1 00:00:54,709 --> 00:00:58,043 Para penumpang, kereta ini sudah tak lagi beroperasi. 2 00:01:16,959 --> 00:01:18,709 Kau menciumnya? 3 00:01:59,876 --> 00:02:03,251 Mengarah ke Bumi. Ini tak jelas, tapi kami yakin… 4 00:02:03,334 --> 00:02:06,001 Apa anjingmu tahu ini akhir dunia? 5 00:02:06,501 --> 00:02:11,001 Temukan makna. Jalani hidup sesuai keinginanmu. 6 00:02:14,084 --> 00:02:17,543 Bertobatlah! Carilah keselamatan. Ini belum terlambat. 7 00:02:17,626 --> 00:02:20,293 Mundur besar-besaran, pekerjaan ditinggalkan. 8 00:02:20,376 --> 00:02:23,584 Harus menunggu untuk mendaki Everest. 9 00:02:23,668 --> 00:02:26,168 Bel pasar saham terakhir berbunyi hari ini. 10 00:02:26,251 --> 00:02:29,001 Setiap detik sangat berharga. Setiap saat… 11 00:02:29,084 --> 00:02:34,043 Kecepatannya bergerak, 9C akan menghasilkan sepuluh juta megaton… 12 00:02:34,126 --> 00:02:38,251 Ernie Briggs meraih mimpinya berenang melintasi Inggris… 13 00:02:38,334 --> 00:02:40,459 Aku merasa sangat bebas! 14 00:02:40,543 --> 00:02:41,751 Waktu hampir habis! 15 00:02:42,793 --> 00:02:47,543 Dengan sisa tujuh bulan dan 13 hari, apa yang akan kau lakukan? 16 00:03:34,126 --> 00:03:36,709 Benar. Sudah tujuh bulan dan 12 hari… 17 00:03:40,209 --> 00:03:44,168 Hai, Dr. Berookim. Ini Carol Kohl. 18 00:03:44,668 --> 00:03:46,293 Kuharap kau baik-baik saja. 19 00:03:46,793 --> 00:03:48,293 Menikmati hidup. 20 00:03:49,168 --> 00:03:53,001 Aku mau buat janji temu untuk pembersihan. 21 00:03:53,084 --> 00:03:55,084 Jadwalku cukup luang. 22 00:03:56,126 --> 00:03:58,501 Sekali lagi, ini Carol Kohl. 23 00:03:59,834 --> 00:04:02,959 Semoga segera dapat kabar darimu. Oke, dah. 24 00:04:27,001 --> 00:04:29,459 MATI DENGAN KEBEBASAN 25 00:04:50,209 --> 00:04:51,459 Hai, Sayang. 26 00:04:51,543 --> 00:04:52,584 Hai, Bu. 27 00:04:55,043 --> 00:04:58,459 Bernard! Michael! Carol datang. 28 00:05:14,168 --> 00:05:17,043 Ibu! Ayah! Carol! 29 00:05:17,543 --> 00:05:18,626 Aku sayang kalian! 30 00:05:19,126 --> 00:05:20,668 Sampai jumpa di darat! 31 00:05:21,168 --> 00:05:22,584 Satu, dua… 32 00:05:24,251 --> 00:05:25,209 Astaga. 33 00:05:25,293 --> 00:05:31,459 Hal yang harus kita takuti hanya rasa takut itu sendiri! 34 00:05:32,126 --> 00:05:34,418 Franklin Roosevelt! 35 00:05:34,501 --> 00:05:35,543 Apa katanya? 36 00:05:35,626 --> 00:05:38,084 Aku tak tahu dia bisa berbahasa Prancis. 37 00:05:48,334 --> 00:05:51,001 - Lezat sekali, Bu. - Terima kasih, Sayang. 38 00:05:51,084 --> 00:05:54,084 Menyenangkan memasak semua resep Julia Child. 39 00:05:54,168 --> 00:05:58,168 Ini salah satu yang lebih mudah. Apa yang kita coba itu? 40 00:05:58,251 --> 00:06:01,001 - Bouillabaisse. - Bouillabaisse itu buruk. 41 00:06:01,084 --> 00:06:04,459 - Kerangnya kurang bersih. - Pasti itu luar biasa. 42 00:06:04,543 --> 00:06:07,084 - Ibumu harus membakar seprai kami. - Kue? 43 00:06:19,209 --> 00:06:24,709 Kau tahu, kau bisa membicarakan apa pun dengan kami, bukan? 44 00:06:25,293 --> 00:06:27,459 - Aku tahu. - Bagus. 45 00:06:27,543 --> 00:06:29,334 Dan kau baik-baik saja, 'kan? 46 00:06:29,918 --> 00:06:31,668 Ya. Aku baik-baik saja. 47 00:06:31,751 --> 00:06:34,584 Bagus. Kami hanya ingin tahu pasti. 48 00:06:35,626 --> 00:06:37,418 Karena keluarga Sotto… 49 00:06:37,918 --> 00:06:39,959 Kau ingat keluarga Sotto? 50 00:06:40,043 --> 00:06:41,251 Yang punya anjing? 51 00:06:41,334 --> 00:06:45,543 Ya. Mereka bilang melihatmu di luar Applebee's. 52 00:06:47,334 --> 00:06:50,584 Yang kosong di persimpangan. Dekat mal. 53 00:06:52,793 --> 00:06:57,543 Mereka bilang kau sedang berkeliling melihat ke dalam. Lalu kau… 54 00:06:57,626 --> 00:07:02,334 Mereka bilang kau masuk dan duduk di salah satu bilik. 55 00:07:04,334 --> 00:07:08,209 Sayang, kau bisa beri tahu kami. Tak apa-apa. 56 00:07:08,709 --> 00:07:11,668 Kami hanya ingin tahu. Kaukah itu? 57 00:07:12,168 --> 00:07:14,459 Tentu saja bukan. 58 00:07:14,543 --> 00:07:17,751 Dengar, kami tak akan marah. 59 00:07:17,834 --> 00:07:20,043 Kami tak mau kau ketinggalan. 60 00:07:20,126 --> 00:07:22,293 Tidak, aku punya kesibukan. 61 00:07:23,376 --> 00:07:24,418 Aku tak apa-apa. 62 00:07:26,543 --> 00:07:27,418 Aku sedang… 63 00:07:29,543 --> 00:07:30,793 Aku sedang… 64 00:07:32,584 --> 00:07:34,209 belajar berselancar? 65 00:07:36,668 --> 00:07:37,876 Kau berselancar? 66 00:07:37,959 --> 00:07:40,543 Ya, aku berselancar. 67 00:07:41,126 --> 00:07:42,126 Di pantai. 68 00:07:42,209 --> 00:07:44,626 Sayang, itu luar biasa! 69 00:07:45,584 --> 00:07:47,293 Ayah sangat senang. 70 00:07:47,376 --> 00:07:48,918 Ya, aku menyukainya. 71 00:07:49,001 --> 00:07:52,251 Sayang, itu bagus sekali. 72 00:07:53,918 --> 00:07:56,418 Michael, kau mau kue? 73 00:08:25,418 --> 00:08:28,793 Sungguh hadiah yang bagus. 74 00:08:33,168 --> 00:08:34,043 Bernard. 75 00:08:36,043 --> 00:08:37,001 Pauline. 76 00:08:39,418 --> 00:08:42,459 Kurasa aku akan pergi. 77 00:10:27,501 --> 00:10:28,793 TELUR BESAR KELAS A 78 00:10:37,418 --> 00:10:40,334 Kalian masih menstok mangkuk burrito ayam itu? 79 00:10:51,376 --> 00:10:53,251 Kurasa kalian kehabisan. 80 00:11:02,793 --> 00:11:04,626 Mungkin aku melewatkannya. 81 00:11:11,709 --> 00:11:12,584 Carol? 82 00:11:13,876 --> 00:11:16,084 Astaga! Sudah kuduga itu kau! 83 00:11:16,793 --> 00:11:17,626 Hei, Janette. 84 00:11:17,709 --> 00:11:21,334 Kau tak akan percaya aku habis dari mana. 85 00:11:21,834 --> 00:11:22,918 Swalayan? 86 00:11:23,001 --> 00:11:24,334 Bukan, konyol. 87 00:11:24,418 --> 00:11:27,709 Lisa dan aku baru kembali dari Tibet. 88 00:11:27,793 --> 00:11:30,084 Benar-benar mengubah hidup. 89 00:11:30,168 --> 00:11:33,793 Kami pergi ke Lhasa, jadi turis ke banyak hal membosankan 90 00:11:33,876 --> 00:11:37,126 seperti melihat Istana Potala, Kuil Jokhang, dan Gelug. 91 00:11:37,209 --> 00:11:40,584 Awalnya sulit sebab kami tak bisa bahasanya, 92 00:11:40,668 --> 00:11:43,084 desanya kampung, jadi makanannya biasa. 93 00:11:43,168 --> 00:11:47,501 Untungnya kami menemukan pemandu yang mengerti bahasa Inggris 94 00:11:47,584 --> 00:11:49,209 dan dia memasak untuk kami. 95 00:11:49,293 --> 00:11:53,418 Carol, orang-orang Tibet sangat ramah. 96 00:11:53,501 --> 00:11:55,251 Mereka luar biasa, Carol. 97 00:11:55,334 --> 00:11:58,876 Kau harus ke sana. Berjanjilah kau akan ke sana, ya? 98 00:11:59,751 --> 00:12:01,834 - Oke. - Kita harus mengobrol. 99 00:12:01,918 --> 00:12:04,626 - Oke. - Aku mau dengar petualanganmu. 100 00:12:04,709 --> 00:12:05,626 Ya. 101 00:12:06,334 --> 00:12:07,626 Itu bagus. 102 00:12:22,459 --> 00:12:23,334 JAMAIKA 103 00:12:23,418 --> 00:12:25,001 PARIS 104 00:12:25,084 --> 00:12:27,168 MESIR 105 00:12:27,251 --> 00:12:30,709 BANK FIRST NATIONAL, CAROL KOHL - 518 MCKENNA DRIVE 106 00:12:39,334 --> 00:12:40,834 Kepada Nona Kohl, 107 00:12:40,918 --> 00:12:43,168 semoga surat ini sampai kepadamu. 108 00:12:43,251 --> 00:12:47,376 Aku ingin memintamu berhenti mengirim cek 109 00:12:47,459 --> 00:12:49,959 untuk tagihan kartu kreditmu yang kedaluwarsa. 110 00:12:50,459 --> 00:12:55,834 Terima kasih atas kepercayaanmu, tapi kau tak lagi berutang pada kami. 111 00:12:59,334 --> 00:13:02,668 Kaulah yang berutang pada dirimu sendiri. 112 00:13:04,334 --> 00:13:09,584 Sebagai Dirut First National, aku mengorbankan segalanya demi uang. 113 00:13:12,126 --> 00:13:14,959 Pengejaran itu membuatku cemas soal masa depanku, 114 00:13:15,043 --> 00:13:17,126 hingga tak bisa melihat masa kini. 115 00:13:20,168 --> 00:13:24,209 Sumber daya paling berharga yang kita miliki adalah waktu. 116 00:13:24,709 --> 00:13:27,793 Jangan sia-siakan karena keraguan dan ketakutan. 117 00:13:28,376 --> 00:13:32,709 Jalani hidupmu. Pegang dan jangan lepaskan. 118 00:13:35,543 --> 00:13:38,918 Hidup adalah misteri yang aneh dan indah. 119 00:13:39,001 --> 00:13:43,209 Aku berdoa agar kau menemukan kedamaian dalam dirimu untuk menikmatinya. 120 00:13:44,001 --> 00:13:48,001 Salam hormat, Michael Gorman, eks-dirut, Bank First National. 121 00:14:22,418 --> 00:14:24,334 Persetan Keppler 9C! 122 00:14:26,084 --> 00:14:29,001 Siapa yang siap mati malam ini? 123 00:14:30,834 --> 00:14:32,209 Aku tak bisa dengar! 124 00:14:32,834 --> 00:14:38,751 Kubilang, siapa yang siap mati malam ini? 125 00:14:39,751 --> 00:14:40,959 Ya! 126 00:14:41,626 --> 00:14:42,959 Ya, kami siap! 127 00:14:43,043 --> 00:14:46,209 Kita akan dibunuh benda antariksa! 128 00:14:52,334 --> 00:14:53,209 Maaf. 129 00:14:53,293 --> 00:14:55,501 - Hati-hati, Nona! - Aku mau pergi. 130 00:14:56,251 --> 00:14:57,334 Maafkan aku. 131 00:15:13,459 --> 00:15:14,334 Permisi. 132 00:15:15,293 --> 00:15:16,209 Apa aku boleh… 133 00:15:16,709 --> 00:15:18,709 Ya. Silakan. 134 00:15:18,793 --> 00:15:19,709 Terima kasih. 135 00:15:21,668 --> 00:15:23,751 - Gila sekali di sana. - Benar! 136 00:15:23,834 --> 00:15:26,251 - Kau lihat area rumput itu? - Ya. 137 00:15:26,334 --> 00:15:28,584 Terlalu banyak orang. 138 00:15:29,084 --> 00:15:30,668 Gila. Aku harus keluar. 139 00:15:31,168 --> 00:15:32,668 Aku merasa kewalahan. 140 00:15:33,168 --> 00:15:35,043 Ya. Aku senang bisa keluar. 141 00:15:35,126 --> 00:15:36,043 Ya! 142 00:15:41,418 --> 00:15:44,001 - Kau mau La Croix? - Tentu. 143 00:15:46,084 --> 00:15:46,918 Terima kasih. 144 00:15:52,793 --> 00:15:54,126 Lihat orang itu. 145 00:15:56,126 --> 00:15:57,293 Pria merak. 146 00:15:58,626 --> 00:15:59,626 Sulit dipercaya. 147 00:16:16,043 --> 00:16:18,334 - Lebih baik? - Ya. Jauh lebih baik. 148 00:16:20,001 --> 00:16:22,459 Aku tak ingat terakhir kali naik ayunan. 149 00:16:22,543 --> 00:16:24,834 - Aku dulu takut ayunan. - Sungguh? 150 00:16:24,918 --> 00:16:28,459 Ya. Semua orang ingin aku berayun lebih tinggi, 151 00:16:28,543 --> 00:16:30,876 tapi tak pernah sepadan. 152 00:16:30,959 --> 00:16:33,959 - Kau tak pernah meluncur darinya? - Tak pernah. 153 00:16:34,043 --> 00:16:36,001 Bahkan tak suka didorong. 154 00:16:36,959 --> 00:16:39,084 Hanya saja kursinya nyaman bagiku. 155 00:16:43,001 --> 00:16:45,084 - Truk sampah. - Apa? 156 00:16:46,001 --> 00:16:48,501 - Aku takut truk sampah. - Karena baunya? 157 00:16:48,584 --> 00:16:49,834 Bukan. 158 00:16:49,918 --> 00:16:55,168 Kau tahu suara pemadat saat menghancurkan sampah di dalamnya? 159 00:16:55,668 --> 00:16:57,168 Dulu aku takut suara itu. 160 00:16:57,918 --> 00:16:58,793 Suaranya? 161 00:16:58,876 --> 00:17:03,626 Aku suka membayangkan seseorang terjebak di dalamnya, 162 00:17:04,126 --> 00:17:06,959 berteriak minta tolong, tapi tak ada yang dengar. 163 00:17:07,459 --> 00:17:11,209 Sampahnya terus bertambah. Kantong demi kantong, 164 00:17:11,293 --> 00:17:13,793 memadatkannya sampai sangat padat 165 00:17:14,584 --> 00:17:16,876 hingga mustahil untuk berteriak. 166 00:17:19,126 --> 00:17:23,668 Hanya kotak kecil yang dipenuhi jeritan. 167 00:17:26,834 --> 00:17:27,668 Ya. 168 00:17:28,376 --> 00:17:29,626 Aku bisa memahaminya. 169 00:18:01,293 --> 00:18:04,251 SISA TUJUH BULAN, 11 HARI 170 00:18:18,626 --> 00:18:20,834 Pagi, Sayang. Tidurmu nyenyak? 171 00:18:20,918 --> 00:18:21,751 Apa? 172 00:18:21,834 --> 00:18:23,626 - Semoga tak terlalu dingin. - Tidak. 173 00:18:24,418 --> 00:18:25,876 Sangat nyaman. 174 00:18:25,959 --> 00:18:27,376 Kubuatkan dadar Denver! 175 00:18:27,459 --> 00:18:29,959 Bagus, tapi kurasa aku akan… 176 00:18:30,043 --> 00:18:31,334 Tolong minggir. 177 00:18:31,834 --> 00:18:32,668 Maaf. 178 00:18:32,751 --> 00:18:34,626 Dadar Denver lagi. 179 00:18:38,126 --> 00:18:42,751 Ya. Ini sangat manis. Terima kasih, tapi aku harus pergi. 180 00:18:43,459 --> 00:18:44,418 Sayang sekali. 181 00:18:45,043 --> 00:18:47,584 Mau dibawa? Akan kumasukkan ke satu wadah. 182 00:18:48,084 --> 00:18:49,043 Tidak… 183 00:18:55,168 --> 00:18:56,918 - Oke. - Akan kutelepon kau. 184 00:18:57,001 --> 00:18:58,626 Oke. Ya. 185 00:18:59,126 --> 00:19:02,709 - Kita bicara lagi nanti. - Oke. Terima kasih. Ya. 186 00:19:09,168 --> 00:19:10,626 Astaga. 187 00:19:10,709 --> 00:19:14,501 NIKMATI HARI INI 188 00:19:17,834 --> 00:19:19,501 - Bagus! - Ya! 189 00:19:21,751 --> 00:19:23,251 Nikmati, Sayang! Nikmati! 190 00:19:32,959 --> 00:19:34,459 Hai, Sayang. 191 00:19:34,959 --> 00:19:39,209 Ayah memikirkanmu dan semua hal hebat yang kau lakukan. 192 00:19:39,709 --> 00:19:41,501 Ayah sangat bangga padamu. 193 00:19:41,584 --> 00:19:43,668 - Siapa itu? - Carol! 194 00:19:43,751 --> 00:19:46,584 - Sampaikan sapaanku! - Ibumu menyapa. 195 00:19:46,668 --> 00:19:48,043 Apa dia akan datang? 196 00:19:48,126 --> 00:19:50,709 Ibumu ingin tahu kapan kau datang. 197 00:19:53,418 --> 00:19:55,543 - Ini mesin teleponnya. - Apa? 198 00:19:55,626 --> 00:19:56,876 Ini mesin teleponnya! 199 00:19:57,959 --> 00:20:00,251 Omong-omong, kau mungkin di pantai. 200 00:20:00,334 --> 00:20:03,668 Hubungi kami setelah terima ini. Kita mengobrol nanti. 201 00:20:03,751 --> 00:20:05,543 Tunggu. Biarkan aku bicara. 202 00:20:05,626 --> 00:20:06,959 - Sudah kututup. - Apa? 203 00:20:08,126 --> 00:20:09,209 Akhir pesan. 204 00:20:14,168 --> 00:20:17,376 MASUKKAN $1, $5, $10, ATAU $20 205 00:20:22,168 --> 00:20:24,959 Tak ada satu orang pun yang tak memilikinya. 206 00:20:25,043 --> 00:20:28,709 Rasa lapar untuk berbuat lebih banyak, lebih baik, lebih hidup. 207 00:20:28,793 --> 00:20:30,168 Kita semua memilikinya. 208 00:20:33,959 --> 00:20:35,543 Sedang apa kau di sini? 209 00:20:38,543 --> 00:20:39,626 Apa? 210 00:20:40,293 --> 00:20:41,876 Sedang apa kau di sini? 211 00:20:43,834 --> 00:20:46,126 Aku sedang mencuci pakaian. 212 00:20:48,626 --> 00:20:53,626 Pakaianku kotor, jadi aku mencucinya. 213 00:20:57,126 --> 00:20:59,126 Aku sedang membersihkan pakaianku. 214 00:21:00,251 --> 00:21:02,209 Tapi kenapa kau di sini? 215 00:21:02,293 --> 00:21:03,209 Entahlah. 216 00:21:03,876 --> 00:21:09,334 Aku tak punya kegiatan lain, jadi aku… 217 00:21:09,918 --> 00:21:11,376 Tapi kenapa kau di sini? 218 00:21:11,459 --> 00:21:15,918 Di mana orang tuamu? Ini untuk orang dewasa. Pergi dari sini. 219 00:21:25,043 --> 00:21:27,668 Ya! "Nikmati Hari Ini," Sayang! 220 00:21:27,751 --> 00:21:29,376 Tunggangi penis itu! 221 00:21:40,501 --> 00:21:42,251 - Carol? - Eric? 222 00:21:45,043 --> 00:21:46,293 Gila sekali. 223 00:21:46,376 --> 00:21:47,418 Berputarlah! 224 00:21:47,918 --> 00:21:50,418 Maaf. Bisa nyalakan lampu hazard-nya? 225 00:21:51,209 --> 00:21:53,168 Aku senang sekali bertemu kau! 226 00:21:53,668 --> 00:21:55,709 Kita belum tukar nomor dan kukira… 227 00:21:56,209 --> 00:21:58,543 Kau tahu? Sedang apa kau sekarang? 228 00:21:58,626 --> 00:21:59,918 Menyetir pulang. 229 00:22:00,001 --> 00:22:01,543 Boleh kutunjukkan sesuatu? 230 00:22:02,959 --> 00:22:05,834 - Aku mau… - Percayalah. Kau akan menyukainya. 231 00:22:08,626 --> 00:22:09,918 Nikmati hari ini! 232 00:22:10,001 --> 00:22:11,126 Lakukan! 233 00:22:11,209 --> 00:22:12,793 Jangan menyesal! 234 00:22:13,459 --> 00:22:14,668 Bagaimana? 235 00:22:35,293 --> 00:22:39,293 - Kau diteriaki seharian? - Seorang wanita bilang, "Nikmatilah." 236 00:22:39,376 --> 00:22:41,209 - Nikmati apa? - Entahlah. 237 00:22:41,293 --> 00:22:43,251 Sulit menyetir seperti itu. 238 00:22:43,334 --> 00:22:46,668 - Setidaknya itu hal positif. - Ya. Bisa lebih buruk. 239 00:22:46,751 --> 00:22:51,834 Jauh lebih buruk. Aku pernah bertengkar dengan tetangga karena kompresor udara 240 00:22:51,918 --> 00:22:54,418 dan dia mengecat kata "bajingan" di depan rumahku. 241 00:22:54,501 --> 00:22:55,668 Astaga. 242 00:22:55,751 --> 00:23:00,043 Kini lucu, tapi dulu aku sangat marah, kuhampiri dengan dua ember cat. 243 00:23:00,126 --> 00:23:01,501 - Ya ampun. - Ya. 244 00:23:01,584 --> 00:23:04,626 Dan tadinya aku juga mau menulis sesuatu yang kasar. 245 00:23:05,751 --> 00:23:09,876 Tapi kemudian aku mulai memikirkan dia dan putranya, 246 00:23:09,959 --> 00:23:12,459 putranya melihat tulisanku dan… 247 00:23:13,418 --> 00:23:14,876 Jadi, 248 00:23:15,543 --> 00:23:16,876 tak bisa kulakukan. 249 00:23:16,959 --> 00:23:21,501 Lalu aku malah menulis, "Aku memaafkanmu." 250 00:23:21,584 --> 00:23:23,084 - Apa? - Ya. 251 00:23:23,168 --> 00:23:28,209 Kuambil rol cat dan menulis, "Aku memaafkanmu" 252 00:23:28,293 --> 00:23:30,918 dengan huruf kapital di garasinya. 253 00:23:31,001 --> 00:23:35,459 Kurasa dia tak menghargai sentimen itu sebab dia melubangi banku. 254 00:23:36,043 --> 00:23:38,376 Setelah itu, polisi terlibat 255 00:23:38,459 --> 00:23:40,793 dan aku keluar masuk pengadilan berbulan-bulan… 256 00:23:48,209 --> 00:23:50,168 Omong-omong, ini sangat lezat. 257 00:23:50,251 --> 00:23:54,293 Biasanya ada saus, tapi aku tak tahu cara membuatnya, 258 00:23:54,376 --> 00:23:57,501 - jadi, kumasak biasa. - Jujur, ini menyenangkan. 259 00:23:57,584 --> 00:24:00,709 Senang sekali aku keluar. Aku butuh ini. 260 00:24:14,126 --> 00:24:15,668 Sedikit lagi. 261 00:24:16,293 --> 00:24:18,251 Damai sekali. 262 00:24:21,209 --> 00:24:24,251 Ini tempat favoritku di seluruh kota. 263 00:24:38,334 --> 00:24:39,626 Aku cinta kau, Carol. 264 00:24:40,334 --> 00:24:44,251 Aku tahu ini mendadak, tapi aku tak pernah merasa seyakin ini. 265 00:24:44,751 --> 00:24:45,584 Begini… 266 00:24:46,834 --> 00:24:48,834 - Maafkan aku. - Kau tak mengerti. 267 00:24:48,918 --> 00:24:50,709 Setelah istriku pergi, aku pikir, 268 00:24:50,793 --> 00:24:53,793 "Cukup. Aku muak. Aku tak akan mencari wanita lagi." 269 00:24:53,876 --> 00:24:55,293 Tapi kau hadir. 270 00:24:55,376 --> 00:24:58,209 Seperti keajaiban dari Tuhan, dan… 271 00:24:59,126 --> 00:25:03,668 Aku tak tahu cara menjelaskannya, tapi seperti lampu yang menyala. 272 00:25:03,751 --> 00:25:05,251 Aku merasa hidup kembali! 273 00:25:05,834 --> 00:25:10,126 Dengar, kurasa kau sangat baik, dan aku bersenang-senang, tapi… 274 00:25:10,209 --> 00:25:12,543 Aku tak bisa tanpamu. Kita ditakdirkan bersatu. 275 00:25:12,626 --> 00:25:13,834 Kau juga tahu itu! 276 00:25:13,918 --> 00:25:16,876 Aku butuh kau dan sebaliknya. Kau harus lihat itu! 277 00:25:16,959 --> 00:25:18,959 Maaf. Aku harus pergi. 278 00:25:19,043 --> 00:25:21,209 Tolong jangan pergi. Aku cinta kau. 279 00:25:21,293 --> 00:25:23,126 Terima kasih makan malamnya. 280 00:25:24,584 --> 00:25:25,626 Dengar. Oke. 281 00:25:26,126 --> 00:25:28,709 Mungkin kau tak akan mencintaiku. Itu bukan halangan. 282 00:25:28,793 --> 00:25:31,918 Bodoh jika berpikir kau juga akan mencintaiku. 283 00:25:32,001 --> 00:25:33,209 Aku tak menduga itu. 284 00:25:33,293 --> 00:25:36,793 Tapi saat ini, Carol, cintaku cukup untuk kita berdua. 285 00:25:36,876 --> 00:25:37,876 Astaga. 286 00:25:40,959 --> 00:25:43,126 Aku tak bisa mati sendiri, Carol! Tak bisa! 287 00:25:43,209 --> 00:25:47,168 Itu menyiksaku dan putraku, Steven. 288 00:25:47,251 --> 00:25:51,584 Kau ingat Steven. Dia butuh ibu, Carol. Orang sepertimu. Kau paham? 289 00:25:51,668 --> 00:25:54,459 Sifat kewanitaanmu akan membantu Steven. 290 00:25:54,543 --> 00:25:56,418 Ini kesalahan. Maafkan aku. 291 00:25:56,918 --> 00:25:58,584 Bisa kita membicarakannya? 292 00:25:59,084 --> 00:26:02,251 Carol! Carol, kumohon kembalilah! 293 00:26:03,251 --> 00:26:05,251 Carol! 294 00:26:12,709 --> 00:26:14,209 - Carol? - Hai, Ibu. 295 00:26:14,293 --> 00:26:16,418 Ibu tak tahu kau akan datang. 296 00:26:16,501 --> 00:26:17,668 Ya. 297 00:26:18,793 --> 00:26:21,626 Kebetulan aku lewat sini, jadi, sekalian mampir. 298 00:26:22,334 --> 00:26:23,876 Manisnya. 299 00:26:24,376 --> 00:26:28,084 Ini sebenarnya sempurna. Kami baru saja akan meneleponmu. 300 00:26:30,126 --> 00:26:31,709 Kenapa koper-koper ini? 301 00:26:31,793 --> 00:26:34,209 Itu yang ingin kami bicarakan. 302 00:26:34,293 --> 00:26:37,293 - Bernard! Kau simpan brosur itu? - Apa? 303 00:26:37,376 --> 00:26:40,376 - Brosurnya! - Coba periksa meja kopi. 304 00:26:43,543 --> 00:26:47,126 - Kalian mau pergi ke suatu tempat? - Tak ada di sini! 305 00:26:51,543 --> 00:26:53,584 Kami akan berlayar. 306 00:26:54,084 --> 00:26:55,626 PESIAR DI AKHIR DUNIA 307 00:26:57,209 --> 00:27:01,918 Kami tak mau buat keputusan sampai kami sangat yakin kau tak apa-apa. 308 00:27:02,001 --> 00:27:05,293 Tapi karena kau sudah temukan jalanmu, kami pikir, kenapa tidak? 309 00:27:06,459 --> 00:27:10,209 - Ini… - Luar biasa, bukan? Keliling dunia. 310 00:27:10,293 --> 00:27:12,626 Havana, Kosta Rika, 311 00:27:12,709 --> 00:27:17,918 Hong Kong, Bangkok, Bora Bora, Selandia Baru. 312 00:27:18,001 --> 00:27:21,168 Ayahmu, Michael, dan Ibu akan melihat dunia. 313 00:27:21,251 --> 00:27:24,668 Ini sangat menyenangkan, Bu. 314 00:27:24,751 --> 00:27:27,209 Ini akan sangat seru. 315 00:27:27,293 --> 00:27:28,334 Itu dia. 316 00:27:29,459 --> 00:27:31,626 Sayang, sebelum kami pergi, 317 00:27:32,126 --> 00:27:34,626 kami belikan sesuatu untuk perjalananmu. 318 00:27:34,709 --> 00:27:36,626 Tak perlu repot-repot. 319 00:27:36,709 --> 00:27:37,626 Bukalah. 320 00:27:44,084 --> 00:27:45,709 Ini papan selancar. 321 00:27:45,793 --> 00:27:50,668 Saat kau berselancar, akan terasa kami ada bersamamu. 322 00:27:50,751 --> 00:27:52,834 Bahkan ada namamu. 323 00:27:55,626 --> 00:27:57,709 Kami akan sangat merindukanmu. 324 00:27:58,834 --> 00:27:59,709 Maaf. 325 00:27:59,793 --> 00:28:02,876 Ukurannya pas. Benar? 326 00:28:02,959 --> 00:28:06,334 Ya. Ini sempurna. 327 00:28:06,418 --> 00:28:09,918 Sayang. Kau melakukannya, Sayang. 328 00:28:10,001 --> 00:28:11,418 Kau hidup. 329 00:28:24,543 --> 00:28:26,001 Kami sayang kau, Nak. 330 00:28:57,418 --> 00:28:59,709 Kau harus menarik talinya! 331 00:28:59,793 --> 00:29:02,168 - Apa? - Tarik talinya! 332 00:29:02,251 --> 00:29:03,918 Aku tak bisa bahasa Prancis! 333 00:29:09,876 --> 00:29:12,168 Semuanya tampak lezat. 334 00:29:12,251 --> 00:29:14,876 Aku tahu mau apa. Bagaimana denganmu, Sayang? 335 00:29:17,626 --> 00:29:18,959 Menuku kosong. 336 00:29:25,209 --> 00:29:26,751 Menuku kosong. 337 00:29:29,043 --> 00:29:30,501 Menuku kosong! 338 00:29:37,918 --> 00:29:39,584 Bu, dilarang tidur di sini. 339 00:29:43,209 --> 00:29:45,043 Ada keluhan soal gelandangan. 340 00:29:45,126 --> 00:29:47,584 - Tolong pindahkan mobilmu. - Maaf, aku… 341 00:29:47,668 --> 00:29:48,834 Biar aku… 342 00:29:50,168 --> 00:29:53,793 Sepertinya aki-mu habis. Kau harus pergi sekarang, Bu. 343 00:30:25,376 --> 00:30:27,709 PUSAT KOTA 344 00:32:01,376 --> 00:32:05,418 AKUNTING 345 00:32:24,209 --> 00:32:26,251 Astaga. 346 00:32:44,334 --> 00:32:46,251 Terjemahan subtitle oleh Rimadiani Putri