1
00:00:24,693 --> 00:00:27,571
Tre måneder etter at John Lennon ble skutt
2
00:00:27,571 --> 00:00:31,575
blir også president Reagan skutt
i Washington D.C.
3
00:00:32,659 --> 00:00:36,580
Personen som
er siktet for å ha skutt mot presidenten
4
00:00:36,580 --> 00:00:40,166
og de rundt ham,
er en ung mann som heter John Hinckley jr.
5
00:00:41,126 --> 00:00:45,005
Akkurat som drapet på Lennon
skjer det i full offentlighet,
6
00:00:45,005 --> 00:00:48,008
og mistenkte pågripes på åstedet.
7
00:00:49,426 --> 00:00:51,219
Sikkerhetstiltakene var store
8
00:00:51,219 --> 00:00:53,930
{\an8}da John Hinckley jr. ankom retten
9
00:00:53,930 --> 00:00:57,559
{\an8}med pansrede biler
omringet av bevæpnet politi.
10
00:00:58,518 --> 00:01:00,896
Enda en likhet til Lennon-saken
11
00:01:00,896 --> 00:01:04,773
var at boken Redderen i rugen
ble funnet på Hinckleys hotellrom.
12
00:01:05,275 --> 00:01:10,363
Forsvarerne hans vil bevise at han
ikke var strafferettslig tilregnelig.
13
00:01:11,573 --> 00:01:13,950
{\an8}Schizofreni regnes
14
00:01:13,950 --> 00:01:17,162
{\an8}som den alvorligste psykiske lidelsen.
15
00:01:17,162 --> 00:01:22,667
Diagnosen bruker man om mennesker
som hører stemmer
16
00:01:23,209 --> 00:01:28,340
og som utvikler vrangforestillinger
som til slutt dominerer livet deres.
17
00:01:28,340 --> 00:01:31,259
Carpenter sa
at Hinckley led av schizofreni
18
00:01:31,259 --> 00:01:34,721
og ikke kunne følge loven
eller forstå hva han gjorde.
19
00:01:36,473 --> 00:01:40,769
Ingen trodde han ville bli frikjent
på grunn av en sinnslidelse.
20
00:01:41,561 --> 00:01:45,148
Det var grunn til å tro
at folk ville bli opprørt.
21
00:01:45,649 --> 00:01:47,025
Folk ville bli sinte.
22
00:01:47,025 --> 00:01:48,276
{\an8}FURORE OVER HINCKLEY-DOM
23
00:01:48,276 --> 00:01:51,029
{\an8}Ikke strafferettslig tilregnelig.
24
00:01:51,029 --> 00:01:55,742
{\an8}Mange i New York mener
utilregnelighetsdommen er en feil.
25
00:01:55,742 --> 00:01:58,995
Jeg mener han er skyldig,
for jeg tror ikke noe på
26
00:01:58,995 --> 00:02:02,958
at han var utilregnelig,
eller hva de nå kaller det.
27
00:02:02,958 --> 00:02:06,169
Folk hater det
når det benyttes som forsvar.
28
00:02:06,878 --> 00:02:12,133
Folk ser på det som gitt
at når en grufull forbrytelse er begått,
29
00:02:12,717 --> 00:02:14,678
så skal personen lide.
30
00:02:47,210 --> 00:02:48,712
{\an8}REDDEREN I RUGEN
31
00:03:20,160 --> 00:03:22,662
Mark David Chapman, som er siktet
32
00:03:22,662 --> 00:03:25,457
for drapet på John Lennon,
erklærte seg ikke skyldig
33
00:03:25,457 --> 00:03:27,542
grunnet strafferettslig utilregnelighet.
34
00:03:27,542 --> 00:03:31,630
Men da Chapman ble spurt:
"Erkjenner du straffskyld?",
35
00:03:31,630 --> 00:03:34,216
svarte han:
"Ikke skyldig pga. utilregnelighet."
36
00:03:34,216 --> 00:03:35,759
6. JANUAR 1981
37
00:03:36,426 --> 00:03:37,594
{\an8}FORTALT AV
KIEFER SUTHERLAND
38
00:03:37,594 --> 00:03:39,179
{\an8}Chapman tilstår drapet på Lennon.
39
00:03:39,179 --> 00:03:43,516
{\an8}Etter en mengde psykiatriske vurderinger,
inkludert hypnose,
40
00:03:43,516 --> 00:03:47,604
konkluderer forsvaret
at han var utilregnelig da han skjøt.
41
00:03:48,230 --> 00:03:52,275
Det blir et kontroversielt forsvar
når de forbereder klienten for rettssaken.
42
00:03:52,275 --> 00:03:56,988
{\an8}Loven sier at om du
var utilregnelig da du drepte Lennon,
43
00:03:58,448 --> 00:04:01,743
så må du frifinnes på det grunnlaget.
44
00:04:01,743 --> 00:04:05,914
Du vil ikke få fengselsstraff,
men må isteden på en institusjon.
45
00:04:05,914 --> 00:04:08,500
- Psykiatrisk sykehus.
- Nettopp.
46
00:04:09,167 --> 00:04:13,088
{\an8}Vil rettssaken handle om hvilken tilstand
han var i da han skjøt?
47
00:04:13,505 --> 00:04:19,886
{\an8}Det eneste som betyr noe under rettssaken,
vil bli om han var utilregnelig.
48
00:04:19,886 --> 00:04:22,514
{\an8}Jeg mener at vitnene våre vil vise det.
49
00:04:22,514 --> 00:04:27,060
{\an8}Om vi får juryen til å si det samme,
at han var utilregnelig,
50
00:04:27,060 --> 00:04:29,187
{\an8}det blir en annen sak.
51
00:04:30,063 --> 00:04:33,441
Det er en utrolig fiendtlig innstilling
til Mr. Chapman.
52
00:04:33,441 --> 00:04:35,443
Det er ingen overraskelse.
53
00:04:36,570 --> 00:04:40,115
Alle hadde sterke følelser
når det gjaldt dette.
54
00:04:40,115 --> 00:04:43,410
Det var stor fiendtlighet mot Chapman.
55
00:04:44,953 --> 00:04:50,333
Hans forrige forsvarer varte bare i noen
dager før han sluttet pga. drapstrusler.
56
00:04:50,333 --> 00:04:53,753
Vi fikk også drapstrusler i posten.
57
00:04:54,337 --> 00:04:58,383
{\an8}Lennon var jo nærmest som en gud.
Så hvordan våger vi
58
00:04:58,842 --> 00:05:04,097
{\an8}å forsvare denne mannen som drepte ham
med kaldt blod? "Dere skal få."
59
00:05:04,973 --> 00:05:08,727
Det andre elementet den gangen
var drapsforsøket på Reagan.
60
00:05:09,769 --> 00:05:13,023
Det førte til mange
og sterke følelser blant folk
61
00:05:13,023 --> 00:05:16,192
når det gjaldt utilregnelighet.
62
00:05:16,192 --> 00:05:21,114
Vi visste
at det ville bli en vanskelig kamp.
63
00:05:25,493 --> 00:05:28,496
Påtalemyndigheten godtar ikke "utilregnelighet".
64
00:05:29,122 --> 00:05:31,833
De mener Chapman drepte Lennon
for berømmelsen.
65
00:05:35,003 --> 00:05:41,384
{\an8}I forbindelse med intervjuet
vil jeg ikke bruke tiltaltes navn.
66
00:05:41,384 --> 00:05:45,138
{\an8}Jeg ønsker ikke å ta del,
67
00:05:46,681 --> 00:05:50,518
i noe som
trekker oppmerksomheten mot ham.
68
00:05:50,518 --> 00:05:55,690
Jeg vil omtale ham som "tiltalte".
Jeg vil ikke bruke navnet hans.
69
00:05:59,277 --> 00:06:05,158
Tiltalte ønsket å bli arrestert
fordi det ville gi ham oppmerksomhet.
70
00:06:05,158 --> 00:06:07,911
Han prøvde ikke å rømme fra åstedet.
71
00:06:08,578 --> 00:06:11,748
{\an8}Han kunne enkelt
ha løpt ned til undergrunnen
72
00:06:11,748 --> 00:06:15,335
for å komme seg unna, eller løpt
inn i parken, men gjorde ikke det.
73
00:06:15,335 --> 00:06:17,504
Han sto bare der og ventet.
74
00:06:19,297 --> 00:06:22,592
Deres teori var
at Chapman var en mislykket person.
75
00:06:22,592 --> 00:06:28,515
Han hadde ikke lyktes med noe, men var
stormannsgal og ønsket oppmerksomhet.
76
00:06:28,515 --> 00:06:34,563
Er det rasjonelt
for noen å drepe et menneske
77
00:06:34,563 --> 00:06:39,734
med kaldt blod når man vet
at man som et resultat av det
78
00:06:39,734 --> 00:06:45,865
vil havne i fengsel resten av livet,
eller på en psykiatrisk institusjon?
79
00:06:45,865 --> 00:06:46,992
MANNEN SOM SKJØT LENNON
80
00:06:46,992 --> 00:06:50,495
Bare så de kan ha et par artikler
på forsiden av avisene?
81
00:06:50,495 --> 00:06:53,373
Det gir ingen mening.
82
00:06:56,001 --> 00:06:59,754
Påtalemyndigheten vil vise
at Chapmans bevegelser
83
00:06:59,754 --> 00:07:04,175
før skytingen indikerer at han ikke
var utilregnelig i gjerningsøyeblikket,
84
00:07:04,676 --> 00:07:07,596
men at dette isteden var et planlagt drap.
85
00:07:08,471 --> 00:07:13,393
{\an8}Våpenet som ble brukt i drapet,
kan spores til J&S Enterprises.
86
00:07:13,393 --> 00:07:19,274
En kvittering viser at våpenet ble kjøpt
av Chapman den 27. oktober i år.
87
00:07:19,858 --> 00:07:22,986
Fyren virket normal og hederlig
da han kjøpte det.
88
00:07:22,986 --> 00:07:27,115
Han kjøper det, men går ut og gjør
noe sånt? Hva kan man gjøre, liksom?
89
00:07:30,035 --> 00:07:36,917
Tiltaltes adferd før gjernings-
øyeblikket viser at han var rasjonell.
90
00:07:36,917 --> 00:07:40,754
Han hadde våpenet, han dro til New York,
men hadde ingen kuler.
91
00:07:40,754 --> 00:07:44,007
Siden han ikke
fikk tak i ammunisjon i New York,
92
00:07:44,007 --> 00:07:50,555
besøkte han en venn i Atlanta i Georgia,
som han fikk ammunisjon fra.
93
00:07:51,139 --> 00:07:52,182
Ikke bare det...
94
00:07:53,016 --> 00:07:57,354
Før drapet møtte han noen kvinnelige fans
95
00:07:57,354 --> 00:08:00,690
som sto
foran Dakota-bygget jevnlig for å prøve
96
00:08:00,690 --> 00:08:04,236
å møte Lennon
når han kom eller gikk fra bygningen.
97
00:08:04,236 --> 00:08:09,741
Det var ingen tegn til
at han led av en psykisk lidelse
98
00:08:09,741 --> 00:08:12,786
som gjorde
at han ikke fungerte som han skulle.
99
00:08:15,705 --> 00:08:18,625
Men opptak gjort
av forsvaret på Rikers Island
100
00:08:18,625 --> 00:08:23,338
før rettssaken viser hvor
usammenhengende Chapman tenkte.
101
00:08:24,548 --> 00:08:28,301
Jeg forstår nå hva som skjedde.
102
00:08:28,301 --> 00:08:31,513
Det er helt tydelig og svært rasjonelt.
103
00:08:34,890 --> 00:08:39,270
Jeg mener oppriktig
at jeg drepte John Lennon
104
00:08:39,270 --> 00:08:43,942
for å få så mange som mulig
til å lese Redderen i rugen.
105
00:08:48,488 --> 00:08:52,117
{\an8}Jeg vil bruke alle krefter
på å oppnå dette målet.
106
00:08:55,245 --> 00:08:57,831
{\an8}Folk spør meg:
"Hvorfor drepte han Lennon?"
107
00:08:58,498 --> 00:09:02,961
Jeg sier: "Han påstår det var fordi han
vil at folk skal lese Redderen i rugen."
108
00:09:03,461 --> 00:09:07,132
De ser på meg med forundring, og jeg sier:
109
00:09:07,132 --> 00:09:10,468
"Du antar visst
at det finnes en fornuftig grunn
110
00:09:10,468 --> 00:09:15,515
til at en gal mann
dreper et annet menneske med kaldt blod."
111
00:09:15,515 --> 00:09:19,603
Jeg svarer:
"Du vil ikke få en rasjonell forklaring
112
00:09:20,395 --> 00:09:23,440
på hvorfor en gal person
gjorde noe sprøtt."
113
00:09:24,024 --> 00:09:28,695
Personen i boken var en ung mann
i tenårene som het Holden Caulfield.
114
00:09:28,695 --> 00:09:33,742
Han drar til New York en helg
og blir frustrert
115
00:09:33,742 --> 00:09:36,578
over det han mener er falskhet i verden.
116
00:09:37,203 --> 00:09:40,665
Du vet... Som barn
får man høre at verden fungerer slik,
117
00:09:40,665 --> 00:09:46,087
men når man blir eldre, ser man at
det er enkelte ting som er falske, uekte.
118
00:09:47,797 --> 00:09:51,343
Chapman sier
han er sin generasjons Holden Caulfield,
119
00:09:51,343 --> 00:09:57,307
og at hans oppgave er å bli kvitt
de folkene han mener er falske.
120
00:09:59,184 --> 00:10:01,186
Jeg sier følgende om Lennon.
121
00:10:02,896 --> 00:10:07,817
"Alt du trenger er kjærlighet."
Har du hørt det? Vel, da sier jeg:
122
00:10:08,443 --> 00:10:12,489
Alt du trenger er kjærlighet
og 250 millioner dollar.
123
00:10:13,740 --> 00:10:16,785
Han var den største
falske drittsekken som har levd.
124
00:10:18,161 --> 00:10:23,792
Jeg ville ikke la verden få ti år til
med et slikt menasjeri av dritt.
125
00:10:28,463 --> 00:10:33,051
Jeg mente han helt klart var utilregnelig
da jeg møtte ham.
126
00:10:33,593 --> 00:10:37,889
Vi trengte et vitnesbyrd
som kunne demonstrere det
127
00:10:37,889 --> 00:10:43,436
at han ikke var virkelighetsnær,
at han faktisk var psykisk syk.
128
00:10:46,481 --> 00:10:51,987
Det er svært vanskelig å finne ut
hvorfor noen blir gale.
129
00:10:51,987 --> 00:10:55,949
Men det er selvfølgelig folk
som har litt innsikt i det.
130
00:10:56,575 --> 00:11:01,037
Så vi snakket med folk
som hadde kjent ham tidligere.
131
00:11:01,746 --> 00:11:06,751
De dro til Chapmans hjemby
i Georgia for å snakke med barndomsvenner.
132
00:11:07,836 --> 00:11:11,298
Da jeg først møtte Mark,
virket alt bare bra.
133
00:11:11,298 --> 00:11:13,508
En typisk amerikansk familie.
134
00:11:14,676 --> 00:11:19,514
{\an8}Men etter hvert merket jeg
at noe mørkt skjedde.
135
00:11:19,514 --> 00:11:20,682
{\an8}BARNDOMSVENN
136
00:11:22,100 --> 00:11:28,815
Han ble bedt om å gå på rommet sitt.
Så kom faren inn med et belte og slo ham.
137
00:11:29,482 --> 00:11:31,401
Han brukte til og med spennen...
138
00:11:32,152 --> 00:11:36,156
Han var rasende og slo i vei.
139
00:11:38,283 --> 00:11:41,119
Men så stoppet han og gikk.
140
00:11:41,119 --> 00:11:46,833
Så hørte man
at han slo moren i etasjen under.
141
00:11:46,833 --> 00:11:50,128
Han banket virkelig opp Marks mor.
142
00:11:50,754 --> 00:11:56,259
Så gikk faren på soverommet,
eller et sted det var tv, og satte seg.
143
00:11:56,259 --> 00:11:59,930
Og 30 minutter senere
var han en annen person.
144
00:12:00,722 --> 00:12:03,099
Det bare klikket for ham.
145
00:12:09,022 --> 00:12:13,235
Jeg dro hjem til ham en dag, og han sa:
"Jeg har litt marihuana."
146
00:12:15,237 --> 00:12:20,075
Men så... ble det til meskalin,
147
00:12:21,576 --> 00:12:26,122
han kom med opium, og så syre
148
00:12:26,122 --> 00:12:28,333
fra California, som han hadde.
149
00:12:29,459 --> 00:12:34,965
En helg tok Mark åtte doser med LSD-25,
150
00:12:34,965 --> 00:12:39,344
som var svært sterkt,
og han forsvant resten av helgen.
151
00:12:39,344 --> 00:12:43,181
Søndag kveld tok jeg kontakt med Mark,
og jeg spurte:
152
00:12:43,181 --> 00:12:47,018
"Hvor har du vært hele helgen?"
Han svarte: "Du vil ikke tro det.
153
00:12:47,644 --> 00:12:54,234
Jeg så Jesus, han var bare så vakker,
og han snakket til meg."
154
00:12:56,945 --> 00:13:01,575
Chapmans kaotiske barndom
fører ham til en kirke i Atlanta.
155
00:13:04,744 --> 00:13:08,748
Mark var en ensom ulv.
Hadde ikke mange venner.
156
00:13:09,249 --> 00:13:13,670
Jeg fikk inntrykk av
at han ikke hadde det så bra hjemme.
157
00:13:14,379 --> 00:13:17,257
{\an8}Han eksperimenterte med dop og var veldig
158
00:13:18,466 --> 00:13:22,178
{\an8}involvert i hardrock, syrerock-musikk.
159
00:13:25,098 --> 00:13:27,142
I sørstatene på den tiden
160
00:13:27,142 --> 00:13:31,146
var den lokale kirken
en del av identiteten.
161
00:13:31,146 --> 00:13:34,357
De fleste var aktive
og trofaste kirkegjengere.
162
00:13:36,443 --> 00:13:39,029
Mark hadde ingen bakgrunn i kirken,
som jeg vet.
163
00:13:40,280 --> 00:13:43,158
Da han erklærte at han trodde på Kristus,
164
00:13:43,158 --> 00:13:48,538
var det et privilegium
å kunne døpe ham her og følge ham.
165
00:13:48,538 --> 00:13:53,710
Han fant straks en gruppe mennesker
som elsket ham og aksepterte ham.
166
00:13:53,710 --> 00:13:58,215
Han var tiltrukket av en av jentene
i ungdomsgruppen. Jessica.
167
00:14:01,801 --> 00:14:07,474
{\an8}Jeg pleier å begynne med å si:
"Jeg datet Mark Chapman,
168
00:14:07,474 --> 00:14:10,602
{\an8}som senere drepte John Lennon."
169
00:14:11,186 --> 00:14:13,772
Og alle blir svært sjokkerte.
170
00:14:15,857 --> 00:14:18,026
Ekskjæresten Jessica Blankenship
171
00:14:18,026 --> 00:14:20,904
kan bli Chapmans hovedvitne
under rettssaken.
172
00:14:22,530 --> 00:14:28,328
Jeg var 16. Jeg var med kirken på en leir.
173
00:14:29,037 --> 00:14:31,623
Noen hadde invitert ham.
174
00:14:32,666 --> 00:14:36,378
Jeg syntes han var kul og følsom.
175
00:14:36,878 --> 00:14:40,799
Han viste mange følelser da han snakket.
176
00:14:41,633 --> 00:14:44,219
Han hadde god humoristisk sans.
177
00:14:45,470 --> 00:14:48,557
Jeg var vel forelsket.
178
00:14:52,018 --> 00:14:56,398
Han var, god til å spille gitar.
179
00:14:57,148 --> 00:14:59,317
Han kunne spille alt.
180
00:15:00,569 --> 00:15:05,031
Han likte spesielt The Beatles
fram til John Lennon sa
181
00:15:05,532 --> 00:15:09,077
at de var mer populære enn Jesus.
182
00:15:13,707 --> 00:15:19,462
Han ville lære mer om Bibelen
og gå dypere inn i troen.
183
00:15:19,462 --> 00:15:23,341
Men problemet var
at han ble veldig deprimert.
184
00:15:25,218 --> 00:15:30,181
Han fortalte alt om hvor trist han var.
185
00:15:30,181 --> 00:15:34,561
At han følte han ikke kunne fortsette.
186
00:15:35,353 --> 00:15:38,315
Jeg følte
at han hadde et nervøst sammenbrudd.
187
00:15:41,943 --> 00:15:47,365
Jeg ba ham
om å oppsøke psykolog og få hjelp,
188
00:15:47,365 --> 00:15:51,661
men han svarte:
"Jeg trenger ikke å snakke med noen."
189
00:15:52,954 --> 00:15:56,917
På det tidspunktet
hadde han begynt å kjefte på meg.
190
00:15:57,709 --> 00:16:03,048
Det var da jeg mener
at forholdet begynte å kollapse.
191
00:16:07,344 --> 00:16:11,348
Bruddet betyr
at Chapman vil ha en ny start.
192
00:16:12,682 --> 00:16:14,809
Han flytter til Hawaii.
193
00:16:15,685 --> 00:16:18,813
Bare tenk deg. Hawaii. Et så vakkert sted.
194
00:16:18,813 --> 00:16:24,694
Været er perfekt. Det er ideelt.
Det blir som Edens hage.
195
00:16:24,694 --> 00:16:29,658
Men jeg ble deprimert igjen,
og jeg var bare lei av alt.
196
00:16:30,325 --> 00:16:35,413
Ting jeg trodde ville bli bra,
men som ble det helt motsatte.
197
00:16:42,045 --> 00:16:47,259
Han kjørte til et vakkert sted ved havet.
198
00:16:47,259 --> 00:16:51,763
Han tok en hageslange
199
00:16:51,763 --> 00:16:58,687
og festet den til eksosrøret
og inn igjen i bilen.
200
00:16:58,687 --> 00:17:01,565
Så satt han der og ventet på å dø.
201
00:17:05,776 --> 00:17:12,492
Det var en lettelse å vite
at jeg skulle dø. Livet er noe dritt.
202
00:17:16,746 --> 00:17:19,791
Forsvarsteamet mener
selvdrapsforsøket viser
203
00:17:19,791 --> 00:17:21,918
at Chapman hadde psykiske problemer.
204
00:17:22,419 --> 00:17:26,631
Men påtalemyndigheten mener
det beviser at han ønsket oppmerksomhet.
205
00:17:27,757 --> 00:17:32,304
Han hadde prøvd det jeg vil kalle
et fingert selvdrapsforsøk.
206
00:17:32,304 --> 00:17:36,224
Det var igjen
for å tiltrekke seg oppmerksomhet.
207
00:17:38,143 --> 00:17:43,231
Det var en 25-åring
som tidligere hadde hatt en type adferd
208
00:17:43,231 --> 00:17:48,028
som ikke var særlig bemerkelsesverdig,
men som var frustrert over det
209
00:17:48,028 --> 00:17:52,949
og hadde en personlighetsforstyrrelse
som gjorde at han trengte oppmerksomhet.
210
00:17:54,159 --> 00:17:59,998
Det er svært uheldig at han ønsket,
211
00:18:00,790 --> 00:18:03,543
å få den oppmerksomheten ved å ta,
212
00:18:04,294 --> 00:18:07,172
berømmelsen til noen som John Lennon.
213
00:18:08,256 --> 00:18:12,886
22. JUNI 1981
214
00:18:16,806 --> 00:18:20,644
Verdenspressen samler seg nå
til Mark Chapmans rettssak.
215
00:18:21,978 --> 00:18:27,150
De håper de endelig vil forstå
hvorfor et ikon ble drept med kaldt blod.
216
00:18:29,611 --> 00:18:32,322
Et tjuetalls tilskuere ble visitert
217
00:18:32,322 --> 00:18:35,492
og gitt adgang til Mark Chapmans rettssak.
218
00:18:36,743 --> 00:18:40,830
Det var første dag
av juryutvelgelsen til en lang rettssak.
219
00:18:40,830 --> 00:18:44,960
En gruppe journalister og tilskuere
ventet på å få gå inn.
220
00:18:47,796 --> 00:18:53,385
{\an8}Jeg elsker rettssaker. Det er
en god mulighet til å observere drama.
221
00:18:53,385 --> 00:18:56,304
{\an8}Det er en type spenning som tar tak.
222
00:18:56,304 --> 00:18:58,765
{\an8}Adrenalinet stiger.
223
00:19:01,268 --> 00:19:06,773
Jeg var fersk journalist, og dette
var en av de første store sakene mine.
224
00:19:07,357 --> 00:19:09,025
Hele verden fulgte med.
225
00:19:09,693 --> 00:19:12,195
Han mente å drepe John Lennon.
226
00:19:12,195 --> 00:19:15,907
Han visste hva han gjorde
da han drepte John Lennon.
227
00:19:16,491 --> 00:19:21,371
Følelsene er i høyspenn,
og folks syn på Chapman forblir splittet.
228
00:19:22,205 --> 00:19:23,540
Vi elsker John!
229
00:19:23,540 --> 00:19:26,501
For å ha drept
en kjærlig mann som John Lennon...
230
00:19:27,168 --> 00:19:29,421
- Han bør bli dødsdømt.
- John trodde på fred.
231
00:19:29,421 --> 00:19:33,300
Til alle der ute som virkelig
er John Lennon-fans, ikke rør fyren.
232
00:19:33,300 --> 00:19:37,345
Lennon ville ikke likt det. Det handler
ikke om det, men om tilgivelse.
233
00:19:37,345 --> 00:19:40,390
Folk er folk, uansett hvordan de blir.
234
00:19:40,390 --> 00:19:42,976
Hvor syk... Fyren er bare syk. Det er alt.
235
00:19:44,477 --> 00:19:48,440
Enkelte av vennene hans
vil nok si at han oppførte seg unormalt.
236
00:19:48,940 --> 00:19:52,777
Men det var ingen beviser på at han led
237
00:19:52,777 --> 00:19:56,573
{\an8}av en psykisk lidelse
som var så alvorlig at han ikke visste
238
00:19:56,573 --> 00:20:01,411
{\an8}hva han gjorde eller at det var galt.
Det er hovedspørsmålet i saken.
239
00:20:02,662 --> 00:20:07,042
Det var mye spenning
da vi samlet oss utenfor retten
240
00:20:07,042 --> 00:20:11,713
og ventet på at dørene skulle åpnes
og at lekene skulle begynne.
241
00:20:12,923 --> 00:20:17,302
{\an8}Slik så det ut i 13. etasje
utenfor dommer Edwards rettssal.
242
00:20:17,302 --> 00:20:23,141
Korridoren var full av journalister som
kom fra hele verden for å følge med saken.
243
00:20:23,808 --> 00:20:29,397
Alle var utenfor rettssalen
og ventet på at dørene skulle åpnes.
244
00:20:30,649 --> 00:20:34,277
Men etter en time, og så mer...
245
00:20:34,778 --> 00:20:38,782
begynte vi å bekymre oss for
at vi ikke fikk vite hva som skjedde.
246
00:20:44,871 --> 00:20:48,625
Dommeren bestemte seg
for å stenge rettssalen.
247
00:20:48,625 --> 00:20:51,920
De eneste som var der, var jeg,
248
00:20:53,004 --> 00:20:57,425
aktor, forsvarsadvokatene og dommeren.
249
00:20:58,802 --> 00:21:03,515
Bak lukkede dører
tar saken en uventet vending.
250
00:21:05,225 --> 00:21:09,854
Chapman erklærte seg skyldig.
Og vi tenkte alle: "Hva?"
251
00:21:12,357 --> 00:21:17,404
Grunnen Chapman gir
for å si seg skyldig er enda mer merkelig.
252
00:21:18,613 --> 00:21:22,409
{\an8}Han sa at Gud kom til ham i cellen
og ba ham erklære seg skyldig.
253
00:21:23,743 --> 00:21:26,621
{\an8}Og at han følte
en utrolig lettelse etter det.
254
00:21:28,623 --> 00:21:32,502
Jeg satt foran radioen
og hørte på rockemusikk.
255
00:21:33,336 --> 00:21:35,714
{\an8}Jeg følte at Den hellige ånd
snakket til hjertet mitt.
256
00:21:35,714 --> 00:21:41,177
Og jeg visste den kvelden at Herren
ønsket at jeg skulle erklære skyld.
257
00:21:41,678 --> 00:21:44,556
{\an8}Men jeg ville ikke det.
Jeg ville fortsette.
258
00:21:46,808 --> 00:21:50,729
Vi fortalte dommeren at det
var ytterlig bevis på utilregnelighet.
259
00:21:51,605 --> 00:21:55,609
Da sa dommeren:
"Jeg har slektninger som tror de snakker
260
00:21:55,609 --> 00:22:00,363
med Gud, men jeg vil ikke påstå
at de er utilregnelige." Og det var det.
261
00:22:00,864 --> 00:22:06,411
{\an8}Gud ba ham gjøre det. Derfor erklærte
Chapman seg til slutt skyldig
262
00:22:06,411 --> 00:22:08,204
i drapet på John Lennon.
263
00:22:09,789 --> 00:22:12,459
Om en dommer har en tiltalt
264
00:22:12,459 --> 00:22:18,048
som ønsker å erklære seg skyldig
for å slippe rettssak, er det greit.
265
00:22:21,218 --> 00:22:26,306
Jeg var ikke så veldig overrasket.
Han hadde snakket om det tidligere.
266
00:22:26,306 --> 00:22:29,768
Han var redd for
å ende opp på et psykiatrisk sykehus
267
00:22:30,518 --> 00:22:32,562
hvor han ville bli omringet av demoner.
268
00:22:33,188 --> 00:22:37,692
Han var fast bestemt. Han ville ikke
ende opp på et psykiatrisk sykehus.
269
00:22:38,318 --> 00:22:41,404
Selv om han tydeligvis var gal.
270
00:22:42,280 --> 00:22:45,659
Chapman stopper en rettssak
som kunne avslørt grunnene
271
00:22:45,659 --> 00:22:49,120
til at han skjøt
en av moderne musikks største stjerner.
272
00:22:49,120 --> 00:22:53,541
Forsvarsadvokat Marks
var skuffet over klientens avgjørelse.
273
00:22:53,541 --> 00:22:56,378
{\an8}Vi så fram til det som kunne blitt
274
00:22:56,378 --> 00:23:01,633
{\an8}en svært spennende,
interessant og nyttig rettssak.
275
00:23:01,633 --> 00:23:04,511
For jeg tror
at det er mange som ville ha lært
276
00:23:05,595 --> 00:23:08,431
om Mark Chapman
og om strafferettslig utilregnelighet.
277
00:23:08,431 --> 00:23:10,559
- Tror du han er utilregnelig?
- Ja.
278
00:23:10,559 --> 00:23:13,603
Det er det ingen tvil om.
Strafferettslig utilregnelig.
279
00:23:24,823 --> 00:23:29,619
Ja, et psykiatrisk vitnemål
ville selvfølgelig vært avgjørende.
280
00:23:30,328 --> 00:23:35,375
Påtalemyndigheten... Deres beskrivelse
av at han ønsket oppmerksomhet,
281
00:23:35,875 --> 00:23:38,044
at han var stormannsgal...
282
00:23:38,545 --> 00:23:42,382
Ja, det var en delvis beskrivelse
av Chapman og oppførselen hans,
283
00:23:42,382 --> 00:23:44,968
men det var langt fra hele bildet.
284
00:23:45,635 --> 00:23:51,433
Dybden i hans utilregnelighet
var større enn de var villige til å vedgå.
285
00:23:54,728 --> 00:23:59,816
Dr. Liza Gold er en rettspsykiater
som spesialiserer seg på utilregnelighet.
286
00:24:00,775 --> 00:24:06,114
Hun var ikke involvert i Chapmans sak,
men vurderer avgjørelsene den gangen.
287
00:24:06,740 --> 00:24:09,743
Advokaten sier:
"Jeg mener han ikke er tilregnelig."
288
00:24:10,577 --> 00:24:15,665
Hvorfor ville en dommer da si:
"Det tror jeg han er." Han er dommer.
289
00:24:15,665 --> 00:24:20,045
Han jobber ikke innen psykiatrien.
Jeg ville bedt om å få en ny høring.
290
00:24:23,089 --> 00:24:28,261
Jeg ville fått noen til å spørre ham:
"Hvorfor har du ombestemt deg?"
291
00:24:28,261 --> 00:24:33,058
Jeg antar
at han begynte å lide under stresset
292
00:24:33,058 --> 00:24:36,436
til det kommende
høyprofilerte mediesirkuset.
293
00:24:38,021 --> 00:24:44,236
Chapmans sinnstilstand
blir tydeligere mens han venter på dommen.
294
00:24:45,695 --> 00:24:48,240
Her er et notat jeg skrev.
295
00:24:48,949 --> 00:24:54,079
"Den 12. juli 1981 opplever Chapman
en voldelig psykotisk episode
296
00:24:54,079 --> 00:24:56,873
på Rikers Islands fengselssykehus.
297
00:24:57,374 --> 00:24:59,584
Han kastet en stol på en tv
298
00:24:59,584 --> 00:25:03,213
og sa med et høyt toneleie
at han var en demon.
299
00:25:03,964 --> 00:25:06,675
Han ble låst inne i cellen
og begynte å hoppe rundt.
300
00:25:06,675 --> 00:25:10,804
Han klatret på gitteret i cellen,
skrek og ulte som en ape."
301
00:25:13,390 --> 00:25:17,811
Da jeg traff ham, hadde han
fått sterke antipsykotiske midler.
302
00:25:17,811 --> 00:25:21,898
Han sa at han var besatt av to demoner.
303
00:25:23,900 --> 00:25:28,280
Han hadde alt erklært seg skyldig.
Han hadde ingenting å tjene på det.
304
00:25:29,364 --> 00:25:33,326
Jeg mente det var ganske sterke beviser
på at han var utilregnelig.
305
00:25:39,541 --> 00:25:41,585
I månedene etter skytingen
306
00:25:41,585 --> 00:25:45,297
prøver Yoko å akseptere
det plutselige tapet av John.
307
00:25:45,922 --> 00:25:50,802
Vi hadde det veldig bra i New York,
og nå var det borte.
308
00:25:50,802 --> 00:25:54,180
Og det at det forsvant så plutselig,
309
00:25:54,180 --> 00:25:58,226
jeg tror det påvirket meg,
for det var en lang prosess.
310
00:25:58,226 --> 00:26:00,145
Vi kunne snakket om det.
311
00:26:00,645 --> 00:26:05,859
Men det siste jeg husker av John,
er en sosial,
312
00:26:06,484 --> 00:26:08,945
energisk, livlig fyr.
313
00:26:16,828 --> 00:26:20,081
Mark Chapman møter opp til domsavsigelsen.
314
00:26:20,790 --> 00:26:23,001
Det er en siste sjanse for teamet hans
315
00:26:23,001 --> 00:26:26,213
å be om en mildere straff
på grunn av hans psykiske helse.
316
00:26:27,005 --> 00:26:29,424
Myndighetene tar ingen sjanser.
317
00:26:29,424 --> 00:26:32,177
De regner med mange store Lennon-fans,
318
00:26:32,677 --> 00:26:36,681
så Chapman ankommer retten
under store sikkerhetstiltak.
319
00:26:36,681 --> 00:26:42,729
Da han fikk dommen forkynt,
var retten åpen, og det var fullt av folk.
320
00:26:43,688 --> 00:26:48,610
{\an8}De første radene i rettslokalet
var fylt av journalister og pressefolk.
321
00:26:49,110 --> 00:26:52,739
{\an8}Metalldetektorer ble brukt
på alle som skulle inn.
322
00:26:52,739 --> 00:26:55,742
Mark David Chapman
hadde på en skuddsikker vest.
323
00:26:55,742 --> 00:26:59,579
{\an8}Han holdt i en pocketutgave
av J.D. Salingers Redderen i rugen.
324
00:27:00,205 --> 00:27:03,375
{\an8}Vi så Chapman ved stevningen,
325
00:27:03,375 --> 00:27:06,628
og vi så Chapman
etter at han erklærte skyld.
326
00:27:07,254 --> 00:27:11,216
Domsavsigelsen ble en mulighet
til å høre ham.
327
00:27:11,216 --> 00:27:16,513
Han nevnte ikke mannen han drepte
da han henvendte seg til retten.
328
00:27:16,513 --> 00:27:21,601
Chapman leste heller et sitat fra boken
han har hatt med seg hele tiden,
329
00:27:21,601 --> 00:27:23,853
J. D. Salingers Redderen i rugen.
330
00:27:23,853 --> 00:27:25,772
REDDEREN I RUGEN
331
00:27:26,273 --> 00:27:32,529
Han ga aldri en grunn til hvorfor han
mente det var så bra å promotere boken.
332
00:27:34,489 --> 00:27:36,533
Han følte at boken var så viktig
333
00:27:37,617 --> 00:27:42,622
{\an8}at den ble uttalelsen om forbrytelsen
han hadde begått. Men vet du hva?
334
00:27:43,456 --> 00:27:48,753
{\an8}Alle som jobbet på saken leste den,
foruten jeg. Jeg godtok ikke forklaringen.
335
00:27:50,714 --> 00:27:54,509
Det er første gang jeg innrømmer offentlig
at jeg ikke har lest boken.
336
00:27:57,095 --> 00:27:59,806
{\an8}Han vil skifte navn til Holden Caulfield.
337
00:27:59,806 --> 00:28:04,185
{\an8}Du vet... Han prøver å være de menneskene.
338
00:28:04,185 --> 00:28:08,732
Det er ikke noen rasjonell grunn
til å tro at man vil bli noen andre.
339
00:28:08,732 --> 00:28:11,443
Men det sier mye om
at han ikke vil være seg selv.
340
00:28:15,906 --> 00:28:19,534
To av Chapmans psykiatere
har bedt om mer behandling.
341
00:28:19,534 --> 00:28:26,458
De har en som sier at han var gal,
og vi en som sier det motsatte.
342
00:28:26,958 --> 00:28:32,047
Så har de en annen som sier han var gal,
og vi får en annen som sier nei.
343
00:28:32,631 --> 00:28:36,009
Jeg har snakket
med mange psykiatere i jobben min,
344
00:28:36,885 --> 00:28:39,638
og de fleste av dem er gærne selv.
345
00:28:39,638 --> 00:28:42,766
Mark Chapman ble dømt til
minst 20 års fengsel for drapet
346
00:28:42,766 --> 00:28:47,062
- på John Lennon.
- ...ble dømt til 20 år til livstid.
347
00:28:47,062 --> 00:28:50,774
Det var ingen tvil
om strafferettslig tilregnelighet.
348
00:28:51,942 --> 00:28:55,237
Forsvaret motsatte
seg ikke fakta, men konklusjonen.
349
00:28:55,237 --> 00:28:56,738
Det var absolutt planlagt.
350
00:28:56,738 --> 00:28:59,532
Det var godt utført.
Men han var også utilregnelig.
351
00:28:59,532 --> 00:29:01,243
Er du Marks?
352
00:29:01,910 --> 00:29:05,830
Jonathan og jeg visste da
at han ville bli i fengselet
353
00:29:05,830 --> 00:29:08,959
resten av livet,
og at om han var fengslet,
354
00:29:08,959 --> 00:29:12,462
så ville han ikke
få psykiatrisk behandling.
355
00:29:12,462 --> 00:29:14,965
Og det virket ikke som et godt resultat.
356
00:29:22,305 --> 00:29:28,395
Yoko blir i Dakota-bygget med sønnen Sean
for å bearbeide det som har skjedd.
357
00:29:30,272 --> 00:29:35,402
Det eneste jeg angrer på
er at John måtte dø på den måten han døde.
358
00:29:35,902 --> 00:29:39,197
Enkelte sier at om John ikke var i USA,
359
00:29:39,781 --> 00:29:45,412
om han hadde vært i Storbritannia,
så ville han kanskje ikke blitt skutt.
360
00:29:45,412 --> 00:29:47,831
Kanskje vi burde vært mer forsiktige.
361
00:29:52,002 --> 00:29:57,924
Vi opplevde alle et så stort
sjokk da John døde. Vi var som lammet.
362
00:29:58,925 --> 00:30:01,887
Yoko var en klippe på den tiden.
363
00:30:01,887 --> 00:30:05,849
John døde ikke
fordi han tok sitt eget liv,
364
00:30:05,849 --> 00:30:09,936
eller ble dopet eller... fikk hjerteinfarkt.
365
00:30:09,936 --> 00:30:12,564
Nei, John ble drept.
366
00:30:13,064 --> 00:30:16,401
Det var viktig for meg å vise verden det.
367
00:30:17,277 --> 00:30:22,073
Både John og jeg prøvde alltid
å gjøre verden mer fredelig.
368
00:30:22,699 --> 00:30:28,997
Det er ironisk at John, som elsket fred,
skulle dø på en så voldelig måte.
369
00:30:30,665 --> 00:30:34,544
Jeg husker Yoko sa
at når lederen med flagget faller,
370
00:30:35,295 --> 00:30:37,923
må noen andre ta over.
371
00:30:40,550 --> 00:30:44,888
Yoko fant til slutt en måte
å bruke Johns død til noe godt.
372
00:30:45,555 --> 00:30:49,392
Da hun delte bildet
av Johns blodige briller på coveret,
373
00:30:49,392 --> 00:30:52,729
var det mange som var sjokkerte
over at hun gjorde det.
374
00:30:53,521 --> 00:30:57,943
Hun ringte meg den morgenen for
å få hjelp til å ta bildet av brillene.
375
00:30:58,902 --> 00:31:01,154
Jeg dro til Dakota-bygget
og stilte opp lys.
376
00:31:01,154 --> 00:31:04,741
Hun ville ha brillene i vinduskarmen
med et glass vann
377
00:31:04,741 --> 00:31:07,369
og med Central Park i bakgrunnen.
378
00:31:09,037 --> 00:31:12,582
Jeg følte hun burde ta det bildet,
så jeg tok et annet kamera
379
00:31:12,582 --> 00:31:14,960
og tok et bilde av henne
da hun tok bildet.
380
00:31:15,877 --> 00:31:21,091
Når man ser på bildet av brillene,
så føler man den skrekken.
381
00:31:21,091 --> 00:31:26,680
Og det er bare en liten del
av det Yoko føler, for hun var der.
382
00:31:26,680 --> 00:31:28,181
Hun så det skje.
383
00:31:28,765 --> 00:31:31,101
Men om du føler skrekk ved å se bildet,
384
00:31:31,101 --> 00:31:34,688
så får du et visst innblikk
i hva Yoko føler.
385
00:31:37,148 --> 00:31:41,444
Brillene han hadde på seg,
det siste øyeblikket,
386
00:31:42,404 --> 00:31:47,450
de var en slags erklæring
om hvor viktig våpenkontroll er.
387
00:31:49,411 --> 00:31:50,996
VÅPENKONTROLL NÅ
388
00:31:50,996 --> 00:31:53,623
{\an8}HUSK JOHN
389
00:31:53,623 --> 00:31:55,458
Noe må gjøres med våpnene,
390
00:31:55,458 --> 00:32:00,881
våpenkontrollen og folks meninger,
de som bærer våpen.
391
00:32:00,881 --> 00:32:02,465
Det er grusomt.
392
00:32:02,465 --> 00:32:06,553
Hvis Chapman hadde en kniv istedenfor,
kunne John Lennon vært i live.
393
00:32:07,262 --> 00:32:11,725
Våpen kan ta liv,
det er ingen vei tilbake.
394
00:32:13,351 --> 00:32:14,811
{\an8}Den endelige avgjørelsen
395
00:32:15,228 --> 00:32:19,816
{\an8}kan være impulsiv.
Det virker som om det skjedde med Chapman.
396
00:32:21,192 --> 00:32:23,945
STOPP HÅNDVÅPEN
397
00:32:25,196 --> 00:32:28,783
Chapman hadde tilbrakt
nesten ti år i isolat
398
00:32:28,783 --> 00:32:34,331
da han ble tilbudt et intervju i fengselet
med talkshow-vert Larry King.
399
00:32:34,331 --> 00:32:41,296
{\an8}For tolv år siden døde musikken
da Mark Chapman drepte John Lennon...
400
00:32:41,838 --> 00:32:47,135
{\an8}Det er første gang
publikum får høre direkte fra drapsmannen.
401
00:32:47,844 --> 00:32:52,224
Mark David Chapman snakker med oss
fra Attica fengsel
402
00:32:52,224 --> 00:32:55,435
på dagen 12 år etter at John Lennon døde.
403
00:32:55,435 --> 00:32:58,521
{\an8}Mark... Hvorfor nå?
Hvorfor fortelle historien nå?
404
00:32:59,773 --> 00:33:04,861
{\an8}Vel, Larry... Jeg er frisk nå. Jeg har
hatt flere år hvor jeg har vært frisk.
405
00:33:05,946 --> 00:33:10,784
{\an8}Jeg har det bra. Jeg har alltid hatt ting
inni meg jeg ønsket å få ut,
406
00:33:10,784 --> 00:33:13,078
{\an8}å kunne fortelle hvorfor jeg gjorde det.
407
00:33:14,329 --> 00:33:16,498
Den gangen var jeg fortapt.
408
00:33:17,123 --> 00:33:20,919
Jeg visste ikke hvem jeg var,
men nå vet jeg det.
409
00:33:21,795 --> 00:33:26,758
{\an8}Derfor... Du må jo angre hver eneste dag.
410
00:33:28,552 --> 00:33:31,930
{\an8}Jeg angrer. Jeg er lei for det jeg gjorde.
411
00:33:33,056 --> 00:33:36,768
{\an8}Jeg forstår nå at jeg...
jeg tok en manns liv.
412
00:33:37,477 --> 00:33:39,854
{\an8}Den gangen var han bare et platecover.
413
00:33:39,854 --> 00:33:42,607
{\an8}Han eksisterte ikke,
selv ikke da jeg møtte ham
414
00:33:42,607 --> 00:33:46,236
{\an8}da han signerte platecoveret for meg,
noe han vennlig gjorde.
415
00:33:46,987 --> 00:33:52,492
{\an8}Og han var ikke falsk, forresten.
Han var tålmodig. Jeg så ham som en...
416
00:33:53,577 --> 00:33:57,080
- Som en todimensjonal kjendis...
- Ok.
417
00:33:57,080 --> 00:34:00,917
{\an8}- ...uten følelser.
- Hvordan ble din schizofreni kurert?
418
00:34:01,793 --> 00:34:07,424
{\an8}Ikke med medisiner eller leger,
men med Herrens hjelp.
419
00:34:07,424 --> 00:34:10,093
Mark David Chapman
var en fiasko i sitt eget sinn.
420
00:34:11,428 --> 00:34:14,681
Han ønsket å bli en viktig person, Larry.
421
00:34:15,557 --> 00:34:18,268
Han klarte ikke å være ubetydelig.
422
00:34:18,268 --> 00:34:22,771
Han prøvde å være noen gjennom årene.
423
00:34:22,771 --> 00:34:27,693
Men etter som han ble verre og verre...
Jeg mener jeg var schizofren den gangen.
424
00:34:27,693 --> 00:34:29,528
Ingen kan si at jeg ikke var det.
425
00:34:29,528 --> 00:34:34,326
Jeg var ansvarlig,
men Mark David Chapman angrep
426
00:34:34,326 --> 00:34:36,661
noe han mente var falskt,
427
00:34:36,661 --> 00:34:41,041
noe han var sint på, for å bli noe
han ikke var, for å bli noen.
428
00:34:41,624 --> 00:34:43,919
Chapman sier han er en ny mann,
429
00:34:43,919 --> 00:34:46,796
en nyfrelst
som er lei seg for det han gjorde.
430
00:34:49,215 --> 00:34:53,053
For første gang,
etter nesten 20 år i fengsel,
431
00:34:53,470 --> 00:34:57,390
skal Chapman møte opp
for å søke om prøveløslatelse.
432
00:34:58,016 --> 00:34:59,976
Yoko Ono skrev til fengselsstyret
433
00:34:59,976 --> 00:35:04,731
at "skulle Chapman bli løslatt,
vil verken jeg, Sean eller Julian
434
00:35:04,731 --> 00:35:07,275
føle oss trygge resten av livet".
435
00:35:07,275 --> 00:35:09,486
Bør Chapman bli tilgitt?
436
00:35:16,493 --> 00:35:19,788
Jeg vet at paven var i fengselet...
437
00:35:19,788 --> 00:35:26,336
Han besøkte fengselet
og han tilga personen
438
00:35:26,336 --> 00:35:29,256
som prøvde å ta livet av ham. Noe sånt.
439
00:35:29,256 --> 00:35:35,470
Jeg er ikke paven... Det er vanskelig
for meg å tilgi det som skjedde.
440
00:35:36,429 --> 00:35:40,725
{\an8}Dette er Chapmans
tredje søknad. Han er nå 49 år gammel.
441
00:35:40,725 --> 00:35:44,312
{\an8}Han har sittet i Attica fengsel
i nesten 24 år.
442
00:35:45,105 --> 00:35:48,066
Han har kunnet søke
om prøveløslatelse siden 2000,
443
00:35:48,066 --> 00:35:51,820
men har blitt nektet hver gang.
444
00:35:52,487 --> 00:35:55,949
Det er fryktelig at noen
som drepte en av The Beatles
445
00:35:55,949 --> 00:35:59,369
muligens kan slippes ut av fengselet.
446
00:36:01,788 --> 00:36:03,331
Jeg besøker ham.
447
00:36:04,082 --> 00:36:09,004
Straffen er større enn folk forstår,
for han må leve i isolasjon i fengselet.
448
00:36:09,713 --> 00:36:14,426
Han kan ikke engang gå til gudstjeneste
uten å være redd for å bli skadet.
449
00:36:17,304 --> 00:36:21,558
{\an8}Han burde blitt dømt
som strafferettslig utilregnelig.
450
00:36:21,558 --> 00:36:25,061
Da han snakket
om kampen og tvangshandlingene...
451
00:36:25,061 --> 00:36:27,063
Vi ville kalt det for psykose.
452
00:36:28,732 --> 00:36:30,734
Hadde han skutt en som ikke var berømt,
453
00:36:30,734 --> 00:36:34,237
ville han ikke være fengslet i dag.
Men han skjøt feil mann.
454
00:36:35,906 --> 00:36:38,700
Jeg er overbevist om
at han ikke lenger er farlig.
455
00:36:40,410 --> 00:36:43,038
Mannen som prøvde
å drepe president Reagan,
456
00:36:43,038 --> 00:36:46,333
ble nettopp løslatt,
og han var strafferettslig utilregnelig.
457
00:36:47,292 --> 00:36:51,171
John Hinckley jr.
ble frifunnet fordi han var utilregnelig
458
00:36:51,171 --> 00:36:53,215
da han skjøt president Reagan.
459
00:36:53,215 --> 00:37:00,013
John Hinckley jr. blir
satt fri etter 35 år for å bo hos sin mor.
460
00:37:00,764 --> 00:37:06,770
{\an8}Han fikk psykiatrisk behandling
og er ikke lenger en fare for samfunnet.
461
00:37:07,437 --> 00:37:12,067
{\an8}Jeg er her i dag for å be om
at fengselsstyret i New York
462
00:37:12,067 --> 00:37:16,571
{\an8}nekter Mark Chapman prøveløslatelse.
463
00:37:17,447 --> 00:37:20,242
{\an8}Mark Chapman sitter fremdeles fengslet
464
00:37:20,242 --> 00:37:22,953
{\an8}med begrenset tilgang
til psykiatrisk behandling.
465
00:37:25,789 --> 00:37:28,667
{\an8}Jeg prøver å ha medlidenhet
med alle klientene,
466
00:37:29,334 --> 00:37:33,505
{\an8}men av og til er det vanskeligere
enn andre ganger.
467
00:37:33,505 --> 00:37:37,551
Jeg hadde medlidenhet med ham. Hvem
kan vel forklare hvorfor noen blir gale?
468
00:37:37,551 --> 00:37:42,722
Jeg mener... Jeg tror ikke at han ønsket å...
Hvis han hadde hatt et valg.
469
00:37:42,722 --> 00:37:47,310
Jeg tror ikke han ville valgt å være gal,
men det var han.
470
00:37:47,310 --> 00:37:52,107
Så jeg hadde medlidenhet med ham
på grunn av det.
471
00:37:57,737 --> 00:38:00,323
John Lennon døde for over 40 år siden,
472
00:38:01,616 --> 00:38:05,579
men ordene fra det siste intervjuet
er fremdeles relevante.
473
00:38:06,246 --> 00:38:07,956
{\an8}JOHN LENNONS SISTE INTERVJU
474
00:38:07,956 --> 00:38:13,753
{\an8}Det virker som om universets
grunnleggende tema, for alt som er viktig,
475
00:38:14,254 --> 00:38:16,882
bare er
kjærlighet, kjærlighet, kjærlighet.
476
00:38:17,591 --> 00:38:23,847
Og det var kampen for å elske,
bli elsket og å uttrykke det.
477
00:38:23,847 --> 00:38:26,892
Det er noe ved kjærligheten
som er så fantastisk.
478
00:38:27,809 --> 00:38:30,979
Jeg vil være så kjærlig som mulig.
479
00:38:34,441 --> 00:38:38,361
Jeg savner ham fremdeles.
Særlig nå som verden er...
480
00:38:38,361 --> 00:38:45,285
Den er ikke som den skal,
og alle ser ut til å lide.
481
00:38:46,661 --> 00:38:50,707
Hvis han var her,
ville det vært annerledes, tror jeg.
482
00:38:56,379 --> 00:39:02,802
Når du tenker på faren din,
hva er de beste minnene du da får?
483
00:39:02,802 --> 00:39:06,473
Hva tenker du at "det er essensen
i mitt forhold til faren min"?
484
00:39:10,185 --> 00:39:15,148
Bilder av meg og faren min...
Jeg sitter alltid på fanget hans.
485
00:39:15,148 --> 00:39:19,027
Bare det å være sammen. Det var
sånn det var. Vi var alltid sammen.
486
00:39:22,948 --> 00:39:25,700
Jeg visste alltid at han var der.
Han var faren min...
487
00:39:28,036 --> 00:39:29,454
...og jeg var glad i ham.
488
00:39:33,416 --> 00:39:35,919
Hva var din fars største bidrag?
489
00:39:36,628 --> 00:39:40,006
Musikken hans påvirket alle,
490
00:39:41,383 --> 00:39:43,677
nesten alle i hele verden.
491
00:39:43,677 --> 00:39:48,848
Det er utrolig hvor stor innvirkning
musikk kan ha på folk.
492
00:39:49,891 --> 00:39:51,476
Og hans bidrag til deg?
493
00:39:52,060 --> 00:39:53,562
Han var faren min.
494
00:40:48,366 --> 00:40:50,368
Tekst: Tina Shortland