1 00:00:54,709 --> 00:00:58,043 Ladies and gentlemen, di na gumagana ang tren na ito. 2 00:01:16,959 --> 00:01:18,709 Naaamoy mo 'yon? 3 00:01:59,876 --> 00:02:03,251 …bumubulusok sa mundo. Di pa malinaw, pero paniwala namin… 4 00:02:03,334 --> 00:02:06,001 Alam ba ng aso mo na katapusan na ng mundo? 5 00:02:06,501 --> 00:02:11,001 Hanapin ang kahulugan. Mabuhay ka sa paraang gusto mo. 6 00:02:14,084 --> 00:02:17,543 Magsisi! Hanapin ang kaligtasan. Di pa huli ang lahat. 7 00:02:17,626 --> 00:02:20,293 Maraming di na nagtrabaho, di na 'to umiiral. 8 00:02:20,376 --> 00:02:23,584 …mag-aantay bago maalis sa bucket list mo ang Everest. 9 00:02:23,668 --> 00:02:26,168 Huling tunog ng bell ng stock market. 10 00:02:26,251 --> 00:02:29,001 Bawa't segundo ay mahalaga. Bawa't sandali… 11 00:02:29,084 --> 00:02:34,043 Sa bilis nito, ang 9C ay may impact na ten-million megaton… 12 00:02:34,126 --> 00:02:38,251 Natupad ni Ernie Briggs ang pangarap niyang languyin ang English… 13 00:02:38,334 --> 00:02:40,459 Ngayon lang ako naging malaya! 14 00:02:40,543 --> 00:02:41,751 Paubos na ang oras! 15 00:02:42,793 --> 00:02:47,543 Sa pitong buwan at 13 araw na nalalabi, ano ang gagawin mo? 16 00:03:34,126 --> 00:03:36,709 Tama. Pitong buwan at ngayon ay 12 araw… 17 00:03:40,209 --> 00:03:44,584 Hi, Dr. Berookim. Si Carol Kohl 'to. 18 00:03:44,668 --> 00:03:46,668 Sana nasa mabuti kang kalagayan. 19 00:03:46,751 --> 00:03:48,293 Ine-enjoy ang buhay. 20 00:03:49,168 --> 00:03:52,918 Tumatawag ako para mag-set ng appointment ng cleaning. 21 00:03:53,001 --> 00:03:55,084 Maluwang ang schedule ko ngayon. 22 00:03:56,126 --> 00:03:58,501 Ulit, si Carol Kohl 'to. 23 00:03:59,834 --> 00:04:02,959 Inaasahan ko ang pagtugon mo. Sige, bye. 24 00:04:27,001 --> 00:04:29,459 MAMATAY NANG MALAYA 25 00:04:50,209 --> 00:04:51,459 Hi, anak. 26 00:04:51,543 --> 00:04:52,584 Hi, Ma. 27 00:04:55,043 --> 00:04:58,459 Bernard! Michael! Nandito si Carol. 28 00:05:14,168 --> 00:05:17,459 Mama! Papa! Carol! 29 00:05:17,543 --> 00:05:19,001 Mahal ko kayo! 30 00:05:19,084 --> 00:05:20,668 Kita-kits sa baba! 31 00:05:21,168 --> 00:05:22,584 Isa, dalawa… 32 00:05:24,251 --> 00:05:25,209 Naku po. 33 00:05:25,293 --> 00:05:31,459 Ang dapat lang katakutan ay ang takot mismo! 34 00:05:32,126 --> 00:05:34,418 Franklin Roosevelt! 35 00:05:34,501 --> 00:05:35,543 Ano daw? 36 00:05:35,626 --> 00:05:38,084 Di ko alam na marunong siya ng French. 37 00:05:48,334 --> 00:05:51,001 -Sobrang sarap, Ma. -Salamat, anak. 38 00:05:51,084 --> 00:05:54,084 Masayang lutuin ang mga gawa ni Julia Child. 39 00:05:54,168 --> 00:05:58,168 Isa lang 'yan sa madadali. Ano 'yong isa na sinubukan natin? 40 00:05:58,251 --> 00:06:01,001 -Bouillabaisse. -Disaster 'yang bouillabaisse. 41 00:06:01,084 --> 00:06:04,459 -Di gaano nalinis 'yong tulya. -Siguradong masarap 'yon. 42 00:06:04,543 --> 00:06:07,084 -Kinailangang sunugin ang mga kumot. -Cake? 43 00:06:19,209 --> 00:06:24,709 Alam mo, puwede mong sabihin sa amin ang kahit ano, di ba? 44 00:06:25,293 --> 00:06:27,459 -Alam ko po. -Mabuti. 45 00:06:27,543 --> 00:06:29,334 At ayos ka lang naman, 'no? 46 00:06:29,918 --> 00:06:31,668 Opo. Ayos lang ako. 47 00:06:31,751 --> 00:06:34,584 Ayos. Naninigurado lang kami. 48 00:06:35,626 --> 00:06:37,793 Kasi ang mga Sotto… 49 00:06:37,876 --> 00:06:39,918 Natatandaan mo ang mga Sotto? 50 00:06:40,001 --> 00:06:41,251 May aso sila? 51 00:06:41,334 --> 00:06:45,543 Oo. Sabi nila, nakita ka nila sa labas ng Applebee's. 52 00:06:47,293 --> 00:06:49,501 'Yong abandonado sa Junction. 53 00:06:49,584 --> 00:06:51,001 Malapit sa mall. 54 00:06:52,793 --> 00:06:56,501 Naglalakad-lakad ka daw at may hinahanap sa loob. 55 00:06:56,584 --> 00:06:57,543 At ikaw daw… 56 00:06:57,626 --> 00:07:02,334 Pumasok ka daw at umupo sa isa sa mga booth. 57 00:07:04,334 --> 00:07:08,584 Anak, puwede kang magsabi sa amin. Ayos lang naman. 58 00:07:08,668 --> 00:07:12,043 Gusto lang naming malaman. Ikaw ba 'yon? 59 00:07:12,126 --> 00:07:14,459 Siyempre, hindi. 60 00:07:14,543 --> 00:07:17,751 Hindi naman kami magagalit. 61 00:07:17,834 --> 00:07:20,043 Ayaw ka namin mabigo. 62 00:07:20,126 --> 00:07:22,293 Hindi, may ginagawa ako. 63 00:07:23,376 --> 00:07:24,418 Ayos lang ako. 64 00:07:26,543 --> 00:07:27,418 Nag… 65 00:07:29,543 --> 00:07:30,793 Nag… 66 00:07:32,584 --> 00:07:34,168 Nag-aaral akong mag-surf? 67 00:07:36,668 --> 00:07:37,876 Nagsu-surf ka? 68 00:07:37,959 --> 00:07:40,543 Opo, nagsu-surf ako. 69 00:07:41,126 --> 00:07:42,126 Sa beach. 70 00:07:42,209 --> 00:07:45,043 Honey, ang galing! 71 00:07:45,584 --> 00:07:47,293 Natutuwa ang puso ko. 72 00:07:47,376 --> 00:07:48,918 Opo, gusto ko 'yon. 73 00:07:49,001 --> 00:07:50,543 Hay, anak. 74 00:07:50,626 --> 00:07:52,251 Ang galing naman. 75 00:07:53,876 --> 00:07:56,418 Michael, gusto mo ng cake? 76 00:08:25,418 --> 00:08:28,793 Isa 'tong regalo. 77 00:08:33,168 --> 00:08:34,043 Bernard. 78 00:08:36,043 --> 00:08:37,001 Pauline. 79 00:08:39,418 --> 00:08:42,459 Aalis na ako. 80 00:10:37,418 --> 00:10:40,334 Meron kayong lalagyan ng chicken burrito? 81 00:10:51,376 --> 00:10:53,251 Baka naubusan na kayo. 82 00:11:02,793 --> 00:11:04,626 Baka di ko na inabutan. 83 00:11:11,709 --> 00:11:12,584 Carol? 84 00:11:13,876 --> 00:11:16,084 Sabi ko na ikaw 'yan! 85 00:11:16,168 --> 00:11:17,626 Oh, uy, Janette. 86 00:11:17,709 --> 00:11:21,668 Di ka makakapaniwala kung saan ako galing. 87 00:11:21,751 --> 00:11:22,918 Sa supermarket? 88 00:11:23,001 --> 00:11:24,334 Hindi, loka. 89 00:11:24,418 --> 00:11:27,709 Galing kami ni Lisa sa Tibet. 90 00:11:27,793 --> 00:11:30,084 Talagang nakakapagpabago ng buhay. 91 00:11:30,168 --> 00:11:33,793 Nag-Lhasa kami at gumawa ng boring, mga pangturistang bagay 92 00:11:33,876 --> 00:11:37,126 gaya n'ong sa Potala Palace, Jokhang Temple, at Gelug. 93 00:11:37,209 --> 00:11:40,584 Mahirap n'ong una kasi di namin alam ang lengguwahe, 94 00:11:40,668 --> 00:11:43,084 puro taga-nayon, di masarap ang pagkain. 95 00:11:43,168 --> 00:11:47,501 Buti na lang nakakita kami ng tour guide na okay mag-English 96 00:11:47,584 --> 00:11:49,209 at pinagluto namin siya. 97 00:11:49,293 --> 00:11:53,418 Carol, welcoming ang mga taga Tibet. 98 00:11:53,501 --> 00:11:55,251 Ang galing nila, Carol. 99 00:11:55,334 --> 00:11:57,043 Pumunta ka doon. 100 00:11:57,126 --> 00:11:58,876 Ipangako mong pupunta ka, ha? 101 00:11:59,668 --> 00:12:01,834 -Sige. -Magbalitaan talaga tayo. 102 00:12:01,918 --> 00:12:04,626 -Sige. -Gusto kong marinig ang adventures mo. 103 00:12:04,709 --> 00:12:05,626 Oo. 104 00:12:06,334 --> 00:12:07,626 Maganda nga 'yon. 105 00:12:39,334 --> 00:12:40,834 Dear Miss Kohl, 106 00:12:40,918 --> 00:12:43,168 Sana makarating sa 'yo ang sulat ko. 107 00:12:43,251 --> 00:12:47,376 Personal akong sumusulat para patigilin ka sa pagpapadala ng mga tseke 108 00:12:47,459 --> 00:12:50,334 tungkol sa expired mong credit card statement. 109 00:12:50,418 --> 00:12:55,834 Salamat sa mga taon ng pagtangkilik mo, pero wala ka nang utang sa amin. 110 00:12:59,334 --> 00:13:02,668 Sa sarili mo na lang ikaw may utang. 111 00:13:04,334 --> 00:13:09,584 Bilang CEO ng First National, isinakripisyo ko ang lahat para sa pera. 112 00:13:12,126 --> 00:13:14,959 Nabalisa ako sa hinaharap dahil sa paghahabol dito, 113 00:13:15,043 --> 00:13:17,126 di ko nakita ang kasalukuyan. 114 00:13:20,168 --> 00:13:24,626 Ang pinakamahalagang yaman natin ay ang oras. 115 00:13:24,709 --> 00:13:27,793 'Wag mong sayangin sa pagdududa at pagkatakot. 116 00:13:28,376 --> 00:13:32,709 Mabuhay ka. Hawakan mo at huwag mong bitawan. 117 00:13:35,543 --> 00:13:38,918 Ang buhay ay kakaiba at magandang misteryo. 118 00:13:39,001 --> 00:13:43,209 Dalangin ko'y mahanap mo ang kapayapaang nasa loob mo para ma-enjoy mo. 119 00:13:44,001 --> 00:13:48,001 Sumasaiyo sa kabutihan, Michael Gorman, ex-CEO, First National Bank. 120 00:14:22,418 --> 00:14:24,334 Lintik na Keppler 9C! 121 00:14:26,084 --> 00:14:29,001 Sino'ng handa na mamatay ngayong gabi? 122 00:14:30,834 --> 00:14:32,209 Di ko kayo marinig! 123 00:14:32,834 --> 00:14:38,751 Sabi ko, sino ang handang mamatay ngayong gabi? 124 00:14:39,751 --> 00:14:41,543 Yehey! 125 00:14:41,626 --> 00:14:42,959 Oo, handa kami! 126 00:14:43,043 --> 00:14:46,626 Magpapakaligaya tayo! 127 00:14:52,334 --> 00:14:53,209 Sorry. 128 00:14:53,293 --> 00:14:54,209 Mag-ingat ka! 129 00:14:54,293 --> 00:14:55,501 Aalis na ako. 130 00:14:56,251 --> 00:14:57,334 Sorry. 131 00:15:13,459 --> 00:15:14,334 Excuse me. 132 00:15:15,293 --> 00:15:16,626 Okay lang ba kung… 133 00:15:16,709 --> 00:15:18,709 Ay. Sige lang. 134 00:15:18,793 --> 00:15:19,709 Salamat. 135 00:15:21,668 --> 00:15:23,751 -Grabe 'yon. -Oo nga! 136 00:15:23,834 --> 00:15:26,251 -Nakita mo 'yong damuhan na 'yon? -Oo. 137 00:15:26,334 --> 00:15:28,959 Sobrang daming tao, 'no? 138 00:15:29,043 --> 00:15:31,084 Nakakabaliw. Umalis na ako. 139 00:15:31,168 --> 00:15:33,043 Di na ako makahinga. 140 00:15:33,126 --> 00:15:35,043 Oo nga. Buti nakalabas ako. 141 00:15:35,126 --> 00:15:36,043 Yeah! 142 00:15:41,376 --> 00:15:44,001 -Gusto mo ng grapefruit La Croix? -Sige. 143 00:15:46,084 --> 00:15:46,918 Salamat. 144 00:15:52,793 --> 00:15:54,126 Tingnan mo 'yon. 145 00:15:56,126 --> 00:15:57,293 Taong peacock. 146 00:15:58,626 --> 00:15:59,626 Pambihira. 147 00:16:16,043 --> 00:16:18,334 -Okay ka na? -Oo. Mas okay na. 148 00:16:20,001 --> 00:16:22,459 Di ko maalala kelan ako huling nag-swing. 149 00:16:22,543 --> 00:16:24,834 -Natatakot ako dati. -Talaga? 150 00:16:24,918 --> 00:16:28,459 Oo. Lahat sila gustong taasan ko pa, 151 00:16:28,543 --> 00:16:30,876 pero parang di sulit. 152 00:16:30,959 --> 00:16:33,959 -Di ka nagpakataas-taas? -Hindi pa. 153 00:16:34,043 --> 00:16:36,001 Ayoko ring tinutulak. 154 00:16:36,918 --> 00:16:39,084 Kumportable lang ako sa upuan. 155 00:16:42,918 --> 00:16:45,084 -Mga truck ng basura. -Ano? 156 00:16:45,168 --> 00:16:48,501 -Takot ako dati sa mga truck ng basura. -Sa amoy? 157 00:16:48,584 --> 00:16:49,834 Hindi. 158 00:16:49,918 --> 00:16:55,543 Alam mo 'yong tunog ng compactor pag dinudurog ang nasa loob? 159 00:16:55,626 --> 00:16:57,168 Natatakot ako d'on dati. 160 00:16:57,918 --> 00:16:58,793 Sa tunog? 161 00:16:58,876 --> 00:17:04,001 Nai-imagine ko dati na may mata-trap sa loob n'on, 162 00:17:04,084 --> 00:17:07,293 sumisigaw ng tulong, pero walang makakarinig. 163 00:17:07,376 --> 00:17:11,209 Maglalagay lang sila ng maglalagay ng basura. Bag kada bag, 164 00:17:11,293 --> 00:17:13,793 sisiksikin nila hanggang sobrang siksik 165 00:17:14,918 --> 00:17:17,043 na imposible nang makasigaw. 166 00:17:19,126 --> 00:17:23,668 Mga maliliit na parisukat lang na puno ng sigaw. 167 00:17:26,793 --> 00:17:27,626 Oo. 168 00:17:28,334 --> 00:17:29,543 Naiintindihan ko. 169 00:18:01,293 --> 00:18:04,251 7 BUWAN, 11 ARAW NA NALALABI 170 00:18:18,626 --> 00:18:20,834 Magandang umaga. Maayos tulog mo? 171 00:18:20,918 --> 00:18:21,751 Ha? 172 00:18:21,834 --> 00:18:23,626 -Di gaanong maginaw, sana. -Di. 173 00:18:24,418 --> 00:18:25,876 Kumportable naman. 174 00:18:25,959 --> 00:18:27,376 Denver omelets luto ko! 175 00:18:27,459 --> 00:18:29,959 Masarap 'yan, pero tingin ko… 176 00:18:30,043 --> 00:18:31,293 Tabi, puwede? 177 00:18:31,376 --> 00:18:32,668 Sorry. 178 00:18:32,751 --> 00:18:34,626 Puchang Denver omelets ulit. 179 00:18:38,126 --> 00:18:40,834 Oo. Ang sweet nito. 180 00:18:40,918 --> 00:18:42,668 Salamat, pero aalis na ako. 181 00:18:42,751 --> 00:18:44,418 Sayang naman. 182 00:18:45,043 --> 00:18:48,001 Gusto mong baunin? May paglalagyan naman ako. 183 00:18:48,084 --> 00:18:49,459 Di na… 184 00:18:55,168 --> 00:18:56,918 -Sige. -Tatawagan kita. 185 00:18:57,001 --> 00:18:58,876 Okay. Sige. 186 00:18:58,959 --> 00:18:59,959 Mag-usap tayo. 187 00:19:00,043 --> 00:19:01,876 Okay. Salamat. 188 00:19:01,959 --> 00:19:03,126 Oo. 189 00:19:09,168 --> 00:19:10,626 Susmaryosep. 190 00:19:17,834 --> 00:19:19,501 -Ayos! -Yeah! 191 00:19:21,834 --> 00:19:23,251 Kunin mo! Kunin mo! 192 00:19:32,959 --> 00:19:34,876 Uy, anak. 193 00:19:34,959 --> 00:19:39,168 Iniisip lang kita at ang magagandang bagay na ginagawa mo. 194 00:19:39,709 --> 00:19:41,459 Proud ako sa 'yo. 195 00:19:41,543 --> 00:19:43,668 -Sino 'yan? -Si Carol! 196 00:19:43,751 --> 00:19:46,459 -Pakisabi, hello! -Hello daw sabi ng mama mo. 197 00:19:46,543 --> 00:19:48,043 Pupunta ba siya dito? 198 00:19:48,126 --> 00:19:50,709 Pupunta ka raw ba? 199 00:19:53,376 --> 00:19:55,543 -Machine pala 'to. -Ha? 200 00:19:55,626 --> 00:19:56,876 'Yong machine niya! 201 00:19:57,959 --> 00:20:00,251 Anyway, nasa beach ka siguro. 202 00:20:00,334 --> 00:20:03,668 Tawag ka pag nakuha mo 'to. Usap tayo sa susunod. 203 00:20:03,751 --> 00:20:05,543 Teka. Kakausapin ko siya. 204 00:20:05,626 --> 00:20:06,959 -Binaba ko na. -Ha? 205 00:20:08,126 --> 00:20:09,626 Dulo ng mga mensahe. 206 00:20:14,168 --> 00:20:17,376 PALITAN MAGPASOK NG $1, $5, $10, O $20 207 00:20:22,168 --> 00:20:24,959 Walang tao na wala n'on. 208 00:20:25,043 --> 00:20:28,668 Ang kagustuhang gumawa, maging maunlad, mabuhay pa. 209 00:20:28,751 --> 00:20:29,959 Lahat meron n'on. 210 00:20:33,918 --> 00:20:35,543 Ano'ng ginagawa mo rito? 211 00:20:38,543 --> 00:20:39,626 Ha? 212 00:20:40,293 --> 00:20:41,876 Ano'ng ginagawa mo rito? 213 00:20:43,834 --> 00:20:46,126 Naglalaba ako. 214 00:20:48,626 --> 00:20:53,626 Marumi ang mga damit ko kaya naglalaba ako. 215 00:20:57,126 --> 00:20:59,001 Naglilinis ako ng damit. 216 00:21:00,251 --> 00:21:02,209 Pero bakit ka nandito? 217 00:21:02,293 --> 00:21:03,209 Hindi ko alam. 218 00:21:03,918 --> 00:21:09,334 Wala akong ibang gagawin, kaya… 219 00:21:09,918 --> 00:21:11,376 Pero bakit ka nandito? 220 00:21:11,459 --> 00:21:12,918 Nasaan mga magulang mo? 221 00:21:13,001 --> 00:21:15,834 Pang matanda 'to. Umalis ka na dito. 222 00:21:25,043 --> 00:21:27,668 Ayos! "Carpe Diem!" 223 00:21:27,751 --> 00:21:29,459 Patulan mo! 224 00:21:40,501 --> 00:21:42,251 -Carol? -Eric? 225 00:21:45,043 --> 00:21:46,293 Grabe na 'to. 226 00:21:46,376 --> 00:21:47,834 Umikot kayo! 227 00:21:47,918 --> 00:21:50,418 Sorry. Puwede bang mag-hazard ka? 228 00:21:51,168 --> 00:21:53,584 Di mo alam gaano ako kasayang makita ka! 229 00:21:53,668 --> 00:21:56,126 Di tayo nagpalit ng numbers at akala ko… 230 00:21:56,209 --> 00:21:58,543 Alam mo? Ano bang ginagawa mo ngayon? 231 00:21:58,626 --> 00:21:59,918 Pauwi na. 232 00:22:00,001 --> 00:22:01,543 May ipapakita ako, puwede? 233 00:22:02,876 --> 00:22:04,001 Gusto ko sanang… 234 00:22:04,084 --> 00:22:06,251 Magtiwala ka. Magugustuhan mo. 235 00:22:08,626 --> 00:22:09,918 Sulitin ang araw! 236 00:22:10,001 --> 00:22:11,126 Gawin mo! 237 00:22:11,209 --> 00:22:12,793 Walang panghihinayang! 238 00:22:13,459 --> 00:22:14,668 Ano'ng masasabi mo? 239 00:22:35,293 --> 00:22:39,293 -Sinisigawan ka lang nila? -May babaeng nagsabi na "kunin mo." 240 00:22:39,376 --> 00:22:41,084 -Alin? -Ewan ko nga rin. 241 00:22:41,168 --> 00:22:43,251 Imposibleng magmaneho ng gan'on. 242 00:22:43,334 --> 00:22:46,668 -Buti na lang positibo. -Oo nga. Baka mas malala pa. 243 00:22:46,751 --> 00:22:51,834 Sobra. Nag-away kami dati ng kapitbahay ko dahil sa air compressor 244 00:22:51,918 --> 00:22:54,418 tapos nagpintura ng "gago" sa harap namin. 245 00:22:54,501 --> 00:22:55,668 Susmaryosep. 246 00:22:55,751 --> 00:23:00,043 Nakakatawa, pero sa galit ko, nagdala ako ng dalawang balde ng pintura… 247 00:23:00,126 --> 00:23:01,501 -Naku. -Oo. 248 00:23:01,584 --> 00:23:04,626 At magsusulat sana ako ng bastos din. 249 00:23:05,709 --> 00:23:09,876 Pero naisip ko siya at ang bata niyang anak, 250 00:23:09,959 --> 00:23:12,459 at makikita ng anak niya ang sinulat ko at, 251 00:23:13,418 --> 00:23:14,876 kaya, 252 00:23:15,543 --> 00:23:16,876 di ko magawa. 253 00:23:16,959 --> 00:23:21,501 Kaya sinulat ko na lang, "Pinapatawad kita." 254 00:23:21,584 --> 00:23:23,084 -Ha? -Oo. 255 00:23:23,168 --> 00:23:28,209 Kumuha ako ng paint roller at sinulat ko, "Pinapatawad na kita" 256 00:23:28,293 --> 00:23:30,918 sa malalaking letra sa garahe niya. 257 00:23:31,001 --> 00:23:35,459 Di niya siguro nagustuhan kasi nilaslas niya 'yong mga gulong ko. 258 00:23:36,043 --> 00:23:40,793 Tapos, nasangkot na ang mga pulis at labas-masok ako sa korte ng ilang buwan… 259 00:23:48,209 --> 00:23:50,168 Sobrang sarap nito. 260 00:23:50,251 --> 00:23:54,293 Madalas may kasamang sauce 'to pero di ko alam paano gawin, 261 00:23:54,376 --> 00:23:57,501 -kaya niluto ko na lang. -Sa totoo lang, ang sarap. 262 00:23:57,584 --> 00:23:59,418 Buti sumama ako. 263 00:23:59,501 --> 00:24:00,709 Kailangan ko 'to. 264 00:24:14,126 --> 00:24:15,668 Konti na lang. 265 00:24:16,293 --> 00:24:18,251 Ang payapa. 266 00:24:21,209 --> 00:24:24,251 Ito ang paborito kong lugar sa siyudad. 267 00:24:38,334 --> 00:24:39,584 Mahal kita, Carol. 268 00:24:40,334 --> 00:24:44,209 Biglaan, oo, pero di pa ako naging ganito kasiguro sa buhay ko. 269 00:24:44,751 --> 00:24:46,168 Ano… 270 00:24:46,709 --> 00:24:48,834 -Sorry. -Di mo naiintindihan. 271 00:24:48,918 --> 00:24:50,709 Nang iwan ako ng asawa ko, 272 00:24:50,793 --> 00:24:53,793 kako, "Ayoko na. Di na ako makakahanap ng iba." 273 00:24:53,876 --> 00:24:55,293 Pero heto ka. 274 00:24:55,376 --> 00:24:58,209 Parang milagrong galing sa Diyos, at… 275 00:24:59,126 --> 00:25:03,668 di ko alam paano ipapaliwanag pero parang ilawang bumukas. 276 00:25:03,751 --> 00:25:05,251 Pakiramdam ko, nabuhay ako! 277 00:25:05,834 --> 00:25:10,126 Tingin ko mabait ka at nag-enjoy ako, pero… 278 00:25:10,209 --> 00:25:12,543 Kung wala ka, wala ako. Tinadhana tayo. 279 00:25:12,626 --> 00:25:13,834 Alam kong alam mo! 280 00:25:13,918 --> 00:25:16,834 Kailangan mo ako, kailangan kita. Makita mo sana! 281 00:25:16,918 --> 00:25:18,959 Sorry. Una na ako. 282 00:25:19,043 --> 00:25:21,209 'Wag kang umalis. Mahal kita. 283 00:25:21,293 --> 00:25:22,709 Salamat sa hapunan. 284 00:25:24,584 --> 00:25:25,626 Sige. Okay. 285 00:25:26,126 --> 00:25:28,668 Baka di mo ako mamahalin. Di hadlang 'yon. 286 00:25:28,751 --> 00:25:31,918 Kalokohang isiping mamahalin mo din ako. 287 00:25:32,001 --> 00:25:33,209 Di ako umaasa. 288 00:25:33,293 --> 00:25:36,793 Pero ngayon, sapat ang pagmamahal ko para sa ating dalawa. 289 00:25:36,876 --> 00:25:37,876 Hala. 290 00:25:40,959 --> 00:25:43,126 Di ko kayang mamatay mag-isa! 291 00:25:43,209 --> 00:25:47,084 At pinapatay ako nito. At pinapatay nito ang anak ko, si Steven. 292 00:25:47,168 --> 00:25:49,584 Naalala mo si Steven? Kailangan niya ng ina. 293 00:25:49,668 --> 00:25:51,584 Kagaya mo. Di mo nakikita? 294 00:25:51,668 --> 00:25:54,459 Ang pagkababae mo ay makakatulong kay Steven. 295 00:25:54,543 --> 00:25:56,834 Pagkakamali 'to. Sorry. 296 00:25:56,918 --> 00:25:59,001 Puwede ba nating pag-usapan? 297 00:25:59,084 --> 00:26:02,668 Carol! Carol, please, bumalik ka! 298 00:26:03,251 --> 00:26:05,251 Carol! 299 00:26:12,709 --> 00:26:14,209 -Carol? -Hi, Ma. 300 00:26:14,293 --> 00:26:16,418 Di ko alam na pupunta ka. 301 00:26:16,501 --> 00:26:17,668 Oo. 302 00:26:18,793 --> 00:26:21,626 Nag-iikot-ikot ako't naisip kong bumisita. 303 00:26:22,334 --> 00:26:24,251 Nakakatuwa naman. 304 00:26:24,334 --> 00:26:28,084 Saktong-sakto. Tatawagan ka sana namin. 305 00:26:30,043 --> 00:26:31,709 Bakit may mga bagahe? 306 00:26:31,793 --> 00:26:34,209 'Yon ang sasabihin namin. 307 00:26:34,293 --> 00:26:37,418 -Bernard! Nasa 'yo ba ang brochure? -Ano? 308 00:26:37,501 --> 00:26:38,709 'Yong brochure! 309 00:26:38,793 --> 00:26:40,251 Baka nasa coffee table. 310 00:26:43,543 --> 00:26:47,126 -May pupuntahan kayo? -Wala dito! 311 00:26:51,501 --> 00:26:53,543 Magku-cruise kami. 312 00:26:54,084 --> 00:26:55,626 CRUISE SA KATAPUSAN NG MUNDO 313 00:26:56,209 --> 00:26:57,126 Ay, wow. 314 00:26:57,209 --> 00:27:01,918 Ayaw naming magdesisyon hangga't di ka 100% okay. 315 00:27:02,001 --> 00:27:05,293 Pero ngayong nahanap mo na ang landas mo, ba't hindi? 316 00:27:05,376 --> 00:27:07,084 Wow. Ito ay… 317 00:27:07,168 --> 00:27:10,168 Nakakatuwa, di ba? Kung saan-saan nakakarating 'yan. 318 00:27:10,251 --> 00:27:12,626 Havana, Costa Rica, 319 00:27:12,709 --> 00:27:14,959 Hong Kong, Bangkok, 320 00:27:15,043 --> 00:27:17,918 Bora Bora, New Zealand. 321 00:27:18,001 --> 00:27:21,168 Maglilibot kami sa buong mundo ng ama mo't ni Michael. 322 00:27:21,251 --> 00:27:24,668 Ang ganda nito, Ma. 323 00:27:24,751 --> 00:27:27,209 Magiging masaya 'to. 324 00:27:27,293 --> 00:27:28,334 Ayan siya. 325 00:27:29,376 --> 00:27:34,626 Anak, bago kami umalis, may gusto kaming ibigay sa 'yo para sa biyahe mo. 326 00:27:34,709 --> 00:27:36,626 Di na kayo dapat nag-abala. 327 00:27:36,709 --> 00:27:37,626 Buksan mo. 328 00:27:44,084 --> 00:27:45,709 Surfboard 'to. 329 00:27:45,793 --> 00:27:50,584 Pag nagsu-surf ka, parang nand'on kami kasama mo. 330 00:27:50,668 --> 00:27:52,834 May pangalan mo din. 331 00:27:55,626 --> 00:27:57,709 Mami-miss ka namin. 332 00:27:58,834 --> 00:27:59,709 Sorry. 333 00:27:59,793 --> 00:28:02,876 Sakto lang ang laki. Tama? 334 00:28:02,959 --> 00:28:06,168 Opo. Saktong-sakto. 335 00:28:06,251 --> 00:28:09,918 Hay, anak. Ginagawa mo na, anak. 336 00:28:10,001 --> 00:28:11,418 Nabubuhay ka na. 337 00:28:24,543 --> 00:28:26,001 Mahal ka namin, anak. 338 00:28:57,418 --> 00:28:59,709 Hilahin mo ang tali! 339 00:28:59,793 --> 00:29:00,626 Ha? 340 00:29:00,709 --> 00:29:02,168 Hilahin mo ang tali! 341 00:29:02,251 --> 00:29:03,918 Di ako marunong mag-French! 342 00:29:09,876 --> 00:29:12,168 Mukhang maganda lahat. 343 00:29:12,251 --> 00:29:14,834 Alam ko ang oorderin ko. Ikaw, Jelly Bean? 344 00:29:17,626 --> 00:29:19,209 Blangko ang menu ko. 345 00:29:25,209 --> 00:29:26,751 Blangko ang menu ko. 346 00:29:29,043 --> 00:29:30,501 Blangko ang menu ko! 347 00:29:37,918 --> 00:29:39,584 Ma'am, bawal matulog dito. 348 00:29:43,209 --> 00:29:45,043 May mga tumatambay daw dito. 349 00:29:45,126 --> 00:29:47,584 -Pakilipat ang kotse mo. -Sorry, kasi… 350 00:29:47,668 --> 00:29:48,834 Bubuksan ko lang… 351 00:29:50,084 --> 00:29:53,793 Mukhang lowbat ka. Kailangan mo nang umalis, ma'am. 352 00:32:24,209 --> 00:32:26,251 Pucha.