1 00:00:24,693 --> 00:00:27,571 Tre måneder etter at John Lennon ble skutt 2 00:00:27,571 --> 00:00:31,575 blir også president Reagan skutt i Washington D.C. 3 00:00:32,659 --> 00:00:36,580 Personen som er siktet for å ha skutt mot presidenten 4 00:00:36,580 --> 00:00:40,166 og de rundt ham, er en ung mann som heter John Hinckley jr. 5 00:00:41,126 --> 00:00:45,005 Akkurat som drapet på Lennon skjer det i full offentlighet, 6 00:00:45,005 --> 00:00:48,008 og mistenkte pågripes på åstedet. 7 00:00:49,426 --> 00:00:51,219 Sikkerhetstiltakene var store 8 00:00:51,219 --> 00:00:53,930 {\an8}da John Hinckley jr. ankom retten 9 00:00:53,930 --> 00:00:57,559 {\an8}med pansrede biler omringet av bevæpnet politi. 10 00:00:58,518 --> 00:01:00,896 Enda en likhet til Lennon-saken 11 00:01:00,896 --> 00:01:04,773 var at boken Redderen i rugen ble funnet på Hinckleys hotellrom. 12 00:01:05,275 --> 00:01:10,363 Forsvarerne hans vil bevise at han ikke var strafferettslig tilregnelig. 13 00:01:11,573 --> 00:01:13,950 {\an8}Schizofreni regnes 14 00:01:13,950 --> 00:01:17,162 {\an8}som den alvorligste psykiske lidelsen. 15 00:01:17,162 --> 00:01:22,667 Diagnosen bruker man om mennesker som hører stemmer 16 00:01:23,209 --> 00:01:28,340 og som utvikler vrangforestillinger som til slutt dominerer livet deres. 17 00:01:28,340 --> 00:01:31,259 Carpenter sa at Hinckley led av schizofreni 18 00:01:31,259 --> 00:01:34,721 og ikke kunne følge loven eller forstå hva han gjorde. 19 00:01:36,473 --> 00:01:40,769 Ingen trodde han ville bli frikjent på grunn av en sinnslidelse. 20 00:01:41,561 --> 00:01:45,148 Det var grunn til å tro at folk ville bli opprørt. 21 00:01:45,649 --> 00:01:47,025 Folk ville bli sinte. 22 00:01:47,025 --> 00:01:48,276 {\an8}FURORE OVER HINCKLEY-DOM 23 00:01:48,276 --> 00:01:51,029 {\an8}Ikke strafferettslig tilregnelig. 24 00:01:51,029 --> 00:01:55,742 {\an8}Mange i New York mener utilregnelighetsdommen er en feil. 25 00:01:55,742 --> 00:01:58,995 Jeg mener han er skyldig, for jeg tror ikke noe på 26 00:01:58,995 --> 00:02:02,958 at han var utilregnelig, eller hva de nå kaller det. 27 00:02:02,958 --> 00:02:06,169 Folk hater det når det benyttes som forsvar. 28 00:02:06,878 --> 00:02:12,133 Folk ser på det som gitt at når en grufull forbrytelse er begått, 29 00:02:12,717 --> 00:02:14,678 så skal personen lide. 30 00:02:47,210 --> 00:02:48,712 {\an8}REDDEREN I RUGEN 31 00:03:20,160 --> 00:03:22,662 Mark David Chapman, som er siktet 32 00:03:22,662 --> 00:03:25,457 for drapet på John Lennon, erklærte seg ikke skyldig 33 00:03:25,457 --> 00:03:27,542 grunnet strafferettslig utilregnelighet. 34 00:03:27,542 --> 00:03:31,630 Men da Chapman ble spurt: "Erkjenner du straffskyld?", 35 00:03:31,630 --> 00:03:34,216 svarte han: "Ikke skyldig pga. utilregnelighet." 36 00:03:34,216 --> 00:03:35,759 6. JANUAR 1981 37 00:03:36,426 --> 00:03:37,594 {\an8}FORTALT AV KIEFER SUTHERLAND 38 00:03:37,594 --> 00:03:39,179 {\an8}Chapman tilstår drapet på Lennon. 39 00:03:39,179 --> 00:03:43,516 {\an8}Etter en mengde psykiatriske vurderinger, inkludert hypnose, 40 00:03:43,516 --> 00:03:47,604 konkluderer forsvaret at han var utilregnelig da han skjøt. 41 00:03:48,230 --> 00:03:52,275 Det blir et kontroversielt forsvar når de forbereder klienten for rettssaken. 42 00:03:52,275 --> 00:03:56,988 {\an8}Loven sier at om du var utilregnelig da du drepte Lennon, 43 00:03:58,448 --> 00:04:01,743 så må du frifinnes på det grunnlaget. 44 00:04:01,743 --> 00:04:05,914 Du vil ikke få fengselsstraff, men må isteden på en institusjon. 45 00:04:05,914 --> 00:04:08,500 - Psykiatrisk sykehus. - Nettopp. 46 00:04:09,167 --> 00:04:13,088 {\an8}Vil rettssaken handle om hvilken tilstand han var i da han skjøt? 47 00:04:13,505 --> 00:04:19,886 {\an8}Det eneste som betyr noe under rettssaken, vil bli om han var utilregnelig. 48 00:04:19,886 --> 00:04:22,514 {\an8}Jeg mener at vitnene våre vil vise det. 49 00:04:22,514 --> 00:04:27,060 {\an8}Om vi får juryen til å si det samme, at han var utilregnelig, 50 00:04:27,060 --> 00:04:29,187 {\an8}det blir en annen sak. 51 00:04:30,063 --> 00:04:33,441 Det er en utrolig fiendtlig innstilling til Mr. Chapman. 52 00:04:33,441 --> 00:04:35,443 Det er ingen overraskelse. 53 00:04:36,570 --> 00:04:40,115 Alle hadde sterke følelser når det gjaldt dette. 54 00:04:40,115 --> 00:04:43,410 Det var stor fiendtlighet mot Chapman. 55 00:04:44,953 --> 00:04:50,333 Hans forrige forsvarer varte bare i noen dager før han sluttet pga. drapstrusler. 56 00:04:50,333 --> 00:04:53,753 Vi fikk også drapstrusler i posten. 57 00:04:54,337 --> 00:04:58,383 {\an8}Lennon var jo nærmest som en gud. Så hvordan våger vi 58 00:04:58,842 --> 00:05:04,097 {\an8}å forsvare denne mannen som drepte ham med kaldt blod? "Dere skal få." 59 00:05:04,973 --> 00:05:08,727 Det andre elementet den gangen var drapsforsøket på Reagan. 60 00:05:09,769 --> 00:05:13,023 Det førte til mange og sterke følelser blant folk 61 00:05:13,023 --> 00:05:16,192 når det gjaldt utilregnelighet. 62 00:05:16,192 --> 00:05:21,114 Vi visste at det ville bli en vanskelig kamp. 63 00:05:25,493 --> 00:05:28,496 Påtalemyndigheten godtar ikke "utilregnelighet". 64 00:05:29,122 --> 00:05:31,833 De mener Chapman drepte Lennon for berømmelsen. 65 00:05:35,003 --> 00:05:41,384 {\an8}I forbindelse med intervjuet vil jeg ikke bruke tiltaltes navn. 66 00:05:41,384 --> 00:05:45,138 {\an8}Jeg ønsker ikke å ta del, 67 00:05:46,681 --> 00:05:50,518 i noe som trekker oppmerksomheten mot ham. 68 00:05:50,518 --> 00:05:55,690 Jeg vil omtale ham som "tiltalte". Jeg vil ikke bruke navnet hans. 69 00:05:59,277 --> 00:06:05,158 Tiltalte ønsket å bli arrestert fordi det ville gi ham oppmerksomhet. 70 00:06:05,158 --> 00:06:07,911 Han prøvde ikke å rømme fra åstedet. 71 00:06:08,578 --> 00:06:11,748 {\an8}Han kunne enkelt ha løpt ned til undergrunnen 72 00:06:11,748 --> 00:06:15,335 for å komme seg unna, eller løpt inn i parken, men gjorde ikke det. 73 00:06:15,335 --> 00:06:17,504 Han sto bare der og ventet. 74 00:06:19,297 --> 00:06:22,592 Deres teori var at Chapman var en mislykket person. 75 00:06:22,592 --> 00:06:28,515 Han hadde ikke lyktes med noe, men var stormannsgal og ønsket oppmerksomhet. 76 00:06:28,515 --> 00:06:34,563 Er det rasjonelt for noen å drepe et menneske 77 00:06:34,563 --> 00:06:39,734 med kaldt blod når man vet at man som et resultat av det 78 00:06:39,734 --> 00:06:45,865 vil havne i fengsel resten av livet, eller på en psykiatrisk institusjon? 79 00:06:45,865 --> 00:06:46,992 MANNEN SOM SKJØT LENNON 80 00:06:46,992 --> 00:06:50,495 Bare så de kan ha et par artikler på forsiden av avisene? 81 00:06:50,495 --> 00:06:53,373 Det gir ingen mening. 82 00:06:56,001 --> 00:06:59,754 Påtalemyndigheten vil vise at Chapmans bevegelser 83 00:06:59,754 --> 00:07:04,175 før skytingen indikerer at han ikke var utilregnelig i gjerningsøyeblikket, 84 00:07:04,676 --> 00:07:07,596 men at dette isteden var et planlagt drap. 85 00:07:08,471 --> 00:07:13,393 {\an8}Våpenet som ble brukt i drapet, kan spores til J&S Enterprises. 86 00:07:13,393 --> 00:07:19,274 En kvittering viser at våpenet ble kjøpt av Chapman den 27. oktober i år. 87 00:07:19,858 --> 00:07:22,986 Fyren virket normal og hederlig da han kjøpte det. 88 00:07:22,986 --> 00:07:27,115 Han kjøper det, men går ut og gjør noe sånt? Hva kan man gjøre, liksom? 89 00:07:30,035 --> 00:07:36,917 Tiltaltes adferd før gjernings- øyeblikket viser at han var rasjonell. 90 00:07:36,917 --> 00:07:40,754 Han hadde våpenet, han dro til New York, men hadde ingen kuler. 91 00:07:40,754 --> 00:07:44,007 Siden han ikke fikk tak i ammunisjon i New York, 92 00:07:44,007 --> 00:07:50,555 besøkte han en venn i Atlanta i Georgia, som han fikk ammunisjon fra. 93 00:07:51,139 --> 00:07:52,182 Ikke bare det... 94 00:07:53,016 --> 00:07:57,354 Før drapet møtte han noen kvinnelige fans 95 00:07:57,354 --> 00:08:00,690 som sto foran Dakota-bygget jevnlig for å prøve 96 00:08:00,690 --> 00:08:04,236 å møte Lennon når han kom eller gikk fra bygningen. 97 00:08:04,236 --> 00:08:09,741 Det var ingen tegn til at han led av en psykisk lidelse 98 00:08:09,741 --> 00:08:12,786 som gjorde at han ikke fungerte som han skulle. 99 00:08:15,705 --> 00:08:18,625 Men opptak gjort av forsvaret på Rikers Island 100 00:08:18,625 --> 00:08:23,338 før rettssaken viser hvor usammenhengende Chapman tenkte. 101 00:08:24,548 --> 00:08:28,301 Jeg forstår nå hva som skjedde. 102 00:08:28,301 --> 00:08:31,513 Det er helt tydelig og svært rasjonelt. 103 00:08:34,890 --> 00:08:39,270 Jeg mener oppriktig at jeg drepte John Lennon 104 00:08:39,270 --> 00:08:43,942 for å få så mange som mulig til å lese Redderen i rugen. 105 00:08:48,488 --> 00:08:52,117 {\an8}Jeg vil bruke alle krefter på å oppnå dette målet. 106 00:08:55,245 --> 00:08:57,831 {\an8}Folk spør meg: "Hvorfor drepte han Lennon?" 107 00:08:58,498 --> 00:09:02,961 Jeg sier: "Han påstår det var fordi han vil at folk skal lese Redderen i rugen." 108 00:09:03,461 --> 00:09:07,132 De ser på meg med forundring, og jeg sier: 109 00:09:07,132 --> 00:09:10,468 "Du antar visst at det finnes en fornuftig grunn 110 00:09:10,468 --> 00:09:15,515 til at en gal mann dreper et annet menneske med kaldt blod." 111 00:09:15,515 --> 00:09:19,603 Jeg svarer: "Du vil ikke få en rasjonell forklaring 112 00:09:20,395 --> 00:09:23,440 på hvorfor en gal person gjorde noe sprøtt." 113 00:09:24,024 --> 00:09:28,695 Personen i boken var en ung mann i tenårene som het Holden Caulfield. 114 00:09:28,695 --> 00:09:33,742 Han drar til New York en helg og blir frustrert 115 00:09:33,742 --> 00:09:36,578 over det han mener er falskhet i verden. 116 00:09:37,203 --> 00:09:40,665 Du vet... Som barn får man høre at verden fungerer slik, 117 00:09:40,665 --> 00:09:46,087 men når man blir eldre, ser man at det er enkelte ting som er falske, uekte. 118 00:09:47,797 --> 00:09:51,343 Chapman sier han er sin generasjons Holden Caulfield, 119 00:09:51,343 --> 00:09:57,307 og at hans oppgave er å bli kvitt de folkene han mener er falske. 120 00:09:59,184 --> 00:10:01,186 Jeg sier følgende om Lennon. 121 00:10:02,896 --> 00:10:07,817 "Alt du trenger er kjærlighet." Har du hørt det? Vel, da sier jeg: 122 00:10:08,443 --> 00:10:12,489 Alt du trenger er kjærlighet og 250 millioner dollar. 123 00:10:13,740 --> 00:10:16,785 Han var den største falske drittsekken som har levd. 124 00:10:18,161 --> 00:10:23,792 Jeg ville ikke la verden få ti år til med et slikt menasjeri av dritt. 125 00:10:28,463 --> 00:10:33,051 Jeg mente han helt klart var utilregnelig da jeg møtte ham. 126 00:10:33,593 --> 00:10:37,889 Vi trengte et vitnesbyrd som kunne demonstrere det 127 00:10:37,889 --> 00:10:43,436 at han ikke var virkelighetsnær, at han faktisk var psykisk syk. 128 00:10:46,481 --> 00:10:51,987 Det er svært vanskelig å finne ut hvorfor noen blir gale. 129 00:10:51,987 --> 00:10:55,949 Men det er selvfølgelig folk som har litt innsikt i det. 130 00:10:56,575 --> 00:11:01,037 Så vi snakket med folk som hadde kjent ham tidligere. 131 00:11:01,746 --> 00:11:06,751 De dro til Chapmans hjemby i Georgia for å snakke med barndomsvenner. 132 00:11:07,836 --> 00:11:11,298 Da jeg først møtte Mark, virket alt bare bra. 133 00:11:11,298 --> 00:11:13,508 En typisk amerikansk familie. 134 00:11:14,676 --> 00:11:19,514 {\an8}Men etter hvert merket jeg at noe mørkt skjedde. 135 00:11:19,514 --> 00:11:20,682 {\an8}BARNDOMSVENN 136 00:11:22,100 --> 00:11:28,815 Han ble bedt om å gå på rommet sitt. Så kom faren inn med et belte og slo ham. 137 00:11:29,482 --> 00:11:31,401 Han brukte til og med spennen... 138 00:11:32,152 --> 00:11:36,156 Han var rasende og slo i vei. 139 00:11:38,283 --> 00:11:41,119 Men så stoppet han og gikk. 140 00:11:41,119 --> 00:11:46,833 Så hørte man at han slo moren i etasjen under. 141 00:11:46,833 --> 00:11:50,128 Han banket virkelig opp Marks mor. 142 00:11:50,754 --> 00:11:56,259 Så gikk faren på soverommet, eller et sted det var tv, og satte seg. 143 00:11:56,259 --> 00:11:59,930 Og 30 minutter senere var han en annen person. 144 00:12:00,722 --> 00:12:03,099 Det bare klikket for ham. 145 00:12:09,022 --> 00:12:13,235 Jeg dro hjem til ham en dag, og han sa: "Jeg har litt marihuana." 146 00:12:15,237 --> 00:12:20,075 Men så... ble det til meskalin, 147 00:12:21,576 --> 00:12:26,122 han kom med opium, og så syre 148 00:12:26,122 --> 00:12:28,333 fra California, som han hadde. 149 00:12:29,459 --> 00:12:34,965 En helg tok Mark åtte doser med LSD-25, 150 00:12:34,965 --> 00:12:39,344 som var svært sterkt, og han forsvant resten av helgen. 151 00:12:39,344 --> 00:12:43,181 Søndag kveld tok jeg kontakt med Mark, og jeg spurte: 152 00:12:43,181 --> 00:12:47,018 "Hvor har du vært hele helgen?" Han svarte: "Du vil ikke tro det. 153 00:12:47,644 --> 00:12:54,234 Jeg så Jesus, han var bare så vakker, og han snakket til meg." 154 00:12:56,945 --> 00:13:01,575 Chapmans kaotiske barndom fører ham til en kirke i Atlanta. 155 00:13:04,744 --> 00:13:08,748 Mark var en ensom ulv. Hadde ikke mange venner. 156 00:13:09,249 --> 00:13:13,670 Jeg fikk inntrykk av at han ikke hadde det så bra hjemme. 157 00:13:14,379 --> 00:13:17,257 {\an8}Han eksperimenterte med dop og var veldig 158 00:13:18,466 --> 00:13:22,178 {\an8}involvert i hardrock, syrerock-musikk. 159 00:13:25,098 --> 00:13:27,142 I sørstatene på den tiden 160 00:13:27,142 --> 00:13:31,146 var den lokale kirken en del av identiteten. 161 00:13:31,146 --> 00:13:34,357 De fleste var aktive og trofaste kirkegjengere. 162 00:13:36,443 --> 00:13:39,029 Mark hadde ingen bakgrunn i kirken, som jeg vet. 163 00:13:40,280 --> 00:13:43,158 Da han erklærte at han trodde på Kristus, 164 00:13:43,158 --> 00:13:48,538 var det et privilegium å kunne døpe ham her og følge ham. 165 00:13:48,538 --> 00:13:53,710 Han fant straks en gruppe mennesker som elsket ham og aksepterte ham. 166 00:13:53,710 --> 00:13:58,215 Han var tiltrukket av en av jentene i ungdomsgruppen. Jessica. 167 00:14:01,801 --> 00:14:07,474 {\an8}Jeg pleier å begynne med å si: "Jeg datet Mark Chapman, 168 00:14:07,474 --> 00:14:10,602 {\an8}som senere drepte John Lennon." 169 00:14:11,186 --> 00:14:13,772 Og alle blir svært sjokkerte. 170 00:14:15,857 --> 00:14:18,026 Ekskjæresten Jessica Blankenship 171 00:14:18,026 --> 00:14:20,904 kan bli Chapmans hovedvitne under rettssaken. 172 00:14:22,530 --> 00:14:28,328 Jeg var 16. Jeg var med kirken på en leir. 173 00:14:29,037 --> 00:14:31,623 Noen hadde invitert ham. 174 00:14:32,666 --> 00:14:36,378 Jeg syntes han var kul og følsom. 175 00:14:36,878 --> 00:14:40,799 Han viste mange følelser da han snakket. 176 00:14:41,633 --> 00:14:44,219 Han hadde god humoristisk sans. 177 00:14:45,470 --> 00:14:48,557 Jeg var vel forelsket. 178 00:14:52,018 --> 00:14:56,398 Han var, god til å spille gitar. 179 00:14:57,148 --> 00:14:59,317 Han kunne spille alt. 180 00:15:00,569 --> 00:15:05,031 Han likte spesielt The Beatles fram til John Lennon sa 181 00:15:05,532 --> 00:15:09,077 at de var mer populære enn Jesus. 182 00:15:13,707 --> 00:15:19,462 Han ville lære mer om Bibelen og gå dypere inn i troen. 183 00:15:19,462 --> 00:15:23,341 Men problemet var at han ble veldig deprimert. 184 00:15:25,218 --> 00:15:30,181 Han fortalte alt om hvor trist han var. 185 00:15:30,181 --> 00:15:34,561 At han følte han ikke kunne fortsette. 186 00:15:35,353 --> 00:15:38,315 Jeg følte at han hadde et nervøst sammenbrudd. 187 00:15:41,943 --> 00:15:47,365 Jeg ba ham om å oppsøke psykolog og få hjelp, 188 00:15:47,365 --> 00:15:51,661 men han svarte: "Jeg trenger ikke å snakke med noen." 189 00:15:52,954 --> 00:15:56,917 På det tidspunktet hadde han begynt å kjefte på meg. 190 00:15:57,709 --> 00:16:03,048 Det var da jeg mener at forholdet begynte å kollapse. 191 00:16:07,344 --> 00:16:11,348 Bruddet betyr at Chapman vil ha en ny start. 192 00:16:12,682 --> 00:16:14,809 Han flytter til Hawaii. 193 00:16:15,685 --> 00:16:18,813 Bare tenk deg. Hawaii. Et så vakkert sted. 194 00:16:18,813 --> 00:16:24,694 Været er perfekt. Det er ideelt. Det blir som Edens hage. 195 00:16:24,694 --> 00:16:29,658 Men jeg ble deprimert igjen, og jeg var bare lei av alt. 196 00:16:30,325 --> 00:16:35,413 Ting jeg trodde ville bli bra, men som ble det helt motsatte. 197 00:16:42,045 --> 00:16:47,259 Han kjørte til et vakkert sted ved havet. 198 00:16:47,259 --> 00:16:51,763 Han tok en hageslange 199 00:16:51,763 --> 00:16:58,687 og festet den til eksosrøret og inn igjen i bilen. 200 00:16:58,687 --> 00:17:01,565 Så satt han der og ventet på å dø. 201 00:17:05,776 --> 00:17:12,492 Det var en lettelse å vite at jeg skulle dø. Livet er noe dritt. 202 00:17:16,746 --> 00:17:19,791 Forsvarsteamet mener selvdrapsforsøket viser 203 00:17:19,791 --> 00:17:21,918 at Chapman hadde psykiske problemer. 204 00:17:22,419 --> 00:17:26,631 Men påtalemyndigheten mener det beviser at han ønsket oppmerksomhet. 205 00:17:27,757 --> 00:17:32,304 Han hadde prøvd det jeg vil kalle et fingert selvdrapsforsøk. 206 00:17:32,304 --> 00:17:36,224 Det var igjen for å tiltrekke seg oppmerksomhet. 207 00:17:38,143 --> 00:17:43,231 Det var en 25-åring som tidligere hadde hatt en type adferd 208 00:17:43,231 --> 00:17:48,028 som ikke var særlig bemerkelsesverdig, men som var frustrert over det 209 00:17:48,028 --> 00:17:52,949 og hadde en personlighetsforstyrrelse som gjorde at han trengte oppmerksomhet. 210 00:17:54,159 --> 00:17:59,998 Det er svært uheldig at han ønsket, 211 00:18:00,790 --> 00:18:03,543 å få den oppmerksomheten ved å ta, 212 00:18:04,294 --> 00:18:07,172 berømmelsen til noen som John Lennon. 213 00:18:08,256 --> 00:18:12,886 22. JUNI 1981 214 00:18:16,806 --> 00:18:20,644 Verdenspressen samler seg nå til Mark Chapmans rettssak. 215 00:18:21,978 --> 00:18:27,150 De håper de endelig vil forstå hvorfor et ikon ble drept med kaldt blod. 216 00:18:29,611 --> 00:18:32,322 Et tjuetalls tilskuere ble visitert 217 00:18:32,322 --> 00:18:35,492 og gitt adgang til Mark Chapmans rettssak. 218 00:18:36,743 --> 00:18:40,830 Det var første dag av juryutvelgelsen til en lang rettssak. 219 00:18:40,830 --> 00:18:44,960 En gruppe journalister og tilskuere ventet på å få gå inn. 220 00:18:47,796 --> 00:18:53,385 {\an8}Jeg elsker rettssaker. Det er en god mulighet til å observere drama. 221 00:18:53,385 --> 00:18:56,304 {\an8}Det er en type spenning som tar tak. 222 00:18:56,304 --> 00:18:58,765 {\an8}Adrenalinet stiger. 223 00:19:01,268 --> 00:19:06,773 Jeg var fersk journalist, og dette var en av de første store sakene mine. 224 00:19:07,357 --> 00:19:09,025 Hele verden fulgte med. 225 00:19:09,693 --> 00:19:12,195 Han mente å drepe John Lennon. 226 00:19:12,195 --> 00:19:15,907 Han visste hva han gjorde da han drepte John Lennon. 227 00:19:16,491 --> 00:19:21,371 Følelsene er i høyspenn, og folks syn på Chapman forblir splittet. 228 00:19:22,205 --> 00:19:23,540 Vi elsker John! 229 00:19:23,540 --> 00:19:26,501 For å ha drept en kjærlig mann som John Lennon... 230 00:19:27,168 --> 00:19:29,421 - Han bør bli dødsdømt. - John trodde på fred. 231 00:19:29,421 --> 00:19:33,300 Til alle der ute som virkelig er John Lennon-fans, ikke rør fyren. 232 00:19:33,300 --> 00:19:37,345 Lennon ville ikke likt det. Det handler ikke om det, men om tilgivelse. 233 00:19:37,345 --> 00:19:40,390 Folk er folk, uansett hvordan de blir. 234 00:19:40,390 --> 00:19:42,976 Hvor syk... Fyren er bare syk. Det er alt. 235 00:19:44,477 --> 00:19:48,440 Enkelte av vennene hans vil nok si at han oppførte seg unormalt. 236 00:19:48,940 --> 00:19:52,777 Men det var ingen beviser på at han led 237 00:19:52,777 --> 00:19:56,573 {\an8}av en psykisk lidelse som var så alvorlig at han ikke visste 238 00:19:56,573 --> 00:20:01,411 {\an8}hva han gjorde eller at det var galt. Det er hovedspørsmålet i saken. 239 00:20:02,662 --> 00:20:07,042 Det var mye spenning da vi samlet oss utenfor retten 240 00:20:07,042 --> 00:20:11,713 og ventet på at dørene skulle åpnes og at lekene skulle begynne. 241 00:20:12,923 --> 00:20:17,302 {\an8}Slik så det ut i 13. etasje utenfor dommer Edwards rettssal. 242 00:20:17,302 --> 00:20:23,141 Korridoren var full av journalister som kom fra hele verden for å følge med saken. 243 00:20:23,808 --> 00:20:29,397 Alle var utenfor rettssalen og ventet på at dørene skulle åpnes. 244 00:20:30,649 --> 00:20:34,277 Men etter en time, og så mer... 245 00:20:34,778 --> 00:20:38,782 begynte vi å bekymre oss for at vi ikke fikk vite hva som skjedde. 246 00:20:44,871 --> 00:20:48,625 Dommeren bestemte seg for å stenge rettssalen. 247 00:20:48,625 --> 00:20:51,920 De eneste som var der, var jeg, 248 00:20:53,004 --> 00:20:57,425 aktor, forsvarsadvokatene og dommeren. 249 00:20:58,802 --> 00:21:03,515 Bak lukkede dører tar saken en uventet vending. 250 00:21:05,225 --> 00:21:09,854 Chapman erklærte seg skyldig. Og vi tenkte alle: "Hva?" 251 00:21:12,357 --> 00:21:17,404 Grunnen Chapman gir for å si seg skyldig er enda mer merkelig. 252 00:21:18,613 --> 00:21:22,409 {\an8}Han sa at Gud kom til ham i cellen og ba ham erklære seg skyldig. 253 00:21:23,743 --> 00:21:26,621 {\an8}Og at han følte en utrolig lettelse etter det. 254 00:21:28,623 --> 00:21:32,502 Jeg satt foran radioen og hørte på rockemusikk. 255 00:21:33,336 --> 00:21:35,714 {\an8}Jeg følte at Den hellige ånd snakket til hjertet mitt. 256 00:21:35,714 --> 00:21:41,177 Og jeg visste den kvelden at Herren ønsket at jeg skulle erklære skyld. 257 00:21:41,678 --> 00:21:44,556 {\an8}Men jeg ville ikke det. Jeg ville fortsette. 258 00:21:46,808 --> 00:21:50,729 Vi fortalte dommeren at det var ytterlig bevis på utilregnelighet. 259 00:21:51,605 --> 00:21:55,609 Da sa dommeren: "Jeg har slektninger som tror de snakker 260 00:21:55,609 --> 00:22:00,363 med Gud, men jeg vil ikke påstå at de er utilregnelige." Og det var det. 261 00:22:00,864 --> 00:22:06,411 {\an8}Gud ba ham gjøre det. Derfor erklærte Chapman seg til slutt skyldig 262 00:22:06,411 --> 00:22:08,204 i drapet på John Lennon. 263 00:22:09,789 --> 00:22:12,459 Om en dommer har en tiltalt 264 00:22:12,459 --> 00:22:18,048 som ønsker å erklære seg skyldig for å slippe rettssak, er det greit. 265 00:22:21,218 --> 00:22:26,306 Jeg var ikke så veldig overrasket. Han hadde snakket om det tidligere. 266 00:22:26,306 --> 00:22:29,768 Han var redd for å ende opp på et psykiatrisk sykehus 267 00:22:30,518 --> 00:22:32,562 hvor han ville bli omringet av demoner. 268 00:22:33,188 --> 00:22:37,692 Han var fast bestemt. Han ville ikke ende opp på et psykiatrisk sykehus. 269 00:22:38,318 --> 00:22:41,404 Selv om han tydeligvis var gal. 270 00:22:42,280 --> 00:22:45,659 Chapman stopper en rettssak som kunne avslørt grunnene 271 00:22:45,659 --> 00:22:49,120 til at han skjøt en av moderne musikks største stjerner. 272 00:22:49,120 --> 00:22:53,541 Forsvarsadvokat Marks var skuffet over klientens avgjørelse. 273 00:22:53,541 --> 00:22:56,378 {\an8}Vi så fram til det som kunne blitt 274 00:22:56,378 --> 00:23:01,633 {\an8}en svært spennende, interessant og nyttig rettssak. 275 00:23:01,633 --> 00:23:04,511 For jeg tror at det er mange som ville ha lært 276 00:23:05,595 --> 00:23:08,431 om Mark Chapman og om strafferettslig utilregnelighet. 277 00:23:08,431 --> 00:23:10,559 - Tror du han er utilregnelig? - Ja. 278 00:23:10,559 --> 00:23:13,603 Det er det ingen tvil om. Strafferettslig utilregnelig. 279 00:23:24,823 --> 00:23:29,619 Ja, et psykiatrisk vitnemål ville selvfølgelig vært avgjørende. 280 00:23:30,328 --> 00:23:35,375 Påtalemyndigheten... Deres beskrivelse av at han ønsket oppmerksomhet, 281 00:23:35,875 --> 00:23:38,044 at han var stormannsgal... 282 00:23:38,545 --> 00:23:42,382 Ja, det var en delvis beskrivelse av Chapman og oppførselen hans, 283 00:23:42,382 --> 00:23:44,968 men det var langt fra hele bildet. 284 00:23:45,635 --> 00:23:51,433 Dybden i hans utilregnelighet var større enn de var villige til å vedgå. 285 00:23:54,728 --> 00:23:59,816 Dr. Liza Gold er en rettspsykiater som spesialiserer seg på utilregnelighet. 286 00:24:00,775 --> 00:24:06,114 Hun var ikke involvert i Chapmans sak, men vurderer avgjørelsene den gangen. 287 00:24:06,740 --> 00:24:09,743 Advokaten sier: "Jeg mener han ikke er tilregnelig." 288 00:24:10,577 --> 00:24:15,665 Hvorfor ville en dommer da si: "Det tror jeg han er." Han er dommer. 289 00:24:15,665 --> 00:24:20,045 Han jobber ikke innen psykiatrien. Jeg ville bedt om å få en ny høring. 290 00:24:23,089 --> 00:24:28,261 Jeg ville fått noen til å spørre ham: "Hvorfor har du ombestemt deg?" 291 00:24:28,261 --> 00:24:33,058 Jeg antar at han begynte å lide under stresset 292 00:24:33,058 --> 00:24:36,436 til det kommende høyprofilerte mediesirkuset. 293 00:24:38,021 --> 00:24:44,236 Chapmans sinnstilstand blir tydeligere mens han venter på dommen. 294 00:24:45,695 --> 00:24:48,240 Her er et notat jeg skrev. 295 00:24:48,949 --> 00:24:54,079 "Den 12. juli 1981 opplever Chapman en voldelig psykotisk episode 296 00:24:54,079 --> 00:24:56,873 på Rikers Islands fengselssykehus. 297 00:24:57,374 --> 00:24:59,584 Han kastet en stol på en tv 298 00:24:59,584 --> 00:25:03,213 og sa med et høyt toneleie at han var en demon. 299 00:25:03,964 --> 00:25:06,675 Han ble låst inne i cellen og begynte å hoppe rundt. 300 00:25:06,675 --> 00:25:10,804 Han klatret på gitteret i cellen, skrek og ulte som en ape." 301 00:25:13,390 --> 00:25:17,811 Da jeg traff ham, hadde han fått sterke antipsykotiske midler. 302 00:25:17,811 --> 00:25:21,898 Han sa at han var besatt av to demoner. 303 00:25:23,900 --> 00:25:28,280 Han hadde alt erklært seg skyldig. Han hadde ingenting å tjene på det. 304 00:25:29,364 --> 00:25:33,326 Jeg mente det var ganske sterke beviser på at han var utilregnelig. 305 00:25:39,541 --> 00:25:41,585 I månedene etter skytingen 306 00:25:41,585 --> 00:25:45,297 prøver Yoko å akseptere det plutselige tapet av John. 307 00:25:45,922 --> 00:25:50,802 Vi hadde det veldig bra i New York, og nå var det borte. 308 00:25:50,802 --> 00:25:54,180 Og det at det forsvant så plutselig, 309 00:25:54,180 --> 00:25:58,226 jeg tror det påvirket meg, for det var en lang prosess. 310 00:25:58,226 --> 00:26:00,145 Vi kunne snakket om det. 311 00:26:00,645 --> 00:26:05,859 Men det siste jeg husker av John, er en sosial, 312 00:26:06,484 --> 00:26:08,945 energisk, livlig fyr. 313 00:26:16,828 --> 00:26:20,081 Mark Chapman møter opp til domsavsigelsen. 314 00:26:20,790 --> 00:26:23,001 Det er en siste sjanse for teamet hans 315 00:26:23,001 --> 00:26:26,213 å be om en mildere straff på grunn av hans psykiske helse. 316 00:26:27,005 --> 00:26:29,424 Myndighetene tar ingen sjanser. 317 00:26:29,424 --> 00:26:32,177 De regner med mange store Lennon-fans, 318 00:26:32,677 --> 00:26:36,681 så Chapman ankommer retten under store sikkerhetstiltak. 319 00:26:36,681 --> 00:26:42,729 Da han fikk dommen forkynt, var retten åpen, og det var fullt av folk. 320 00:26:43,688 --> 00:26:48,610 {\an8}De første radene i rettslokalet var fylt av journalister og pressefolk. 321 00:26:49,110 --> 00:26:52,739 {\an8}Metalldetektorer ble brukt på alle som skulle inn. 322 00:26:52,739 --> 00:26:55,742 Mark David Chapman hadde på en skuddsikker vest. 323 00:26:55,742 --> 00:26:59,579 {\an8}Han holdt i en pocketutgave av J.D. Salingers Redderen i rugen. 324 00:27:00,205 --> 00:27:03,375 {\an8}Vi så Chapman ved stevningen, 325 00:27:03,375 --> 00:27:06,628 og vi så Chapman etter at han erklærte skyld. 326 00:27:07,254 --> 00:27:11,216 Domsavsigelsen ble en mulighet til å høre ham. 327 00:27:11,216 --> 00:27:16,513 Han nevnte ikke mannen han drepte da han henvendte seg til retten. 328 00:27:16,513 --> 00:27:21,601 Chapman leste heller et sitat fra boken han har hatt med seg hele tiden, 329 00:27:21,601 --> 00:27:23,853 J. D. Salingers Redderen i rugen. 330 00:27:23,853 --> 00:27:25,772 REDDEREN I RUGEN 331 00:27:26,273 --> 00:27:32,529 Han ga aldri en grunn til hvorfor han mente det var så bra å promotere boken. 332 00:27:34,489 --> 00:27:36,533 Han følte at boken var så viktig 333 00:27:37,617 --> 00:27:42,622 {\an8}at den ble uttalelsen om forbrytelsen han hadde begått. Men vet du hva? 334 00:27:43,456 --> 00:27:48,753 {\an8}Alle som jobbet på saken leste den, foruten jeg. Jeg godtok ikke forklaringen. 335 00:27:50,714 --> 00:27:54,509 Det er første gang jeg innrømmer offentlig at jeg ikke har lest boken. 336 00:27:57,095 --> 00:27:59,806 {\an8}Han vil skifte navn til Holden Caulfield. 337 00:27:59,806 --> 00:28:04,185 {\an8}Du vet... Han prøver å være de menneskene. 338 00:28:04,185 --> 00:28:08,732 Det er ikke noen rasjonell grunn til å tro at man vil bli noen andre. 339 00:28:08,732 --> 00:28:11,443 Men det sier mye om at han ikke vil være seg selv. 340 00:28:15,906 --> 00:28:19,534 To av Chapmans psykiatere har bedt om mer behandling. 341 00:28:19,534 --> 00:28:26,458 De har en som sier at han var gal, og vi en som sier det motsatte. 342 00:28:26,958 --> 00:28:32,047 Så har de en annen som sier han var gal, og vi får en annen som sier nei. 343 00:28:32,631 --> 00:28:36,009 Jeg har snakket med mange psykiatere i jobben min, 344 00:28:36,885 --> 00:28:39,638 og de fleste av dem er gærne selv. 345 00:28:39,638 --> 00:28:42,766 Mark Chapman ble dømt til minst 20 års fengsel for drapet 346 00:28:42,766 --> 00:28:47,062 - på John Lennon. - ...ble dømt til 20 år til livstid. 347 00:28:47,062 --> 00:28:50,774 Det var ingen tvil om strafferettslig tilregnelighet. 348 00:28:51,942 --> 00:28:55,237 Forsvaret motsatte seg ikke fakta, men konklusjonen. 349 00:28:55,237 --> 00:28:56,738 Det var absolutt planlagt. 350 00:28:56,738 --> 00:28:59,532 Det var godt utført. Men han var også utilregnelig. 351 00:28:59,532 --> 00:29:01,243 Er du Marks? 352 00:29:01,910 --> 00:29:05,830 Jonathan og jeg visste da at han ville bli i fengselet 353 00:29:05,830 --> 00:29:08,959 resten av livet, og at om han var fengslet, 354 00:29:08,959 --> 00:29:12,462 så ville han ikke få psykiatrisk behandling. 355 00:29:12,462 --> 00:29:14,965 Og det virket ikke som et godt resultat. 356 00:29:22,305 --> 00:29:28,395 Yoko blir i Dakota-bygget med sønnen Sean for å bearbeide det som har skjedd. 357 00:29:30,272 --> 00:29:35,402 Det eneste jeg angrer på er at John måtte dø på den måten han døde. 358 00:29:35,902 --> 00:29:39,197 Enkelte sier at om John ikke var i USA, 359 00:29:39,781 --> 00:29:45,412 om han hadde vært i Storbritannia, så ville han kanskje ikke blitt skutt. 360 00:29:45,412 --> 00:29:47,831 Kanskje vi burde vært mer forsiktige. 361 00:29:52,002 --> 00:29:57,924 Vi opplevde alle et så stort sjokk da John døde. Vi var som lammet. 362 00:29:58,925 --> 00:30:01,887 Yoko var en klippe på den tiden. 363 00:30:01,887 --> 00:30:05,849 John døde ikke fordi han tok sitt eget liv, 364 00:30:05,849 --> 00:30:09,936 eller ble dopet eller... fikk hjerteinfarkt. 365 00:30:09,936 --> 00:30:12,564 Nei, John ble drept. 366 00:30:13,064 --> 00:30:16,401 Det var viktig for meg å vise verden det. 367 00:30:17,277 --> 00:30:22,073 Både John og jeg prøvde alltid å gjøre verden mer fredelig. 368 00:30:22,699 --> 00:30:28,997 Det er ironisk at John, som elsket fred, skulle dø på en så voldelig måte. 369 00:30:30,665 --> 00:30:34,544 Jeg husker Yoko sa at når lederen med flagget faller, 370 00:30:35,295 --> 00:30:37,923 må noen andre ta over. 371 00:30:40,550 --> 00:30:44,888 Yoko fant til slutt en måte å bruke Johns død til noe godt. 372 00:30:45,555 --> 00:30:49,392 Da hun delte bildet av Johns blodige briller på coveret, 373 00:30:49,392 --> 00:30:52,729 var det mange som var sjokkerte over at hun gjorde det. 374 00:30:53,521 --> 00:30:57,943 Hun ringte meg den morgenen for å få hjelp til å ta bildet av brillene. 375 00:30:58,902 --> 00:31:01,154 Jeg dro til Dakota-bygget og stilte opp lys. 376 00:31:01,154 --> 00:31:04,741 Hun ville ha brillene i vinduskarmen med et glass vann 377 00:31:04,741 --> 00:31:07,369 og med Central Park i bakgrunnen. 378 00:31:09,037 --> 00:31:12,582 Jeg følte hun burde ta det bildet, så jeg tok et annet kamera 379 00:31:12,582 --> 00:31:14,960 og tok et bilde av henne da hun tok bildet. 380 00:31:15,877 --> 00:31:21,091 Når man ser på bildet av brillene, så føler man den skrekken. 381 00:31:21,091 --> 00:31:26,680 Og det er bare en liten del av det Yoko føler, for hun var der. 382 00:31:26,680 --> 00:31:28,181 Hun så det skje. 383 00:31:28,765 --> 00:31:31,101 Men om du føler skrekk ved å se bildet, 384 00:31:31,101 --> 00:31:34,688 så får du et visst innblikk i hva Yoko føler. 385 00:31:37,148 --> 00:31:41,444 Brillene han hadde på seg, det siste øyeblikket, 386 00:31:42,404 --> 00:31:47,450 de var en slags erklæring om hvor viktig våpenkontroll er. 387 00:31:49,411 --> 00:31:50,996 VÅPENKONTROLL NÅ 388 00:31:50,996 --> 00:31:53,623 {\an8}HUSK JOHN 389 00:31:53,623 --> 00:31:55,458 Noe må gjøres med våpnene, 390 00:31:55,458 --> 00:32:00,881 våpenkontrollen og folks meninger, de som bærer våpen. 391 00:32:00,881 --> 00:32:02,465 Det er grusomt. 392 00:32:02,465 --> 00:32:06,553 Hvis Chapman hadde en kniv istedenfor, kunne John Lennon vært i live. 393 00:32:07,262 --> 00:32:11,725 Våpen kan ta liv, det er ingen vei tilbake. 394 00:32:13,351 --> 00:32:14,811 {\an8}Den endelige avgjørelsen 395 00:32:15,228 --> 00:32:19,816 {\an8}kan være impulsiv. Det virker som om det skjedde med Chapman. 396 00:32:21,192 --> 00:32:23,945 STOPP HÅNDVÅPEN 397 00:32:25,196 --> 00:32:28,783 Chapman hadde tilbrakt nesten ti år i isolat 398 00:32:28,783 --> 00:32:34,331 da han ble tilbudt et intervju i fengselet med talkshow-vert Larry King. 399 00:32:34,331 --> 00:32:41,296 {\an8}For tolv år siden døde musikken da Mark Chapman drepte John Lennon... 400 00:32:41,838 --> 00:32:47,135 {\an8}Det er første gang publikum får høre direkte fra drapsmannen. 401 00:32:47,844 --> 00:32:52,224 Mark David Chapman snakker med oss fra Attica fengsel 402 00:32:52,224 --> 00:32:55,435 på dagen 12 år etter at John Lennon døde. 403 00:32:55,435 --> 00:32:58,521 {\an8}Mark... Hvorfor nå? Hvorfor fortelle historien nå? 404 00:32:59,773 --> 00:33:04,861 {\an8}Vel, Larry... Jeg er frisk nå. Jeg har hatt flere år hvor jeg har vært frisk. 405 00:33:05,946 --> 00:33:10,784 {\an8}Jeg har det bra. Jeg har alltid hatt ting inni meg jeg ønsket å få ut, 406 00:33:10,784 --> 00:33:13,078 {\an8}å kunne fortelle hvorfor jeg gjorde det. 407 00:33:14,329 --> 00:33:16,498 Den gangen var jeg fortapt. 408 00:33:17,123 --> 00:33:20,919 Jeg visste ikke hvem jeg var, men nå vet jeg det. 409 00:33:21,795 --> 00:33:26,758 {\an8}Derfor... Du må jo angre hver eneste dag. 410 00:33:28,552 --> 00:33:31,930 {\an8}Jeg angrer. Jeg er lei for det jeg gjorde. 411 00:33:33,056 --> 00:33:36,768 {\an8}Jeg forstår nå at jeg... jeg tok en manns liv. 412 00:33:37,477 --> 00:33:39,854 {\an8}Den gangen var han bare et platecover. 413 00:33:39,854 --> 00:33:42,607 {\an8}Han eksisterte ikke, selv ikke da jeg møtte ham 414 00:33:42,607 --> 00:33:46,236 {\an8}da han signerte platecoveret for meg, noe han vennlig gjorde. 415 00:33:46,987 --> 00:33:52,492 {\an8}Og han var ikke falsk, forresten. Han var tålmodig. Jeg så ham som en... 416 00:33:53,577 --> 00:33:57,080 - Som en todimensjonal kjendis... - Ok. 417 00:33:57,080 --> 00:34:00,917 {\an8}- ...uten følelser. - Hvordan ble din schizofreni kurert? 418 00:34:01,793 --> 00:34:07,424 {\an8}Ikke med medisiner eller leger, men med Herrens hjelp. 419 00:34:07,424 --> 00:34:10,093 Mark David Chapman var en fiasko i sitt eget sinn. 420 00:34:11,428 --> 00:34:14,681 Han ønsket å bli en viktig person, Larry. 421 00:34:15,557 --> 00:34:18,268 Han klarte ikke å være ubetydelig. 422 00:34:18,268 --> 00:34:22,771 Han prøvde å være noen gjennom årene. 423 00:34:22,771 --> 00:34:27,693 Men etter som han ble verre og verre... Jeg mener jeg var schizofren den gangen. 424 00:34:27,693 --> 00:34:29,528 Ingen kan si at jeg ikke var det. 425 00:34:29,528 --> 00:34:34,326 Jeg var ansvarlig, men Mark David Chapman angrep 426 00:34:34,326 --> 00:34:36,661 noe han mente var falskt, 427 00:34:36,661 --> 00:34:41,041 noe han var sint på, for å bli noe han ikke var, for å bli noen. 428 00:34:41,624 --> 00:34:43,919 Chapman sier han er en ny mann, 429 00:34:43,919 --> 00:34:46,796 en nyfrelst som er lei seg for det han gjorde. 430 00:34:49,215 --> 00:34:53,053 For første gang, etter nesten 20 år i fengsel, 431 00:34:53,470 --> 00:34:57,390 skal Chapman møte opp for å søke om prøveløslatelse. 432 00:34:58,016 --> 00:34:59,976 Yoko Ono skrev til fengselsstyret 433 00:34:59,976 --> 00:35:04,731 at "skulle Chapman bli løslatt, vil verken jeg, Sean eller Julian 434 00:35:04,731 --> 00:35:07,275 føle oss trygge resten av livet". 435 00:35:07,275 --> 00:35:09,486 Bør Chapman bli tilgitt? 436 00:35:16,493 --> 00:35:19,788 Jeg vet at paven var i fengselet... 437 00:35:19,788 --> 00:35:26,336 Han besøkte fengselet og han tilga personen 438 00:35:26,336 --> 00:35:29,256 som prøvde å ta livet av ham. Noe sånt. 439 00:35:29,256 --> 00:35:35,470 Jeg er ikke paven... Det er vanskelig for meg å tilgi det som skjedde. 440 00:35:36,429 --> 00:35:40,725 {\an8}Dette er Chapmans tredje søknad. Han er nå 49 år gammel. 441 00:35:40,725 --> 00:35:44,312 {\an8}Han har sittet i Attica fengsel i nesten 24 år. 442 00:35:45,105 --> 00:35:48,066 Han har kunnet søke om prøveløslatelse siden 2000, 443 00:35:48,066 --> 00:35:51,820 men har blitt nektet hver gang. 444 00:35:52,487 --> 00:35:55,949 Det er fryktelig at noen som drepte en av The Beatles 445 00:35:55,949 --> 00:35:59,369 muligens kan slippes ut av fengselet. 446 00:36:01,788 --> 00:36:03,331 Jeg besøker ham. 447 00:36:04,082 --> 00:36:09,004 Straffen er større enn folk forstår, for han må leve i isolasjon i fengselet. 448 00:36:09,713 --> 00:36:14,426 Han kan ikke engang gå til gudstjeneste uten å være redd for å bli skadet. 449 00:36:17,304 --> 00:36:21,558 {\an8}Han burde blitt dømt som strafferettslig utilregnelig. 450 00:36:21,558 --> 00:36:25,061 Da han snakket om kampen og tvangshandlingene... 451 00:36:25,061 --> 00:36:27,063 Vi ville kalt det for psykose. 452 00:36:28,732 --> 00:36:30,734 Hadde han skutt en som ikke var berømt, 453 00:36:30,734 --> 00:36:34,237 ville han ikke være fengslet i dag. Men han skjøt feil mann. 454 00:36:35,906 --> 00:36:38,700 Jeg er overbevist om at han ikke lenger er farlig. 455 00:36:40,410 --> 00:36:43,038 Mannen som prøvde å drepe president Reagan, 456 00:36:43,038 --> 00:36:46,333 ble nettopp løslatt, og han var strafferettslig utilregnelig. 457 00:36:47,292 --> 00:36:51,171 John Hinckley jr. ble frifunnet fordi han var utilregnelig 458 00:36:51,171 --> 00:36:53,215 da han skjøt president Reagan. 459 00:36:53,215 --> 00:37:00,013 John Hinckley jr. blir satt fri etter 35 år for å bo hos sin mor. 460 00:37:00,764 --> 00:37:06,770 {\an8}Han fikk psykiatrisk behandling og er ikke lenger en fare for samfunnet. 461 00:37:07,437 --> 00:37:12,067 {\an8}Jeg er her i dag for å be om at fengselsstyret i New York 462 00:37:12,067 --> 00:37:16,571 {\an8}nekter Mark Chapman prøveløslatelse. 463 00:37:17,447 --> 00:37:20,242 {\an8}Mark Chapman sitter fremdeles fengslet 464 00:37:20,242 --> 00:37:22,953 {\an8}med begrenset tilgang til psykiatrisk behandling. 465 00:37:25,789 --> 00:37:28,667 {\an8}Jeg prøver å ha medlidenhet med alle klientene, 466 00:37:29,334 --> 00:37:33,505 {\an8}men av og til er det vanskeligere enn andre ganger. 467 00:37:33,505 --> 00:37:37,551 Jeg hadde medlidenhet med ham. Hvem kan vel forklare hvorfor noen blir gale? 468 00:37:37,551 --> 00:37:42,722 Jeg mener... Jeg tror ikke at han ønsket å... Hvis han hadde hatt et valg. 469 00:37:42,722 --> 00:37:47,310 Jeg tror ikke han ville valgt å være gal, men det var han. 470 00:37:47,310 --> 00:37:52,107 Så jeg hadde medlidenhet med ham på grunn av det. 471 00:37:57,737 --> 00:38:00,323 John Lennon døde for over 40 år siden, 472 00:38:01,616 --> 00:38:05,579 men ordene fra det siste intervjuet er fremdeles relevante. 473 00:38:06,246 --> 00:38:07,956 {\an8}JOHN LENNONS SISTE INTERVJU 474 00:38:07,956 --> 00:38:13,753 {\an8}Det virker som om universets grunnleggende tema, for alt som er viktig, 475 00:38:14,254 --> 00:38:16,882 bare er kjærlighet, kjærlighet, kjærlighet. 476 00:38:17,591 --> 00:38:23,847 Og det var kampen for å elske, bli elsket og å uttrykke det. 477 00:38:23,847 --> 00:38:26,892 Det er noe ved kjærligheten som er så fantastisk. 478 00:38:27,809 --> 00:38:30,979 Jeg vil være så kjærlig som mulig. 479 00:38:34,441 --> 00:38:38,361 Jeg savner ham fremdeles. Særlig nå som verden er... 480 00:38:38,361 --> 00:38:45,285 Den er ikke som den skal, og alle ser ut til å lide. 481 00:38:46,661 --> 00:38:50,707 Hvis han var her, ville det vært annerledes, tror jeg. 482 00:38:56,379 --> 00:39:02,802 Når du tenker på faren din, hva er de beste minnene du da får? 483 00:39:02,802 --> 00:39:06,473 Hva tenker du at "det er essensen i mitt forhold til faren min"? 484 00:39:10,185 --> 00:39:15,148 Bilder av meg og faren min... Jeg sitter alltid på fanget hans. 485 00:39:15,148 --> 00:39:19,027 Bare det å være sammen. Det var sånn det var. Vi var alltid sammen. 486 00:39:22,948 --> 00:39:25,700 Jeg visste alltid at han var der. Han var faren min... 487 00:39:28,036 --> 00:39:29,454 ...og jeg var glad i ham. 488 00:39:33,416 --> 00:39:35,919 Hva var din fars største bidrag? 489 00:39:36,628 --> 00:39:40,006 Musikken hans påvirket alle, 490 00:39:41,383 --> 00:39:43,677 nesten alle i hele verden. 491 00:39:43,677 --> 00:39:48,848 Det er utrolig hvor stor innvirkning musikk kan ha på folk. 492 00:39:49,891 --> 00:39:51,476 Og hans bidrag til deg? 493 00:39:52,060 --> 00:39:53,562 Han var faren min. 494 00:40:48,366 --> 00:40:50,368 Tekst: Tina Shortland