perfecto. Sería ideal. 233 00:16:22,359 --> 00:16:24,694 Sería como el Paraíso. 234 00:16:24,694 --> 00:16:26,821 Pero empecé a deprimirme otra vez, 235 00:16:27,322 --> 00:16:29,658 estaba hasta la coronilla de todo, 236 00:16:30,325 --> 00:16:35,413 de cosas que pensé que iban a ser buenas y terminaron siendo lo contrario. 237 00:16:42,045 --> 00:16:47,259 Manejó hasta un lugar bellísimo cerca del mar 238 00:16:47,259 --> 00:16:51,763 y tomó una manguera, 239 00:16:51,763 --> 00:16:58,687 la conectó al tubo de escape y puso el otro extremo dentro del auto. 240 00:16:58,687 --> 00:17:01,565 Y se sentó ahí a esperar la muerte. 241 00:17:05,776 --> 00:17:10,489 Fue un alivio descubrir que iba a estar muerto. 242 00:17:11,157 --> 00:17:12,492 La vida es horrible. 243 00:17:16,746 --> 00:17:19,791 Para la defensa, el intento de suicidio demuestra 244 00:17:19,791 --> 00:17:21,918 sus problemas de salud mental, 245 00:17:22,419 --> 00:17:26,631 pero para la fiscalía eso confirma que Chapman quería llamar la atención. 246 00:17:27,757 --> 00:17:32,304 Hizo algo que llamaría un falso intento de suicidio. 247 00:17:32,304 --> 00:17:36,224 Una actividad pensada para llamar la atención sobre sí. 248 00:17:38,143 --> 00:17:43,231 Era una persona de 25 años que en el pasado había tenido conductas, 249 00:17:43,231 --> 00:17:48,028 ninguna de ellas particularmente notables, que se sentía frustrado por eso y tenía 250 00:17:48,028 --> 00:17:52,949 un trastorno de la personalidad que lo hacía sentir que merecía atención. 251 00:17:54,159 --> 00:17:59,998 Es increíblemente lamentable que haya buscado 252 00:18:00,790 --> 00:18:03,543 atraer la atención hacia él por medio del robo 253 00:18:04,294 --> 00:18:07,172 de la fama de alguien como John Lennon. 254 00:18:08,256 --> 00:18:12,886 22 DE JUNIO DE 1981 255 00:18:16,806 --> 00:18:20,644 Los medios del mundo se reúnen para el juicio de Chapman. 256 00:18:21,978 --> 00:18:27,150 Quieren entender por qué un ícono mundial fue asesinado a sangre fría. 257 00:18:29,611 --> 00:18:32,072 En Nueva York revisaron a 24 personas... 258 00:18:32,072 --> 00:18:32,989 CORRECCIONAL 259 00:18:32,989 --> 00:18:35,492 ...para que presenciaran el inicio del juicio. 260 00:18:36,743 --> 00:18:39,037 Comenzaba la selección del jurado, 261 00:18:39,037 --> 00:18:40,830 el inicio de un largo juicio. 262 00:18:40,830 --> 00:18:44,960 Una multitud de reporteros y algunos espectadores esperaban entrar. 263 00:18:44,960 --> 00:18:47,712 {\an8}PERIODISTA ACREDITADA - 1983 264 00:18:47,712 --> 00:18:49,256 {\an8}Amo los juicios. 265 00:18:50,006 --> 00:18:53,385 {\an8}Es una gran oportunidad de ver una situación dramática. 266 00:18:53,385 --> 00:18:56,054 {\an8}Hay un cierto entusiasmo que se genera... 267 00:18:56,054 --> 00:18:57,305 {\an8}PERIODISTA 268 00:18:57,305 --> 00:18:58,765 ...y la adrenalina sube. 269 00:19:01,268 --> 00:19:06,773 Yo era novata, y este fue uno de mis primeros artículos importantes. 270 00:19:07,357 --> 00:19:09,025 Todo el mundo estaba viendo. 271 00:19:09,693 --> 00:19:12,195 Él tenía la intención de matar a John Lennon. 272 00:19:12,195 --> 00:19:15,907 Sabía qué estaba haciendo cuando mató a John Lennon. 273 00:19:16,491 --> 00:19:18,326 La emoción se intensifica 274 00:19:18,326 --> 00:19:21,371 y las opiniones sobre Chapman siguen divididas. 275 00:19:22,205 --> 00:19:23,540 ¡Amamos a John! 276 00:19:23,540 --> 00:19:26,501 Por matar a un hombre amado y pacífico como Lennon. 277 00:19:26,501 --> 00:19:27,419 NUEVA YORK 278 00:19:27,419 --> 00:19:29,421 - Pena de muerte. - John creía en la paz. 279 00:19:29,421 --> 00:19:33,300 Los verdaderos fanáticos de John Lennon, no toquen a ese tipo. 280 00:19:33,300 --> 00:19:37,345 A John Lennon no le gustaría eso. No era así. John Lennon perdonaba. 281 00:19:37,345 --> 00:19:40,390 Las personas son personas, no importa lo que hagan. 282 00:19:40,390 --> 00:19:42,976 Lo enfermo... El tipo está enfermo, nada más. 283 00:19:44,477 --> 00:19:48,440 Sé que sus amigos dirán que su actividad no era normal, 284 00:19:48,940 --> 00:19:52,777 pero ninguna evidencia sugiere que estuviera padeciendo 285 00:19:52,777 --> 00:19:56,573 {\an8}una enfermedad mental tan severa como para no saber 286 00:19:56,573 --> 00:19:58,700 {\an8}qué hacía o que eso estaba mal. 287 00:19:58,700 --> 00:20:01,411 Esa es la clave del caso. 288 00:20:02,662 --> 00:20:07,042 Había mucho entusiasmo cuando nos reunimos frente a la sala 289 00:20:07,042 --> 00:20:11,713 a la espera de que se abrieran las puertas y empezara todo. 290 00:20:12,923 --> 00:20:17,302 {\an8}Esto pasaba en el piso 13 frente a la sala del juez Dennis Edwards. 291 00:20:17,302 --> 00:20:20,263 Una multitud de reporteros y camarógrafos ha venido 292 00:20:20,263 --> 00:20:23,141 de todo el mundo a cubrir este caso conmovedor. 293 00:20:23,808 --> 00:20:29,397 Todo el mundo estaba frente a la sala esperando a que se abrieran las puertas. 294 00:20:30,649 --> 00:20:34,277 Pero cuando pasó una hora e incluso más, 295 00:20:34,778 --> 00:20:38,782 pensamos que estaba ocurriendo algo de lo que no nos informaban. 296 00:20:44,871 --> 00:20:48,625 El juez tomó la decisión, discrecionalmente, de cerrar la sala. 297 00:20:48,625 --> 00:20:51,920 Los únicos que estábamos ahí éramos yo, 298 00:20:53,004 --> 00:20:57,425 el fiscal en jefe, los abogados defensores y el juez. 299 00:20:58,802 --> 00:21:03,515 Tras las puertas cerradas de la sala, se produce un giro inesperado. 300 00:21:05,225 --> 00:21:09,854 Chapman se declaró culpable. Y dijimos: "¿Qué?". 301 00:21:12,357 --> 00:21:17,404 Más descabellada aún es la razón que da sobre su súbita admisión de culpabilidad. 302 00:21:18,613 --> 00:21:22,409 {\an8}Dijo que Dios fue a su celda y le pidió que se declarara culpable, 303 00:21:23,743 --> 00:21:26,621 {\an8}y que sintió un gran alivio después de eso. 304 00:21:28,623 --> 00:21:32,502 Estaba sentado frente a la radio escuchando música de rock, 305 00:21:33,336 --> 00:21:35,714 {\an8}y el Espíritu Santo le habló a mi corazón. 306 00:21:35,714 --> 00:21:41,177 Y esa noche supe que el Señor quería que me declarara culpable. 307 00:21:41,678 --> 00:21:44,556 {\an8}Pero yo no quería. Quería seguir como antes. 308 00:21:46,808 --> 00:21:50,729 Le dijimos al juez que esa era otra evidencia más de su demencia. 309 00:21:51,605 --> 00:21:55,609 Y el juez dijo: "Tengo parientes que creen que hablan con Dios 310 00:21:55,609 --> 00:21:58,403 todos los días, y no los considero dementes". 311 00:21:58,403 --> 00:22:00,363 Y ahí terminó todo. 312 00:22:00,363 --> 00:22:03,617 {\an8}Dios le dijo que lo hiciera. Por eso, Mark David Chapman 313 00:22:03,617 --> 00:22:08,204 {\an8}cambió su declaración de inocente a culpable en el asesinato del ex-Beatle. 314 00:22:09,789 --> 00:22:12,459 Si un juez tiene a un acusado dispuesto 315 00:22:12,459 --> 00:22:18,048 a declararse culpable y evitar un juicio, desde la perspectiva del juez está bien. 316 00:22:21,218 --> 00:22:26,306 Hasta cierto punto, no me sorprendió porque él antes había dicho 317 00:22:26,306 --> 00:22:29,768 que tenía miedo de que si iba a un psiquiátrico, 318 00:22:30,518 --> 00:22:32,562 iba a estar rodeado de demonios. 319 00:22:33,188 --> 00:22:34,481 Y se mantuvo firme. 320 00:22:34,481 --> 00:22:37,692 No quería ir a un hospital psiquiátrico, 321 00:22:38,318 --> 00:22:41,404 aunque obviamente estaba loco. 322 00:22:42,280 --> 00:22:45,659 Su declaración cancela un juicio que revelaría sus razones 323 00:22:45,659 --> 00:22:49,120 para dispararle cuatro balas a una estrella de la música. 324 00:22:49,120 --> 00:22:53,541 Su defensor expresó que la decisión de su cliente lo decepcionó. 325 00:22:53,541 --> 00:22:56,002 {\an8}Tenía muchas expectativas de tener... 326 00:22:56,002 --> 00:22:56,962 {\an8}ABOGADO DEFENSOR 327 00:22:56,962 --> 00:23:01,633 {\an8}...un juicio muy emocionante, interesante y útil. 328 00:23:01,633 --> 00:23:04,511 Porque creo que mucha gente se habría informado 329 00:23:05,595 --> 00:23:08,431 sobre Mark Chapman y la cláusula de demencia. 330 00:23:08,431 --> 00:23:10,559 - ¿Cree que está demente? - Sí, claro. 331 00:23:10,559 --> 00:23:12,394 - Sin duda. - ¿Inimputable? 332 00:23:12,394 --> 00:23:13,603 Inimputable. Sí. 333 00:23:24,823 --> 00:23:29,619 Sí, obviamente, el testimonio psiquiátrico habría sido fundamental. 334 00:23:30,328 --> 00:23:35,375 La fiscalía, su descripción de que buscaba llamar la atención, 335 00:23:35,875 --> 00:23:38,044 de que tenía delirios de grandeza... 336 00:23:38,545 --> 00:23:42,382 sí, era una descripción parcial de Chapman y de su conducta, 337 00:23:42,382 --> 00:23:44,968 pero eso no era todo, de ninguna manera. 338 00:23:45,635 --> 00:23:51,433 Su nivel de demencia era más complejo de lo que estaban dispuestos a reconocer. 339 00:23:54,728 --> 00:23:59,816 La Dra. Liza Gold es psiquiatra forense especialista en cláusulas de demencia. 340 00:24:00,775 --> 00:24:06,114 No participó en el caso de Chapman, pero evaluó las decisiones que se tomaron. 341 00:24:06,740 --> 00:24:09,743 El abogado dijo: "No creo que sea competente". 342 00:24:09,743 --> 00:24:10,744 PSIQUIATRA FORENSE 343 00:24:10,744 --> 00:24:13,204 No entiendo por qué un juez diría: 344 00:24:13,204 --> 00:24:17,542 "Para mí lo es". Es juez. No es profesional de salud mental. 345 00:24:17,542 --> 00:24:20,045 Yo pediría otra audiencia de incapacidad. 346 00:24:23,089 --> 00:24:25,634 Querría que alguien le preguntara: 347 00:24:25,634 --> 00:24:28,261 "¿Por qué cambió de idea?". 348 00:24:28,261 --> 00:24:33,058 Sospecho que cedió al estrés 349 00:24:33,058 --> 00:24:36,436 de un inminente circo mediático de gran repercusión. 350 00:24:38,021 --> 00:24:40,440 Antes de la sentencia, en Rikers Island, 351 00:24:40,440 --> 00:24:44,236 el verdadero estado mental de Chapman se vuelve evidente. 352 00:24:45,695 --> 00:24:48,240 Esta es una nota que incluí en el expediente. 353 00:24:48,949 --> 00:24:54,079 "El 12 de julio de 1981, Mark Chapman tuvo un episodio psicótico violento 354 00:24:54,079 --> 00:24:56,873 en el hospital de la prisión de Rikers Island. 355 00:24:57,374 --> 00:24:59,584 Arrojó una silla contra un televisor 356 00:24:59,584 --> 00:25:03,213 y se burló con voz muy aguda, decía que era un demonio. 357 00:25:03,964 --> 00:25:06,675 Lo encerraron en su celda y empezó a saltar, 358 00:25:06,675 --> 00:25:10,804 se trepó a los barrotes, chillaba y daba alaridos como un mono". 359 00:25:13,390 --> 00:25:17,811 Cuando lo vi, le habían administrado una potente medicación antipsicótica. 360 00:25:17,811 --> 00:25:21,898 Me dijo que lo habían poseído dos demonios. 361 00:25:23,900 --> 00:25:28,280 Ya se había declarado culpable. No iba a lograr nada con esto. 362 00:25:29,364 --> 00:25:33,326 Me pareció que era una evidencia muy fuerte de su demencia. 363 00:25:39,541 --> 00:25:41,585 Meses después del asesinato, 364 00:25:41,585 --> 00:25:45,297 Yoko sigue tratando de asimilar la repentina pérdida de John. 365 00:25:45,922 --> 00:25:48,633 Estábamos muy bien juntos en Nueva York, 366 00:25:49,384 --> 00:25:50,802 y eso desapareció. 367 00:25:50,802 --> 00:25:54,180 Y el hecho de que él haya muerto de pronto, 368 00:25:54,180 --> 00:25:58,226 creo que me afectó porque si hubiera sido un proceso lento, 369 00:25:58,226 --> 00:26:00,145 habríamos hablado de eso. 370 00:26:00,645 --> 00:26:05,859 Pero el último John que recuerdo es una persona muy sociable, 371 00:26:06,484 --> 00:26:08,945 enérgica y llena de vida. 372 00:26:16,828 --> 00:26:20,081 Mark Chapman se muestra en público para la sentencia. 373 00:26:20,790 --> 00:26:23,001 Es la última oportunidad de la defensa 374 00:26:23,001 --> 00:26:26,213 de pedir clemencia en virtud de su salud mental. 375 00:26:27,005 --> 00:26:29,424 Las autoridades no se arriesgan. 376 00:26:29,424 --> 00:26:32,177 Ante los muchos fanes acérrimos de Lennon, 377 00:26:32,677 --> 00:26:36,681 Chapman llegó al juzgado esta mañana sin ser visto y muy custodiado. 378 00:26:36,681 --> 00:26:38,350 Cuando lo sentenciaron, 379 00:26:38,350 --> 00:26:42,729 la sala estaba abierta al público y se atiborró de gente. 380 00:26:43,688 --> 00:26:47,108 {\an8}Las primeras dos filas de la sala se llenaron de periodistas 381 00:26:47,108 --> 00:26:48,610 {\an8}y miembros de la prensa. 382 00:26:48,610 --> 00:26:49,569 {\an8}NUEVA YORK 383 00:26:49,569 --> 00:26:52,739 {\an8}Se usaron detectores de metales para revisar a todos. 384 00:26:52,739 --> 00:26:55,742 Mark Chapman, con un chaleco antibalas bajo la ropa, 385 00:26:55,742 --> 00:26:59,579 {\an8}estrujaba un ejemplar de El guardián entre el centeno de Salinger. 386 00:27:00,205 --> 00:27:03,375 {\an8}Vimos a Chapman en la lectura de la acusación 387 00:27:03,375 --> 00:27:06,628 y vimos a Chapman tras declararse culpable. 388 00:27:07,254 --> 00:27:11,216 La sentencia era la oportunidad de escucharlo. 389 00:27:11,216 --> 00:27:13,426 No habló del hombre al que mató 390 00:27:13,426 --> 00:27:16,513 cuando el juez lo autorizó a dirigirse al tribunal. 391 00:27:16,513 --> 00:27:19,432 En vez de eso, leyó un párrafo del libro que llevó 392 00:27:19,432 --> 00:27:23,853 a casi todas las audiencias: El guardián entre el centeno de J. D. Salinger. 393 00:27:23,853 --> 00:27:25,772 EL GUARDIÁN ENTRE EL CENTENO 394 00:27:26,273 --> 00:27:32,529 Nunca dio razones sobre por qué divulgar ese libro podría ser algo bueno. 395 00:27:34,489 --> 00:27:40,453 Para él, el libro era tan importante que justificaba el delito que cometió. 396 00:27:41,162 --> 00:27:42,622 {\an8}¿Quieren saber algo? 397 00:27:42,622 --> 00:27:43,582 {\an8}DETECTIVE DE N. Y. 398 00:27:43,582 --> 00:27:46,209 {\an8}Toda la gente del caso lo leyó menos yo. 399 00:27:47,210 --> 00:27:48,753 {\an8}No me lo creí. 400 00:27:50,714 --> 00:27:54,509 Es la primera vez que admito públicamente que no leí el libro. 401 00:27:57,095 --> 00:27:59,806 {\an8}Quiere cambiar su nombre por Holden Caulfield. 402 00:27:59,806 --> 00:28:04,185 {\an8}Está tratando de ser esa persona. 403 00:28:04,185 --> 00:28:08,732 Realmente no hay una razón sensata para pensar que serás alguien distinto. 404 00:28:08,732 --> 00:28:11,443 Pero esto nos dice que no quiere ser él. 405 00:28:15,906 --> 00:28:19,534 Dos psiquiatras de Chapman pidieron hoy más medicación para él. 406 00:28:19,534 --> 00:28:22,120 Tenían un psiquiatra que lo declaró demente, 407 00:28:23,204 --> 00:28:26,458 y nosotros llevamos uno que declaró que no era demente. 408 00:28:26,958 --> 00:28:29,794 Entonces consiguieron otro que decía que lo era, 409 00:28:29,794 --> 00:28:32,047 y conseguimos otro que decía que no. 410 00:28:32,631 --> 00:28:36,009 Hablé con muchos psiquiatras en mi época 411 00:28:36,885 --> 00:28:39,638 y ellos mismos, en su mayoría, están locos. 412 00:28:39,638 --> 00:28:42,766 Hoy sentenciaron a Chapman a 20 años por el homicidio 413 00:28:42,766 --> 00:28:44,684 - de Lennon. - Lo sentenciaron 414 00:28:44,684 --> 00:28:47,062 a 20 años de prisión por ese homicidio. 415 00:28:47,062 --> 00:28:50,774 Además, no hubo duda de su imputabilidad y la premeditación. 416 00:28:51,942 --> 00:28:55,237 El defensor no objetó los hechos, sino la conclusión. 417 00:28:55,237 --> 00:28:56,738 Por supuesto, lo planeó. 418 00:28:56,738 --> 00:28:59,532 Lo hizo, fue intencional. También demencial. 419 00:28:59,532 --> 00:29:01,243 Es Marks, ¿no? 420 00:29:01,910 --> 00:29:05,830 Jonathan y yo supimos que iba a estar en prisión 421 00:29:05,830 --> 00:29:08,959 por el resto de su vida, y que si estaba en prisión 422 00:29:08,959 --> 00:29:12,462 no iba a recibir ningún tratamiento psiquiátrico. 423 00:29:12,462 --> 00:29:14,965 No me parecía justo que tuviera ese final. 424 00:29:22,305 --> 00:29:26,017 Yoko sigue en el Dakota con su hijo Sean 425 00:29:26,518 --> 00:29:28,395 tratando de procesar los hechos. 426 00:29:30,272 --> 00:29:35,402 Solo lamento el hecho de que John tuviera que morir de esa manera. 427 00:29:35,902 --> 00:29:39,197 Algunos dicen que si John no hubiera estado en EE. UU., 428 00:29:39,781 --> 00:29:45,412 si hubiera estado en Gran Bretaña, por ejemplo, no lo habrían asesinado. 429 00:29:45,412 --> 00:29:47,831 Tal vez debimos ser más cuidadosos. 430 00:29:52,002 --> 00:29:56,006 Cuando John murió, fue un golpe espantoso para nosotros. 431 00:29:56,590 --> 00:29:57,924 Estábamos paralizados. 432 00:29:57,924 --> 00:29:58,842 FOTÓGRAFO DE LENNON 433 00:29:58,842 --> 00:30:01,887 Yoko se mantenía muy firme en ese entonces. 434 00:30:01,887 --> 00:30:05,849 Y John no murió porque se suicidó 435 00:30:05,849 --> 00:30:09,936 ni por drogas ni... ni por... ni por un infarto. 436 00:30:09,936 --> 00:30:12,564 No, a John lo asesinaron, 437 00:30:13,064 --> 00:30:16,401 y era muy importante que yo le mostrara eso al mundo. 438 00:30:17,277 --> 00:30:22,073 John y yo siempre tratamos de tener un mundo en paz. 439 00:30:22,699 --> 00:30:27,037 Y es muy irónico que John, que amaba tanto la paz, 440 00:30:27,037 --> 00:30:28,997 muriera de forma tan violenta. 441 00:30:30,665 --> 00:30:34,544 Recuerdo que Yoko dijo que cuando un líder social cae, 442 00:30:35,295 --> 00:30:37,923 alguien debe continuar su obra. 443 00:30:40,550 --> 00:30:44,888 Yoko pudo convertir la muerte de John en una fuerza positiva. 444 00:30:44,888 --> 00:30:48,266 Cuando compartió la foto de los anteojos ensangrentados de John 445 00:30:48,266 --> 00:30:52,729 en la portada de un álbum, la gente se horrorizó de que se atreviera a tanto. 446 00:30:53,521 --> 00:30:57,943 Me llamó esa mañana para que tomáramos fotos de los anteojos. 447 00:30:58,902 --> 00:31:01,154 Fui al Dakota y acomodé unas luces. 448 00:31:01,154 --> 00:31:04,741 Quería poner los anteojos en la ventana con un vaso con agua 449 00:31:04,741 --> 00:31:07,369 y que se viera el Central Park detrás. 450 00:31:09,037 --> 00:31:12,582 Sentí que ella debía tomar la foto, saqué mi otra cámara 451 00:31:12,582 --> 00:31:14,960 y tomé una foto de ella tomando la foto. 452 00:31:15,877 --> 00:31:18,505 Cuando miras la foto de los anteojos, 453 00:31:18,505 --> 00:31:21,091 sientes ese horror. 454 00:31:21,091 --> 00:31:26,680 Y es una pequeñísima parte de lo que Yoko siente, porque estaba ahí. 455 00:31:26,680 --> 00:31:28,181 Vio los anteojos. 456 00:31:28,765 --> 00:31:34,688 Si te sientes mal al verlos en una foto, puedes imaginar un poco qué siente Yoko. 457 00:31:37,148 --> 00:31:41,444 Los anteojos que llevaba puestos en el último instante 458 00:31:42,404 --> 00:31:47,450 son una demostración de la importancia del control de armas. 459 00:31:49,411 --> 00:31:50,996 CONTROL DE ARMAS YA 460 00:31:50,996 --> 00:31:53,623 {\an8}ACUÉRDENSE DE JOHN 461 00:31:53,623 --> 00:31:59,170 Hay que hacer algo con las armas, controlar las armas y la mente de la gente 462 00:31:59,170 --> 00:32:00,881 que porta armas en el país. 463 00:32:00,881 --> 00:32:02,465 Es horrible. 464 00:32:02,465 --> 00:32:06,553 Si Chapman hubiera tenido un cuchillo, John Lennon podría estar vivo. 465 00:32:07,262 --> 00:32:11,725 Las armas de fuego son muy letales, no hay vuelta atrás. 466 00:32:13,351 --> 00:32:14,811 {\an8}La decisión de hacerlo... 467 00:32:14,811 --> 00:32:15,729 {\an8}NO NOS MATARÁ 468 00:32:15,729 --> 00:32:17,480 {\an8}...puede ser muy impulsiva. 469 00:32:17,480 --> 00:32:19,816 Eso parece haberle pasado a Chapman. 470 00:32:21,192 --> 00:32:23,945 PAREN LAS ARMAS DE FUEGO 471 00:32:25,196 --> 00:32:28,783 Chapman había pasado casi diez años en aislamiento 472 00:32:28,783 --> 00:32:34,331 cuando aceptó una entrevista en la prisión del presentador de la TV, Larry King. 473 00:32:34,915 --> 00:32:37,918 {\an8}Hace 12 años, la música murió 474 00:32:37,918 --> 00:32:41,296 {\an8}cuando Mark David Chapman mató al ex-Beatle John Lennon... 475 00:32:41,296 --> 00:32:42,214 {\an8}TE AMO, JOHN 476 00:32:42,214 --> 00:32:45,634 {\an8}Por primera vez, el público estadounidense oyó 477 00:32:45,634 --> 00:32:47,135 al asesino de John Lennon. 478 00:32:47,844 --> 00:32:52,224 Hablamos con Mark David Chapman desde el Correccional de Attica 479 00:32:52,224 --> 00:32:55,435 en el duodécimo aniversario de la muerte de John Lennon. 480 00:32:55,435 --> 00:32:58,521 {\an8}Mark, ¿por qué? ¿Por qué contar la historia ahora? 481 00:32:59,773 --> 00:33:01,566 {\an8}Bueno, Larry, ahora estoy bien. 482 00:33:01,566 --> 00:33:04,861 {\an8}Hace varios años que estoy bien. 483 00:33:04,861 --> 00:33:06,071 {\an8}ASESINO DE LENNON 484 00:33:06,071 --> 00:33:07,072 {\an8}Me siento bien. 485 00:33:07,072 --> 00:33:10,784 {\an8}Siempre hubo cosas dentro de mí que quería expresar, 486 00:33:10,784 --> 00:33:13,078 {\an8}decirle a la gente por qué lo hice. 487 00:33:14,329 --> 00:33:16,498 En ese momento estaba perdido. 488 00:33:17,123 --> 00:33:20,919 Y no sabía quién era yo, pero ahora lo sé. 489 00:33:21,795 --> 00:33:26,758 {\an8}Por lo tanto, debe sentir remordimiento todos los días. 490 00:33:28,552 --> 00:33:31,930 {\an8}Siento remordimiento. Lamento lo que hice. 491 00:33:33,056 --> 00:33:36,768 {\an8}Ahora entiendo que yo realmente le quité la vida a un hombre. 492 00:33:37,477 --> 00:33:39,854 {\an8}Antes, para mí, él era la portada de un álbum. 493 00:33:39,854 --> 00:33:42,607 {\an8}No existía, aunque lo vi ese día horas antes 494 00:33:42,607 --> 00:33:46,236 {\an8}cuando me firmó el álbum y lo hizo con mucha amabilidad. 495 00:33:46,987 --> 00:33:50,907 {\an8}Y la verdad es que no era un farsante. Fue muy paciente. 496 00:33:50,907 --> 00:33:52,492 Yo lo veía como un... 497 00:33:53,577 --> 00:33:57,080 - como una celebridad superficial... - Bueno. 498 00:33:57,080 --> 00:33:58,707 {\an8}- ...sin sentimientos. - ¿Qué curó 499 00:33:58,707 --> 00:34:00,917 {\an8}lo que cree que era esquizofrenia? 500 00:34:01,793 --> 00:34:07,424 {\an8}No fueron la medicación ni los médicos, sino el Señor. 501 00:34:07,424 --> 00:34:10,093 Mark David Chapman se sentía un fracasado. 502 00:34:11,428 --> 00:34:14,681 Quería ser alguien importante, Larry. 503 00:34:15,557 --> 00:34:18,268 No podía soportar el hecho de ser un don nadie. 504 00:34:18,268 --> 00:34:22,771 Trató de ser alguien a lo largo de su vida. 505 00:34:22,771 --> 00:34:27,693 Pero a medida que iba empeorando... Creo que entonces era esquizofrénico. 506 00:34:27,693 --> 00:34:29,528 Nadie puede decirme que no. 507 00:34:29,528 --> 00:34:34,326 Aunque yo era responsable, Mark David Chapman arremetía 508 00:34:34,326 --> 00:34:36,661 contra algo que percibía como falso, 509 00:34:36,661 --> 00:34:41,041 algo que lo enojaba, para convertirse en lo que no era, para ser alguien. 510 00:34:41,624 --> 00:34:43,919 Chapman dice que cambió, 511 00:34:43,919 --> 00:34:46,796 que es un cristiano nuevo que lamenta lo que hizo. 512 00:34:49,215 --> 00:34:53,053 Por primera vez y después de casi 20 años en prisión... 513 00:34:53,053 --> 00:34:53,970 3 DE OCTUBRE DE 2000 514 00:34:53,970 --> 00:34:57,390 ...Chapman pedirá el beneficio de la libertad condicional. 515 00:34:58,016 --> 00:34:59,976 Yoko Ono le escribió a la Junta: 516 00:34:59,976 --> 00:35:04,731 "Si liberaran a Chapman, ni yo ni los dos hijos de John, Sean y Julian, 517 00:35:04,731 --> 00:35:07,275 estaremos seguros por el resto de nuestras vidas". 518 00:35:07,275 --> 00:35:09,486 ¿Deben perdonar a Mark Chapman? 519 00:35:16,493 --> 00:35:19,788 Sé que el papa entró en la celda, 520 00:35:19,788 --> 00:35:26,336 visitó la celda y perdonó a esa persona 521 00:35:26,336 --> 00:35:29,256 que intentó asesinarlo a él, algo así. 522 00:35:29,256 --> 00:35:30,715 Pero yo no soy el papa. 523 00:35:31,341 --> 00:35:35,470 Y es muy difícil para mí perdonar lo que pasó. 524 00:35:36,429 --> 00:35:40,725 {\an8}Es la tercera audiencia de Chapman. Tiene 49 años... 525 00:35:40,725 --> 00:35:41,643 {\an8}5 DE OCTUBRE DE 2004 526 00:35:41,643 --> 00:35:44,312 {\an8}...y lleva casi 24 años en la prisión de Attica. 527 00:35:45,105 --> 00:35:48,066 Puede solicitar la libertad condicional desde 2000, 528 00:35:48,066 --> 00:35:51,820 y se la negaron en todas las oportunidades. 529 00:35:52,487 --> 00:35:55,949 Me parece terrible que alguien que mató a un Beatle 530 00:35:55,949 --> 00:35:59,369 tenga la posibilidad de salir de la prisión. 531 00:36:01,788 --> 00:36:03,331 Todavía lo veo. 532 00:36:04,082 --> 00:36:09,004 Tiene un castigo mayor del que se cree porque vive aislado en prisión. 533 00:36:09,713 --> 00:36:14,426 Ni siquiera va a la capilla por miedo a que lo maltraten los otros prisioneros. 534 00:36:17,304 --> 00:36:21,558 {\an8}En otras circunstancias, lo habrían enjuiciado como demente. 535 00:36:21,558 --> 00:36:25,061 Cuando habló de la lucha y la compulsión que tenía, 536 00:36:25,061 --> 00:36:27,063 eso es lo que llamamos psicosis. 537 00:36:28,732 --> 00:36:30,734 Si no hubiera matado a un famoso, 538 00:36:30,734 --> 00:36:34,237 creo que no estaría en prisión hoy. Mató al que no debía. 539 00:36:35,906 --> 00:36:38,700 Estoy convencido de que ya no es peligroso. 540 00:36:40,410 --> 00:36:43,038 El hombre que quiso matar al presidente Reagan 541 00:36:43,038 --> 00:36:46,333 fue liberado y se lo declaró demente. 542 00:36:47,292 --> 00:36:51,171 John Hinckley jr. fue declarado inimputable por demencia 543 00:36:51,171 --> 00:36:53,215 por el ataque al presidente Reagan. 544 00:36:53,215 --> 00:36:55,383 Liberarán a John Hinckley jr. 545 00:36:55,383 --> 00:37:00,013 luego de 35 años, y podrá vivir con su madre. 546 00:37:00,013 --> 00:37:01,056 {\an8}POLICÍA FEDERAL 547 00:37:01,056 --> 00:37:03,600 {\an8}Su tratamiento psiquiátrico fue exitoso 548 00:37:04,100 --> 00:37:06,770 {\an8}y ya no representa un peligro para la sociedad. 549 00:37:07,437 --> 00:37:12,067 {\an8}Solicito a la Junta de Libertad Condicional de Nueva York... 550 00:37:12,067 --> 00:37:12,984 {\an8}ASAMBLEA 551 00:37:12,984 --> 00:37:16,571 {\an8}...que le niegue la libertad a Mark Chapman. 552 00:37:16,571 --> 00:37:17,572 {\an8}NO ME DEFRAUDEN 553 00:37:17,572 --> 00:37:20,242 {\an8}En tanto, Mark Chapman sigue en prisión 554 00:37:20,242 --> 00:37:22,953 {\an8}con acceso limitado al tratamiento psiquiátrico. 555 00:37:25,789 --> 00:37:28,667 {\an8}Trato de sentir compasión por todos mis clientes, 556 00:37:29,334 --> 00:37:30,835 {\an8}y a veces eso es... 557 00:37:30,835 --> 00:37:33,505 es más difícil de lograr que otras veces. 558 00:37:33,505 --> 00:37:35,590 Y yo sentía compasión por él. 559 00:37:35,590 --> 00:37:37,551 ¿Por qué alguien enloquece? 560 00:37:37,551 --> 00:37:41,429 Quiero decir que no creo que él quisiera... ¿Saben? 561 00:37:41,429 --> 00:37:47,310 Si él hubiera podido elegir, no creo que habría elegido ser loco, pero lo era. 562 00:37:47,310 --> 00:37:52,107 Y yo sentía compasión por él debido a eso. 563 00:37:57,737 --> 00:38:00,323 John Lennon murió hace más de 40 años, 564 00:38:01,616 --> 00:38:05,579 pero las palabras de su última entrevista todavía resuenan hoy. 565 00:38:06,246 --> 00:38:07,956 {\an8}8 DE DICIEMBRE DE 1980 566 00:38:07,956 --> 00:38:10,458 {\an8}Parecía que lo relevante del universo 567 00:38:10,458 --> 00:38:13,753 {\an8}o de todo lo que valía la pena 568 00:38:14,254 --> 00:38:16,882 era esa cosa de amor, amor, amor. 569 00:38:17,591 --> 00:38:19,467 Y había una lucha por... 570 00:38:20,218 --> 00:38:23,847 por amar, ser amado y expresar eso. 571 00:38:23,847 --> 00:38:26,892 Hay algo en el amor que es fabuloso. 572 00:38:27,809 --> 00:38:30,979 Quiero dar todo el amor que pueda. 573 00:38:34,441 --> 00:38:38,361 Aún lo extraño, en especial ahora que el mundo 574 00:38:38,361 --> 00:38:45,285 no está del todo bien y toda la gente parece estar sufriendo. 575 00:38:46,661 --> 00:38:49,247 Y si él estuviera aquí, habría sido dif... 576 00:38:49,247 --> 00:38:50,707 diferente, creo. 577 00:38:56,379 --> 00:38:59,424 Cuando piensas en tu papá ahora, 578 00:38:59,424 --> 00:39:02,802 ¿cuáles son los recuerdos más maravillosos que tienes? 579 00:39:02,802 --> 00:39:06,473 ¿Cuál es la esencia de la relación con tu padre? 580 00:39:10,185 --> 00:39:15,148 En las filmaciones de mi padre y yo, siempre estoy sentado en sus rodillas. 581 00:39:15,148 --> 00:39:16,566 Tan solo estar juntos. 582 00:39:16,566 --> 00:39:19,027 Porque era así. Siempre estábamos juntos. 583 00:39:22,948 --> 00:39:25,700 Yo sabía que él estaba ahí y que era mi padre... 584 00:39:28,036 --> 00:39:29,454 y sabía que lo amaba. 585 00:39:33,416 --> 00:39:35,919 ¿Cuál fue la mayor contribución de tu papá? 586 00:39:36,628 --> 00:39:40,006 Su música influyó en toda la gente, 587 00:39:41,383 --> 00:39:43,677 en casi toda la gente de todo el mundo. 588 00:39:43,677 --> 00:39:48,848 Quiero decir... Y es fabuloso el impacto que la música puede tener en las personas. 589 00:39:49,891 --> 00:39:51,476 ¿Y su contribución para ti? 590 00:39:52,060 --> 00:39:53,562 Para mí, era mi padre. 591 00:40:48,366 --> 00:40:50,368 Subtítulos: Marcela Caressa