1 00:00:24,693 --> 00:00:27,571 Hanya tiga bulan selepas John Lennon ditembak, 2 00:00:27,571 --> 00:00:31,575 Presiden Reagan ditembak di Washington, D.C. 3 00:00:32,659 --> 00:00:33,952 Dalam tahanan malam ini, 4 00:00:33,952 --> 00:00:36,580 dituduh menembak presiden 5 00:00:36,580 --> 00:00:40,166 dan orang sekelilingnya ialah pemuda bernama John Hinckley Jr. 6 00:00:41,126 --> 00:00:42,544 Seperti pembunuhan Lennon, 7 00:00:42,544 --> 00:00:45,005 tembakan itu di depan orang ramai 8 00:00:45,005 --> 00:00:48,008 dan suspek ditahan di tempat kejadian. 9 00:00:49,426 --> 00:00:51,219 Keselamatan sangat ketat... 10 00:00:51,219 --> 00:00:52,304 {\an8}PAT CLAWSON MELAPORKAN - WASHINGTON D.C. 11 00:00:52,304 --> 00:00:53,930 {\an8}...semasa John Hinckley Jr. tiba di mahkamah persekutuan 12 00:00:53,930 --> 00:00:57,559 {\an8}dengan kenderaan berperisai dikelilingi oleh marsyal persekutuan bersenjata. 13 00:00:58,518 --> 00:01:00,896 Persamaan dengan kes Lennon, 14 00:01:00,896 --> 00:01:04,773 buku The Catcher in the Rye ditemui dalam bilik hotel Hinckley. 15 00:01:05,275 --> 00:01:10,363 Kumpulan pembelaan dia mahu buktikan dia tak bersalah kerana tak siuman. 16 00:01:11,573 --> 00:01:13,658 {\an8}Skizofrenia dianggap... 17 00:01:13,658 --> 00:01:15,076 {\an8}DR WILLIAM CARPENTER AHLI PSIKIATRI PEMBELAAN HINCKLEY 18 00:01:15,076 --> 00:01:17,162 {\an8}...penyakit mental paling teruk. 19 00:01:17,162 --> 00:01:22,667 Ini termasuklah orang yang mendengar suara, 20 00:01:23,209 --> 00:01:28,340 mempunyai sistem kepercayaan palsu yang menjadi dominan dalam hidup mereka. 21 00:01:28,340 --> 00:01:31,259 Carpenter kata John Hinckley mengalami skizofrenia 22 00:01:31,259 --> 00:01:34,721 dan tak dapat mematuhi undang-undang atau sedar tentang perbuatannya. 23 00:01:36,473 --> 00:01:39,226 Tiada anggapan dia akan didapati tak bersalah 24 00:01:39,226 --> 00:01:40,769 sebab tak siuman. 25 00:01:41,561 --> 00:01:45,148 Ada anggapan yang orang ramai akan marah. 26 00:01:45,649 --> 00:01:47,025 Tentu ada kemarahan. 27 00:01:47,025 --> 00:01:48,276 {\an8}KEPUTUSAN HINCKLEY MENGEJUTKAN 28 00:01:48,276 --> 00:01:50,904 {\an8}Keputusan untuk Hinckley, tak bersalah kerana tak siuman. 29 00:01:50,904 --> 00:01:53,406 {\an8}Berkenaan keputusan itu, ramai penduduk New York kata 30 00:01:53,406 --> 00:01:55,742 pembelaan tak siuman itu hanya untuk mengelak tanggungjawab. 31 00:01:55,742 --> 00:01:58,995 Dia bersalah sebab saya tak percaya 32 00:01:58,995 --> 00:02:02,958 dia tak siuman. 33 00:02:02,958 --> 00:02:06,169 Orang benci jika pembelaan tak siuman berjaya. 34 00:02:06,878 --> 00:02:12,133 Semua orang anggap jika ia jenayah kejam, 35 00:02:12,717 --> 00:02:14,678 pelakunya perlu terima hukumannya. 36 00:03:04,686 --> 00:03:07,272 EPISOD TIGA 37 00:03:07,272 --> 00:03:14,029 PERBICARAAN 38 00:03:20,160 --> 00:03:22,662 Mark David Chapman, tertuduh yang membunuh 39 00:03:22,662 --> 00:03:25,457 bekas ahli Beatles, John Lennon, mengaku tak bersalah 40 00:03:25,457 --> 00:03:27,542 kerana menembak atas alasan tak siuman. 41 00:03:27,542 --> 00:03:29,085 Semasa Chapman ditanya, 42 00:03:29,085 --> 00:03:31,630 "Apa pengakuan awak untuk tuduhan pembunuhan tahap kedua?" 43 00:03:31,630 --> 00:03:34,216 Jawapannya ialah, "Tak bersalah kerana tak siuman." 44 00:03:34,216 --> 00:03:35,759 6 JANUARI 1981 45 00:03:36,426 --> 00:03:37,594 {\an8}DICERITAKAN OLEH KIEFER SUTHERLAND 46 00:03:37,594 --> 00:03:39,179 {\an8}Chapman tak menyangkal dia menembak Lennon. 47 00:03:39,179 --> 00:03:43,516 {\an8}Selepas penilaian psikiatri, termasuk hipnosis, 48 00:03:43,516 --> 00:03:47,604 pasukan pembelaan percaya dia tak siuman semasa dia menembak. 49 00:03:48,230 --> 00:03:52,275 Pembelaan itu menimbulkan kontroversi dan mereka bersedia untuk perbicaraan. 50 00:03:52,275 --> 00:03:53,193 {\an8}BANGUNAN MAHKAMAH JENAYAH 51 00:03:53,193 --> 00:03:54,903 {\an8}Undang-undangnya ialah jika awak benar-benar gila 52 00:03:54,903 --> 00:03:56,988 {\an8}semasa awak membunuh John Lennon, 53 00:03:58,448 --> 00:04:01,743 awak perlu dibebaskan sebab awak tak siuman. 54 00:04:01,743 --> 00:04:05,914 Awak akan dihantar ke institusi negeri, bukan penjara. 55 00:04:05,914 --> 00:04:08,500 - Hospital mental. - Hospital mental. Betul. 56 00:04:09,167 --> 00:04:11,878 Persoalan perbicaraan ini tentang keadaan fikiran dia 57 00:04:11,878 --> 00:04:13,088 {\an8}pada malam kejadian? 58 00:04:13,088 --> 00:04:14,047 {\an8}JONATHAN MARKS PEGUAM CHAPMAN 59 00:04:14,047 --> 00:04:16,507 {\an8}Satu-satunya isu dalam perbicaraan ini ialah 60 00:04:17,007 --> 00:04:19,886 {\an8}sama ada dia siuman atau tidak semasa menembak. 61 00:04:19,886 --> 00:04:22,514 {\an8}Saksi kami akan menentukan yang dia tak siuman. 62 00:04:22,514 --> 00:04:27,060 {\an8}Sama ada juri boleh menentukan 63 00:04:27,060 --> 00:04:29,187 {\an8}dia tak bersalah sebab dia tak siuman ialah isu lain. 64 00:04:30,063 --> 00:04:33,441 Semua orang menentang En. Chapman. 65 00:04:33,441 --> 00:04:35,443 Ia bukan kejutan, tapi keadaannya begitu. 66 00:04:36,570 --> 00:04:40,115 Semua orang agak beremosi tentang ini 67 00:04:40,115 --> 00:04:43,410 dan ramai orang marah pada Chapman. 68 00:04:44,953 --> 00:04:47,247 Peguam terakhir dia hanya bertahan 69 00:04:47,247 --> 00:04:50,333 beberapa hari sebelum berhenti kerana ugutan bunuh. 70 00:04:50,333 --> 00:04:53,753 Kami juga dapat ugutan bunuh melalui mel. 71 00:04:54,337 --> 00:04:58,091 {\an8}Lennon seperti dewa dan kami sanggup... 72 00:04:58,091 --> 00:04:59,384 {\an8}DAVID SUGGS AHLI KUMPULAN PEGUAM CHAPMAN 73 00:04:59,384 --> 00:05:02,470 {\an8}...membela lelaki ini yang membunuh dia dengan kejam 74 00:05:02,470 --> 00:05:04,097 dan "Awak akan terima akibatnya." 75 00:05:04,973 --> 00:05:08,727 Perkara lain pada waktu itu ialah cubaan membunuh Reagan. 76 00:05:09,769 --> 00:05:13,023 Itu menyebabkan ramai orang 77 00:05:13,023 --> 00:05:16,192 menentang pembelaan tak siuman secara umum. 78 00:05:16,192 --> 00:05:21,114 Kami tahu kami akan mengalami kesusahan. 79 00:05:25,493 --> 00:05:28,496 Pihak pendakwa tak menerima akuan tak siuman itu. 80 00:05:29,122 --> 00:05:31,833 Mereka percaya Chapman membunuh Lennon untuk jadi terkenal. 81 00:05:35,003 --> 00:05:38,798 Dalam temu ramah ini, 82 00:05:38,798 --> 00:05:41,384 {\an8}saya takkan gunakan nama defendan... 83 00:05:41,384 --> 00:05:42,302 {\an8}KIM HOGREFE PENDAKWA NEGERI 84 00:05:42,302 --> 00:05:45,138 {\an8}...sebab saya tak mahu terlibat dengan sebarang 85 00:05:46,681 --> 00:05:50,518 situasi yang akan menyebabkan namanya menjadi perhatian. 86 00:05:50,518 --> 00:05:53,563 Saya akan berulang kali memanggil dia sebagai "defendan." 87 00:05:53,563 --> 00:05:55,690 Saya takkan guna nama dia. 88 00:05:59,277 --> 00:06:01,738 Defendan ini mahu ditangkap 89 00:06:01,738 --> 00:06:05,158 sebab ini yang akan jadikannya terkenal. 90 00:06:05,158 --> 00:06:07,911 Dia tak mahu melarikan diri dari tempat kejadian jenayah. 91 00:06:08,578 --> 00:06:11,748 {\an8}Dia boleh lari dengan mudah ke sistem kereta api bawah tanah 92 00:06:11,748 --> 00:06:15,335 dan lari ke arah itu atau melalui taman, tapi dia tak lakukannya. 93 00:06:15,335 --> 00:06:17,504 Dia berdiri dan menunggu di sana. 94 00:06:19,297 --> 00:06:22,592 Teori mereka ialah Chapman seorang yang gagal, 95 00:06:22,592 --> 00:06:27,097 tak mempunyai sebarang kejayaan, ada delusi keagungan 96 00:06:27,097 --> 00:06:28,515 dan dia mahu publisiti. 97 00:06:28,515 --> 00:06:34,563 Orang waras akan membunuh seseorang 98 00:06:34,563 --> 00:06:39,734 dengan kejam jika mengetahui akibatnya 99 00:06:39,734 --> 00:06:43,905 akan menyebabkan mereka dipenjarakan seumur hidup 100 00:06:43,905 --> 00:06:45,865 atau dihantar ke hospital pesakit otak seumur hidup? 101 00:06:45,865 --> 00:06:46,992 LELAKI YANG MENEMBAK LENNON 102 00:06:46,992 --> 00:06:48,743 Supaya mereka boleh ada artikel 103 00:06:48,743 --> 00:06:50,495 di muka depan akhbar? 104 00:06:50,495 --> 00:06:53,373 Ia tak masuk akal. 105 00:06:53,373 --> 00:06:55,917 NAMA CHAPMAN MARK DAVID ALAMAT 55 SOUTH KUKUI ST 106 00:06:55,917 --> 00:06:56,835 REVOLVER KALIBER 38 107 00:06:56,835 --> 00:06:59,754 Pendakwa jelaskan kepada juri yang pergerakan Chapman 108 00:06:59,754 --> 00:07:04,175 sebelum kejadian menunjukkan ini bukan tindakan gila secara rawak, 109 00:07:04,676 --> 00:07:07,596 tapi pembunuhan yang dirancang dengan teliti. 110 00:07:07,596 --> 00:07:08,680 {\an8}LINDA TAIRA MELAPORKAN 111 00:07:08,680 --> 00:07:10,849 {\an8}Pistol yang membunuh John Lennon 112 00:07:10,849 --> 00:07:13,393 {\an8}membawa pihak berkuasa New York ke J&S Enterprises. 113 00:07:13,393 --> 00:07:15,979 Resit jualan menunjukkan pistol itu dibeli 114 00:07:15,979 --> 00:07:19,274 oleh Mark Chapman pada 27 Oktober tahun ini. 115 00:07:19,858 --> 00:07:22,986 Dia kelihatan normal dan jujur semasa dia membelinya. 116 00:07:22,986 --> 00:07:25,655 Dia membelinya dan buat begini selepas enam minggu. 117 00:07:25,655 --> 00:07:27,115 Apa yang kita boleh buat? 118 00:07:30,035 --> 00:07:32,954 Kelakuan defendan sebelum kejadian 119 00:07:32,954 --> 00:07:36,917 menunjukkan dia waras. 120 00:07:36,917 --> 00:07:40,754 Dia ada pistol dan datang ke New York, tapi dia tiada peluru. 121 00:07:40,754 --> 00:07:44,007 Dia tak dapat membeli peluru di New York, 122 00:07:44,007 --> 00:07:47,928 jadi dia melawat kawannya di Atlanta, Georgia 123 00:07:48,428 --> 00:07:50,555 dan membeli peluru daripada kawannya. 124 00:07:51,139 --> 00:07:52,182 Bukan itu saja. 125 00:07:53,016 --> 00:07:57,354 Sebelum pembunuhan, dia bertemu beberapa peminat wanita 126 00:07:57,354 --> 00:08:00,690 yang selalu berdiri di depan Dakota untuk cuba bertemu 127 00:08:00,690 --> 00:08:04,236 John Lennon semasa John memasuki atau meninggalkan kediamannya. 128 00:08:04,236 --> 00:08:07,280 Tiada tanda dia mengalami 129 00:08:07,280 --> 00:08:09,741 penyakit mental 130 00:08:09,741 --> 00:08:12,786 yang menghalang dia berfungsi dengan baik. 131 00:08:15,705 --> 00:08:18,625 Rakaman kumpulan pembelaan dia di Rikers Island 132 00:08:18,625 --> 00:08:23,338 sebelum perbicaraan menunjukkan fikiran Chapman tak keruan. 133 00:08:24,548 --> 00:08:28,301 Saya dah faham sepenuhnya kejadian yang berlaku, 134 00:08:28,301 --> 00:08:31,513 ia sangat jelas dan sangat rasional. 135 00:08:34,890 --> 00:08:39,270 Saya benar-benar percaya saya yang bunuh John Lennon 136 00:08:39,270 --> 00:08:43,942 supaya ramai orang akan membaca The Catcher in the Rye. 137 00:08:48,488 --> 00:08:52,117 {\an8}Sekarang saya akan berusaha untuk mencapai matlamat ini. 138 00:08:55,245 --> 00:08:57,831 {\an8}Orang tanya saya, "Kenapa dia membunuh Lennon?" 139 00:08:58,498 --> 00:09:00,875 Saya kata, "Dia kata sebab dia mahu 140 00:09:00,875 --> 00:09:02,961 ramai orang membaca The Catcher in the Rye." 141 00:09:03,461 --> 00:09:07,132 Mereka pandang saya dengan wajah keliru dan saya kata, 142 00:09:07,132 --> 00:09:10,468 "Soalan awak menganggap ada sebab rasional 143 00:09:10,468 --> 00:09:15,515 untuk orang gila membunuh orang lain secara kejam." 144 00:09:15,515 --> 00:09:19,603 Saya kata, "Tiada penjelasan rasional 145 00:09:20,395 --> 00:09:23,440 untuk orang gila bertindak secara gila." 146 00:09:24,024 --> 00:09:28,695 Watak dalam buku itu ialah remaja bernama Holden Caulfield 147 00:09:28,695 --> 00:09:33,742 yang melawat New York pada hujung minggu dan dia kecewa 148 00:09:33,742 --> 00:09:36,578 dengan tipu daya dunia ini. 149 00:09:37,203 --> 00:09:40,665 Semasa kecil, kita diberitahu dunia ini berfungsi dengan satu cara 150 00:09:40,665 --> 00:09:42,918 dan setelah dewasa kita sedar, 151 00:09:42,918 --> 00:09:46,087 ada di antaranya palsu. 152 00:09:47,797 --> 00:09:51,343 Chapman beritahu kumpulan pembelaan yang dia ialah Holden Caulfield 153 00:09:51,343 --> 00:09:54,137 untuk generasinya dan mempunyai misi 154 00:09:54,137 --> 00:09:57,307 untuk hapuskan orang dia anggap penipu dari dunia ini. 155 00:09:59,184 --> 00:10:01,186 Ini pendapat saya tentang John Lennon. 156 00:10:01,186 --> 00:10:02,270 RAKAM/BATERI 157 00:10:02,896 --> 00:10:05,106 "All you need is love." Kamu pernah dengar itu? 158 00:10:05,649 --> 00:10:07,817 Ini pendapat saya tentang itu. 159 00:10:08,443 --> 00:10:12,489 Kita hanya perlukan kasih sayang dan 250 juta dolar. 160 00:10:13,740 --> 00:10:16,785 Dia penipu paling besar setakat ini. 161 00:10:18,161 --> 00:10:21,122 Saya takkan biarkan dunia mendengar kata-kata mengarut dia 162 00:10:21,122 --> 00:10:23,792 selama sepuluh tahun lagi. 163 00:10:28,463 --> 00:10:31,383 Pada pendapat saya, jelas sekali dia tak siuman 164 00:10:31,383 --> 00:10:33,051 semasa saya bertemu dia 165 00:10:33,593 --> 00:10:35,470 dan kami cuma perlukan bukti 166 00:10:35,470 --> 00:10:37,889 yang dapat menunjukkan 167 00:10:37,889 --> 00:10:40,225 dia tak siuman 168 00:10:41,351 --> 00:10:43,436 dan ada penyakit mental. 169 00:10:46,481 --> 00:10:49,943 Sukar untuk menyiasat sebab seseorang menjadi gila. 170 00:10:50,485 --> 00:10:51,987 Ia sukar untuk dilakukan. 171 00:10:51,987 --> 00:10:55,949 Jelas sekali ada beberapa orang yang tahu sesuatu. 172 00:10:56,575 --> 00:11:01,037 Kami menemu ramah orang yang mengenali dia dulu. 173 00:11:01,746 --> 00:11:04,541 Kumpulan pembelaan pergi ke kampung halaman Chapman di Georgia 174 00:11:04,541 --> 00:11:06,751 dan bercakap dengan kawannya semasa kecil. 175 00:11:07,836 --> 00:11:11,298 Semuanya okey semasa kali pertama saya bertemu Mark. 176 00:11:11,298 --> 00:11:13,508 Keluarga Amerika biasa. 177 00:11:14,676 --> 00:11:15,969 Selepas satu ketika, 178 00:11:15,969 --> 00:11:19,514 {\an8}saya perasan ada kejadian buruk berlaku. 179 00:11:19,514 --> 00:11:20,682 {\an8}VANCE HUNTER KAWAN SEMASA KECIL 180 00:11:22,100 --> 00:11:23,852 Dia akan disuruh "masuk ke bilik awak." 181 00:11:24,352 --> 00:11:28,815 Bapa Mark masuk dengan tali pinggang dan mula memukulnya, 182 00:11:29,482 --> 00:11:31,401 dengan kepala tali pinggang... 183 00:11:32,152 --> 00:11:36,156 mengamuk dan terus memukul. 184 00:11:38,283 --> 00:11:41,119 Dia akan berhenti dan beredar. 185 00:11:41,119 --> 00:11:46,833 Selepas itu, dia turun ke bawah dan memukul ibu Mark. 186 00:11:46,833 --> 00:11:50,128 Dia belasah ibu Mark dengan teruk. 187 00:11:50,754 --> 00:11:53,715 Kemudian bapa Mark akan ke bilik tidur 188 00:11:53,715 --> 00:11:56,259 atau duduk di depan TV 189 00:11:56,259 --> 00:11:59,930 dan selepas 30 minit, dia benar-benar berbeza. 190 00:12:00,722 --> 00:12:03,099 Kelakuan dia berubah serta-merta. 191 00:12:09,022 --> 00:12:10,899 Pada satu hari, saya ke rumah Mark dan dia kata, 192 00:12:10,899 --> 00:12:13,235 "Hei, saya ada sedikit ganja." 193 00:12:15,237 --> 00:12:20,075 Kemudian ada meskalina, 194 00:12:21,576 --> 00:12:26,122 ada candu dan LSD 195 00:12:26,122 --> 00:12:28,333 dari California. 196 00:12:29,459 --> 00:12:34,965 Pada satu hujung minggu, Mark mengambil lapan dos LSD-25 197 00:12:34,965 --> 00:12:39,344 yang sangat kuat dan hilang sepanjang hujung minggu itu. 198 00:12:39,344 --> 00:12:43,181 Pada Ahad malam, saya hubungi Mark dan kata, 199 00:12:43,181 --> 00:12:47,018 "Awak ke mana sepanjang hujung minggu?" Dia kata, "Awak takkan percaya. 200 00:12:47,644 --> 00:12:52,357 Saya berjumpa Jesus Christ. Dia sangat kacak 201 00:12:52,357 --> 00:12:54,234 dan dia bercakap dengan saya." 202 00:12:56,945 --> 00:13:01,575 Masa kanak-kanak huru-hara Chapman membawa dia ke gereja di Atlanta. 203 00:13:04,744 --> 00:13:08,748 Mark selalu bersendirian, tiada ramai kawan 204 00:13:09,249 --> 00:13:13,670 dan saya anggap kehidupan di rumahnya tak gembira. 205 00:13:14,379 --> 00:13:17,257 {\an8}Dia terlibat dengan dadah dan sangat 206 00:13:18,466 --> 00:13:22,178 {\an8}sukakan muzik rock. 207 00:13:25,098 --> 00:13:27,142 Di selatan pada masa itu, 208 00:13:27,142 --> 00:13:31,146 orang melibatkan diri dengan gereja tempatan dan 209 00:13:31,146 --> 00:13:34,357 kebanyakannya agak aktif dan taat pada gereja. 210 00:13:36,443 --> 00:13:39,029 Setahu saya Mark tak pernah terlibat dengan gereja. 211 00:13:40,280 --> 00:13:43,158 Semasa dia mengaku dia percaya pada Christ, 212 00:13:43,158 --> 00:13:46,119 ia satu penghormatan bagi saya untuk membaptiskan dia di sini 213 00:13:46,995 --> 00:13:48,538 dan membimbing dia. 214 00:13:48,538 --> 00:13:53,710 Dia segera menemui kumpulan yang menyayangi dan menerimanya. 215 00:13:53,710 --> 00:13:57,255 Dia tertarik pada seorang gadis dalam kumpulan belia. 216 00:13:57,255 --> 00:13:58,215 Jessica. 217 00:14:01,801 --> 00:14:03,637 Biasanya saya akan mula dengan kata, 218 00:14:04,429 --> 00:14:07,098 {\an8}"Saya pernah berjanji temu dengan Mark Chapman... 219 00:14:07,098 --> 00:14:08,183 {\an8}JESSICA BLANKENSHIP BEKAS TEMAN WANITA 220 00:14:08,183 --> 00:14:10,602 {\an8}...yang membunuh John Lennon," 221 00:14:11,186 --> 00:14:13,772 dan semua orang sangat terkejut. 222 00:14:15,857 --> 00:14:18,026 Bekas teman wanita, Jessica Blankenship, 223 00:14:18,026 --> 00:14:20,904 mungkin saksi penting dalam perbicaraan Chapman. 224 00:14:22,530 --> 00:14:24,157 Saya berumur 16 tahun 225 00:14:24,157 --> 00:14:28,328 dan saya menyertai lawatan bersama gereja saya. 226 00:14:29,037 --> 00:14:31,623 Ada orang mengajak dia. 227 00:14:32,666 --> 00:14:36,378 Saya fikir dia agak menarik dan sensitif. 228 00:14:36,878 --> 00:14:40,799 Dia menonjolkan perasaan semasa dia bercakap. 229 00:14:41,633 --> 00:14:44,219 Dia ada rasa lucu yang hebat. 230 00:14:45,470 --> 00:14:48,557 Rasanya saya terpikat. 231 00:14:52,018 --> 00:14:56,398 Dia pemain gitar yang hebat 232 00:14:57,148 --> 00:14:59,317 dan dia boleh mainkan semua lagu. 233 00:15:00,569 --> 00:15:05,031 Dia sangat suka The Beatles sehingga John Lennon kata 234 00:15:05,532 --> 00:15:09,077 mereka lebih popular daripada Jesus Christ. 235 00:15:13,707 --> 00:15:19,462 Dia mahu belajar lebih lagi tentang Bible dan mendalami kepercayaan dia. 236 00:15:19,462 --> 00:15:23,341 Masalahnya ialah dia menjadi sangat murung. 237 00:15:25,218 --> 00:15:30,181 Dia akan meluahkan tentang betapa sedihnya dia 238 00:15:30,181 --> 00:15:34,561 dan dia rasa tak dapat meneruskan hidup. 239 00:15:35,353 --> 00:15:38,315 Saya rasa dia mengalami gangguan jiwa. 240 00:15:41,943 --> 00:15:47,365 Saya merayu pada dia supaya dapatkan bantuan psikologi 241 00:15:47,365 --> 00:15:48,950 dan dia kata, 242 00:15:48,950 --> 00:15:51,661 "Saya tak perlu cakap dengan sesiapa." 243 00:15:52,954 --> 00:15:56,917 Dia juga mula menjerit pada saya ketika itu 244 00:15:57,709 --> 00:16:03,048 dan waktu ini hubungan kami mula renggang. 245 00:16:07,344 --> 00:16:08,929 Selepas hubungan ini berakhir, 246 00:16:08,929 --> 00:16:11,348 Chapman mahu permulaan baharu. 247 00:16:12,682 --> 00:16:14,809 Dia berpindah ke Hawaii. 248 00:16:15,685 --> 00:16:18,813 Fikirkannya. Hawaii tempat yang cantik untuk didiami. 249 00:16:18,813 --> 00:16:22,359 Cuaca baik. Ia sangat sesuai. 250 00:16:22,359 --> 00:16:24,694 Ia seperti syurga. 251 00:16:24,694 --> 00:16:26,821 Saya menjadi murung semula 252 00:16:27,322 --> 00:16:29,658 dan saya bosan dengan segala-galanya. 253 00:16:30,325 --> 00:16:35,413 Perkara yang saya fikir akan jadi baik menjadi sebaliknya. 254 00:16:42,045 --> 00:16:47,259 Dia memandu ke tempat cantik berhampiran laut 255 00:16:47,259 --> 00:16:51,763 dan dia mengambil hos, 256 00:16:51,763 --> 00:16:58,687 sambungkannya ke paip ekzos dan masukkannya ke dalam kereta. 257 00:16:58,687 --> 00:17:01,565 Kemudian dia duduk dan menunggu untuk mati. 258 00:17:05,776 --> 00:17:10,489 Saya rasa lega apabila tahu saya akan mati. 259 00:17:11,157 --> 00:17:12,492 Kehidupan ini membosankan. 260 00:17:16,746 --> 00:17:19,791 Kumpulan pembelaan percaya cubaan membunuh diri itu bukti 261 00:17:19,791 --> 00:17:21,918 masalah kesihatan mental Chapman, 262 00:17:22,419 --> 00:17:26,631 tapi ia hanya menguatkan pendapat pendakwa yang dia mahukan perhatian. 263 00:17:27,757 --> 00:17:32,304 Dia melakukan cubaan membunuh diri palsu. 264 00:17:32,304 --> 00:17:36,224 Sekali lagi, aktiviti untuk menarik perhatian kepada dirinya. 265 00:17:38,143 --> 00:17:43,231 Pemuda berumur 25 tahun yang melakukan sesuatu sebelum ini 266 00:17:43,231 --> 00:17:45,734 dan semuanya tak mendapat perhatian, 267 00:17:46,234 --> 00:17:48,028 menyebabkan dia kecewa dengannya. Dia mempunyai 268 00:17:48,028 --> 00:17:52,949 kecelaruan personaliti dan merasakan dia patut diberi perhatian. 269 00:17:54,159 --> 00:17:59,998 Ia sangat malang kerana dia mahu 270 00:18:00,790 --> 00:18:03,543 menjadikan dirinya terkenal dengan mencuri 271 00:18:04,294 --> 00:18:07,172 kemasyhuran seseorang seperti John Lennon. 272 00:18:08,256 --> 00:18:12,886 22 JUN 1981 273 00:18:16,806 --> 00:18:20,644 Media seluruh dunia berkumpul untuk perbicaraan Mark Chapman. 274 00:18:21,978 --> 00:18:24,731 Mereka berharap dapat memahami sebab ikon global 275 00:18:25,232 --> 00:18:27,150 dibunuh dengan kejam. 276 00:18:29,611 --> 00:18:32,072 Di New York, 24 penonton diperiksa... 277 00:18:32,072 --> 00:18:32,989 JABATAN PENJARA 278 00:18:32,989 --> 00:18:35,492 ...dan dimasukkan ke perbicaraan pertama Mark Chapman. 279 00:18:36,743 --> 00:18:39,037 Ia hari pertama pemilihan juri, 280 00:18:39,037 --> 00:18:40,830 permulaan perbicaraan yang panjang. 281 00:18:40,830 --> 00:18:44,960 Sekumpulan pemberita dan penonton menunggu untuk masuk ke bilik pembicaraan. 282 00:18:44,960 --> 00:18:47,712 {\an8}1983 PEMBERITA BERTUGAS E.R. SHIPP - NEW YORK TIMES 283 00:18:47,712 --> 00:18:49,256 {\an8}Saya suka perbicaraan. 284 00:18:50,006 --> 00:18:53,385 {\an8}Ini peluang baik untuk melihat drama. 285 00:18:53,385 --> 00:18:56,054 {\an8}Ada rasa teruja tertentu... 286 00:18:56,054 --> 00:18:57,305 {\an8}E.R SHIPP WARTAWAN 287 00:18:57,305 --> 00:18:58,765 ...yang membuat kita bersemangat. 288 00:19:01,268 --> 00:19:06,773 Saya pemberita baharu dan ini antara cerita penting pertama saya. 289 00:19:07,357 --> 00:19:09,025 Seluruh dunia menonton. 290 00:19:09,693 --> 00:19:12,195 Dia memang berniat untuk membunuh John Lennon. 291 00:19:12,195 --> 00:19:15,907 Dia tahu perbuatan dia semasa dia membunuh John Lennon. 292 00:19:16,491 --> 00:19:18,326 Keadaan tegang 293 00:19:18,326 --> 00:19:21,371 dan pendapat tentang Chapman masih berbelah bagi. 294 00:19:22,205 --> 00:19:23,540 Kami sayang John! 295 00:19:23,540 --> 00:19:26,501 Membunuh legenda, orang disayangi dan sukakan keamanan seperti John Lennon. 296 00:19:26,501 --> 00:19:27,419 BANDAR RAYA NEW YORK 297 00:19:27,419 --> 00:19:29,421 - Dia patut dihukum mati. - John percaya pada keamanan. 298 00:19:29,421 --> 00:19:31,506 Kepada peminat sebenar John Lennon di luar sana, 299 00:19:32,007 --> 00:19:33,300 jangan cederakan Mark Chapman. 300 00:19:33,300 --> 00:19:36,052 John Lennon tak sukakannya. Itu bukan perjuangan dia. 301 00:19:36,052 --> 00:19:37,345 John Lennon pentingkan kemaafan. 302 00:19:37,345 --> 00:19:40,390 Mereka tetap orang, walaupun perangai mereka berbeza. 303 00:19:40,390 --> 00:19:42,976 Dia cuma tak siuman. Itu saja. 304 00:19:44,477 --> 00:19:48,440 Saya pasti ada kawannya akan kata aktiviti dia tak normal, 305 00:19:48,940 --> 00:19:52,777 tapi tiada bukti menunjukkan dia mengalami 306 00:19:52,777 --> 00:19:56,573 {\an8}penyakit mental yang teruk sehingga dia tak tahu 307 00:19:56,573 --> 00:19:58,700 {\an8}perbuatan dia atau perbuatan itu salah. 308 00:19:58,700 --> 00:20:01,411 Itu masalah utama kes ini. 309 00:20:02,662 --> 00:20:05,707 Kami rasa teruja semasa berkumpul 310 00:20:05,707 --> 00:20:07,042 di luar bilik pembicaraan, 311 00:20:07,042 --> 00:20:11,713 menunggu pintu dibuka dan perbicaraan bermula. 312 00:20:12,923 --> 00:20:14,716 Ini keadaan di tingkat 13, 313 00:20:14,716 --> 00:20:17,302 {\an8}di luar bilik pembicaraan Hakim Dennis Edwards. 314 00:20:17,302 --> 00:20:20,263 Ruang depan dipenuhi pemberita dan kru yang datang 315 00:20:20,263 --> 00:20:23,141 dari seluruh dunia untuk kes pembunuhan sensasi. 316 00:20:23,808 --> 00:20:26,853 Semua orang ada di luar bilik pembicaraan, 317 00:20:27,354 --> 00:20:29,397 menunggu pintu dibuka. 318 00:20:30,649 --> 00:20:34,277 Selepas beberapa jam berlalu, 319 00:20:34,778 --> 00:20:36,988 kami mula risau sesuatu berlaku 320 00:20:36,988 --> 00:20:38,782 dan kami tak terlibat dengannya. 321 00:20:44,871 --> 00:20:48,625 Hakim menggunakan kebijaksanaan untuk menutup bilik pembicaraan. 322 00:20:48,625 --> 00:20:51,920 Mereka yang ada di sana cuma saya, 323 00:20:53,004 --> 00:20:57,425 pendakwa senior, peguam pembelaan dan hakim. 324 00:20:58,802 --> 00:21:01,304 Di sebalik pintu bilik pembicaraan, 325 00:21:01,304 --> 00:21:03,515 sesuatu yang tak dijangka berlaku. 326 00:21:05,225 --> 00:21:09,854 Chapman mengaku bersalah. Kami fikir, "Apa?" 327 00:21:12,357 --> 00:21:15,402 Perkara lebih pelik ialah sebab Chapman 328 00:21:15,402 --> 00:21:17,404 tiba-tiba mengaku bersalah. 329 00:21:18,613 --> 00:21:22,409 {\an8}Dia kata Tuhan muncul di sel dia dan menyuruh dia mengaku bersalah. 330 00:21:23,743 --> 00:21:26,621 {\an8}Dia akan rasa sangat lega selepas itu. 331 00:21:28,623 --> 00:21:30,792 Saya duduk di depan radio, 332 00:21:30,792 --> 00:21:32,502 mendengar muzik rock 333 00:21:33,336 --> 00:21:35,714 {\an8}dan saya rasa Roh Kudus menjelaskan emosi saya. 334 00:21:35,714 --> 00:21:41,177 Saya tahu pada malam itu Tuhan mahu saya mengaku bersalah. 335 00:21:41,678 --> 00:21:44,556 {\an8}Saya tak mahu. Saya mahu teruskan dengan pembelaan tak siuman. 336 00:21:46,808 --> 00:21:48,810 Kami beritahu hakim 337 00:21:48,810 --> 00:21:50,729 itu bukti menunjukkan dia tak siuman. 338 00:21:51,605 --> 00:21:55,609 Ketika itu hakim kata, "Saya ada saudara yang percaya mereka bercakap 339 00:21:55,609 --> 00:21:58,403 dengan Tuhan setiap hari dan saya tak kata mereka gila." 340 00:21:58,403 --> 00:22:00,363 Itulah kesimpulannya. 341 00:22:00,864 --> 00:22:03,617 {\an8}Tuhan arahkan dia. Sebab itu Mark David Chapman 342 00:22:03,617 --> 00:22:06,411 {\an8}mendakwa dia menukar akuan tak bersalah kepada bersalah 343 00:22:06,411 --> 00:22:08,204 dalam pembunuhan bekas ahli Beatles, John Lennon. 344 00:22:09,789 --> 00:22:12,459 Jika hakim ada defendan yang sanggup 345 00:22:12,459 --> 00:22:18,048 mengaku bersalah dan tak dibicarakan, hakim akan menerimanya. 346 00:22:21,218 --> 00:22:23,053 Saya tak terkejut 347 00:22:23,053 --> 00:22:26,306 sebab dia kata sebelum itu 348 00:22:26,306 --> 00:22:29,768 yang dia takut jika dihantar ke hospital pesakit otak, 349 00:22:30,518 --> 00:22:32,562 dia akan dikelilingi oleh syaitan. 350 00:22:33,188 --> 00:22:34,481 Pendirian dia tetap. 351 00:22:34,481 --> 00:22:37,692 Dia tak mahu ke hospital pesakit otak 352 00:22:38,318 --> 00:22:41,404 walaupun jelas sekali dia gila. 353 00:22:42,280 --> 00:22:45,659 Akuan Chapman menamatkan perbicaraan yang dapat mendedahkan sebab dia 354 00:22:45,659 --> 00:22:49,120 menembak empat peluru pada bintang muzik moden terhebat. 355 00:22:49,120 --> 00:22:50,497 Peguam pembela Jonathan Marks 356 00:22:50,497 --> 00:22:53,541 kata dia sangat kecewa dengan keputusan kliennya. 357 00:22:53,541 --> 00:22:56,002 {\an8}Saya tak sabar untuk sesuatu... 358 00:22:56,002 --> 00:22:56,962 {\an8}JONATHAN MARKS PEGUAM PEMBELA 359 00:22:56,962 --> 00:23:01,633 {\an8}...yang sangat mengujakan, menarik dan perbicaraan yang berguna. 360 00:23:01,633 --> 00:23:03,051 Ada ramai orang 361 00:23:03,051 --> 00:23:04,511 akan tahu tentang... 362 00:23:05,595 --> 00:23:08,431 tentang Mark Chapman dan keputusan pembelaan tak siuman. 363 00:23:08,431 --> 00:23:10,559 - Awak fikir dia tak siuman? - Ya. 364 00:23:10,559 --> 00:23:12,394 - Tak syak lagi. - Tak siuman dari segi undang-undang? 365 00:23:12,394 --> 00:23:13,603 Tak siuman dari segi undang-undang. Betul. 366 00:23:24,823 --> 00:23:29,619 Ya, jelas sekali testimoni psikiatri sangat penting. 367 00:23:30,328 --> 00:23:35,375 Pihak pendakwa... gambaran mereka yang dia mahukan perhatian, 368 00:23:35,875 --> 00:23:38,044 dia ada delusi keagungan... 369 00:23:38,545 --> 00:23:42,382 Ya, ia sebahagian daripada gambaran Chapman dan perbuatan dia, 370 00:23:42,382 --> 00:23:44,968 tapi ia bukan gambaran keseluruhan. 371 00:23:45,635 --> 00:23:49,931 Tahap kegilaan dia jauh lebih teruk 372 00:23:49,931 --> 00:23:51,433 dan mereka tak mengakuinya. 373 00:23:54,728 --> 00:23:57,439 Dr. Liza Gold ialah ahli psikiatri forensik 374 00:23:57,439 --> 00:23:59,816 yang khusus dalam pembelaan tak siuman. 375 00:24:00,775 --> 00:24:02,944 Dia tak terlibat dalam kes Chapman, 376 00:24:03,445 --> 00:24:06,114 tapi dia menilai keputusan pada waktu itu. 377 00:24:06,740 --> 00:24:09,743 Peguam kata, "Saya fikir dia tak kompeten." 378 00:24:09,743 --> 00:24:10,744 DR LIZA GOLD AHLI PSIKIATRI FORENSIK 379 00:24:10,744 --> 00:24:13,204 Saya tak pasti sebab hakim akan kata, 380 00:24:13,204 --> 00:24:15,665 "Saya fikir dia kompeten." Dia seorang hakim. 381 00:24:15,665 --> 00:24:17,542 Dia bukan pakar kesihatan mental. 382 00:24:17,542 --> 00:24:20,045 Saya akan menyuruh dia dapatkan satu lagi pembicaraan kompetens. 383 00:24:23,089 --> 00:24:25,634 Saya mahu seseorang tanya dia, 384 00:24:25,634 --> 00:24:28,261 "Kenapa awak mengubah fikiran?" 385 00:24:28,261 --> 00:24:33,058 Saya syak dia mula rasa tegang kerana tertekan 386 00:24:33,058 --> 00:24:36,436 dengan liputan hangat media yang menonjol. 387 00:24:38,021 --> 00:24:40,440 Semasa menunggu hukuman di Rikers Island, 388 00:24:40,440 --> 00:24:44,236 keadaan mental Chapman yang sebenar menjadi jelas. 389 00:24:45,695 --> 00:24:48,240 Saya tulis memo ini untuk fail. 390 00:24:48,949 --> 00:24:54,079 "Pada 12 Julai 1981, Mark Chapman mengalami serangan psikotik yang teruk 391 00:24:54,079 --> 00:24:56,873 di Hospital Penjara Rikers Island. 392 00:24:57,374 --> 00:24:59,584 Dia membaling kerusi ke set televisyen 393 00:24:59,584 --> 00:25:03,213 dan menjerit dengan suara nyaring mengatakan dia ialah syaitan. 394 00:25:03,964 --> 00:25:06,675 Kemudian dia dikurung di dalam sel dan mula melompat, 395 00:25:06,675 --> 00:25:10,804 memanjat jeriji selnya dan berbunyi seperti monyet." 396 00:25:13,390 --> 00:25:15,517 Semasa saya melihat dia, dia dah diberi ubat 397 00:25:15,517 --> 00:25:17,811 antipsikotik yang kuat. 398 00:25:17,811 --> 00:25:21,898 Dia beritahu saya yang dia dirasuk oleh dua syaitan. 399 00:25:23,900 --> 00:25:25,443 Dia dah mengaku bersalah. 400 00:25:25,443 --> 00:25:28,280 Ini tak membantu dia. 401 00:25:29,364 --> 00:25:31,324 Saya fikir itu bukti yang kuat 402 00:25:31,324 --> 00:25:33,326 untuk kegilaan dia. 403 00:25:39,541 --> 00:25:41,585 Berbulan selepas kejadian itu, 404 00:25:41,585 --> 00:25:45,297 Yoko masih cuba menerima hakikat tentang kematian mengejut John. 405 00:25:45,922 --> 00:25:48,633 Keadaan kami sangat baik di New York 406 00:25:49,384 --> 00:25:50,802 dan ia bukan lagi begitu. 407 00:25:50,802 --> 00:25:54,180 Kematian mengejut dia juga 408 00:25:54,180 --> 00:25:58,226 menjejaskan saya. Jika ia proses yang perlahan, 409 00:25:58,226 --> 00:26:00,145 kami boleh berbincang tentangnya. 410 00:26:00,645 --> 00:26:05,859 John yang saya ingat ialah seorang yang sangat suka berkawan, 411 00:26:06,484 --> 00:26:08,945 bertenaga dan lincah. 412 00:26:16,828 --> 00:26:20,081 Mark Chapman muncul di depan orang ramai untuk menerima hukuman. 413 00:26:20,790 --> 00:26:23,001 Peluang terakhir bagi kumpulan peguamnya 414 00:26:23,001 --> 00:26:26,213 untuk meminta hukuman ringan disebabkan kesihatan mental dia. 415 00:26:27,005 --> 00:26:29,424 Pihak berkuasa perlu melindungi Chapman. 416 00:26:29,424 --> 00:26:32,177 Disebabkan ada terlalu ramai peminat fanatik Lennon, 417 00:26:32,677 --> 00:26:36,681 Chapman tiba di mahkamah pagi ini secara sembunyi dengan kawalan ketat. 418 00:26:36,681 --> 00:26:38,350 Semasa defendan dijatuhkan hukuman, 419 00:26:38,350 --> 00:26:42,729 bilik pembicaraan dibuka, jadi ramai orang awam memenuhi bilik itu. 420 00:26:43,688 --> 00:26:47,108 {\an8}Beberapa barisan pertama bilik pembicaraan penuh 421 00:26:47,108 --> 00:26:48,610 {\an8}dengan pemberita dan wakil akhbar. 422 00:26:49,110 --> 00:26:51,196 {\an8}Pengawal memeriksa semua orang 423 00:26:51,196 --> 00:26:52,739 yang memasuki bilik pembicaraan. 424 00:26:52,739 --> 00:26:54,115 Di dalam, Mark David Chapman, 425 00:26:54,115 --> 00:26:55,742 memakai anak baju kalis peluru di dalam bajunya, 426 00:26:55,742 --> 00:26:59,579 {\an8}duduk sambil memegang buku J. D. Salinger, Catcher in the Rye. 427 00:27:00,205 --> 00:27:03,375 {\an8}Kita dah lihat Chapman semasa dihadap tuduh sebelum ini 428 00:27:03,375 --> 00:27:06,628 dan kita dah lihat Chapman selepas dia mengaku bersalah. 429 00:27:07,254 --> 00:27:11,216 Kita berpeluang mendengar kata-kata dia semasa hukuman dijatuhkan. 430 00:27:11,216 --> 00:27:13,426 Chapman tak cakap tentang lelaki yang dia bunuh 431 00:27:13,426 --> 00:27:16,513 semasa dia terima tawaran hakim untuk berucap di mahkamah. 432 00:27:16,513 --> 00:27:19,432 Sebaliknya, Chapman membaca petikan daripada buku yang dia bawa 433 00:27:19,432 --> 00:27:21,601 bersama dia semasa prosiding mahkamah. 434 00:27:21,601 --> 00:27:23,853 Catcher in the Rye oleh J. D. Salinger. 435 00:27:26,273 --> 00:27:28,275 Dia tak pernah jelaskan sebab 436 00:27:28,275 --> 00:27:32,529 memperkenalkan buku itu sesuatu yang bagus. 437 00:27:34,489 --> 00:27:36,533 Buku ini sangat penting baginya 438 00:27:37,617 --> 00:27:40,453 seperti ia pernyataannya untuk bertindak seperti ini. 439 00:27:41,162 --> 00:27:42,622 {\an8}Kamu ingin tahu sesuatu? 440 00:27:42,622 --> 00:27:43,582 {\an8}RON HOFFMAN DETEKTIF NYPD 441 00:27:43,582 --> 00:27:46,209 {\an8}Semua orang terlibat dalam kes membacanya kecuali saya. 442 00:27:47,210 --> 00:27:48,753 {\an8}Saya tak percaya penjelasan dia. 443 00:27:50,714 --> 00:27:54,509 Ini kali pertama saya mengaku depan orang ramai yang saya tak membacanya. 444 00:27:57,095 --> 00:27:59,806 {\an8}Dia cuba menukar namanya kepada Holden Caulfield. 445 00:27:59,806 --> 00:28:04,185 {\an8}Dia cuba menjadi mereka. 446 00:28:04,185 --> 00:28:06,187 Tiada sebab rasional 447 00:28:06,187 --> 00:28:08,732 untuk fikir dia akan berubah menjadi orang lain, 448 00:28:08,732 --> 00:28:11,443 tapi ia menunjukkan dia tak mahu berubah. 449 00:28:15,906 --> 00:28:18,033 Hari ini, dua ahli psikiatri Chapman 450 00:28:18,033 --> 00:28:19,534 mendesak supaya dia mendapat rawatan. 451 00:28:19,534 --> 00:28:22,120 Ahli psikiatri mereka kata dia gila 452 00:28:23,204 --> 00:28:26,458 dan ahli psikiatri kami kata dia tak gila. 453 00:28:26,958 --> 00:28:29,794 Seorang lagi ahli psikiatri mereka kata dia gila 454 00:28:29,794 --> 00:28:32,047 dan seorang lagi ahli psikiatri kami kata dia tak gila. 455 00:28:32,631 --> 00:28:36,009 Saya berbual dengan ramai ahli psikiatri semasa bertugas untuk kes ini 456 00:28:36,885 --> 00:28:39,638 dan kebanyakannya juga gila. 457 00:28:39,638 --> 00:28:41,306 Hari ini Mark David Chapman dihukum 458 00:28:41,306 --> 00:28:42,766 penjara 20 tahun sehingga seumur hidup kerana membunuh 459 00:28:42,766 --> 00:28:44,684 - bekas ahli Beatles, John Lennon. - ...Chapman dihukum 460 00:28:44,684 --> 00:28:47,062 penjara 20 tahun sehingga seumur hidup kerana membunuh John Lennon. 461 00:28:47,062 --> 00:28:49,105 Sudah pasti dia bertanggungjawab 462 00:28:49,105 --> 00:28:50,774 untuk pembunuhan yang dirancang. 463 00:28:51,942 --> 00:28:55,237 Peguam pembela setuju dengan kenyataan itu, bukan keputusannya. 464 00:28:55,237 --> 00:28:56,738 Ya. Ia dirancang dengan baik. 465 00:28:56,738 --> 00:28:59,532 Ia dijalankan dengan baik. Ia disengajakan, tapi dia juga gila. 466 00:28:59,532 --> 00:29:01,243 Awak Marks, betul? 467 00:29:01,910 --> 00:29:05,830 Ketika itu, saya dan Jonathan tahu dia akan dipenjarakan 468 00:29:05,830 --> 00:29:08,959 seumur hidup dia dan jika dia di penjara, 469 00:29:08,959 --> 00:29:12,462 dia takkan mendapat rawatan psikiatri. 470 00:29:12,462 --> 00:29:14,965 Itu bukan keputusan yang betul bagi saya. 471 00:29:22,305 --> 00:29:26,017 Yoko masih tinggal di bangunan Dakota bersama anaknya, Sean, 472 00:29:26,518 --> 00:29:28,395 cuba menerima perkara yang terjadi. 473 00:29:30,272 --> 00:29:33,984 Satu-satunya perkara saya kesali ialah John mati 474 00:29:33,984 --> 00:29:35,402 dengan cara itu. 475 00:29:35,902 --> 00:29:39,197 Ada orang kata jika John tak berada di Amerika, 476 00:29:39,781 --> 00:29:45,412 jika dia berada di Britain, sebagai contoh, dia takkan ditembak mati. 477 00:29:45,412 --> 00:29:47,831 Mungkin kami patut lebih berhati-hati. 478 00:29:52,002 --> 00:29:53,253 Selepas kematian John, 479 00:29:53,253 --> 00:29:56,006 kami semua sangat terkejut. 480 00:29:56,590 --> 00:29:57,924 Kami semua agak tergamam. 481 00:29:57,924 --> 00:29:58,842 BOB GRUEN JURUGAMBAR LENNON 482 00:29:58,842 --> 00:30:01,887 Yoko memberi sokongan pada waktu itu. 483 00:30:01,887 --> 00:30:05,849 John tak mati sebab dia membunuh diri, 484 00:30:05,849 --> 00:30:09,936 dadah atau serangan penyakit jantung. 485 00:30:09,936 --> 00:30:12,564 Tak, John dibunuh 486 00:30:13,064 --> 00:30:16,401 dan ia sangat penting untuk saya tunjukkan itu kepada seluruh dunia. 487 00:30:17,277 --> 00:30:22,073 Saya dan John cuba mencipta dunia yang aman. 488 00:30:22,699 --> 00:30:27,037 Ia sangat ironik sebab John yang sangat sukakan keamanan, 489 00:30:27,037 --> 00:30:28,997 mati dengan cara yang kejam. 490 00:30:30,665 --> 00:30:34,544 Saya ingat Yoko kata apabila ketua gerakan tiada, 491 00:30:35,295 --> 00:30:37,923 orang lain perlu meneruskannya. 492 00:30:40,550 --> 00:30:41,718 Akhirnya Yoko menemui cara 493 00:30:41,718 --> 00:30:44,888 menukar kematian John menjadi sesuatu yang positif. 494 00:30:45,597 --> 00:30:48,266 Semasa dia guna gambar cermin mata berdarah John 495 00:30:48,266 --> 00:30:49,392 sebagai kulit album, 496 00:30:49,392 --> 00:30:52,729 ramai orang sangat terkejut dengan perbuatan dia. 497 00:30:53,521 --> 00:30:57,943 Dia hubungi saya pagi itu untuk bantu dia mengambil gambar cermin mata itu. 498 00:30:58,902 --> 00:31:01,154 Saya pergi ke Dakota dan memasang lampu 499 00:31:01,154 --> 00:31:04,741 dan dia mahu cermin mata itu di ambang tingkap dengan segelas air. 500 00:31:04,741 --> 00:31:07,369 Central Park berada di luar tingkap. 501 00:31:09,037 --> 00:31:12,582 Dia yang patut ambil gambar itu dan saya guna kamera lain 502 00:31:12,582 --> 00:31:14,960 untuk mengambil gambar dia mengambil gambar. 503 00:31:15,877 --> 00:31:18,505 Jika kita lihat gambar cermin mata itu, 504 00:31:18,505 --> 00:31:21,091 kita dapat rasa ketakutan itu. 505 00:31:21,091 --> 00:31:25,595 Itu hanya secebis daripada perasaan Yoko 506 00:31:25,595 --> 00:31:26,680 sebab dia ada di sana. 507 00:31:26,680 --> 00:31:28,181 Dia nampak cermin mata itu jadi begitu. 508 00:31:28,765 --> 00:31:31,101 Jika kita rasa teruk melihat gambarnya, 509 00:31:31,101 --> 00:31:34,688 kita boleh bayangkan perasaan Yoko. 510 00:31:37,148 --> 00:31:41,444 Cermin mata yang dia pakai pada saat terakhir, 511 00:31:42,404 --> 00:31:47,450 ia seperti kenyataan tentang kepentingan mengawal senjata. 512 00:31:49,411 --> 00:31:50,996 KAWAL SENJATA SEKARANG 513 00:31:50,996 --> 00:31:53,623 {\an8}INGAT JOHN 514 00:31:53,623 --> 00:31:55,458 Satu penyelesaian perlu dibuat untuk senjata, 515 00:31:55,458 --> 00:31:59,170 kawalan senjata dan pemikiran rakyat negara ini, 516 00:31:59,170 --> 00:32:00,881 orang yang mempunyai senjata. 517 00:32:00,881 --> 00:32:02,465 Ia dahsyat. 518 00:32:02,465 --> 00:32:06,553 Jika Chapman ada pisau, bukan pistol, John Lennon mungkin masih hidup. 519 00:32:07,262 --> 00:32:11,725 Pistol boleh membawa maut. Peluang tipis untuk hidup. 520 00:32:13,351 --> 00:32:14,811 {\an8}Mengambil keputusan untuk menembak... 521 00:32:14,811 --> 00:32:15,729 {\an8}KAWALAN SENJATA TAKKAN MEMBUNUH KITA 522 00:32:15,729 --> 00:32:17,480 {\an8}...sebenarnya mengikut gerak hati. 523 00:32:17,480 --> 00:32:19,816 Itu yang Chapman lakukan. 524 00:32:21,192 --> 00:32:23,945 HENTIKAN PENJUALAN PISTOL. 525 00:32:25,196 --> 00:32:28,783 Hampir sepuluh tahun Chapman dikurung seorang diri 526 00:32:28,783 --> 00:32:31,745 semasa dia menerima tawaran untuk ditemu ramah di penjara 527 00:32:31,745 --> 00:32:34,331 oleh hos rancangan temu bual AS, Larry King. 528 00:32:34,915 --> 00:32:36,082 {\an8}LARRY KING SIARAN LANGSUNG 529 00:32:36,082 --> 00:32:37,918 {\an8}Malam ini, 12 tahun lalu, muzik mati 530 00:32:37,918 --> 00:32:41,296 {\an8}apabila Mark David Chapman menembak dan membunuh bekas ahli Beatles John Lennon... 531 00:32:41,296 --> 00:32:42,214 {\an8}SAYA SAYANG AWAK JOHN 532 00:32:42,214 --> 00:32:45,634 {\an8}Itu kali pertama rakyat Amerika mendengar 533 00:32:45,634 --> 00:32:47,135 kata-kata pembunuh John Lennon. 534 00:32:47,844 --> 00:32:52,224 Mark David Chapman bersama kita dari Penjara Attica pada hari ini, 535 00:32:52,224 --> 00:32:55,435 ulang tahun ke-12 kematian John Lennon. 536 00:32:55,435 --> 00:32:58,521 {\an8}Mark, kenapa sekarang? Kenapa beri penjelasan sekarang? 537 00:32:59,773 --> 00:33:01,566 {\an8}Larry, saya dah okey sekarang. 538 00:33:01,566 --> 00:33:04,861 {\an8}Saya dah sihat dalam beberapa tahun ini. 539 00:33:04,861 --> 00:33:06,071 {\an8}MARK DAVID CHAPMAN PEMBUNUH JOHN LENNON 540 00:33:06,071 --> 00:33:07,072 {\an8}Keadaan saya baik. 541 00:33:07,072 --> 00:33:10,784 {\an8}Saya pernah terfikir untuk meluahkannya, 542 00:33:10,784 --> 00:33:13,078 {\an8}beritahu orang tentang perbuatan saya. 543 00:33:14,329 --> 00:33:16,498 Saya keliru pada waktu itu. 544 00:33:17,123 --> 00:33:20,919 Saya tak kenal diri saya, tapi sekarang saya tahu. 545 00:33:21,795 --> 00:33:26,758 {\an8}Setiap hari tentu awak rasa menyesal. 546 00:33:28,552 --> 00:33:31,930 {\an8}Saya menyesal. Saya minta maaf untuk perbuatan saya. 547 00:33:33,056 --> 00:33:36,768 {\an8}Saya sedar sekarang yang saya dah membunuh seseorang. 548 00:33:37,477 --> 00:33:39,854 {\an8}Dia cuma orang terkenal bagi saya pada waktu itu. 549 00:33:39,854 --> 00:33:42,607 {\an8}Dia tak wujud, walaupun saya bertemu dia sebelum itu 550 00:33:42,607 --> 00:33:46,236 {\an8}semasa dia menandatangan album saya dengan mesra. 551 00:33:46,987 --> 00:33:50,907 {\an8}Dia bukan palsu. Dia sangat bersabar. 552 00:33:50,907 --> 00:33:52,492 Saya menganggap dia sebagai... 553 00:33:53,577 --> 00:33:57,080 - selebriti yang dangkal... - Okey. 554 00:33:57,080 --> 00:33:58,707 {\an8}- ...tanpa emosi sebenar. - Apa sembuhkan 555 00:33:58,707 --> 00:34:00,917 {\an8}skizofrenia awak? 556 00:34:01,793 --> 00:34:07,424 {\an8}Bukan ubat atau doktor, tapi Tuhan. 557 00:34:07,424 --> 00:34:10,093 Mark David Chapman anggap dirinya gagal. 558 00:34:11,428 --> 00:34:14,681 Dia mahu jadi orang yang penting, Larry. 559 00:34:15,557 --> 00:34:18,268 Dia tak boleh terima dirinya menjadi orang yang tak penting. 560 00:34:18,268 --> 00:34:22,771 Dia cuba menjadi seseorang selama ini. 561 00:34:22,771 --> 00:34:25,733 Semasa keadaan dia semakin teruk... 562 00:34:25,733 --> 00:34:27,693 Saya percaya saya ada skizofrenia waktu itu. 563 00:34:27,693 --> 00:34:29,528 Saya pasti. 564 00:34:29,528 --> 00:34:34,326 Walaupun saya bertanggungjawab, Mark David Chapman menyerang 565 00:34:34,326 --> 00:34:36,661 sesuatu yang dia anggap palsu, 566 00:34:36,661 --> 00:34:39,831 sesuatu yang buat dia marah, menjadi orang lain, 567 00:34:39,831 --> 00:34:41,041 menjadi orang penting. 568 00:34:41,624 --> 00:34:43,919 Chapman kata dia dah berubah, 569 00:34:43,919 --> 00:34:46,796 kembali kepada Kristian, menyesal dengan perbuatan dia. 570 00:34:49,215 --> 00:34:53,053 Sekarang untuk kali pertama, selepas hampir 20 tahun di penjara... 571 00:34:53,053 --> 00:34:53,970 3 OKTOBER 2000 572 00:34:53,970 --> 00:34:57,390 ...Chapman bertemu jawatankuasa parol untuk mendapat kebebasan. 573 00:34:58,016 --> 00:34:59,976 Yoko Ono memberitahu jawatankuasa parol, 574 00:34:59,976 --> 00:35:04,731 "Jika Chapman dibebaskan, saya dan dua anak John, Sean dan Julian, 575 00:35:04,731 --> 00:35:07,275 takkan rasa selamat sepanjang hidup kami." 576 00:35:07,275 --> 00:35:09,486 Mark David Chapman patut dimaafkan? 577 00:35:16,493 --> 00:35:19,788 Saya tahu paus pergi ke penjara, 578 00:35:19,788 --> 00:35:26,336 melawat penjara dan memaafkan orang 579 00:35:26,336 --> 00:35:29,256 yang cuba membunuh dia, sesuatu seperti itu. 580 00:35:29,256 --> 00:35:30,715 Saya bukan paus. 581 00:35:31,341 --> 00:35:35,470 Ia sangat sukar bagi saya untuk memaafkan perkara yang terjadi. 582 00:35:36,429 --> 00:35:39,057 {\an8}Ini pembicaraan parol ketiga untuk Mark David Chapman. 583 00:35:39,057 --> 00:35:40,725 {\an8}Sekarang dia 49 tahun... 584 00:35:40,725 --> 00:35:41,643 {\an8}5 OKTOBER 2004 585 00:35:41,643 --> 00:35:44,312 {\an8}...banduan di Penjara Negeri Attica selama 24 tahun. 586 00:35:45,105 --> 00:35:48,066 Chapman layak untuk parol sejak tahun 2000 587 00:35:48,066 --> 00:35:51,820 dan setiap permohonannya ditolak. 588 00:35:52,487 --> 00:35:55,949 Ia teruk jika seseorang yang membunuh ahli The Beatles 589 00:35:55,949 --> 00:35:59,369 berpeluang untuk dibebaskan dari penjara. 590 00:36:01,788 --> 00:36:03,331 Saya masih melawat dia. 591 00:36:04,082 --> 00:36:06,209 Hukuman dia lebih teruk daripada jangkaan ramai orang 592 00:36:06,209 --> 00:36:09,004 sebab dia perlu hidup bersendirian di penjara. 593 00:36:09,713 --> 00:36:12,507 Dia tak boleh sembahyang di gereja kerana dia mungkin 594 00:36:12,507 --> 00:36:14,426 dicederakan oleh banduan lain. 595 00:36:17,304 --> 00:36:18,930 Dalam keadaan lain, 596 00:36:18,930 --> 00:36:21,558 {\an8}dia akan dibicarakan sebagai orang gila. 597 00:36:21,558 --> 00:36:25,061 Semasa dia kata tentang pergelutan dan pemaksaan yang dia hadapi, 598 00:36:25,061 --> 00:36:27,063 kami gelarnya psikosis. 599 00:36:28,732 --> 00:36:30,734 Jika dia menembak seseorang yang tak terkenal, 600 00:36:30,734 --> 00:36:34,237 dia takkan berada di penjara hari ini, tapi dia menembak orang yang salah. 601 00:36:35,906 --> 00:36:38,700 Saya benar-benar yakin dia dah tak berbahaya. 602 00:36:40,410 --> 00:36:43,038 Lelaki yang cuba membunuh Presiden Reagan, 603 00:36:43,038 --> 00:36:46,333 dia baru saja dibebaskan dan dia dianggap gila. 604 00:36:47,292 --> 00:36:51,171 John Hinckley Jr. didapati tak bersalah sebab tak siuman 605 00:36:51,171 --> 00:36:53,215 semasa menembak Presiden Reagan. 606 00:36:53,215 --> 00:36:55,383 John Hinckley Jr. akan dibebaskan 607 00:36:55,383 --> 00:37:00,013 selepas 35 tahun dan dibebaskan untuk tinggal bersama ibunya. 608 00:37:00,013 --> 00:37:01,056 {\an8}POLIS MARSYAL AS 609 00:37:01,056 --> 00:37:03,600 {\an8}Dia berjaya dirawat di hospital psikiatri 610 00:37:04,100 --> 00:37:06,770 {\an8}dan dia dianggap tak berbahaya kepada masyarakat. 611 00:37:07,437 --> 00:37:12,067 {\an8}Hari ini saya meminta Jawatankuasa Parol New York... 612 00:37:12,067 --> 00:37:12,984 {\an8}DEWAN UNDANGAN NEGERI NEW YORK 613 00:37:12,984 --> 00:37:16,571 {\an8}...supaya tak membebaskan Mark Chapman. 614 00:37:16,571 --> 00:37:17,572 {\an8}JANGAN KECEWAKAN SAYA JAWATANKUASA PAROL 615 00:37:17,572 --> 00:37:20,242 {\an8}Sementara itu, Mark Chapman kekal di penjara 616 00:37:20,242 --> 00:37:22,953 {\an8}dengan rawatan psikiatri yang terhad. 617 00:37:25,789 --> 00:37:28,667 {\an8}Saya cuba rasa kasihan pada semua klien saya 618 00:37:29,334 --> 00:37:30,835 {\an8}dan kadangkala itu... 619 00:37:30,835 --> 00:37:33,505 itu lebih sukar dilakukan berbanding waktu lain. 620 00:37:33,505 --> 00:37:35,590 Saya kasihan pada dia. 621 00:37:35,590 --> 00:37:37,551 Siapa boleh jelaskan sebab seseorang menjadi gila? 622 00:37:37,551 --> 00:37:41,429 Saya fikir dia tak mahu... 623 00:37:41,429 --> 00:37:42,722 jika dia ada pilihan, 624 00:37:42,722 --> 00:37:47,310 dia tak mahu menjadi gila, tapi dia begitu. 625 00:37:47,310 --> 00:37:52,107 Sebab itu saya kasihan pada dia. 626 00:37:57,737 --> 00:38:00,323 John Lennon mati lebih 40 tahun lalu, 627 00:38:01,616 --> 00:38:05,579 tapi kata-kata dalam temu ramah terakhir masih boleh digunakan sekarang. 628 00:38:06,246 --> 00:38:07,956 {\an8}TEMU RAMAH TERAKHIR JOHN LENNON 8 DISEMBER 1980 629 00:38:07,956 --> 00:38:10,458 {\an8}Nampaknya pendapat umum tentang dunia ini 630 00:38:10,458 --> 00:38:13,753 {\an8}atau semua perkara yang berfaedah 631 00:38:14,254 --> 00:38:16,882 mempunyai kaitan dengan kasih sayang. 632 00:38:17,591 --> 00:38:19,467 Ia satu kesusahan untuk... 633 00:38:20,218 --> 00:38:23,847 memberi kasih sayang, menerimanya dan meluahkannya. 634 00:38:23,847 --> 00:38:26,892 Ada sesuatu yang hebat tentang kasih sayang. 635 00:38:27,809 --> 00:38:30,979 Saya mahu jadi orang paling penyayang. 636 00:38:34,441 --> 00:38:38,361 Saya masih rindukan dia, terutamanya sekarang kerana... 637 00:38:38,361 --> 00:38:45,285 Dunia ini sedang bergolak dan semua orang terseksa. 638 00:38:46,661 --> 00:38:49,247 Jika dia masih ada, ia tentu sukar... 639 00:38:49,247 --> 00:38:50,707 berbeza bagi saya. 640 00:38:56,379 --> 00:38:59,424 Jika awak fikirkan bapa awak sekarang, 641 00:38:59,424 --> 00:39:02,802 apa kenangan paling indah yang muncul? 642 00:39:02,802 --> 00:39:04,012 Apa yang membuat awak fikir, 643 00:39:04,012 --> 00:39:06,473 "Ya, itu yang penting dalam hubungan saya dengan bapa saya?" 644 00:39:10,185 --> 00:39:15,148 Rakaman saya dan bapa saya. Saya selalu duduk di ribanya. 645 00:39:15,148 --> 00:39:16,566 Dapat bersama-sama. 646 00:39:16,566 --> 00:39:19,027 Begitu keadaannya dulu. Kami selalu bersama. 647 00:39:22,948 --> 00:39:25,700 Saya tahu dia berada di sana dan saya tahu dia bapa saya... 648 00:39:28,036 --> 00:39:29,454 Saya tahu saya sayangkan dia. 649 00:39:33,416 --> 00:39:35,919 Apa sumbangan terbesar bapa awak? 650 00:39:36,628 --> 00:39:40,006 Muzik dia mempengaruhi semua orang, 651 00:39:41,383 --> 00:39:43,677 hampir semua orang di seluruh dunia. 652 00:39:43,677 --> 00:39:48,848 Kesan muzik pada orang memang hebat. 653 00:39:49,891 --> 00:39:51,476 Sumbangan dia pada awak? 654 00:39:52,060 --> 00:39:53,562 Bagi saya, dia bapa saya. 655 00:40:48,366 --> 00:40:50,368 Terjemahan sari kata oleh Nazri Yusof