1
00:00:24,693 --> 00:00:27,571
Meros três meses
após a morte de John Lennon,
2
00:00:27,571 --> 00:00:31,575
o presidente Reagan é baleado
em Washington, DC.
3
00:00:32,659 --> 00:00:36,580
Foi preso hoje,
acusado de balear o presidente
4
00:00:36,580 --> 00:00:40,166
e pessoas ao redor,
o jovem John Hinckley Jr.
5
00:00:41,126 --> 00:00:45,005
Como no caso de Lennon,
os tiros são à vista do público
6
00:00:45,005 --> 00:00:48,008
e o suspeito é preso no local.
7
00:00:49,426 --> 00:00:51,219
Sob forte segurança...
8
00:00:51,219 --> 00:00:52,304
{\an8}REPORTAGEM
9
00:00:52,304 --> 00:00:53,930
{\an8}...Hinckley chegou ao tribunal
10
00:00:53,930 --> 00:00:57,559
{\an8}numa carreata blindada,
cercada por policiais federais armados.
11
00:00:58,518 --> 00:01:00,896
Em outro paralelo com Lennon,
12
00:01:00,896 --> 00:01:04,773
O Apanhador no Campo de Centeio
é visto no quarto de Hinckley.
13
00:01:05,275 --> 00:01:10,363
Seus advogados pretendem provar
que ele é inocente alegando insanidade.
14
00:01:11,573 --> 00:01:13,658
{\an8}A esquizofrenia é considerada...
15
00:01:13,658 --> 00:01:15,076
{\an8}PSIQUIATRA DA DEFESA DE HINCKLEY
16
00:01:15,076 --> 00:01:17,162
{\an8}...a mais grave doença mental.
17
00:01:17,162 --> 00:01:22,667
Ela se refere a pessoas que escutam vozes,
18
00:01:23,209 --> 00:01:28,340
criando falsos sistemas de crença,
que se tornam dominantes em sua vida.
19
00:01:28,340 --> 00:01:31,259
Para Carpenter,
Hinckley era esquizofrênico
20
00:01:31,259 --> 00:01:34,721
e não podia obedecer à lei
nem entender o que fazia.
21
00:01:36,473 --> 00:01:40,769
Não se achava
que ele seria inocentado por insanidade.
22
00:01:41,561 --> 00:01:45,148
Supunha-se que isso irritaria o público.
23
00:01:45,649 --> 00:01:47,025
Haveria raiva.
24
00:01:47,025 --> 00:01:48,276
{\an8}FUROR COM VEREDITO DE HINCKLEY
25
00:01:48,276 --> 00:01:51,529
{\an8}O veredito de Hinckley:
inocente por insanidade.
26
00:01:51,529 --> 00:01:55,742
{\an8}A reação de muitos nova-iorquinos
é a de que a insanidade é uma evasiva.
27
00:01:55,742 --> 00:01:58,995
Acho que ele é culpado porque não acredito
28
00:01:58,995 --> 00:02:02,958
nessa história de insanidade e tal.
29
00:02:02,958 --> 00:02:06,169
Detestam quando
a alegação de insanidade vence.
30
00:02:06,878 --> 00:02:12,133
Parece ser dado como certo
que, em caso de crime hediondo,
31
00:02:12,717 --> 00:02:14,678
a pessoa precisa pagar por isso.
32
00:02:47,210 --> 00:02:48,712
{\an8}O APANHADOR NO CAMPO DE CENTEIO
33
00:02:56,011 --> 00:03:01,016
JOHN LENNON -
ASSASSINATO SEM JULGAMENTO
34
00:03:04,686 --> 00:03:07,272
EPISÓDIO 3
35
00:03:07,272 --> 00:03:14,029
O JULGAMENTO
36
00:03:20,160 --> 00:03:22,662
Mark David Chapman, acusado de matar
37
00:03:22,662 --> 00:03:25,457
o ex-Beatle John Lennon,
alegou ser inocente
38
00:03:25,457 --> 00:03:27,542
no caso do tiroteio
em razão de insanidade.
39
00:03:27,542 --> 00:03:31,630
Indagado como respondia
à acusação de homicídio de 2o grau,
40
00:03:31,630 --> 00:03:34,216
a resposta foi a alegação de insanidade.
41
00:03:34,216 --> 00:03:35,759
6 DE JANEIRO DE 1981
42
00:03:36,426 --> 00:03:37,594
{\an8}NARRADOR: KIEFER SUTHERLAND
43
00:03:37,594 --> 00:03:39,179
{\an8}Chapman não negou a morte.
44
00:03:39,179 --> 00:03:43,516
{\an8}Após muita avaliação psiquiátrica,
incluindo hipnose,
45
00:03:43,516 --> 00:03:47,604
seus advogados acreditam que ele
estivesse insano ao puxar o gatilho.
46
00:03:48,230 --> 00:03:52,275
Será uma defesa polêmica,
e eles preparam o cliente pro julgamento.
47
00:03:52,275 --> 00:03:53,193
{\an8}TRIBUNAL CRIMINAL
48
00:03:53,193 --> 00:03:54,903
{\an8}Se era legalmente insano
49
00:03:54,903 --> 00:03:56,988
{\an8}na hora que matou John Lennon,
50
00:03:58,448 --> 00:04:01,743
você deve ser absolvido por insanidade.
51
00:04:01,743 --> 00:04:05,914
Em vez de ir para a prisão,
é mandado a uma instituição estadual.
52
00:04:05,914 --> 00:04:08,500
- Manicômio.
- Exato.
53
00:04:09,167 --> 00:04:13,088
{\an8}A questão no julgamento será
o estado mental dele na noite dos tiros?
54
00:04:13,088 --> 00:04:14,047
{\an8}ADVOGADO DE CHAPMAN
55
00:04:14,047 --> 00:04:16,507
{\an8}A única questão no julgamento será
56
00:04:17,007 --> 00:04:19,886
{\an8}se ele estava ou não insano
na hora dos tiros.
57
00:04:19,886 --> 00:04:22,514
{\an8}Nossas testemunhas comprovarão isso.
58
00:04:22,514 --> 00:04:27,060
{\an8}Se vamos conseguir ou não um júri
que considere
59
00:04:27,060 --> 00:04:29,187
{\an8}a acusação por insanidade é outra questão.
60
00:04:30,063 --> 00:04:33,441
O clima é extremamente hostil
ao Sr. Chapman.
61
00:04:33,441 --> 00:04:35,443
Não é surpresa, mas é.
62
00:04:36,570 --> 00:04:40,115
Quase todos se sentiam
muito emocionados com isso,
63
00:04:40,115 --> 00:04:43,410
e havia muita animosidade,
óbvio, contra Chapman.
64
00:04:44,953 --> 00:04:47,247
O advogado anterior só ficou
65
00:04:47,247 --> 00:04:50,333
uns dias antes de desistir
pelas ameaças de morte.
66
00:04:50,333 --> 00:04:53,753
Nós também recebemos
ameaças de morte pelo correio.
67
00:04:54,337 --> 00:04:58,091
{\an8}Lennon era quase um deus,
e como nós ousamos...
68
00:04:58,091 --> 00:04:59,384
{\an8}EQUIPE LEGAL DE CHAPMAN
69
00:04:59,384 --> 00:05:02,470
{\an8}...defender esse homem
que o matou a sangue-frio.
70
00:05:02,470 --> 00:05:04,097
"Vocês vão pagar por isso."
71
00:05:04,973 --> 00:05:08,727
O outro elemento à época
era a tentativa de homicídio de Reagan.
72
00:05:09,769 --> 00:05:13,023
Isso atiçou muito a opinião pública
73
00:05:13,023 --> 00:05:16,192
contra a defesa por insanidade em geral.
74
00:05:16,192 --> 00:05:21,114
Sabíamos que nossa batalha
seria muito difícil.
75
00:05:25,493 --> 00:05:28,496
A promotoria refuta a tese de insanidade.
76
00:05:29,122 --> 00:05:31,833
Acreditam que Chapman
tenha matado Lennon pela fama.
77
00:05:35,003 --> 00:05:38,798
No contexto desta entrevista aqui,
78
00:05:38,798 --> 00:05:41,384
{\an8}não usarei o nome do réu...
79
00:05:41,384 --> 00:05:42,302
{\an8}PROMOTOR PÚBLICO
80
00:05:42,302 --> 00:05:45,138
{\an8}...porque não quero ter
qualquer participação
81
00:05:46,681 --> 00:05:50,518
numa situação
que atraia atenção ao nome dele.
82
00:05:50,518 --> 00:05:53,563
Assim, vou me referir a ele como "o réu".
83
00:05:53,563 --> 00:05:55,690
Eu não usarei seu nome.
84
00:05:56,274 --> 00:05:58,568
{\an8}POLÍCIA DE NOVA YORK
85
00:05:59,277 --> 00:06:01,738
Esse réu quis ser preso
86
00:06:01,738 --> 00:06:05,158
porque era isso
que traria atenção para ele.
87
00:06:05,158 --> 00:06:07,911
Ele não buscou fugir da cena do crime.
88
00:06:08,578 --> 00:06:11,748
{\an8}Ele poderia muito facilmente
ter entrado no metrô
89
00:06:11,748 --> 00:06:15,335
para tentar escapar
ou fugir para o parque, mas não o fez.
90
00:06:15,335 --> 00:06:17,504
Ele ficou lá parado esperando.
91
00:06:19,297 --> 00:06:22,592
Sua teoria era
que Chapman era um fracasso,
92
00:06:22,592 --> 00:06:27,097
sem sucesso em nada,
com ilusões de grandeza,
93
00:06:27,097 --> 00:06:28,515
e queria publicidade.
94
00:06:28,515 --> 00:06:34,563
É racional, sensato,
alguém matar outro ser humano
95
00:06:34,563 --> 00:06:39,734
a sangue-frio tendo plena ciência que,
por causa disso,
96
00:06:39,734 --> 00:06:43,905
ele será provavelmente condenado
à prisão perpétua
97
00:06:43,905 --> 00:06:45,865
ou passará a vida num manicômio?
98
00:06:45,865 --> 00:06:46,992
O HOMEM QUE ATIROU EM LENNON
99
00:06:46,992 --> 00:06:50,495
Para ganhar uma ou duas reportagens
na capa dos jornais?
100
00:06:50,495 --> 00:06:53,373
Simplesmente não faz sentido.
101
00:06:53,373 --> 00:06:55,917
NOME: MARK DAVID CHAPMAN
RUA SOUTH KUKUI, 55
102
00:06:55,917 --> 00:06:56,835
REVÓLVER CAL 38
103
00:06:56,835 --> 00:06:59,754
A promotoria explicará
ao júri que a ação de Chapman
104
00:06:59,754 --> 00:07:04,175
antes dos disparos mostra que isso
não foi um ato aleatório de loucura,
105
00:07:04,676 --> 00:07:07,596
mas um homicídio
meticulosamente planejado.
106
00:07:07,596 --> 00:07:08,680
{\an8}REPORTAGEM
107
00:07:08,680 --> 00:07:10,849
{\an8}A arma que matou John Lennon foi ligada
108
00:07:10,849 --> 00:07:13,393
{\an8}pelas autoridades à J&S Enterprises.
109
00:07:13,393 --> 00:07:15,979
O recibo de venda mostra
que ela foi comprada
110
00:07:15,979 --> 00:07:19,274
por Mark Chapman
em 27 de outubro deste ano.
111
00:07:19,858 --> 00:07:22,986
O sujeito parecia um ser humano de bem,
normal na compra.
112
00:07:22,986 --> 00:07:27,115
Ele compra e dá uma dessas
seis semanas depois. O que se pode fazer?
113
00:07:30,035 --> 00:07:32,954
Os atos do réu anteriores ao crime
114
00:07:32,954 --> 00:07:36,917
indicavam que ele era racional.
115
00:07:36,917 --> 00:07:40,754
Ele tinha a arma... veio a Nova York...
mas estava sem balas.
116
00:07:40,754 --> 00:07:44,007
Como não conseguiu
comprá-las em Nova York,
117
00:07:44,007 --> 00:07:47,928
ele visitou um amigo
na área de Atlanta, Geórgia,
118
00:07:48,428 --> 00:07:50,555
e obteve as balas.
119
00:07:51,139 --> 00:07:52,182
E tem mais.
120
00:07:53,016 --> 00:07:57,354
Antes do homicídio,
ele havia se encontrado com algumas fãs
121
00:07:57,354 --> 00:08:00,690
que ficavam na frente do Dakota
regularmente tentando ver
122
00:08:00,690 --> 00:08:04,236
John Lennon quando ele
entrava ou saía do edifício.
123
00:08:04,236 --> 00:08:07,280
Não havia indicação de que ele sofria
124
00:08:07,280 --> 00:08:09,741
de uma doença mental
125
00:08:09,741 --> 00:08:12,786
que o impedisse de agir corretamente.
126
00:08:15,705 --> 00:08:18,625
Mas gravações feitas
pela defesa na ilha Rikers
127
00:08:18,625 --> 00:08:23,338
antes do julgamento mostram
a incoerência do pensamento de Chapman.
128
00:08:24,548 --> 00:08:28,301
Eu tenho plena compreensão
agora do que aconteceu
129
00:08:28,301 --> 00:08:31,513
e ela é muito clara e racional.
130
00:08:34,890 --> 00:08:39,270
É minha sincera crença
que matei John Lennon
131
00:08:39,270 --> 00:08:43,942
para fazer o máximo de pessoas ler
O Apanhador no Campo de Centeio.
132
00:08:48,488 --> 00:08:52,117
{\an8}Todos os meus esforços
serão voltados a esse fim.
133
00:08:55,245 --> 00:08:57,831
{\an8}Me perguntam:
"Por que ele matou Lennon?"
134
00:08:58,498 --> 00:09:00,875
Digo que é porque ele queria promover
135
00:09:00,875 --> 00:09:02,961
a leitura
de Apanhador no Campo de Centeio.
136
00:09:03,461 --> 00:09:07,132
E me olham com perplexidade, e eu digo:
137
00:09:07,132 --> 00:09:10,468
"Você parte do pressuposto
de que há um motivo racional
138
00:09:10,468 --> 00:09:15,515
explicando por que um louco
mata outro humano a sangue-frio."
139
00:09:15,515 --> 00:09:19,603
Você nunca terá uma explicação racional
140
00:09:20,395 --> 00:09:23,440
explicando por que um louco
cometeu uma loucura."
141
00:09:24,024 --> 00:09:28,695
O personagem no livro era
um adolescente chamado Holden Caulfield
142
00:09:28,695 --> 00:09:33,742
que passa um fim de semana
em Nova York desiludido
143
00:09:33,742 --> 00:09:36,578
com o que considera
ser a falsidade do mundo.
144
00:09:37,203 --> 00:09:40,665
Quando criança,
dizem que o mundo funciona de um jeito,
145
00:09:40,665 --> 00:09:42,918
mas você cresce e vê que
146
00:09:42,918 --> 00:09:46,087
existem aspectos nele que são falsos
e mentirosos.
147
00:09:47,797 --> 00:09:51,343
Chapman diz aos advogados
que é o Holden Caulfield
148
00:09:51,343 --> 00:09:54,137
de sua geração com a missão
149
00:09:54,137 --> 00:09:57,307
de livrar o mundo
de pessoas que ele considera falsas.
150
00:09:59,184 --> 00:10:01,186
Digo o seguinte sobre John Lennon.
151
00:10:01,186 --> 00:10:02,270
GRAVAR - PILHA
152
00:10:02,896 --> 00:10:05,106
"Tudo que se precisa é amor."
Já ouviu isso?
153
00:10:05,649 --> 00:10:07,817
Quanto a isso, eu respondo:
154
00:10:08,443 --> 00:10:12,489
você só precisa de amor
e de US$ 250 milhões.
155
00:10:13,740 --> 00:10:16,785
Ele era o maior
e mais falso cretino que já existiu.
156
00:10:18,161 --> 00:10:21,122
Eu não deixaria o mundo
aguentar mais dez anos
157
00:10:21,122 --> 00:10:23,792
com esse monte de mentira.
158
00:10:28,463 --> 00:10:31,383
Para mim, ele era obviamente insano
159
00:10:31,383 --> 00:10:35,470
quando eu o conheci,
e nós precisávamos de um testemunho
160
00:10:35,470 --> 00:10:37,889
demonstrando o fato de que
161
00:10:37,889 --> 00:10:43,436
ele não tinha contato com a realidade,
e é claramente doente mental.
162
00:10:46,481 --> 00:10:49,943
Tentar descobrir
por que alguém ficou louco
163
00:10:50,485 --> 00:10:51,987
é uma coisa difícil.
164
00:10:51,987 --> 00:10:55,949
Mas obviamente há pessoas
que tinham uma noção.
165
00:10:56,575 --> 00:11:01,037
Nós fomos entrevistar
quem o conhecera no passado.
166
00:11:01,746 --> 00:11:04,541
A defesa foi
à cidade natal de Chapman na Geórgia
167
00:11:04,541 --> 00:11:06,751
falar com amigos de infância.
168
00:11:07,836 --> 00:11:11,298
Quando conheci o Mark, tudo parecia bem.
169
00:11:11,298 --> 00:11:13,508
A típica família americana.
170
00:11:14,676 --> 00:11:19,514
{\an8}Mas, com o passar do tempo,
notei que havia algo sinistro.
171
00:11:19,514 --> 00:11:20,682
{\an8}AMIGO DE INFÂNCIA
172
00:11:22,100 --> 00:11:23,852
Ele era mandado pro quarto.
173
00:11:24,352 --> 00:11:28,815
E daí o pai do Mark vinha com o cinto
e começava a bater nele,
174
00:11:29,482 --> 00:11:31,401
batia até com a fivela...
175
00:11:32,152 --> 00:11:36,156
tinha um acesso de raiva
e batia sem parar.
176
00:11:38,283 --> 00:11:41,119
Mas daí ele parava, saía
177
00:11:41,119 --> 00:11:46,833
e se ouvia lá embaixo
ele espancando a mãe.
178
00:11:46,833 --> 00:11:50,128
Ele moía a mãe na pancada.
179
00:11:50,754 --> 00:11:53,715
Depois, o pai de Mark ia para o quarto,
180
00:11:53,715 --> 00:11:56,259
ou onde estivesse a TV, se sentava
181
00:11:56,259 --> 00:11:59,930
e, 30 minutos depois,
era uma pessoa completamente diferente.
182
00:12:00,722 --> 00:12:03,099
Como se um estalo tivesse acontecido.
183
00:12:09,022 --> 00:12:13,235
Fui à casa dele um dia e ele disse:
"Ei, olha só. Tenho maconha aqui."
184
00:12:15,237 --> 00:12:20,075
Mas aí veio a mescalina,
185
00:12:21,576 --> 00:12:26,122
veio o ópio, e depois o ácido
186
00:12:26,122 --> 00:12:28,333
que veio da Califórnia.
187
00:12:29,459 --> 00:12:34,965
Num fim de semana em particular,
Mark tomou oito doses de LSD-25,
188
00:12:34,965 --> 00:12:39,344
que era muito potente,
e desapareceu no fim de semana.
189
00:12:39,344 --> 00:12:43,181
Domingo à noite,
falei com o Mark e perguntei:
190
00:12:43,181 --> 00:12:47,018
"Onde passou o fim de semana?"
E ele: "Não vai acreditar.
191
00:12:47,644 --> 00:12:52,357
Eu vi Jesus Cristo e ele era tão bonito,
192
00:12:52,357 --> 00:12:54,234
e ele falou comigo."
193
00:12:56,945 --> 00:13:01,575
A infância caótica
de Chapman o levou à igreja em Atlanta.
194
00:13:04,744 --> 00:13:08,748
Mark era meio solitário,
não tinha muitos amigos,
195
00:13:09,249 --> 00:13:13,670
e tenho a impressão
que a vida em casa não era feliz.
196
00:13:14,379 --> 00:13:17,340
{\an8}Ele mexia com drogas e era muito
197
00:13:18,216 --> 00:13:22,178
{\an8}envolvido com hard rock e acid rock.
198
00:13:25,098 --> 00:13:27,142
No Sul, naquela época,
199
00:13:27,142 --> 00:13:31,146
as pessoas se identificavam
com a igreja local
200
00:13:31,146 --> 00:13:34,357
e a maioria era muito ativa
e fiel à igreja.
201
00:13:36,443 --> 00:13:39,029
Mark não tinha histórico religioso
que eu saiba.
202
00:13:40,280 --> 00:13:43,158
Assim, quando ele aceitou Cristo,
203
00:13:43,158 --> 00:13:46,119
tive o privilégio de batizá-lo
neste santuário,
204
00:13:46,995 --> 00:13:48,538
e de orientá-lo.
205
00:13:48,538 --> 00:13:53,710
Ele logo encontrou um grupo
que o amava e o aceitava.
206
00:13:53,710 --> 00:13:57,255
Ele se sentia atraído
por uma garota do grupo de jovens.
207
00:13:57,255 --> 00:13:58,215
Jessica.
208
00:14:01,801 --> 00:14:03,637
Eu costumo começar dizendo:
209
00:14:04,429 --> 00:14:07,098
{\an8}"Eu namorava Mark Chapman..."
210
00:14:07,098 --> 00:14:08,183
{\an8}EX-NAMORADA
211
00:14:08,183 --> 00:14:10,602
{\an8}"...que depois matou John Lennon."
212
00:14:11,186 --> 00:14:13,772
E todos ficam muito chocados.
213
00:14:15,857 --> 00:14:18,026
A ex-namorada, Jessica Blankenship,
214
00:14:18,026 --> 00:14:20,904
pode ser uma testemunha-chave
no julgamento de Chapman.
215
00:14:22,530 --> 00:14:24,157
Eu tinha 16 anos,
216
00:14:24,157 --> 00:14:28,328
estava num retiro com a minha igreja.
217
00:14:29,037 --> 00:14:31,623
Ele foi convidado a ir.
218
00:14:32,666 --> 00:14:36,378
Eu o achava bacana e sensível.
219
00:14:36,878 --> 00:14:40,799
Os sentimentos transpareciam
quando ele falava.
220
00:14:41,633 --> 00:14:44,219
Ele tinha um ótimo senso de humor.
221
00:14:45,470 --> 00:14:48,557
E acho que fiquei gamada.
222
00:14:52,018 --> 00:14:56,398
Ele tocava violão muito bem
223
00:14:57,148 --> 00:14:59,317
e sabia tocar tudo.
224
00:15:00,569 --> 00:15:05,031
Ele adorava especialmente os Beatles
até que o John Lennon disse
225
00:15:05,532 --> 00:15:09,077
que eles eram mais populares
que Jesus Cristo.
226
00:15:13,707 --> 00:15:19,462
Ele queria aprender mais sobre a Bíblia
e se aprofundar na fé.
227
00:15:19,462 --> 00:15:23,341
O problema era
que ele ficava muito deprimido.
228
00:15:25,218 --> 00:15:30,181
Ele desabafava sobre como estava triste
229
00:15:30,181 --> 00:15:34,561
e não achava
que conseguiria continuar vivendo.
230
00:15:35,353 --> 00:15:38,315
Achei que ele estava tendo
um colapso nervoso.
231
00:15:41,943 --> 00:15:47,365
Eu implorava para ele
buscar ajuda psicológica,
232
00:15:47,365 --> 00:15:51,661
mas ele dizia
que não precisava falar com ninguém.
233
00:15:52,954 --> 00:15:56,917
Nessa época, ele também
começou a gritar comigo
234
00:15:57,709 --> 00:16:03,048
e foi por aí que o namoro
começou a se desfazer.
235
00:16:07,344 --> 00:16:11,348
O fim do namoro
fez Chapman buscar um recomeço.
236
00:16:12,682 --> 00:16:14,809
Ele decide se mudar para o Havaí.
237
00:16:15,685 --> 00:16:18,813
Pense só. Havaí, lugar lindo para morar.
238
00:16:18,813 --> 00:16:22,359
Clima perfeito. Aí seria ideal.
239
00:16:22,359 --> 00:16:24,694
Seria como o Jardim do Éden.
240
00:16:24,694 --> 00:16:26,821
Mas eu fiquei deprimido de novo,
241
00:16:27,322 --> 00:16:29,658
ficava de saco cheio de tudo,
242
00:16:30,325 --> 00:16:35,413
as coisas que pensei que seriam excelentes
se mostraram justamente o oposto.
243
00:16:42,045 --> 00:16:47,259
Ele dirigiu
até um local lindo perto do mar,
244
00:16:47,259 --> 00:16:51,763
pegou uma mangueira,
245
00:16:51,763 --> 00:16:58,687
ligou no escapamento
e voltou para o carro.
246
00:16:58,687 --> 00:17:01,565
E ele ficou ali sentado, esperando morrer.
247
00:17:05,776 --> 00:17:10,489
Foi um alívio quando pensei
que estaria morto.
248
00:17:11,157 --> 00:17:12,492
A vida é uma porcaria.
249
00:17:16,746 --> 00:17:19,791
Para a defesa,
a tentativa de suicídio prova
250
00:17:19,791 --> 00:17:21,918
os problemas mentais de Chapman,
251
00:17:22,419 --> 00:17:26,631
mas ela reforça a crença da promotoria
que ele deseja atenção.
252
00:17:27,757 --> 00:17:32,304
Ele se envolveu no que eu
chamaria de tentativa falsa de suicídio.
253
00:17:32,304 --> 00:17:36,224
Novamente, uma atividade
para chamar atenção para si.
254
00:17:38,143 --> 00:17:43,231
Uma pessoa de 25 anos
que se envolveu em condutas no passado...
255
00:17:43,231 --> 00:17:45,734
nenhuma das quais
particularmente notáveis,
256
00:17:46,234 --> 00:17:48,028
que era frustrado com isso,
257
00:17:48,028 --> 00:17:52,949
e ele tinha transtorno de personalidade
que o fazia crer ser digno de atenção.
258
00:17:54,159 --> 00:17:59,998
É de uma infelicidade tremenda
que ele tenha buscado
259
00:18:00,790 --> 00:18:03,543
chamar atenção para si roubando
260
00:18:04,294 --> 00:18:07,172
a fama de alguém como John Lennon.
261
00:18:08,256 --> 00:18:12,886
22 DE JUNHO DE 1981
262
00:18:16,806 --> 00:18:20,644
A imprensa mundial se reúne
para o julgamento de Mark Chapman.
263
00:18:21,978 --> 00:18:24,731
Eles esperam finalmente entender
por que um ícone mundial
264
00:18:25,232 --> 00:18:27,150
foi morto a sangue-frio.
265
00:18:29,611 --> 00:18:32,072
Em Nova York, 24 pessoas foram revistadas...
266
00:18:32,072 --> 00:18:32,989
DEPARTAMENTO PRISIONAL
267
00:18:32,989 --> 00:18:35,492
...para o começo do julgamento de Chapman.
268
00:18:36,743 --> 00:18:40,830
Foi o 1o dia de seleção do júri,
o início de um julgamento longo.
269
00:18:40,830 --> 00:18:44,960
Um bando de repórteres e espectadores
esperavam pra entrar no tribunal.
270
00:18:44,960 --> 00:18:47,712
{\an8}IMPRENSA
271
00:18:47,712 --> 00:18:49,256
{\an8}Adoro julgamentos.
272
00:18:50,006 --> 00:18:53,385
{\an8}É uma grande oportunidade para ver drama.
273
00:18:53,385 --> 00:18:56,054
{\an8}Brota um certo tipo de emoção...
274
00:18:56,054 --> 00:18:57,305
{\an8}JORNALISTA
275
00:18:57,305 --> 00:18:58,765
...e a adrenalina dispara.
276
00:19:01,268 --> 00:19:06,773
Eu era repórter novata,
uma das minhas primeiras grandes matérias.
277
00:19:07,357 --> 00:19:09,025
O mundo inteiro estava vendo.
278
00:19:09,693 --> 00:19:12,195
Ele realmente pretendia matar John Lennon.
279
00:19:12,195 --> 00:19:15,907
Ele realmente sabia o que fazia
quando matou John Lennon.
280
00:19:16,491 --> 00:19:18,326
Emoções à flor da pele
281
00:19:18,326 --> 00:19:21,371
e a opinião permanece dividida
sobre Chapman.
282
00:19:22,205 --> 00:19:23,540
Amamos o John!
283
00:19:23,540 --> 00:19:26,501
Matar uma lenda, um adorado
e pacífico homem como John Lennon.
284
00:19:26,501 --> 00:19:27,419
CIDADE DE NOVA YORK
285
00:19:27,419 --> 00:19:29,421
- Pena de morte.
- John era da paz.
286
00:19:29,421 --> 00:19:33,300
Quem é realmente fã de John Lennon,
não machuque o sujeito.
287
00:19:33,300 --> 00:19:37,345
Lennon não ia gostar. Ele não era disso.
John Lennon era do perdão.
288
00:19:37,345 --> 00:19:40,390
Uma pessoa é uma pessoa,
não importa no que se transforma.
289
00:19:40,390 --> 00:19:42,976
O sujeito é doente. É só isso.
290
00:19:44,477 --> 00:19:48,440
Amigos dele diriam
que sua atividade não era normal,
291
00:19:48,940 --> 00:19:52,777
mas não havia provas sugerindo
que ele sofria
292
00:19:52,777 --> 00:19:56,573
{\an8}de uma doença mental tão grave
a ponto de não saber
293
00:19:56,573 --> 00:19:58,700
{\an8}se o que fazia era certo ou errado.
294
00:19:58,700 --> 00:20:01,411
Isso é fundamental no caso.
295
00:20:02,662 --> 00:20:05,707
Havia muita animação
enquanto nos juntávamos
296
00:20:05,707 --> 00:20:07,042
fora do tribunal,
297
00:20:07,042 --> 00:20:11,713
esperando as portas se abrirem
para o jogo começar.
298
00:20:12,923 --> 00:20:14,716
Estava assim o 13o andar
299
00:20:14,716 --> 00:20:17,302
{\an8}diante do tribunal do juiz Dennis Edwards.
300
00:20:17,302 --> 00:20:20,263
O corredor lotado com repórteres e equipes
301
00:20:20,263 --> 00:20:23,141
do mundo inteiro
para cobrir esse caso notável.
302
00:20:23,808 --> 00:20:26,853
Todos estavam fora do tribunal
303
00:20:27,354 --> 00:20:29,397
esperando abrirem as portas.
304
00:20:30,649 --> 00:20:34,277
Mas, passada mais de uma hora,
305
00:20:34,778 --> 00:20:36,988
começamos a pensar
que estava acontecendo algo
306
00:20:36,988 --> 00:20:38,782
e não estávamos cientes disso.
307
00:20:44,871 --> 00:20:48,625
O juiz decidiu fechar o tribunal.
308
00:20:48,625 --> 00:20:51,920
As únicas pessoas lá dentro eram eu,
309
00:20:53,004 --> 00:20:57,425
o promotor mais graduado,
os advogados de defesa e o juiz.
310
00:20:58,802 --> 00:21:01,304
Atrás das portas fechadas do tribunal,
311
00:21:01,304 --> 00:21:03,515
há uma reviravolta inesperada.
312
00:21:05,225 --> 00:21:09,854
Chapman se declarou culpado.
E a gente: "O quê?"
313
00:21:12,357 --> 00:21:15,402
Ainda mais bizarra
é a razão dada por Chapman
314
00:21:15,402 --> 00:21:17,404
pra repentina alegação de culpa.
315
00:21:18,613 --> 00:21:22,409
{\an8}Ele disse que Deus foi à cela
e falou para ele se declarar culpado,
316
00:21:23,743 --> 00:21:26,621
{\an8}e que ele se sentiu muito aliviado
depois disso.
317
00:21:28,623 --> 00:21:32,502
Estava sentado diante do rádio
ouvindo rock,
318
00:21:33,336 --> 00:21:35,714
{\an8}e senti o Espírito Santo
falar ao meu coração.
319
00:21:35,714 --> 00:21:41,177
E soube naquela noite que o Senhor
queria que eu me declarasse culpado,
320
00:21:41,678 --> 00:21:44,556
{\an8}mas eu não queria. Eu queria continuar.
321
00:21:46,808 --> 00:21:50,729
Falamos ao juiz que era
outra prova de sua insanidade.
322
00:21:51,605 --> 00:21:55,609
E o juiz retrucou:
"Tenho parentes que acreditam falar
323
00:21:55,609 --> 00:21:58,403
com Deus todo dia,
e não direi que são loucos."
324
00:21:58,403 --> 00:22:00,363
E esse foi o ponto-final.
325
00:22:00,363 --> 00:22:03,617
{\an8}Deus disse a ele.
Por isso Mark David Chapman
326
00:22:03,617 --> 00:22:06,411
{\an8}diz ter mudado a alegação
de inocente a culpado
327
00:22:06,411 --> 00:22:08,204
pela morte do ex-Beatle John Lennon.
328
00:22:09,789 --> 00:22:12,459
Se o juiz tem um réu
diante de si disposto
329
00:22:12,459 --> 00:22:18,048
a se declarar culpado e renunciar
ao julgamento, para o juiz, tudo bem.
330
00:22:21,218 --> 00:22:23,053
De certa forma, não foi surpresa,
331
00:22:23,053 --> 00:22:26,306
pois ele havia falado antes
332
00:22:26,306 --> 00:22:29,768
do medo de ir para um manicômio,
333
00:22:30,518 --> 00:22:32,562
onde estaria cercado por demônios.
334
00:22:33,188 --> 00:22:34,481
E ele foi inflexível:
335
00:22:34,481 --> 00:22:37,692
ele não queria ir para um manicômio,
336
00:22:38,318 --> 00:22:41,404
mesmo sendo obviamente louco.
337
00:22:42,280 --> 00:22:45,659
A decisão de Chapman é o fim
do julgamento que podia revelar
338
00:22:45,659 --> 00:22:49,120
por que deu quatro tiros
num dos maiores astros da música.
339
00:22:49,120 --> 00:22:53,541
O defensor Jonathan Marks
se disse decepcionado com o cliente.
340
00:22:53,541 --> 00:22:56,002
{\an8}Eu esperava muito o que seria...
341
00:22:56,002 --> 00:22:56,962
{\an8}ADVOGADO DE DEFESA
342
00:22:56,962 --> 00:23:01,633
{\an8}...um julgamento muito útil,
emocionante e interessante.
343
00:23:01,633 --> 00:23:04,511
Creio que muita gente
aprenderia mais sobre
344
00:23:05,595 --> 00:23:08,431
Mark Chapman e a defesa
por insanidade por causa disso.
345
00:23:08,431 --> 00:23:10,559
- Acha que ele é insano?
- Claro.
346
00:23:10,559 --> 00:23:12,394
- Sem dúvida.
- Legalmente?
347
00:23:12,394 --> 00:23:13,603
Justamente isso.
348
00:23:24,823 --> 00:23:29,619
Claro que o testemunho
da psiquiatra teria sido crítico.
349
00:23:30,328 --> 00:23:35,375
A promotoria... Essa descrição
de que ele buscava atenção,
350
00:23:35,875 --> 00:23:38,044
tinha delírios de grandeza...
351
00:23:38,545 --> 00:23:42,382
sim, era uma descrição parcial
de Chapman e de sua conduta,
352
00:23:42,382 --> 00:23:44,968
mas não era o quadro geral.
353
00:23:45,635 --> 00:23:49,931
A profundidade de sua insanidade
era muito maior
354
00:23:49,931 --> 00:23:51,433
do que queriam admitir.
355
00:23:54,728 --> 00:23:57,439
A Dra. Liza Gold é psiquiatra forense
356
00:23:57,439 --> 00:23:59,816
especializada em defesa por insanidade.
357
00:24:00,775 --> 00:24:02,944
Sem envolvimento no caso de Chapman,
358
00:24:03,445 --> 00:24:06,114
ela avalia as decisões tomadas à época.
359
00:24:06,740 --> 00:24:09,743
O advogado não
o considerava apto a ser julgado.
360
00:24:09,743 --> 00:24:10,744
PSIQUIATRA FORENSE
361
00:24:10,744 --> 00:24:13,204
Não sei por que um juiz diria:
362
00:24:13,204 --> 00:24:17,542
"Eu acho que é." Ele é juiz,
não é profissional de saúde mental.
363
00:24:17,542 --> 00:24:20,045
Eu o teria encaminhado a outra avaliação.
364
00:24:23,089 --> 00:24:25,634
Queria que lhe perguntassem:
365
00:24:25,634 --> 00:24:28,261
"Por que mudou de ideia?"
366
00:24:28,261 --> 00:24:33,058
Suspeito que ele estivesse começando
a desmoronar sob o estresse
367
00:24:33,058 --> 00:24:36,436
do iminente circo da imprensa
com muita visibilidade.
368
00:24:38,021 --> 00:24:40,440
Aguardando sentença em Rikers,
369
00:24:40,440 --> 00:24:44,236
a situação geral do estado mental
de Chapman se torna aparente.
370
00:24:45,695 --> 00:24:48,240
Escrevi este memorando para o caso.
371
00:24:48,949 --> 00:24:54,079
"Em 12 de julho de 1981, Mark Chapman
sofreu um violento episódio psicótico
372
00:24:54,079 --> 00:24:56,873
no hospital da prisão da ilha Rikers.
373
00:24:57,374 --> 00:24:59,584
Ele atirou uma cadeira no televisor
374
00:24:59,584 --> 00:25:03,213
e zombou em voz aguda
afirmando ser um demônio.
375
00:25:03,964 --> 00:25:06,675
Depois, foi trancado na cela
e começou a pular,
376
00:25:06,675 --> 00:25:10,804
trepando nas barras da cela,
guinchando e chiando como um macaco."
377
00:25:13,390 --> 00:25:15,517
Quando o vi, ele havia sido medicado
378
00:25:15,517 --> 00:25:17,811
com um antipsicótico potente.
379
00:25:17,811 --> 00:25:21,898
Ele me disse que foi
possuído por dois demônios.
380
00:25:23,900 --> 00:25:28,280
Ele já se declarara culpado.
Não ia ganhar nada com aquilo.
381
00:25:29,364 --> 00:25:33,326
Para mim, era uma prova contundente
de, repito, sua insanidade.
382
00:25:39,541 --> 00:25:41,585
Nos meses após a morte,
383
00:25:41,585 --> 00:25:45,297
Yoko ainda tentava entender
a perda repentina de John.
384
00:25:45,922 --> 00:25:48,633
Estávamos muito bem juntos em Nova York,
385
00:25:49,384 --> 00:25:50,802
e isso acabou.
386
00:25:50,802 --> 00:25:54,180
E o fato de ele partir tão repentinamente
387
00:25:54,180 --> 00:25:58,226
me afetou porque, se fosse algo lento,
388
00:25:58,226 --> 00:26:00,145
nós poderíamos ter conversado.
389
00:26:00,645 --> 00:26:05,859
Mas o último John de que me lembro
era muito sociável,
390
00:26:06,484 --> 00:26:08,945
animado e cheio de energia.
391
00:26:16,828 --> 00:26:20,081
Chapman aparece
em público para a sentença.
392
00:26:20,790 --> 00:26:23,001
É a última chance da defesa
393
00:26:23,001 --> 00:26:26,213
pedir leniência dada sua saúde mental.
394
00:26:27,005 --> 00:26:29,424
As autoridades
não se arriscam com Chapman.
395
00:26:29,424 --> 00:26:32,177
Imaginando haver
fãs de carteirinha de Lennon,
396
00:26:32,677 --> 00:26:36,681
Chapman chegou ao tribunal
sem ser visto sob forte segurança.
397
00:26:36,681 --> 00:26:38,350
Quando foi sentenciado,
398
00:26:38,350 --> 00:26:42,729
o tribunal estava aberto,
para que o público lotasse o local.
399
00:26:43,688 --> 00:26:47,108
{\an8}As primeiras fileiras
estavam tomadas por repórteres
400
00:26:47,108 --> 00:26:48,610
{\an8}e membros da imprensa.
401
00:26:48,610 --> 00:26:49,569
{\an8}NOVA YORK
402
00:26:49,569 --> 00:26:52,739
{\an8}Guardas usaram
detectores de metal em quem entrava.
403
00:26:52,739 --> 00:26:55,742
Chapman, com colete à prova de balas
sob a camisa,
404
00:26:55,742 --> 00:26:59,579
{\an8}segurava O Apanhador no Campo de Centeio
de J. D. Salinger.
405
00:27:00,205 --> 00:27:03,375
{\an8}Vimos Chapman na primeira audiência
406
00:27:03,375 --> 00:27:06,628
e depois que se declarou culpado.
407
00:27:07,254 --> 00:27:11,216
O momento de fixar a pena
foi a chance de ouvi-lo.
408
00:27:11,216 --> 00:27:16,513
Chapman não citou sua vítima
ao aceitar o convite do juiz para falar.
409
00:27:16,513 --> 00:27:19,432
Chapman leu um trecho
do livro que carregava
410
00:27:19,432 --> 00:27:21,601
durante a maioria dos procedimentos,
411
00:27:21,601 --> 00:27:23,853
Apanhador no Campo de Centeio
de J. D. Salinger.
412
00:27:23,853 --> 00:27:25,772
O APANHADOR NO CAMPO DE CENTEIO
413
00:27:26,273 --> 00:27:28,275
Ele nunca declara uma razão
414
00:27:28,275 --> 00:27:32,529
para explicar
por que é bom divulgar o livro.
415
00:27:34,489 --> 00:27:36,533
Ele achava o livro tão importante
416
00:27:37,617 --> 00:27:40,453
que foi sua justificativa
para cometer tal ato.
417
00:27:41,162 --> 00:27:42,622
{\an8}Quer saber de uma coisa?
418
00:27:42,622 --> 00:27:43,582
{\an8}DETETIVE
419
00:27:43,582 --> 00:27:46,209
{\an8}Todos no caso leram, menos eu.
420
00:27:47,210 --> 00:27:48,753
{\an8}Eu não caí nesse papo.
421
00:27:50,714 --> 00:27:54,509
É a primeira vez que admito
publicamente não ter lido o livro.
422
00:27:57,095 --> 00:27:59,806
{\an8}Ele tenta mudar o nome
para Holden Caulfield.
423
00:27:59,806 --> 00:28:04,185
{\an8}Ele tenta ser essas pessoas.
424
00:28:04,185 --> 00:28:06,187
Não existe motivo racional
425
00:28:06,187 --> 00:28:08,732
para se achar que vai virar outra pessoa,
426
00:28:08,732 --> 00:28:11,443
mas isso diz o quanto
ele não quer ser ele.
427
00:28:15,906 --> 00:28:19,534
Dois psiquiatras de Chapman
pediram mais tratamento para ele.
428
00:28:19,534 --> 00:28:22,120
Trouxeram um psiquiatra
que o considerou louco,
429
00:28:23,204 --> 00:28:26,458
daí outro falou que ele não era.
430
00:28:26,958 --> 00:28:29,794
Um terceiro o considerou louco,
431
00:28:29,794 --> 00:28:32,047
e o seguinte disse que não.
432
00:28:32,631 --> 00:28:36,009
Só sei que conversei
com vários psiquiatras do caso
433
00:28:36,885 --> 00:28:39,638
e a maioria deles é louca.
434
00:28:39,638 --> 00:28:42,766
Chapman foi sentenciado
de 20 anos à perpétua por matar
435
00:28:42,766 --> 00:28:44,684
- Lennon.
- ...Chapman pegou
436
00:28:44,684 --> 00:28:47,062
de 20 anos a perpétua
pela morte de John Lennon.
437
00:28:47,062 --> 00:28:49,105
Ele foi o responsável criminal
438
00:28:49,105 --> 00:28:50,774
por um homicídio premeditado.
439
00:28:51,942 --> 00:28:55,237
A defesa não discute o fato,
só a conclusão.
440
00:28:55,237 --> 00:28:56,738
Sim, planejamento cuidadoso.
441
00:28:56,738 --> 00:28:59,532
Bem executado. Intencional.
E também insano.
442
00:28:59,532 --> 00:29:01,243
Você é Marks?
443
00:29:01,910 --> 00:29:05,830
Nessa hora, Jonathan e eu
sabíamos que ele ficaria na prisão
444
00:29:05,830 --> 00:29:08,959
pelo resto da vida, e, nesse caso,
445
00:29:08,959 --> 00:29:12,462
ele não teria tratamento psiquiátrico.
446
00:29:12,462 --> 00:29:14,965
Não me pareceu o resultado certo.
447
00:29:22,305 --> 00:29:26,017
Yoko continua
no edifício Dakota com o filho, Sean,
448
00:29:26,518 --> 00:29:28,395
tentando entender os fatos.
449
00:29:30,272 --> 00:29:33,984
Só lamento o fato
de que John teve de morrer
450
00:29:33,984 --> 00:29:35,402
do jeito que morreu.
451
00:29:35,902 --> 00:29:39,197
Dizem que se John
não estivesse nos Estados Unidos,
452
00:29:39,781 --> 00:29:45,412
se estivesse na Grã-Bretanha, por exemplo,
não teria sido morto a tiros.
453
00:29:45,412 --> 00:29:47,831
Talvez devêssemos ter tomado mais cuidado.
454
00:29:52,002 --> 00:29:56,006
Depois que John morreu,
foi um choque enorme pra todos nós.
455
00:29:56,590 --> 00:29:57,924
Ficamos atordoados.
456
00:29:57,924 --> 00:29:58,842
FOTÓGRAFO DE LENNON
457
00:29:58,842 --> 00:30:01,887
Yoko foi uma fortaleza naquela época.
458
00:30:01,887 --> 00:30:05,849
John não morreu porque cometeu suicídio,
459
00:30:05,849 --> 00:30:09,936
estava drogado
ou ele teve um ataque cardíaco.
460
00:30:09,936 --> 00:30:12,564
Não, o John foi assassinado,
461
00:30:13,064 --> 00:30:16,401
e era muito importante
eu mostrar isso para o mundo.
462
00:30:17,277 --> 00:30:22,073
John e eu sempre tentamos
fazer um mundo pacífico.
463
00:30:22,699 --> 00:30:27,037
É muito irônico que o John,
que tanto amava a paz,
464
00:30:27,037 --> 00:30:28,997
morresse de forma tão violenta.
465
00:30:30,665 --> 00:30:34,544
Yoko disse que quando
o porta-bandeira cai,
466
00:30:35,295 --> 00:30:37,923
alguém precisa pegar a bandeira e seguir.
467
00:30:40,550 --> 00:30:44,888
Yoko viu como usar
a morte de John para algo bom.
468
00:30:45,555 --> 00:30:49,392
Quando os óculos ensanguentados
de John viraram capa de disco,
469
00:30:49,392 --> 00:30:52,729
muitos ficaram horrorizados
que ela tivesse feito algo assim.
470
00:30:53,521 --> 00:30:57,943
Ela me chamou naquela manhã
para ajudar a tirar a foto dos óculos.
471
00:30:58,902 --> 00:31:01,154
Fui ao Dakota e fiz a iluminação.
472
00:31:01,154 --> 00:31:04,741
Ela queria os óculos no peitoril
com um copo de água,
473
00:31:04,741 --> 00:31:07,369
e o Central Park do outro lado da janela.
474
00:31:09,037 --> 00:31:12,582
Achei que ela devia bater essa foto,
então peguei outra máquina
475
00:31:12,582 --> 00:31:14,960
e registrei esse momento.
476
00:31:15,877 --> 00:31:18,505
Quando se vê a foto dos óculos,
477
00:31:18,505 --> 00:31:21,091
sente-se aquele horror.
478
00:31:21,091 --> 00:31:25,595
E isso é só uma fração
do que a Yoko sente,
479
00:31:25,595 --> 00:31:28,181
pois ela estava lá.
Ela viu os óculos acontecerem.
480
00:31:28,765 --> 00:31:31,101
Caso se sinta mal vendo a foto,
481
00:31:31,101 --> 00:31:34,688
pode imaginar um pouco
o sentimento da Yoko.
482
00:31:37,148 --> 00:31:41,444
Os óculos que ele usava,
no momento derradeiro,
483
00:31:42,404 --> 00:31:47,450
eram uma espécie de afirmação
da importância de se controlar as armas.
484
00:31:49,411 --> 00:31:50,996
CONTROLE DE ARMAS JÁ
485
00:31:50,996 --> 00:31:53,623
{\an8}LEMBREM DO JOHN
486
00:31:53,623 --> 00:31:55,458
Algo precisa ser feito com as armas,
487
00:31:55,458 --> 00:31:59,170
controle de armas e das mentes deste país,
488
00:31:59,170 --> 00:32:00,881
as pessoas que portam armas.
489
00:32:00,881 --> 00:32:02,465
É horrível.
490
00:32:02,465 --> 00:32:06,553
Se Chapman tivesse faca em vez de arma,
Lennon ainda podia estar vivo.
491
00:32:07,262 --> 00:32:11,725
Armas são muito letais. Não tem volta.
492
00:32:13,351 --> 00:32:14,811
{\an8}A decisão final de atirar...
493
00:32:14,811 --> 00:32:15,729
{\an8}CONTROLE DE ARMAS NÃO MATA
494
00:32:15,729 --> 00:32:17,480
{\an8}...pode ser bem impulsiva.
495
00:32:17,480 --> 00:32:19,816
Isso parece ter ocorrido com Chapman.
496
00:32:21,192 --> 00:32:23,945
PROÍBAM ARMAS DE FOGO.
497
00:32:25,196 --> 00:32:28,783
Chapman passara
quase dez anos na solitária
498
00:32:28,783 --> 00:32:31,745
quando aceitou ser entrevistado na prisão
499
00:32:31,745 --> 00:32:34,331
pelo apresentador Larry King.
500
00:32:34,915 --> 00:32:37,918
{\an8}Hoje faz 12 anos que a música morreu
501
00:32:37,918 --> 00:32:41,296
{\an8}quando Mark David Chapman matou
o ex-Beatle John Lennon...
502
00:32:41,296 --> 00:32:42,214
{\an8}EU TE AMO, JOHN
503
00:32:42,214 --> 00:32:45,634
{\an8}É a 1a vez
que o público escuta diretamente
504
00:32:45,634 --> 00:32:47,135
o assassino de John Lennon.
505
00:32:47,844 --> 00:32:52,224
Mark David Chapman
fala conosco da penitenciária de Attica,
506
00:32:52,224 --> 00:32:55,435
no 12o aniversário
da morte de John Lennon.
507
00:32:55,435 --> 00:32:58,521
{\an8}Mark, por que agora?
Por que contar a história agora?
508
00:32:59,773 --> 00:33:01,566
{\an8}Larry, eu estou bem agora.
509
00:33:01,566 --> 00:33:04,861
{\an8}Tive vários anos de bem-estar.
510
00:33:04,861 --> 00:33:06,071
{\an8}ASSASSINO DE JOHN LENNON
511
00:33:06,071 --> 00:33:07,072
{\an8}Eu me sinto bem.
512
00:33:07,072 --> 00:33:10,784
{\an8}Sempre tive coisas
que eu queria pôr para fora,
513
00:33:10,784 --> 00:33:13,078
{\an8}contar por que fiz o que fiz.
514
00:33:14,329 --> 00:33:16,498
Antes, eu estava perdido.
515
00:33:17,123 --> 00:33:20,919
Eu não sabia quem era, mas agora sei.
516
00:33:21,795 --> 00:33:26,758
{\an8}Sendo assim, você deve
ter arrependimentos diários.
517
00:33:28,552 --> 00:33:31,930
{\an8}Eu tenho arrependimentos.
Sinto muito pelo que fiz.
518
00:33:33,056 --> 00:33:36,768
{\an8}Sei agora que eu
realmente matei um homem.
519
00:33:37,477 --> 00:33:39,854
{\an8}Antes, ele era uma capa de álbum pra mim.
520
00:33:39,854 --> 00:33:42,607
{\an8}Ele não existia,
nem quando o vi antes naquele dia
521
00:33:42,607 --> 00:33:46,236
{\an8}e ele me autografou o álbum,
coisa que fez de bom grado.
522
00:33:46,987 --> 00:33:50,907
{\an8}E ele não era falso, aliás.
Ele foi muito paciente.
523
00:33:50,907 --> 00:33:52,492
Eu simplesmente o via...
524
00:33:53,577 --> 00:33:57,080
- como uma celebridade bidimensional...
- Ok.
525
00:33:57,080 --> 00:33:58,707
{\an8}- ...sem sentimentos.
- O que curou
526
00:33:58,707 --> 00:34:00,917
{\an8}o que acha que era esquizofrenia?
527
00:34:01,793 --> 00:34:07,424
{\an8}Nem remédio nem médicos, foi o Senhor.
528
00:34:07,424 --> 00:34:10,093
Mark David Chapman
era um fracasso em sua própria mente.
529
00:34:11,428 --> 00:34:14,681
Ele queria se tornar
alguém importante, Larry.
530
00:34:15,557 --> 00:34:18,268
Ele não sabia encarar
o fato de ser um ninguém.
531
00:34:18,268 --> 00:34:22,771
Ele tentou ser um alguém
ao longo dos anos,
532
00:34:22,771 --> 00:34:25,733
mas foi ficando cada vez pior...
533
00:34:25,733 --> 00:34:27,693
Creio que fosse esquizofrênico.
534
00:34:27,693 --> 00:34:29,528
Ninguém pode dizer que não.
535
00:34:29,528 --> 00:34:34,326
Embora eu fosse responsável,
Mark David Chapman foi violento
536
00:34:34,326 --> 00:34:36,661
com algo que ele considerava falso,
537
00:34:36,661 --> 00:34:41,041
algo de que sentia raiva,
para virar algo que não era, virar alguém.
538
00:34:41,624 --> 00:34:43,919
Chapman se diz um homem mudado,
539
00:34:43,919 --> 00:34:46,796
um cristão de fé renovada,
arrependido do que fez.
540
00:34:49,215 --> 00:34:53,053
Pela primeira vez,
após quase 20 anos na prisão...
541
00:34:53,053 --> 00:34:53,970
3 DE OUTUBRO DE 2000
542
00:34:53,970 --> 00:34:57,390
...Chapman busca obter
seu livramento condicional.
543
00:34:58,016 --> 00:34:59,976
Yoko Ono escreveu à comissão
544
00:34:59,976 --> 00:35:04,731
que, "se Chapman for libertado, eu
e os dois filhos de John, Sean e Julian,
545
00:35:04,731 --> 00:35:07,275
nos sentiríamos inseguros
pelo resto da vida".
546
00:35:07,275 --> 00:35:09,486
Mark David Chapman deve ser perdoado?
547
00:35:16,493 --> 00:35:19,788
Eu sei que o papa foi à cadeia,
548
00:35:19,788 --> 00:35:26,336
visitou a cadeia e perdoou a pessoa
549
00:35:26,336 --> 00:35:29,256
que tentou assassiná-lo, algo assim,
550
00:35:29,256 --> 00:35:30,715
mas eu não sou o papa.
551
00:35:31,341 --> 00:35:35,470
É muito difícil, para mim,
perdoar o que aconteceu.
552
00:35:36,429 --> 00:35:39,057
{\an8}Terceira audiência
de condicional de Chapman.
553
00:35:39,057 --> 00:35:40,725
{\an8}Ele agora tem 49 anos...
554
00:35:40,725 --> 00:35:41,643
{\an8}5 DE OUTUBRO DE 2004
555
00:35:41,643 --> 00:35:44,312
{\an8}...detento na Prisão Estadual de Attica
há quase 24 anos.
556
00:35:45,105 --> 00:35:48,066
Chapman tem direito a pedir
a condicional desde 2000,
557
00:35:48,066 --> 00:35:51,820
e em toda oportunidade ela foi negada.
558
00:35:52,487 --> 00:35:55,949
É terrível que alguém
que matou um dos Beatles
559
00:35:55,949 --> 00:35:59,369
possa sair da prisão.
560
00:36:01,788 --> 00:36:03,331
Eu ainda o vejo.
561
00:36:04,082 --> 00:36:06,209
Ele pagou uma penalidade maior
do que se julga
562
00:36:06,209 --> 00:36:09,004
porque vive isolado na prisão.
563
00:36:09,713 --> 00:36:12,507
Nem pode ir aos cultos na capela
por medo de ser
564
00:36:12,507 --> 00:36:14,426
ferido por outros prisioneiros.
565
00:36:17,304 --> 00:36:18,930
Em outra circunstância,
566
00:36:18,930 --> 00:36:21,558
{\an8}ele teria sido julgado como insano.
567
00:36:21,558 --> 00:36:25,061
Quando ele falou da batalha
e da compulsão que sentia,
568
00:36:25,061 --> 00:36:27,063
nós chamaríamos isso de psicose.
569
00:36:28,732 --> 00:36:30,734
Se matasse alguém não famoso,
570
00:36:30,734 --> 00:36:34,237
ele não estaria preso hoje,
mas atirou no homem errado.
571
00:36:35,906 --> 00:36:38,700
Tenho plena convicção
de que ele não é mais perigoso.
572
00:36:40,410 --> 00:36:43,038
O homem que tentou
matar o presidente Reagan,
573
00:36:43,038 --> 00:36:46,333
foi libertado
e havia sido considerado insano.
574
00:36:47,292 --> 00:36:51,171
John Hinckley Jr.
não foi condenado, devido à insanidade,
575
00:36:51,171 --> 00:36:53,215
por atirar no presidente Reagan.
576
00:36:53,215 --> 00:36:55,383
John Hinckley Jr. será libertado
577
00:36:55,383 --> 00:37:00,013
após 35 anos e irá morar com a mãe.
578
00:37:00,013 --> 00:37:01,056
{\an8}POLÍCIA DOS EUA
579
00:37:01,056 --> 00:37:03,600
{\an8}Ele teve um tratamento bem-sucedido
580
00:37:04,100 --> 00:37:06,770
{\an8}e não é mais um perigo à sociedade.
581
00:37:07,437 --> 00:37:12,067
{\an8}Vim aqui pedir à Comissão de Condicional
do Estado de Nova York...
582
00:37:12,067 --> 00:37:12,984
{\an8}ASSEMBLEIA LEGISLATIVA
583
00:37:12,984 --> 00:37:16,571
{\an8}...que não liberte Mark Chapman.
584
00:37:16,571 --> 00:37:17,572
{\an8}NÃO ME DECEPCIONE, COMISSÃO
585
00:37:17,572 --> 00:37:20,242
{\an8}Já Mark Chapman continua preso
586
00:37:20,242 --> 00:37:22,953
{\an8}com acesso limitado
a tratamento psiquiátrico.
587
00:37:25,789 --> 00:37:28,667
{\an8}Tento ter compaixão por todos os clientes,
588
00:37:29,334 --> 00:37:30,835
{\an8}e às vezes é
589
00:37:30,835 --> 00:37:33,505
mais difícil num caso do que em outro.
590
00:37:33,505 --> 00:37:37,551
E tive compaixão por ele.
Quem pode explicar por que se enlouquece?
591
00:37:37,551 --> 00:37:41,429
Eu não acho que ele quisesse... Olha,
592
00:37:41,429 --> 00:37:42,722
se tivesse escolha,
593
00:37:42,722 --> 00:37:47,310
ele nunca teria escolhido ser louco,
mas ele era.
594
00:37:47,310 --> 00:37:52,107
E sinto compaixão dele por causa disso.
595
00:37:57,737 --> 00:38:00,323
John Lennon morreu há mais de 40 anos,
596
00:38:01,616 --> 00:38:05,579
mas sua última entrevista ressoa até hoje.
597
00:38:06,246 --> 00:38:07,956
{\an8}JOHN LENNON: ÚLTIMA ENTREVISTA
8/12/1980
598
00:38:07,956 --> 00:38:10,458
{\an8}Parece que o tema básico do universo,
599
00:38:10,458 --> 00:38:13,753
{\an8}ou de tudo que seja digno de nota,
600
00:38:14,254 --> 00:38:16,882
se resume a esse amor, amor, amor.
601
00:38:17,591 --> 00:38:19,467
E foi a luta para
602
00:38:20,218 --> 00:38:23,847
amar, ser amado e expressar isso.
603
00:38:23,847 --> 00:38:26,892
Há algo fantástico no amor.
604
00:38:27,809 --> 00:38:30,979
Quero ser o mais amoroso possível.
605
00:38:34,441 --> 00:38:38,361
Ainda tenho saudade dele,
ainda mais porque...
606
00:38:38,361 --> 00:38:45,285
O mundo não está bem,
e todos parecem estar sofrendo.
607
00:38:46,661 --> 00:38:49,247
Se ele estivesse aqui, teria sido difícil...
608
00:38:49,247 --> 00:38:50,707
diferente, eu acho.
609
00:38:56,379 --> 00:38:59,424
Quando pensa no seu pai,
610
00:38:59,424 --> 00:39:02,802
quais as lembranças mais maravilhosas
que vêm?
611
00:39:02,802 --> 00:39:06,473
O que te diz:
"É a essência da minha relação com ele."
612
00:39:10,185 --> 00:39:15,148
Imagens minhas e do meu pai,
tipo... Estou sempre no colo dele.
613
00:39:15,148 --> 00:39:19,027
O estar juntos. Era assim, sempre juntos.
614
00:39:22,948 --> 00:39:25,700
Eu sabia que ele estava lá,
que ele era meu pai...
615
00:39:28,036 --> 00:39:29,454
e que eu o amava.
616
00:39:33,416 --> 00:39:35,919
Qual a maior contribuição do seu pai?
617
00:39:36,628 --> 00:39:40,006
A música dele influenciou todo mundo,
618
00:39:41,383 --> 00:39:43,677
quase todos no mundo inteiro.
619
00:39:43,677 --> 00:39:48,848
E é incrível o impacto
que a música pode ter nas pessoas.
620
00:39:49,891 --> 00:39:51,476
E a contribuição dele para você?
621
00:39:52,060 --> 00:39:53,562
Para mim, ele era meu pai.
622
00:40:48,366 --> 00:40:50,368
Legendas: Leandro Woyakoski