1 00:00:24,693 --> 00:00:27,571 Meros três meses após a morte de John Lennon, 2 00:00:27,571 --> 00:00:31,575 o presidente Reagan é baleado em Washington, DC. 3 00:00:32,659 --> 00:00:36,580 Foi preso hoje, acusado de balear o presidente 4 00:00:36,580 --> 00:00:40,166 e pessoas ao redor, o jovem John Hinckley Jr. 5 00:00:41,126 --> 00:00:45,005 Como no caso de Lennon, os tiros são à vista do público 6 00:00:45,005 --> 00:00:48,008 e o suspeito é preso no local. 7 00:00:49,426 --> 00:00:51,219 Sob forte segurança... 8 00:00:51,219 --> 00:00:52,304 {\an8}REPORTAGEM 9 00:00:52,304 --> 00:00:53,930 {\an8}...Hinckley chegou ao tribunal 10 00:00:53,930 --> 00:00:57,559 {\an8}numa carreata blindada, cercada por policiais federais armados. 11 00:00:58,518 --> 00:01:00,896 Em outro paralelo com Lennon, 12 00:01:00,896 --> 00:01:04,773 O Apanhador no Campo de Centeio é visto no quarto de Hinckley. 13 00:01:05,275 --> 00:01:10,363 Seus advogados pretendem provar que ele é inocente alegando insanidade. 14 00:01:11,573 --> 00:01:13,658 {\an8}A esquizofrenia é considerada... 15 00:01:13,658 --> 00:01:15,076 {\an8}PSIQUIATRA DA DEFESA DE HINCKLEY 16 00:01:15,076 --> 00:01:17,162 {\an8}...a mais grave doença mental. 17 00:01:17,162 --> 00:01:22,667 Ela se refere a pessoas que escutam vozes, 18 00:01:23,209 --> 00:01:28,340 criando falsos sistemas de crença, que se tornam dominantes em sua vida. 19 00:01:28,340 --> 00:01:31,259 Para Carpenter, Hinckley era esquizofrênico 20 00:01:31,259 --> 00:01:34,721 e não podia obedecer à lei nem entender o que fazia. 21 00:01:36,473 --> 00:01:40,769 Não se achava que ele seria inocentado por insanidade. 22 00:01:41,561 --> 00:01:45,148 Supunha-se que isso irritaria o público. 23 00:01:45,649 --> 00:01:47,025 Haveria raiva. 24 00:01:47,025 --> 00:01:48,276 {\an8}FUROR COM VEREDITO DE HINCKLEY 25 00:01:48,276 --> 00:01:51,529 {\an8}O veredito de Hinckley: inocente por insanidade. 26 00:01:51,529 --> 00:01:55,742 {\an8}A reação de muitos nova-iorquinos é a de que a insanidade é uma evasiva. 27 00:01:55,742 --> 00:01:58,995 Acho que ele é culpado porque não acredito 28 00:01:58,995 --> 00:02:02,958 nessa história de insanidade e tal. 29 00:02:02,958 --> 00:02:06,169 Detestam quando a alegação de insanidade vence. 30 00:02:06,878 --> 00:02:12,133 Parece ser dado como certo que, em caso de crime hediondo, 31 00:02:12,717 --> 00:02:14,678 a pessoa precisa pagar por isso. 32 00:02:47,210 --> 00:02:48,712 {\an8}O APANHADOR NO CAMPO DE CENTEIO 33 00:02:56,011 --> 00:03:01,016 JOHN LENNON - ASSASSINATO SEM JULGAMENTO 34 00:03:04,686 --> 00:03:07,272 EPISÓDIO 3 35 00:03:07,272 --> 00:03:14,029 O JULGAMENTO 36 00:03:20,160 --> 00:03:22,662 Mark David Chapman, acusado de matar 37 00:03:22,662 --> 00:03:25,457 o ex-Beatle John Lennon, alegou ser inocente 38 00:03:25,457 --> 00:03:27,542 no caso do tiroteio em razão de insanidade. 39 00:03:27,542 --> 00:03:31,630 Indagado como respondia à acusação de homicídio de 2o grau, 40 00:03:31,630 --> 00:03:34,216 a resposta foi a alegação de insanidade. 41 00:03:34,216 --> 00:03:35,759 6 DE JANEIRO DE 1981 42 00:03:36,426 --> 00:03:37,594 {\an8}NARRADOR: KIEFER SUTHERLAND 43 00:03:37,594 --> 00:03:39,179 {\an8}Chapman não negou a morte. 44 00:03:39,179 --> 00:03:43,516 {\an8}Após muita avaliação psiquiátrica, incluindo hipnose, 45 00:03:43,516 --> 00:03:47,604 seus advogados acreditam que ele estivesse insano ao puxar o gatilho. 46 00:03:48,230 --> 00:03:52,275 Será uma defesa polêmica, e eles preparam o cliente pro julgamento. 47 00:03:52,275 --> 00:03:53,193 {\an8}TRIBUNAL CRIMINAL 48 00:03:53,193 --> 00:03:54,903 {\an8}Se era legalmente insano 49 00:03:54,903 --> 00:03:56,988 {\an8}na hora que matou John Lennon, 50 00:03:58,448 --> 00:04:01,743 você deve ser absolvido por insanidade. 51 00:04:01,743 --> 00:04:05,914 Em vez de ir para a prisão, é mandado a uma instituição estadual. 52 00:04:05,914 --> 00:04:08,500 - Manicômio. - Exato. 53 00:04:09,167 --> 00:04:13,088 {\an8}A questão no julgamento será o estado mental dele na noite dos tiros? 54 00:04:13,088 --> 00:04:14,047 {\an8}ADVOGADO DE CHAPMAN 55 00:04:14,047 --> 00:04:16,507 {\an8}A única questão no julgamento será 56 00:04:17,007 --> 00:04:19,886 {\an8}se ele estava ou não insano na hora dos tiros. 57 00:04:19,886 --> 00:04:22,514 {\an8}Nossas testemunhas comprovarão isso. 58 00:04:22,514 --> 00:04:27,060 {\an8}Se vamos conseguir ou não um júri que considere 59 00:04:27,060 --> 00:04:29,187 {\an8}a acusação por insanidade é outra questão. 60 00:04:30,063 --> 00:04:33,441 O clima é extremamente hostil ao Sr. Chapman. 61 00:04:33,441 --> 00:04:35,443 Não é surpresa, mas é. 62 00:04:36,570 --> 00:04:40,115 Quase todos se sentiam muito emocionados com isso, 63 00:04:40,115 --> 00:04:43,410 e havia muita animosidade, óbvio, contra Chapman. 64 00:04:44,953 --> 00:04:47,247 O advogado anterior só ficou 65 00:04:47,247 --> 00:04:50,333 uns dias antes de desistir pelas ameaças de morte. 66 00:04:50,333 --> 00:04:53,753 Nós também recebemos ameaças de morte pelo correio. 67 00:04:54,337 --> 00:04:58,091 {\an8}Lennon era quase um deus, e como nós ousamos... 68 00:04:58,091 --> 00:04:59,384 {\an8}EQUIPE LEGAL DE CHAPMAN 69 00:04:59,384 --> 00:05:02,470 {\an8}...defender esse homem que o matou a sangue-frio. 70 00:05:02,470 --> 00:05:04,097 "Vocês vão pagar por isso." 71 00:05:04,973 --> 00:05:08,727 O outro elemento à época era a tentativa de homicídio de Reagan. 72 00:05:09,769 --> 00:05:13,023 Isso atiçou muito a opinião pública 73 00:05:13,023 --> 00:05:16,192 contra a defesa por insanidade em geral. 74 00:05:16,192 --> 00:05:21,114 Sabíamos que nossa batalha seria muito difícil. 75 00:05:25,493 --> 00:05:28,496 A promotoria refuta a tese de insanidade. 76 00:05:29,122 --> 00:05:31,833 Acreditam que Chapman tenha matado Lennon pela fama. 77 00:05:35,003 --> 00:05:38,798 No contexto desta entrevista aqui, 78 00:05:38,798 --> 00:05:41,384 {\an8}não usarei o nome do réu... 79 00:05:41,384 --> 00:05:42,302 {\an8}PROMOTOR PÚBLICO 80 00:05:42,302 --> 00:05:45,138 {\an8}...porque não quero ter qualquer participação 81 00:05:46,681 --> 00:05:50,518 numa situação que atraia atenção ao nome dele. 82 00:05:50,518 --> 00:05:53,563 Assim, vou me referir a ele como "o réu". 83 00:05:53,563 --> 00:05:55,690 Eu não usarei seu nome. 84 00:05:56,274 --> 00:05:58,568 {\an8}POLÍCIA DE NOVA YORK 85 00:05:59,277 --> 00:06:01,738 Esse réu quis ser preso 86 00:06:01,738 --> 00:06:05,158 porque era isso que traria atenção para ele. 87 00:06:05,158 --> 00:06:07,911 Ele não buscou fugir da cena do crime. 88 00:06:08,578 --> 00:06:11,748 {\an8}Ele poderia muito facilmente ter entrado no metrô 89 00:06:11,748 --> 00:06:15,335 para tentar escapar ou fugir para o parque, mas não o fez. 90 00:06:15,335 --> 00:06:17,504 Ele ficou lá parado esperando. 91 00:06:19,297 --> 00:06:22,592 Sua teoria era que Chapman era um fracasso, 92 00:06:22,592 --> 00:06:27,097 sem sucesso em nada, com ilusões de grandeza, 93 00:06:27,097 --> 00:06:28,515 e queria publicidade. 94 00:06:28,515 --> 00:06:34,563 É racional, sensato, alguém matar outro ser humano 95 00:06:34,563 --> 00:06:39,734 a sangue-frio tendo plena ciência que, por causa disso, 96 00:06:39,734 --> 00:06:43,905 ele será provavelmente condenado à prisão perpétua 97 00:06:43,905 --> 00:06:45,865 ou passará a vida num manicômio? 98 00:06:45,865 --> 00:06:46,992 O HOMEM QUE ATIROU EM LENNON 99 00:06:46,992 --> 00:06:50,495 Para ganhar uma ou duas reportagens na capa dos jornais? 100 00:06:50,495 --> 00:06:53,373 Simplesmente não faz sentido. 101 00:06:53,373 --> 00:06:55,917 NOME: MARK DAVID CHAPMAN RUA SOUTH KUKUI, 55 102 00:06:55,917 --> 00:06:56,835 REVÓLVER CAL 38 103 00:06:56,835 --> 00:06:59,754 A promotoria explicará ao júri que a ação de Chapman 104 00:06:59,754 --> 00:07:04,175 antes dos disparos mostra que isso não foi um ato aleatório de loucura, 105 00:07:04,676 --> 00:07:07,596 mas um homicídio meticulosamente planejado. 106 00:07:07,596 --> 00:07:08,680 {\an8}REPORTAGEM 107 00:07:08,680 --> 00:07:10,849 {\an8}A arma que matou John Lennon foi ligada 108 00:07:10,849 --> 00:07:13,393 {\an8}pelas autoridades à J&S Enterprises. 109 00:07:13,393 --> 00:07:15,979 O recibo de venda mostra que ela foi comprada 110 00:07:15,979 --> 00:07:19,274 por Mark Chapman em 27 de outubro deste ano. 111 00:07:19,858 --> 00:07:22,986 O sujeito parecia um ser humano de bem, normal na compra. 112 00:07:22,986 --> 00:07:27,115 Ele compra e dá uma dessas seis semanas depois. O que se pode fazer? 113 00:07:30,035 --> 00:07:32,954 Os atos do réu anteriores ao crime 114 00:07:32,954 --> 00:07:36,917 indicavam que ele era racional. 115 00:07:36,917 --> 00:07:40,754 Ele tinha a arma... veio a Nova York... mas estava sem balas. 116 00:07:40,754 --> 00:07:44,007 Como não conseguiu comprá-las em Nova York, 117 00:07:44,007 --> 00:07:47,928 ele visitou um amigo na área de Atlanta, Geórgia, 118 00:07:48,428 --> 00:07:50,555 e obteve as balas. 119 00:07:51,139 --> 00:07:52,182 E tem mais. 120 00:07:53,016 --> 00:07:57,354 Antes do homicídio, ele havia se encontrado com algumas fãs 121 00:07:57,354 --> 00:08:00,690 que ficavam na frente do Dakota regularmente tentando ver 122 00:08:00,690 --> 00:08:04,236 John Lennon quando ele entrava ou saía do edifício. 123 00:08:04,236 --> 00:08:07,280 Não havia indicação de que ele sofria 124 00:08:07,280 --> 00:08:09,741 de uma doença mental 125 00:08:09,741 --> 00:08:12,786 que o impedisse de agir corretamente. 126 00:08:15,705 --> 00:08:18,625 Mas gravações feitas pela defesa na ilha Rikers 127 00:08:18,625 --> 00:08:23,338 antes do julgamento mostram a incoerência do pensamento de Chapman. 128 00:08:24,548 --> 00:08:28,301 Eu tenho plena compreensão agora do que aconteceu 129 00:08:28,301 --> 00:08:31,513 e ela é muito clara e racional. 130 00:08:34,890 --> 00:08:39,270 É minha sincera crença que matei John Lennon 131 00:08:39,270 --> 00:08:43,942 para fazer o máximo de pessoas ler O Apanhador no Campo de Centeio. 132 00:08:48,488 --> 00:08:52,117 {\an8}Todos os meus esforços serão voltados a esse fim. 133 00:08:55,245 --> 00:08:57,831 {\an8}Me perguntam: "Por que ele matou Lennon?" 134 00:08:58,498 --> 00:09:00,875 Digo que é porque ele queria promover 135 00:09:00,875 --> 00:09:02,961 a leitura de Apanhador no Campo de Centeio. 136 00:09:03,461 --> 00:09:07,132 E me olham com perplexidade, e eu digo: 137 00:09:07,132 --> 00:09:10,468 "Você parte do pressuposto de que há um motivo racional 138 00:09:10,468 --> 00:09:15,515 explicando por que um louco mata outro humano a sangue-frio." 139 00:09:15,515 --> 00:09:19,603 Você nunca terá uma explicação racional 140 00:09:20,395 --> 00:09:23,440 explicando por que um louco cometeu uma loucura." 141 00:09:24,024 --> 00:09:28,695 O personagem no livro era um adolescente chamado Holden Caulfield 142 00:09:28,695 --> 00:09:33,742 que passa um fim de semana em Nova York desiludido 143 00:09:33,742 --> 00:09:36,578 com o que considera ser a falsidade do mundo. 144 00:09:37,203 --> 00:09:40,665 Quando criança, dizem que o mundo funciona de um jeito, 145 00:09:40,665 --> 00:09:42,918 mas você cresce e vê que 146 00:09:42,918 --> 00:09:46,087 existem aspectos nele que são falsos e mentirosos. 147 00:09:47,797 --> 00:09:51,343 Chapman diz aos advogados que é o Holden Caulfield 148 00:09:51,343 --> 00:09:54,137 de sua geração com a missão 149 00:09:54,137 --> 00:09:57,307 de livrar o mundo de pessoas que ele considera falsas. 150 00:09:59,184 --> 00:10:01,186 Digo o seguinte sobre John Lennon. 151 00:10:01,186 --> 00:10:02,270 GRAVAR - PILHA 152 00:10:02,896 --> 00:10:05,106 "Tudo que se precisa é amor." Já ouviu isso? 153 00:10:05,649 --> 00:10:07,817 Quanto a isso, eu respondo: 154 00:10:08,443 --> 00:10:12,489 você só precisa de amor e de US$ 250 milhões. 155 00:10:13,740 --> 00:10:16,785 Ele era o maior e mais falso cretino que já existiu. 156 00:10:18,161 --> 00:10:21,122 Eu não deixaria o mundo aguentar mais dez anos 157 00:10:21,122 --> 00:10:23,792 com esse monte de mentira. 158 00:10:28,463 --> 00:10:31,383 Para mim, ele era obviamente insano 159 00:10:31,383 --> 00:10:35,470 quando eu o conheci, e nós precisávamos de um testemunho 160 00:10:35,470 --> 00:10:37,889 demonstrando o fato de que 161 00:10:37,889 --> 00:10:43,436 ele não tinha contato com a realidade, e é claramente doente mental. 162 00:10:46,481 --> 00:10:49,943 Tentar descobrir por que alguém ficou louco 163 00:10:50,485 --> 00:10:51,987 é uma coisa difícil. 164 00:10:51,987 --> 00:10:55,949 Mas obviamente há pessoas que tinham uma noção. 165 00:10:56,575 --> 00:11:01,037 Nós fomos entrevistar quem o conhecera no passado. 166 00:11:01,746 --> 00:11:04,541 A defesa foi à cidade natal de Chapman na Geórgia 167 00:11:04,541 --> 00:11:06,751 falar com amigos de infância. 168 00:11:07,836 --> 00:11:11,298 Quando conheci o Mark, tudo parecia bem. 169 00:11:11,298 --> 00:11:13,508 A típica família americana. 170 00:11:14,676 --> 00:11:19,514 {\an8}Mas, com o passar do tempo, notei que havia algo sinistro. 171 00:11:19,514 --> 00:11:20,682 {\an8}AMIGO DE INFÂNCIA 172 00:11:22,100 --> 00:11:23,852 Ele era mandado pro quarto. 173 00:11:24,352 --> 00:11:28,815 E daí o pai do Mark vinha com o cinto e começava a bater nele, 174 00:11:29,482 --> 00:11:31,401 batia até com a fivela... 175 00:11:32,152 --> 00:11:36,156 tinha um acesso de raiva e batia sem parar. 176 00:11:38,283 --> 00:11:41,119 Mas daí ele parava, saía 177 00:11:41,119 --> 00:11:46,833 e se ouvia lá embaixo ele espancando a mãe. 178 00:11:46,833 --> 00:11:50,128 Ele moía a mãe na pancada. 179 00:11:50,754 --> 00:11:53,715 Depois, o pai de Mark ia para o quarto, 180 00:11:53,715 --> 00:11:56,259 ou onde estivesse a TV, se sentava 181 00:11:56,259 --> 00:11:59,930 e, 30 minutos depois, era uma pessoa completamente diferente. 182 00:12:00,722 --> 00:12:03,099 Como se um estalo tivesse acontecido. 183 00:12:09,022 --> 00:12:13,235 Fui à casa dele um dia e ele disse: "Ei, olha só. Tenho maconha aqui." 184 00:12:15,237 --> 00:12:20,075 Mas aí veio a mescalina, 185 00:12:21,576 --> 00:12:26,122 veio o ópio, e depois o ácido 186 00:12:26,122 --> 00:12:28,333 que veio da Califórnia. 187 00:12:29,459 --> 00:12:34,965 Num fim de semana em particular, Mark tomou oito doses de LSD-25, 188 00:12:34,965 --> 00:12:39,344 que era muito potente, e desapareceu no fim de semana. 189 00:12:39,344 --> 00:12:43,181 Domingo à noite, falei com o Mark e perguntei: 190 00:12:43,181 --> 00:12:47,018 "Onde passou o fim de semana?" E ele: "Não vai acreditar. 191 00:12:47,644 --> 00:12:52,357 Eu vi Jesus Cristo e ele era tão bonito, 192 00:12:52,357 --> 00:12:54,234 e ele falou comigo." 193 00:12:56,945 --> 00:13:01,575 A infância caótica de Chapman o levou à igreja em Atlanta. 194 00:13:04,744 --> 00:13:08,748 Mark era meio solitário, não tinha muitos amigos, 195 00:13:09,249 --> 00:13:13,670 e tenho a impressão que a vida em casa não era feliz. 196 00:13:14,379 --> 00:13:17,340 {\an8}Ele mexia com drogas e era muito 197 00:13:18,216 --> 00:13:22,178 {\an8}envolvido com hard rock e acid rock. 198 00:13:25,098 --> 00:13:27,142 No Sul, naquela época, 199 00:13:27,142 --> 00:13:31,146 as pessoas se identificavam com a igreja local 200 00:13:31,146 --> 00:13:34,357 e a maioria era muito ativa e fiel à igreja. 201 00:13:36,443 --> 00:13:39,029 Mark não tinha histórico religioso que eu saiba. 202 00:13:40,280 --> 00:13:43,158 Assim, quando ele aceitou Cristo, 203 00:13:43,158 --> 00:13:46,119 tive o privilégio de batizá-lo neste santuário, 204 00:13:46,995 --> 00:13:48,538 e de orientá-lo. 205 00:13:48,538 --> 00:13:53,710 Ele logo encontrou um grupo que o amava e o aceitava. 206 00:13:53,710 --> 00:13:57,255 Ele se sentia atraído por uma garota do grupo de jovens. 207 00:13:57,255 --> 00:13:58,215 Jessica. 208 00:14:01,801 --> 00:14:03,637 Eu costumo começar dizendo: 209 00:14:04,429 --> 00:14:07,098 {\an8}"Eu namorava Mark Chapman..." 210 00:14:07,098 --> 00:14:08,183 {\an8}EX-NAMORADA 211 00:14:08,183 --> 00:14:10,602 {\an8}"...que depois matou John Lennon." 212 00:14:11,186 --> 00:14:13,772 E todos ficam muito chocados. 213 00:14:15,857 --> 00:14:18,026 A ex-namorada, Jessica Blankenship, 214 00:14:18,026 --> 00:14:20,904 pode ser uma testemunha-chave no julgamento de Chapman. 215 00:14:22,530 --> 00:14:24,157 Eu tinha 16 anos, 216 00:14:24,157 --> 00:14:28,328 estava num retiro com a minha igreja. 217 00:14:29,037 --> 00:14:31,623 Ele foi convidado a ir. 218 00:14:32,666 --> 00:14:36,378 Eu o achava bacana e sensível. 219 00:14:36,878 --> 00:14:40,799 Os sentimentos transpareciam quando ele falava. 220 00:14:41,633 --> 00:14:44,219 Ele tinha um ótimo senso de humor. 221 00:14:45,470 --> 00:14:48,557 E acho que fiquei gamada. 222 00:14:52,018 --> 00:14:56,398 Ele tocava violão muito bem 223 00:14:57,148 --> 00:14:59,317 e sabia tocar tudo. 224 00:15:00,569 --> 00:15:05,031 Ele adorava especialmente os Beatles até que o John Lennon disse 225 00:15:05,532 --> 00:15:09,077 que eles eram mais populares que Jesus Cristo. 226 00:15:13,707 --> 00:15:19,462 Ele queria aprender mais sobre a Bíblia e se aprofundar na fé. 227 00:15:19,462 --> 00:15:23,341 O problema era que ele ficava muito deprimido. 228 00:15:25,218 --> 00:15:30,181 Ele desabafava sobre como estava triste 229 00:15:30,181 --> 00:15:34,561 e não achava que conseguiria continuar vivendo. 230 00:15:35,353 --> 00:15:38,315 Achei que ele estava tendo um colapso nervoso. 231 00:15:41,943 --> 00:15:47,365 Eu implorava para ele buscar ajuda psicológica, 232 00:15:47,365 --> 00:15:51,661 mas ele dizia que não precisava falar com ninguém. 233 00:15:52,954 --> 00:15:56,917 Nessa época, ele também começou a gritar comigo 234 00:15:57,709 --> 00:16:03,048 e foi por aí que o namoro começou a se desfazer. 235 00:16:07,344 --> 00:16:11,348 O fim do namoro fez Chapman buscar um recomeço. 236 00:16:12,682 --> 00:16:14,809 Ele decide se mudar para o Havaí. 237 00:16:15,685 --> 00:16:18,813 Pense só. Havaí, lugar lindo para morar. 238 00:16:18,813 --> 00:16:22,359 Clima perfeito. Aí seria ideal. 239 00:16:22,359 --> 00:16:24,694 Seria como o Jardim do Éden. 240 00:16:24,694 --> 00:16:26,821 Mas eu fiquei deprimido de novo, 241 00:16:27,322 --> 00:16:29,658 ficava de saco cheio de tudo, 242 00:16:30,325 --> 00:16:35,413 as coisas que pensei que seriam excelentes se mostraram justamente o oposto. 243 00:16:42,045 --> 00:16:47,259 Ele dirigiu até um local lindo perto do mar, 244 00:16:47,259 --> 00:16:51,763 pegou uma mangueira, 245 00:16:51,763 --> 00:16:58,687 ligou no escapamento e voltou para o carro. 246 00:16:58,687 --> 00:17:01,565 E ele ficou ali sentado, esperando morrer. 247 00:17:05,776 --> 00:17:10,489 Foi um alívio quando pensei que estaria morto. 248 00:17:11,157 --> 00:17:12,492 A vida é uma porcaria. 249 00:17:16,746 --> 00:17:19,791 Para a defesa, a tentativa de suicídio prova 250 00:17:19,791 --> 00:17:21,918 os problemas mentais de Chapman, 251 00:17:22,419 --> 00:17:26,631 mas ela reforça a crença da promotoria que ele deseja atenção. 252 00:17:27,757 --> 00:17:32,304 Ele se envolveu no que eu chamaria de tentativa falsa de suicídio. 253 00:17:32,304 --> 00:17:36,224 Novamente, uma atividade para chamar atenção para si. 254 00:17:38,143 --> 00:17:43,231 Uma pessoa de 25 anos que se envolveu em condutas no passado... 255 00:17:43,231 --> 00:17:45,734 nenhuma das quais particularmente notáveis, 256 00:17:46,234 --> 00:17:48,028 que era frustrado com isso, 257 00:17:48,028 --> 00:17:52,949 e ele tinha transtorno de personalidade que o fazia crer ser digno de atenção. 258 00:17:54,159 --> 00:17:59,998 É de uma infelicidade tremenda que ele tenha buscado 259 00:18:00,790 --> 00:18:03,543 chamar atenção para si roubando 260 00:18:04,294 --> 00:18:07,172 a fama de alguém como John Lennon. 261 00:18:08,256 --> 00:18:12,886 22 DE JUNHO DE 1981 262 00:18:16,806 --> 00:18:20,644 A imprensa mundial se reúne para o julgamento de Mark Chapman. 263 00:18:21,978 --> 00:18:24,731 Eles esperam finalmente entender por que um ícone mundial 264 00:18:25,232 --> 00:18:27,150 foi morto a sangue-frio. 265 00:18:29,611 --> 00:18:32,072 Em Nova York, 24 pessoas foram revistadas... 266 00:18:32,072 --> 00:18:32,989 DEPARTAMENTO PRISIONAL 267 00:18:32,989 --> 00:18:35,492 ...para o começo do julgamento de Chapman. 268 00:18:36,743 --> 00:18:40,830 Foi o 1o dia de seleção do júri, o início de um julgamento longo. 269 00:18:40,830 --> 00:18:44,960 Um bando de repórteres e espectadores esperavam pra entrar no tribunal. 270 00:18:44,960 --> 00:18:47,712 {\an8}IMPRENSA 271 00:18:47,712 --> 00:18:49,256 {\an8}Adoro julgamentos. 272 00:18:50,006 --> 00:18:53,385 {\an8}É uma grande oportunidade para ver drama. 273 00:18:53,385 --> 00:18:56,054 {\an8}Brota um certo tipo de emoção... 274 00:18:56,054 --> 00:18:57,305 {\an8}JORNALISTA 275 00:18:57,305 --> 00:18:58,765 ...e a adrenalina dispara. 276 00:19:01,268 --> 00:19:06,773 Eu era repórter novata, uma das minhas primeiras grandes matérias. 277 00:19:07,357 --> 00:19:09,025 O mundo inteiro estava vendo. 278 00:19:09,693 --> 00:19:12,195 Ele realmente pretendia matar John Lennon. 279 00:19:12,195 --> 00:19:15,907 Ele realmente sabia o que fazia quando matou John Lennon. 280 00:19:16,491 --> 00:19:18,326 Emoções à flor da pele 281 00:19:18,326 --> 00:19:21,371 e a opinião permanece dividida sobre Chapman. 282 00:19:22,205 --> 00:19:23,540 Amamos o John! 283 00:19:23,540 --> 00:19:26,501 Matar uma lenda, um adorado e pacífico homem como John Lennon. 284 00:19:26,501 --> 00:19:27,419 CIDADE DE NOVA YORK 285 00:19:27,419 --> 00:19:29,421 - Pena de morte. - John era da paz. 286 00:19:29,421 --> 00:19:33,300 Quem é realmente fã de John Lennon, não machuque o sujeito. 287 00:19:33,300 --> 00:19:37,345 Lennon não ia gostar. Ele não era disso. John Lennon era do perdão. 288 00:19:37,345 --> 00:19:40,390 Uma pessoa é uma pessoa, não importa no que se transforma. 289 00:19:40,390 --> 00:19:42,976 O sujeito é doente. É só isso. 290 00:19:44,477 --> 00:19:48,440 Amigos dele diriam que sua atividade não era normal, 291 00:19:48,940 --> 00:19:52,777 mas não havia provas sugerindo que ele sofria 292 00:19:52,777 --> 00:19:56,573 {\an8}de uma doença mental tão grave a ponto de não saber 293 00:19:56,573 --> 00:19:58,700 {\an8}se o que fazia era certo ou errado. 294 00:19:58,700 --> 00:20:01,411 Isso é fundamental no caso. 295 00:20:02,662 --> 00:20:05,707 Havia muita animação enquanto nos juntávamos 296 00:20:05,707 --> 00:20:07,042 fora do tribunal, 297 00:20:07,042 --> 00:20:11,713 esperando as portas se abrirem para o jogo começar. 298 00:20:12,923 --> 00:20:14,716 Estava assim o 13o andar 299 00:20:14,716 --> 00:20:17,302 {\an8}diante do tribunal do juiz Dennis Edwards. 300 00:20:17,302 --> 00:20:20,263 O corredor lotado com repórteres e equipes 301 00:20:20,263 --> 00:20:23,141 do mundo inteiro para cobrir esse caso notável. 302 00:20:23,808 --> 00:20:26,853 Todos estavam fora do tribunal 303 00:20:27,354 --> 00:20:29,397 esperando abrirem as portas. 304 00:20:30,649 --> 00:20:34,277 Mas, passada mais de uma hora, 305 00:20:34,778 --> 00:20:36,988 começamos a pensar que estava acontecendo algo 306 00:20:36,988 --> 00:20:38,782 e não estávamos cientes disso. 307 00:20:44,871 --> 00:20:48,625 O juiz decidiu fechar o tribunal. 308 00:20:48,625 --> 00:20:51,920 As únicas pessoas lá dentro eram eu, 309 00:20:53,004 --> 00:20:57,425 o promotor mais graduado, os advogados de defesa e o juiz. 310 00:20:58,802 --> 00:21:01,304 Atrás das portas fechadas do tribunal, 311 00:21:01,304 --> 00:21:03,515 há uma reviravolta inesperada. 312 00:21:05,225 --> 00:21:09,854 Chapman se declarou culpado. E a gente: "O quê?" 313 00:21:12,357 --> 00:21:15,402 Ainda mais bizarra é a razão dada por Chapman 314 00:21:15,402 --> 00:21:17,404 pra repentina alegação de culpa. 315 00:21:18,613 --> 00:21:22,409 {\an8}Ele disse que Deus foi à cela e falou para ele se declarar culpado, 316 00:21:23,743 --> 00:21:26,621 {\an8}e que ele se sentiu muito aliviado depois disso. 317 00:21:28,623 --> 00:21:32,502 Estava sentado diante do rádio ouvindo rock, 318 00:21:33,336 --> 00:21:35,714 {\an8}e senti o Espírito Santo falar ao meu coração. 319 00:21:35,714 --> 00:21:41,177 E soube naquela noite que o Senhor queria que eu me declarasse culpado, 320 00:21:41,678 --> 00:21:44,556 {\an8}mas eu não queria. Eu queria continuar. 321 00:21:46,808 --> 00:21:50,729 Falamos ao juiz que era outra prova de sua insanidade. 322 00:21:51,605 --> 00:21:55,609 E o juiz retrucou: "Tenho parentes que acreditam falar 323 00:21:55,609 --> 00:21:58,403 com Deus todo dia, e não direi que são loucos." 324 00:21:58,403 --> 00:22:00,363 E esse foi o ponto-final. 325 00:22:00,363 --> 00:22:03,617 {\an8}Deus disse a ele. Por isso Mark David Chapman 326 00:22:03,617 --> 00:22:06,411 {\an8}diz ter mudado a alegação de inocente a culpado 327 00:22:06,411 --> 00:22:08,204 pela morte do ex-Beatle John Lennon. 328 00:22:09,789 --> 00:22:12,459 Se o juiz tem um réu diante de si disposto 329 00:22:12,459 --> 00:22:18,048 a se declarar culpado e renunciar ao julgamento, para o juiz, tudo bem. 330 00:22:21,218 --> 00:22:23,053 De certa forma, não foi surpresa, 331 00:22:23,053 --> 00:22:26,306 pois ele havia falado antes 332 00:22:26,306 --> 00:22:29,768 do medo de ir para um manicômio, 333 00:22:30,518 --> 00:22:32,562 onde estaria cercado por demônios. 334 00:22:33,188 --> 00:22:34,481 E ele foi inflexível: 335 00:22:34,481 --> 00:22:37,692 ele não queria ir para um manicômio, 336 00:22:38,318 --> 00:22:41,404 mesmo sendo obviamente louco. 337 00:22:42,280 --> 00:22:45,659 A decisão de Chapman é o fim do julgamento que podia revelar 338 00:22:45,659 --> 00:22:49,120 por que deu quatro tiros num dos maiores astros da música. 339 00:22:49,120 --> 00:22:53,541 O defensor Jonathan Marks se disse decepcionado com o cliente. 340 00:22:53,541 --> 00:22:56,002 {\an8}Eu esperava muito o que seria... 341 00:22:56,002 --> 00:22:56,962 {\an8}ADVOGADO DE DEFESA 342 00:22:56,962 --> 00:23:01,633 {\an8}...um julgamento muito útil, emocionante e interessante. 343 00:23:01,633 --> 00:23:04,511 Creio que muita gente aprenderia mais sobre 344 00:23:05,595 --> 00:23:08,431 Mark Chapman e a defesa por insanidade por causa disso. 345 00:23:08,431 --> 00:23:10,559 - Acha que ele é insano? - Claro. 346 00:23:10,559 --> 00:23:12,394 - Sem dúvida. - Legalmente? 347 00:23:12,394 --> 00:23:13,603 Justamente isso. 348 00:23:24,823 --> 00:23:29,619 Claro que o testemunho da psiquiatra teria sido crítico. 349 00:23:30,328 --> 00:23:35,375 A promotoria... Essa descrição de que ele buscava atenção, 350 00:23:35,875 --> 00:23:38,044 tinha delírios de grandeza... 351 00:23:38,545 --> 00:23:42,382 sim, era uma descrição parcial de Chapman e de sua conduta, 352 00:23:42,382 --> 00:23:44,968 mas não era o quadro geral. 353 00:23:45,635 --> 00:23:49,931 A profundidade de sua insanidade era muito maior 354 00:23:49,931 --> 00:23:51,433 do que queriam admitir. 355 00:23:54,728 --> 00:23:57,439 A Dra. Liza Gold é psiquiatra forense 356 00:23:57,439 --> 00:23:59,816 especializada em defesa por insanidade. 357 00:24:00,775 --> 00:24:02,944 Sem envolvimento no caso de Chapman, 358 00:24:03,445 --> 00:24:06,114 ela avalia as decisões tomadas à época. 359 00:24:06,740 --> 00:24:09,743 O advogado não o considerava apto a ser julgado. 360 00:24:09,743 --> 00:24:10,744 PSIQUIATRA FORENSE 361 00:24:10,744 --> 00:24:13,204 Não sei por que um juiz diria: 362 00:24:13,204 --> 00:24:17,542 "Eu acho que é." Ele é juiz, não é profissional de saúde mental. 363 00:24:17,542 --> 00:24:20,045 Eu o teria encaminhado a outra avaliação. 364 00:24:23,089 --> 00:24:25,634 Queria que lhe perguntassem: 365 00:24:25,634 --> 00:24:28,261 "Por que mudou de ideia?" 366 00:24:28,261 --> 00:24:33,058 Suspeito que ele estivesse começando a desmoronar sob o estresse 367 00:24:33,058 --> 00:24:36,436 do iminente circo da imprensa com muita visibilidade. 368 00:24:38,021 --> 00:24:40,440 Aguardando sentença em Rikers, 369 00:24:40,440 --> 00:24:44,236 a situação geral do estado mental de Chapman se torna aparente. 370 00:24:45,695 --> 00:24:48,240 Escrevi este memorando para o caso. 371 00:24:48,949 --> 00:24:54,079 "Em 12 de julho de 1981, Mark Chapman sofreu um violento episódio psicótico 372 00:24:54,079 --> 00:24:56,873 no hospital da prisão da ilha Rikers. 373 00:24:57,374 --> 00:24:59,584 Ele atirou uma cadeira no televisor 374 00:24:59,584 --> 00:25:03,213 e zombou em voz aguda afirmando ser um demônio. 375 00:25:03,964 --> 00:25:06,675 Depois, foi trancado na cela e começou a pular, 376 00:25:06,675 --> 00:25:10,804 trepando nas barras da cela, guinchando e chiando como um macaco." 377 00:25:13,390 --> 00:25:15,517 Quando o vi, ele havia sido medicado 378 00:25:15,517 --> 00:25:17,811 com um antipsicótico potente. 379 00:25:17,811 --> 00:25:21,898 Ele me disse que foi possuído por dois demônios. 380 00:25:23,900 --> 00:25:28,280 Ele já se declarara culpado. Não ia ganhar nada com aquilo. 381 00:25:29,364 --> 00:25:33,326 Para mim, era uma prova contundente de, repito, sua insanidade. 382 00:25:39,541 --> 00:25:41,585 Nos meses após a morte, 383 00:25:41,585 --> 00:25:45,297 Yoko ainda tentava entender a perda repentina de John. 384 00:25:45,922 --> 00:25:48,633 Estávamos muito bem juntos em Nova York, 385 00:25:49,384 --> 00:25:50,802 e isso acabou. 386 00:25:50,802 --> 00:25:54,180 E o fato de ele partir tão repentinamente 387 00:25:54,180 --> 00:25:58,226 me afetou porque, se fosse algo lento, 388 00:25:58,226 --> 00:26:00,145 nós poderíamos ter conversado. 389 00:26:00,645 --> 00:26:05,859 Mas o último John de que me lembro era muito sociável, 390 00:26:06,484 --> 00:26:08,945 animado e cheio de energia. 391 00:26:16,828 --> 00:26:20,081 Chapman aparece em público para a sentença. 392 00:26:20,790 --> 00:26:23,001 É a última chance da defesa 393 00:26:23,001 --> 00:26:26,213 pedir leniência dada sua saúde mental. 394 00:26:27,005 --> 00:26:29,424 As autoridades não se arriscam com Chapman. 395 00:26:29,424 --> 00:26:32,177 Imaginando haver fãs de carteirinha de Lennon, 396 00:26:32,677 --> 00:26:36,681 Chapman chegou ao tribunal sem ser visto sob forte segurança. 397 00:26:36,681 --> 00:26:38,350 Quando foi sentenciado, 398 00:26:38,350 --> 00:26:42,729 o tribunal estava aberto, para que o público lotasse o local. 399 00:26:43,688 --> 00:26:47,108 {\an8}As primeiras fileiras estavam tomadas por repórteres 400 00:26:47,108 --> 00:26:48,610 {\an8}e membros da imprensa. 401 00:26:48,610 --> 00:26:49,569 {\an8}NOVA YORK 402 00:26:49,569 --> 00:26:52,739 {\an8}Guardas usaram detectores de metal em quem entrava. 403 00:26:52,739 --> 00:26:55,742 Chapman, com colete à prova de balas sob a camisa, 404 00:26:55,742 --> 00:26:59,579 {\an8}segurava O Apanhador no Campo de Centeio de J. D. Salinger. 405 00:27:00,205 --> 00:27:03,375 {\an8}Vimos Chapman na primeira audiência 406 00:27:03,375 --> 00:27:06,628 e depois que se declarou culpado. 407 00:27:07,254 --> 00:27:11,216 O momento de fixar a pena foi a chance de ouvi-lo. 408 00:27:11,216 --> 00:27:16,513 Chapman não citou sua vítima ao aceitar o convite do juiz para falar. 409 00:27:16,513 --> 00:27:19,432 Chapman leu um trecho do livro que carregava 410 00:27:19,432 --> 00:27:21,601 durante a maioria dos procedimentos, 411 00:27:21,601 --> 00:27:23,853 Apanhador no Campo de Centeio de J. D. Salinger. 412 00:27:23,853 --> 00:27:25,772 O APANHADOR NO CAMPO DE CENTEIO 413 00:27:26,273 --> 00:27:28,275 Ele nunca declara uma razão 414 00:27:28,275 --> 00:27:32,529 para explicar por que é bom divulgar o livro. 415 00:27:34,489 --> 00:27:36,533 Ele achava o livro tão importante 416 00:27:37,617 --> 00:27:40,453 que foi sua justificativa para cometer tal ato. 417 00:27:41,162 --> 00:27:42,622 {\an8}Quer saber de uma coisa? 418 00:27:42,622 --> 00:27:43,582 {\an8}DETETIVE 419 00:27:43,582 --> 00:27:46,209 {\an8}Todos no caso leram, menos eu. 420 00:27:47,210 --> 00:27:48,753 {\an8}Eu não caí nesse papo. 421 00:27:50,714 --> 00:27:54,509 É a primeira vez que admito publicamente não ter lido o livro. 422 00:27:57,095 --> 00:27:59,806 {\an8}Ele tenta mudar o nome para Holden Caulfield. 423 00:27:59,806 --> 00:28:04,185 {\an8}Ele tenta ser essas pessoas. 424 00:28:04,185 --> 00:28:06,187 Não existe motivo racional 425 00:28:06,187 --> 00:28:08,732 para se achar que vai virar outra pessoa, 426 00:28:08,732 --> 00:28:11,443 mas isso diz o quanto ele não quer ser ele. 427 00:28:15,906 --> 00:28:19,534 Dois psiquiatras de Chapman pediram mais tratamento para ele. 428 00:28:19,534 --> 00:28:22,120 Trouxeram um psiquiatra que o considerou louco, 429 00:28:23,204 --> 00:28:26,458 daí outro falou que ele não era. 430 00:28:26,958 --> 00:28:29,794 Um terceiro o considerou louco, 431 00:28:29,794 --> 00:28:32,047 e o seguinte disse que não. 432 00:28:32,631 --> 00:28:36,009 Só sei que conversei com vários psiquiatras do caso 433 00:28:36,885 --> 00:28:39,638 e a maioria deles é louca. 434 00:28:39,638 --> 00:28:42,766 Chapman foi sentenciado de 20 anos à perpétua por matar 435 00:28:42,766 --> 00:28:44,684 - Lennon. - ...Chapman pegou 436 00:28:44,684 --> 00:28:47,062 de 20 anos a perpétua pela morte de John Lennon. 437 00:28:47,062 --> 00:28:49,105 Ele foi o responsável criminal 438 00:28:49,105 --> 00:28:50,774 por um homicídio premeditado. 439 00:28:51,942 --> 00:28:55,237 A defesa não discute o fato, só a conclusão. 440 00:28:55,237 --> 00:28:56,738 Sim, planejamento cuidadoso. 441 00:28:56,738 --> 00:28:59,532 Bem executado. Intencional. E também insano. 442 00:28:59,532 --> 00:29:01,243 Você é Marks? 443 00:29:01,910 --> 00:29:05,830 Nessa hora, Jonathan e eu sabíamos que ele ficaria na prisão 444 00:29:05,830 --> 00:29:08,959 pelo resto da vida, e, nesse caso, 445 00:29:08,959 --> 00:29:12,462 ele não teria tratamento psiquiátrico. 446 00:29:12,462 --> 00:29:14,965 Não me pareceu o resultado certo. 447 00:29:22,305 --> 00:29:26,017 Yoko continua no edifício Dakota com o filho, Sean, 448 00:29:26,518 --> 00:29:28,395 tentando entender os fatos. 449 00:29:30,272 --> 00:29:33,984 Só lamento o fato de que John teve de morrer 450 00:29:33,984 --> 00:29:35,402 do jeito que morreu. 451 00:29:35,902 --> 00:29:39,197 Dizem que se John não estivesse nos Estados Unidos, 452 00:29:39,781 --> 00:29:45,412 se estivesse na Grã-Bretanha, por exemplo, não teria sido morto a tiros. 453 00:29:45,412 --> 00:29:47,831 Talvez devêssemos ter tomado mais cuidado. 454 00:29:52,002 --> 00:29:56,006 Depois que John morreu, foi um choque enorme pra todos nós. 455 00:29:56,590 --> 00:29:57,924 Ficamos atordoados. 456 00:29:57,924 --> 00:29:58,842 FOTÓGRAFO DE LENNON 457 00:29:58,842 --> 00:30:01,887 Yoko foi uma fortaleza naquela época. 458 00:30:01,887 --> 00:30:05,849 John não morreu porque cometeu suicídio, 459 00:30:05,849 --> 00:30:09,936 estava drogado ou ele teve um ataque cardíaco. 460 00:30:09,936 --> 00:30:12,564 Não, o John foi assassinado, 461 00:30:13,064 --> 00:30:16,401 e era muito importante eu mostrar isso para o mundo. 462 00:30:17,277 --> 00:30:22,073 John e eu sempre tentamos fazer um mundo pacífico. 463 00:30:22,699 --> 00:30:27,037 É muito irônico que o John, que tanto amava a paz, 464 00:30:27,037 --> 00:30:28,997 morresse de forma tão violenta. 465 00:30:30,665 --> 00:30:34,544 Yoko disse que quando o porta-bandeira cai, 466 00:30:35,295 --> 00:30:37,923 alguém precisa pegar a bandeira e seguir. 467 00:30:40,550 --> 00:30:44,888 Yoko viu como usar a morte de John para algo bom. 468 00:30:45,555 --> 00:30:49,392 Quando os óculos ensanguentados de John viraram capa de disco, 469 00:30:49,392 --> 00:30:52,729 muitos ficaram horrorizados que ela tivesse feito algo assim. 470 00:30:53,521 --> 00:30:57,943 Ela me chamou naquela manhã para ajudar a tirar a foto dos óculos. 471 00:30:58,902 --> 00:31:01,154 Fui ao Dakota e fiz a iluminação. 472 00:31:01,154 --> 00:31:04,741 Ela queria os óculos no peitoril com um copo de água, 473 00:31:04,741 --> 00:31:07,369 e o Central Park do outro lado da janela. 474 00:31:09,037 --> 00:31:12,582 Achei que ela devia bater essa foto, então peguei outra máquina 475 00:31:12,582 --> 00:31:14,960 e registrei esse momento. 476 00:31:15,877 --> 00:31:18,505 Quando se vê a foto dos óculos, 477 00:31:18,505 --> 00:31:21,091 sente-se aquele horror. 478 00:31:21,091 --> 00:31:25,595 E isso é só uma fração do que a Yoko sente, 479 00:31:25,595 --> 00:31:28,181 pois ela estava lá. Ela viu os óculos acontecerem. 480 00:31:28,765 --> 00:31:31,101 Caso se sinta mal vendo a foto, 481 00:31:31,101 --> 00:31:34,688 pode imaginar um pouco o sentimento da Yoko. 482 00:31:37,148 --> 00:31:41,444 Os óculos que ele usava, no momento derradeiro, 483 00:31:42,404 --> 00:31:47,450 eram uma espécie de afirmação da importância de se controlar as armas. 484 00:31:49,411 --> 00:31:50,996 CONTROLE DE ARMAS JÁ 485 00:31:50,996 --> 00:31:53,623 {\an8}LEMBREM DO JOHN 486 00:31:53,623 --> 00:31:55,458 Algo precisa ser feito com as armas, 487 00:31:55,458 --> 00:31:59,170 controle de armas e das mentes deste país, 488 00:31:59,170 --> 00:32:00,881 as pessoas que portam armas. 489 00:32:00,881 --> 00:32:02,465 É horrível. 490 00:32:02,465 --> 00:32:06,553 Se Chapman tivesse faca em vez de arma, Lennon ainda podia estar vivo. 491 00:32:07,262 --> 00:32:11,725 Armas são muito letais. Não tem volta. 492 00:32:13,351 --> 00:32:14,811 {\an8}A decisão final de atirar... 493 00:32:14,811 --> 00:32:15,729 {\an8}CONTROLE DE ARMAS NÃO MATA 494 00:32:15,729 --> 00:32:17,480 {\an8}...pode ser bem impulsiva. 495 00:32:17,480 --> 00:32:19,816 Isso parece ter ocorrido com Chapman. 496 00:32:21,192 --> 00:32:23,945 PROÍBAM ARMAS DE FOGO. 497 00:32:25,196 --> 00:32:28,783 Chapman passara quase dez anos na solitária 498 00:32:28,783 --> 00:32:31,745 quando aceitou ser entrevistado na prisão 499 00:32:31,745 --> 00:32:34,331 pelo apresentador Larry King. 500 00:32:34,915 --> 00:32:37,918 {\an8}Hoje faz 12 anos que a música morreu 501 00:32:37,918 --> 00:32:41,296 {\an8}quando Mark David Chapman matou o ex-Beatle John Lennon... 502 00:32:41,296 --> 00:32:42,214 {\an8}EU TE AMO, JOHN 503 00:32:42,214 --> 00:32:45,634 {\an8}É a 1a vez que o público escuta diretamente 504 00:32:45,634 --> 00:32:47,135 o assassino de John Lennon. 505 00:32:47,844 --> 00:32:52,224 Mark David Chapman fala conosco da penitenciária de Attica, 506 00:32:52,224 --> 00:32:55,435 no 12o aniversário da morte de John Lennon. 507 00:32:55,435 --> 00:32:58,521 {\an8}Mark, por que agora? Por que contar a história agora? 508 00:32:59,773 --> 00:33:01,566 {\an8}Larry, eu estou bem agora. 509 00:33:01,566 --> 00:33:04,861 {\an8}Tive vários anos de bem-estar. 510 00:33:04,861 --> 00:33:06,071 {\an8}ASSASSINO DE JOHN LENNON 511 00:33:06,071 --> 00:33:07,072 {\an8}Eu me sinto bem. 512 00:33:07,072 --> 00:33:10,784 {\an8}Sempre tive coisas que eu queria pôr para fora, 513 00:33:10,784 --> 00:33:13,078 {\an8}contar por que fiz o que fiz. 514 00:33:14,329 --> 00:33:16,498 Antes, eu estava perdido. 515 00:33:17,123 --> 00:33:20,919 Eu não sabia quem era, mas agora sei. 516 00:33:21,795 --> 00:33:26,758 {\an8}Sendo assim, você deve ter arrependimentos diários. 517 00:33:28,552 --> 00:33:31,930 {\an8}Eu tenho arrependimentos. Sinto muito pelo que fiz. 518 00:33:33,056 --> 00:33:36,768 {\an8}Sei agora que eu realmente matei um homem. 519 00:33:37,477 --> 00:33:39,854 {\an8}Antes, ele era uma capa de álbum pra mim. 520 00:33:39,854 --> 00:33:42,607 {\an8}Ele não existia, nem quando o vi antes naquele dia 521 00:33:42,607 --> 00:33:46,236 {\an8}e ele me autografou o álbum, coisa que fez de bom grado. 522 00:33:46,987 --> 00:33:50,907 {\an8}E ele não era falso, aliás. Ele foi muito paciente. 523 00:33:50,907 --> 00:33:52,492 Eu simplesmente o via... 524 00:33:53,577 --> 00:33:57,080 - como uma celebridade bidimensional... - Ok. 525 00:33:57,080 --> 00:33:58,707 {\an8}- ...sem sentimentos. - O que curou 526 00:33:58,707 --> 00:34:00,917 {\an8}o que acha que era esquizofrenia? 527 00:34:01,793 --> 00:34:07,424 {\an8}Nem remédio nem médicos, foi o Senhor. 528 00:34:07,424 --> 00:34:10,093 Mark David Chapman era um fracasso em sua própria mente. 529 00:34:11,428 --> 00:34:14,681 Ele queria se tornar alguém importante, Larry. 530 00:34:15,557 --> 00:34:18,268 Ele não sabia encarar o fato de ser um ninguém. 531 00:34:18,268 --> 00:34:22,771 Ele tentou ser um alguém ao longo dos anos, 532 00:34:22,771 --> 00:34:25,733 mas foi ficando cada vez pior... 533 00:34:25,733 --> 00:34:27,693 Creio que fosse esquizofrênico. 534 00:34:27,693 --> 00:34:29,528 Ninguém pode dizer que não. 535 00:34:29,528 --> 00:34:34,326 Embora eu fosse responsável, Mark David Chapman foi violento 536 00:34:34,326 --> 00:34:36,661 com algo que ele considerava falso, 537 00:34:36,661 --> 00:34:41,041 algo de que sentia raiva, para virar algo que não era, virar alguém. 538 00:34:41,624 --> 00:34:43,919 Chapman se diz um homem mudado, 539 00:34:43,919 --> 00:34:46,796 um cristão de fé renovada, arrependido do que fez. 540 00:34:49,215 --> 00:34:53,053 Pela primeira vez, após quase 20 anos na prisão... 541 00:34:53,053 --> 00:34:53,970 3 DE OUTUBRO DE 2000 542 00:34:53,970 --> 00:34:57,390 ...Chapman busca obter seu livramento condicional. 543 00:34:58,016 --> 00:34:59,976 Yoko Ono escreveu à comissão 544 00:34:59,976 --> 00:35:04,731 que, "se Chapman for libertado, eu e os dois filhos de John, Sean e Julian, 545 00:35:04,731 --> 00:35:07,275 nos sentiríamos inseguros pelo resto da vida". 546 00:35:07,275 --> 00:35:09,486 Mark David Chapman deve ser perdoado? 547 00:35:16,493 --> 00:35:19,788 Eu sei que o papa foi à cadeia, 548 00:35:19,788 --> 00:35:26,336 visitou a cadeia e perdoou a pessoa 549 00:35:26,336 --> 00:35:29,256 que tentou assassiná-lo, algo assim, 550 00:35:29,256 --> 00:35:30,715 mas eu não sou o papa. 551 00:35:31,341 --> 00:35:35,470 É muito difícil, para mim, perdoar o que aconteceu. 552 00:35:36,429 --> 00:35:39,057 {\an8}Terceira audiência de condicional de Chapman. 553 00:35:39,057 --> 00:35:40,725 {\an8}Ele agora tem 49 anos... 554 00:35:40,725 --> 00:35:41,643 {\an8}5 DE OUTUBRO DE 2004 555 00:35:41,643 --> 00:35:44,312 {\an8}...detento na Prisão Estadual de Attica há quase 24 anos. 556 00:35:45,105 --> 00:35:48,066 Chapman tem direito a pedir a condicional desde 2000, 557 00:35:48,066 --> 00:35:51,820 e em toda oportunidade ela foi negada. 558 00:35:52,487 --> 00:35:55,949 É terrível que alguém que matou um dos Beatles 559 00:35:55,949 --> 00:35:59,369 possa sair da prisão. 560 00:36:01,788 --> 00:36:03,331 Eu ainda o vejo. 561 00:36:04,082 --> 00:36:06,209 Ele pagou uma penalidade maior do que se julga 562 00:36:06,209 --> 00:36:09,004 porque vive isolado na prisão. 563 00:36:09,713 --> 00:36:12,507 Nem pode ir aos cultos na capela por medo de ser 564 00:36:12,507 --> 00:36:14,426 ferido por outros prisioneiros. 565 00:36:17,304 --> 00:36:18,930 Em outra circunstância, 566 00:36:18,930 --> 00:36:21,558 {\an8}ele teria sido julgado como insano. 567 00:36:21,558 --> 00:36:25,061 Quando ele falou da batalha e da compulsão que sentia, 568 00:36:25,061 --> 00:36:27,063 nós chamaríamos isso de psicose. 569 00:36:28,732 --> 00:36:30,734 Se matasse alguém não famoso, 570 00:36:30,734 --> 00:36:34,237 ele não estaria preso hoje, mas atirou no homem errado. 571 00:36:35,906 --> 00:36:38,700 Tenho plena convicção de que ele não é mais perigoso. 572 00:36:40,410 --> 00:36:43,038 O homem que tentou matar o presidente Reagan, 573 00:36:43,038 --> 00:36:46,333 foi libertado e havia sido considerado insano. 574 00:36:47,292 --> 00:36:51,171 John Hinckley Jr. não foi condenado, devido à insanidade, 575 00:36:51,171 --> 00:36:53,215 por atirar no presidente Reagan. 576 00:36:53,215 --> 00:36:55,383 John Hinckley Jr. será libertado 577 00:36:55,383 --> 00:37:00,013 após 35 anos e irá morar com a mãe. 578 00:37:00,013 --> 00:37:01,056 {\an8}POLÍCIA DOS EUA 579 00:37:01,056 --> 00:37:03,600 {\an8}Ele teve um tratamento bem-sucedido 580 00:37:04,100 --> 00:37:06,770 {\an8}e não é mais um perigo à sociedade. 581 00:37:07,437 --> 00:37:12,067 {\an8}Vim aqui pedir à Comissão de Condicional do Estado de Nova York... 582 00:37:12,067 --> 00:37:12,984 {\an8}ASSEMBLEIA LEGISLATIVA 583 00:37:12,984 --> 00:37:16,571 {\an8}...que não liberte Mark Chapman. 584 00:37:16,571 --> 00:37:17,572 {\an8}NÃO ME DECEPCIONE, COMISSÃO 585 00:37:17,572 --> 00:37:20,242 {\an8}Já Mark Chapman continua preso 586 00:37:20,242 --> 00:37:22,953 {\an8}com acesso limitado a tratamento psiquiátrico. 587 00:37:25,789 --> 00:37:28,667 {\an8}Tento ter compaixão por todos os clientes, 588 00:37:29,334 --> 00:37:30,835 {\an8}e às vezes é 589 00:37:30,835 --> 00:37:33,505 mais difícil num caso do que em outro. 590 00:37:33,505 --> 00:37:37,551 E tive compaixão por ele. Quem pode explicar por que se enlouquece? 591 00:37:37,551 --> 00:37:41,429 Eu não acho que ele quisesse... Olha, 592 00:37:41,429 --> 00:37:42,722 se tivesse escolha, 593 00:37:42,722 --> 00:37:47,310 ele nunca teria escolhido ser louco, mas ele era. 594 00:37:47,310 --> 00:37:52,107 E sinto compaixão dele por causa disso. 595 00:37:57,737 --> 00:38:00,323 John Lennon morreu há mais de 40 anos, 596 00:38:01,616 --> 00:38:05,579 mas sua última entrevista ressoa até hoje. 597 00:38:06,246 --> 00:38:07,956 {\an8}JOHN LENNON: ÚLTIMA ENTREVISTA 8/12/1980 598 00:38:07,956 --> 00:38:10,458 {\an8}Parece que o tema básico do universo, 599 00:38:10,458 --> 00:38:13,753 {\an8}ou de tudo que seja digno de nota, 600 00:38:14,254 --> 00:38:16,882 se resume a esse amor, amor, amor. 601 00:38:17,591 --> 00:38:19,467 E foi a luta para 602 00:38:20,218 --> 00:38:23,847 amar, ser amado e expressar isso. 603 00:38:23,847 --> 00:38:26,892 Há algo fantástico no amor. 604 00:38:27,809 --> 00:38:30,979 Quero ser o mais amoroso possível. 605 00:38:34,441 --> 00:38:38,361 Ainda tenho saudade dele, ainda mais porque... 606 00:38:38,361 --> 00:38:45,285 O mundo não está bem, e todos parecem estar sofrendo. 607 00:38:46,661 --> 00:38:49,247 Se ele estivesse aqui, teria sido difícil... 608 00:38:49,247 --> 00:38:50,707 diferente, eu acho. 609 00:38:56,379 --> 00:38:59,424 Quando pensa no seu pai, 610 00:38:59,424 --> 00:39:02,802 quais as lembranças mais maravilhosas que vêm? 611 00:39:02,802 --> 00:39:06,473 O que te diz: "É a essência da minha relação com ele." 612 00:39:10,185 --> 00:39:15,148 Imagens minhas e do meu pai, tipo... Estou sempre no colo dele. 613 00:39:15,148 --> 00:39:19,027 O estar juntos. Era assim, sempre juntos. 614 00:39:22,948 --> 00:39:25,700 Eu sabia que ele estava lá, que ele era meu pai... 615 00:39:28,036 --> 00:39:29,454 e que eu o amava. 616 00:39:33,416 --> 00:39:35,919 Qual a maior contribuição do seu pai? 617 00:39:36,628 --> 00:39:40,006 A música dele influenciou todo mundo, 618 00:39:41,383 --> 00:39:43,677 quase todos no mundo inteiro. 619 00:39:43,677 --> 00:39:48,848 E é incrível o impacto que a música pode ter nas pessoas. 620 00:39:49,891 --> 00:39:51,476 E a contribuição dele para você? 621 00:39:52,060 --> 00:39:53,562 Para mim, ele era meu pai. 622 00:40:48,366 --> 00:40:50,368 Legendas: Leandro Woyakoski