1 00:00:54,709 --> 00:00:58,251 Mina damer och herrar, det här tåget är inte längre i trafik. 2 00:01:16,959 --> 00:01:18,709 Känner du den där lukten? 3 00:01:59,876 --> 00:02:03,251 …rusar mot jorden. Det är inte helt klart, men vi tror… 4 00:02:03,334 --> 00:02:06,418 Vet din hund om att världen kommer att gå under? 5 00:02:06,501 --> 00:02:11,001 Hitta meningen. Lev ditt liv på sättet som du vill leva det. 6 00:02:14,084 --> 00:02:17,543 Ångra dig! Sök frälsning. Det är ännu inte för sent. 7 00:02:17,626 --> 00:02:20,293 Ingen jobbar. Det var nåt man gjorde förr. 8 00:02:20,376 --> 00:02:23,584 …du lär inte hinna bestiga Everest innan du dör. 9 00:02:23,668 --> 00:02:26,168 Börsen stängde för sista gången idag. 10 00:02:26,251 --> 00:02:29,001 Varje sekund är värdefull nu. Varje ögonblick… 11 00:02:29,084 --> 00:02:34,043 Med hastigheten som 9C har får nedslaget samma effekt som en tio miljoner megaton… 12 00:02:34,126 --> 00:02:38,251 Ernie Briggs förverkligade sin dröm om att simma över Engelska… 13 00:02:38,334 --> 00:02:40,459 Jag har aldrig känt mig mer fri! 14 00:02:40,543 --> 00:02:41,751 Tiden är snart ute! 15 00:02:42,793 --> 00:02:47,543 Det är sju månader och 13 dagar kvar. Vad ska du hitta på under den tiden? 16 00:03:34,126 --> 00:03:36,709 Det stämmer. Sju månader och nu 12 dagar… 17 00:03:40,209 --> 00:03:44,584 Hej, doktor Berookim. Det här är Carol Kohl. 18 00:03:44,668 --> 00:03:48,293 Jag hoppas att du mår bra, och att du njuter av livet. 19 00:03:49,168 --> 00:03:55,084 Jag vill boka en tid för en rengöring. Jag kan typ när som helst. 20 00:03:56,126 --> 00:03:58,501 Återigen, det här är Carol Kohl. 21 00:03:59,834 --> 00:04:02,959 Jag hoppas att du hör av dig snart. Okej, hej då. 22 00:04:27,001 --> 00:04:29,459 DÖ FRI 23 00:04:50,209 --> 00:04:52,584 -Hej, raring. -Hej, mamma. 24 00:04:55,043 --> 00:04:58,459 Bernard! Michael! Carol är här. 25 00:05:14,168 --> 00:05:17,459 Mamma! Pappa! Carol! 26 00:05:17,543 --> 00:05:20,668 Jag älskar er! Vi ses på marken! 27 00:05:21,168 --> 00:05:22,584 Ett, två… 28 00:05:24,251 --> 00:05:25,209 Åh, kära nån! 29 00:05:25,293 --> 00:05:31,459 Det enda vi behöver frukta är rädslan själv! 30 00:05:32,126 --> 00:05:34,418 Franklin Roosevelt! 31 00:05:34,501 --> 00:05:38,084 -Vad sa hon? -Jag visste inte att hon kunde franska. 32 00:05:48,334 --> 00:05:51,001 -Det var jättegott, mamma. -Tack, raring. 33 00:05:51,084 --> 00:05:54,084 Det var kul att laga alla Julia Childs recept. 34 00:05:54,168 --> 00:05:58,168 Det här var ett av de enklare. Vad var det vi försökte oss på? 35 00:05:58,251 --> 00:06:01,001 -Bouillabaisse. -Det var en katastrof. 36 00:06:01,084 --> 00:06:04,459 -Vi rensade inte musslorna bra nog. -Det var säkert gott. 37 00:06:04,543 --> 00:06:07,084 -Din mor fick elda upp våra lakan. -Tårta? 38 00:06:19,209 --> 00:06:24,709 Du vet att du kan prata med oss om vad som helst, eller hur? 39 00:06:25,293 --> 00:06:27,459 -Jag vet. -Bra. 40 00:06:27,543 --> 00:06:29,334 Och du har det bra, eller hur? 41 00:06:29,918 --> 00:06:34,584 -Ja, jag har det bra. -Bra. Vi ville bara försäkra oss om det. 42 00:06:35,626 --> 00:06:39,918 För att familjen Sotto… Minns du dem? 43 00:06:40,001 --> 00:06:41,251 Har de en hund? 44 00:06:41,334 --> 00:06:45,543 Ja. De berättade att de hade sett dig utanför en Applebee's. 45 00:06:47,293 --> 00:06:51,001 Den övergivna som ligger på Junction. Nära köpcentret. 46 00:06:52,793 --> 00:06:57,543 De sa att du gick runt där och tittade in. Och sen så… 47 00:06:57,626 --> 00:07:02,334 De sa att du gick in och satte dig i ett av båsen. 48 00:07:04,334 --> 00:07:08,584 Raring, du kan berätta för oss. Det är okej. 49 00:07:08,668 --> 00:07:12,043 Vi vill bara veta. Var det du? 50 00:07:12,126 --> 00:07:14,459 Nej, självklart inte. 51 00:07:14,543 --> 00:07:20,043 -Vi kommer inte att bli upprörda. -Vi vill inte att du går miste om nåt. 52 00:07:20,126 --> 00:07:22,293 Nej, jag gör grejor. 53 00:07:23,376 --> 00:07:24,418 Jag mår bra. 54 00:07:26,543 --> 00:07:27,418 Jag har… 55 00:07:29,543 --> 00:07:30,793 Jag har… 56 00:07:32,584 --> 00:07:34,626 Jag har lärt mig att surfa? 57 00:07:36,668 --> 00:07:40,543 -Surfar du? -Ja, jag har surfat. 58 00:07:41,126 --> 00:07:45,043 -Nere vid stranden. -Älskling, det är underbart! 59 00:07:45,584 --> 00:07:48,918 -Det värmer mitt hjärta. -Ja, jag älskar det. 60 00:07:49,001 --> 00:07:52,251 Åh, raring. Det är ju toppen. 61 00:07:53,876 --> 00:07:56,418 Michael, vill du ha tårta? 62 00:08:25,418 --> 00:08:28,793 Det är en sån gåva. 63 00:08:33,168 --> 00:08:34,043 Bernard. 64 00:08:36,043 --> 00:08:37,001 Pauline. 65 00:08:39,418 --> 00:08:42,459 Jag ska kanske ge mig av nu. 66 00:10:15,043 --> 00:10:18,918 KROGER STORMARKNAD 67 00:10:25,668 --> 00:10:27,418 VALLEY NATURAL JUICE 68 00:10:27,501 --> 00:10:28,793 STORA ÄGG KLASS A 69 00:10:28,876 --> 00:10:30,459 FRUKOSTFLINGOR 70 00:10:30,543 --> 00:10:31,918 ROSTBRÖD 71 00:10:37,418 --> 00:10:40,334 Säljer ni fortfarande burrito-bowl med kyckling? 72 00:10:51,459 --> 00:10:53,251 De verkar vara slut. 73 00:11:02,793 --> 00:11:04,626 Jag kanske missade dem. 74 00:11:11,709 --> 00:11:12,584 Carol? 75 00:11:13,876 --> 00:11:17,626 -Herregud! Jag tyckte väl att det var du! -Hej, Janette. 76 00:11:17,709 --> 00:11:21,668 Du kommer inte tro var jag just har varit. 77 00:11:21,751 --> 00:11:24,334 -Stormarknaden? -Nej, dummer. 78 00:11:24,418 --> 00:11:30,084 Lisa och jag kom precis tillbaka från Tibet. Det var livsomvälvande. 79 00:11:30,168 --> 00:11:33,793 Vi åkte till Lhasa och gjorde allt tråkigt man gör som turist. 80 00:11:33,876 --> 00:11:37,084 Vi besökte Potalapalatset, Jokhang-templet och Gelug. 81 00:11:37,168 --> 00:11:40,501 Det var jobbigt i början eftersom vi inte talade språket, 82 00:11:40,584 --> 00:11:43,126 och det var lantligt, så maten var inte bra. 83 00:11:43,209 --> 00:11:47,501 Som tur var hittade vi en guide som pratade hyfsad engelska. 84 00:11:47,584 --> 00:11:49,209 Han fick laga mat åt oss. 85 00:11:49,293 --> 00:11:55,251 Carol, det tibetanska folket är så välkomnande. De är otroliga, Carol. 86 00:11:55,334 --> 00:11:58,876 Du bara måste åka dit. Lova att du gör det, okej? 87 00:11:59,668 --> 00:12:01,834 -Okej. -Vi måste verkligen ses. 88 00:12:01,918 --> 00:12:04,626 -Okej. -Jag vill höra om dina äventyr. 89 00:12:04,709 --> 00:12:07,626 Ja. Det vore toppen. 90 00:12:25,084 --> 00:12:27,168 EGYPTEN 91 00:12:39,334 --> 00:12:43,168 Kära miss Kohl, jag hoppas att du mår bra. 92 00:12:43,251 --> 00:12:47,376 Jag skriver detta själv för att be dig sluta skicka checkar 93 00:12:47,459 --> 00:12:50,334 angående din förfallna kreditkortsskuld. 94 00:12:50,418 --> 00:12:55,834 Tack för alla år du har varit vår kund. Du har inte längre nån skuld hos oss. 95 00:12:59,334 --> 00:13:02,668 Den enda skyldigheten du har är gentemot dig själv. 96 00:13:04,334 --> 00:13:09,584 Som First Nationals vd offrade jag allt för pengarnas skull. 97 00:13:12,126 --> 00:13:17,126 Denna strävan gjorde mig så ängslig inför framtiden att jag inte såg nuet. 98 00:13:20,168 --> 00:13:24,626 Den mest värdefulla resursen vi har är tid. 99 00:13:24,709 --> 00:13:27,793 Slösa inte bort den på tvivel och rädsla. 100 00:13:28,376 --> 00:13:32,709 Lev ditt liv. Håll fast i det och släpp aldrig taget. 101 00:13:35,543 --> 00:13:38,918 Livet är ett underligt, vackert mysterium. 102 00:13:39,001 --> 00:13:43,209 Jag ber att du hittar frid inom dig för att kunna njuta av det. 103 00:13:44,001 --> 00:13:48,001 Vänliga hälsningar, Michael Gorman, tidigare vd, First National Bank. 104 00:14:22,418 --> 00:14:24,334 Åt helvete med Keppler 9C! 105 00:14:26,084 --> 00:14:29,001 Vem är redo att dö ikväll? 106 00:14:30,834 --> 00:14:32,209 Jag hör er inte! 107 00:14:32,834 --> 00:14:38,751 Jag sa: Vem fan är redo att dö ikväll? 108 00:14:39,751 --> 00:14:42,959 -Ja! -Ja, vi är redo! 109 00:14:43,043 --> 00:14:46,626 Nu ska vi bli höga på rymden! 110 00:14:52,334 --> 00:14:54,209 -Förlåt. -Se upp, damen! 111 00:14:54,293 --> 00:14:57,334 Jag försöker gå härifrån. Förlåt mig. 112 00:15:13,459 --> 00:15:14,334 Ursäkta. 113 00:15:15,293 --> 00:15:16,626 Går det bra om jag… 114 00:15:16,709 --> 00:15:19,709 -Ingen fara. Varsågod. -Tack. 115 00:15:21,668 --> 00:15:23,751 -Det är helgalet där ute. -Jag vet. 116 00:15:23,834 --> 00:15:26,251 -Såg du det gräsbeväxta området? -Ja. 117 00:15:26,334 --> 00:15:31,084 Det är för många människor. Det är galet. Jag blev tvungen att gå. 118 00:15:31,168 --> 00:15:33,043 Jag blir så överväldigad. 119 00:15:33,126 --> 00:15:36,043 -Ja, jag är glad att jag kom därifrån. -Ja! 120 00:15:41,293 --> 00:15:44,001 -Vill du ha en läsk med grapefruktsmak? -Visst. 121 00:15:46,084 --> 00:15:46,918 Tack. 122 00:15:52,793 --> 00:15:54,543 Kolla in den där snubben. 123 00:15:56,126 --> 00:15:57,293 Påfågelmannen. 124 00:15:58,626 --> 00:15:59,626 Otroligt. 125 00:16:16,043 --> 00:16:18,334 -Bättre? -Ja. Mycket bättre. 126 00:16:19,834 --> 00:16:22,459 Jag minns inte när jag satt på en gunga sist. 127 00:16:22,543 --> 00:16:24,834 -Gungor skrämde mig. -Verkligen? 128 00:16:24,918 --> 00:16:30,876 Ja. Alla ville få mig att gunga högre, men det verkade aldrig vara värt det. 129 00:16:30,959 --> 00:16:33,959 -Hoppade du aldrig av i farten? -Aldrig. 130 00:16:34,043 --> 00:16:39,084 Jag ville inte ens bli igångknuffad. Jag tyckte bara att sitsen var bekväm. 131 00:16:42,918 --> 00:16:45,084 -Sopbilar. -Vad? 132 00:16:45,168 --> 00:16:48,501 -Jag var rädd för sopbilar. -Var det på grund av lukten? 133 00:16:48,584 --> 00:16:55,543 Nej. Vet du hur det låter när allting pressas samman därinne? 134 00:16:55,626 --> 00:16:57,293 Det var det som skrämde mig. 135 00:16:57,918 --> 00:16:58,793 Ljudet? 136 00:16:58,876 --> 00:17:04,001 Jag föreställde mig att nån hade fastnat därinne, 137 00:17:04,084 --> 00:17:07,293 och de ropade på hjälp, men ingen kunde höra det. 138 00:17:07,376 --> 00:17:11,209 De fyllde bara på med mer och mer sopor, säck efter säck. 139 00:17:11,293 --> 00:17:13,959 De pressade ihop allt tills det var så kompakt 140 00:17:14,918 --> 00:17:17,043 att det inte ens gick att skrika. 141 00:17:19,126 --> 00:17:23,668 Det blev bara små kuber kvar, fyllda med skrik. 142 00:17:26,793 --> 00:17:29,543 Ja, det kan jag förstå. 143 00:18:01,293 --> 00:18:04,251 7 MÅNADER OCH 11 DAGAR KVAR 144 00:18:18,584 --> 00:18:20,834 God morgon, gullet. Har du sovit okej? 145 00:18:20,918 --> 00:18:21,751 Vad? 146 00:18:21,834 --> 00:18:23,626 -Inte för kallt, va? -Nej. 147 00:18:24,418 --> 00:18:27,376 -Det var skönt. -Jag har gjort Denver-omeletter! 148 00:18:27,459 --> 00:18:29,959 Det var snällt, men jag ska nog… 149 00:18:30,043 --> 00:18:32,668 -Akta dig, är du snäll. -Ursäkta. 150 00:18:32,751 --> 00:18:34,959 Såna där jävla Denver-omeletter igen. 151 00:18:38,126 --> 00:18:42,668 Det är jättegulligt av dig. Tack, men jag ska nog ge mig av. 152 00:18:42,751 --> 00:18:44,418 Det var ju synd. 153 00:18:45,043 --> 00:18:48,001 Vill du ta med din omelett? Jag kan packa in den. 154 00:18:48,084 --> 00:18:49,459 Nej, det… 155 00:18:55,168 --> 00:18:56,918 -Okej. -Jag ringer dig. 156 00:18:57,001 --> 00:18:59,959 -Okej. Ja. -Vi hörs snart. 157 00:19:00,043 --> 00:19:03,126 Okej, tack. Ja. 158 00:19:09,168 --> 00:19:10,626 Åh, herregud. 159 00:19:10,709 --> 00:19:14,501 FÅNGA DAGEN 160 00:19:17,834 --> 00:19:19,501 -Okej! -Ja! 161 00:19:21,834 --> 00:19:23,251 Fånga den, tjejen! 162 00:19:32,959 --> 00:19:39,168 Hej, raring. Jag tänkte bara på dig och alla de fantastiska saker du gör. 163 00:19:39,709 --> 00:19:41,459 Jag är så stolt över dig. 164 00:19:41,543 --> 00:19:43,668 -Vem är det? -Det är Carol! 165 00:19:43,751 --> 00:19:46,459 -Hälsa från mig! -Din mamma hälsar. 166 00:19:46,543 --> 00:19:48,043 Kommer hon och hälsar på? 167 00:19:48,126 --> 00:19:50,709 Hon vill veta när du kommer och hälsar på. 168 00:19:53,376 --> 00:19:55,543 -Det är hennes svarare. -Vad? 169 00:19:55,626 --> 00:19:56,959 Det är hennes svarare! 170 00:19:57,959 --> 00:20:00,251 Du är väl ändå på stranden. 171 00:20:00,334 --> 00:20:03,668 Slå en signal när du hör detta. Vi hörs snart. 172 00:20:03,751 --> 00:20:05,584 Vänta. Låt mig prata med henne. 173 00:20:05,668 --> 00:20:07,001 -Jag la på. -Vad? 174 00:20:08,126 --> 00:20:09,626 Inga fler meddelanden. 175 00:20:14,168 --> 00:20:17,376 VÄXEL STOPPA IN 1, 5, 10, ELLER 20 DOLLAR 176 00:20:22,168 --> 00:20:28,668 Det finns ingen som inte har den. Hungern att göra mer, vara mer, leva mer. 177 00:20:28,751 --> 00:20:29,959 Vi har den allihop. 178 00:20:33,918 --> 00:20:35,543 Vad gör du här? 179 00:20:38,543 --> 00:20:39,626 Vad? 180 00:20:40,293 --> 00:20:41,876 Vad gör du här? 181 00:20:43,834 --> 00:20:46,126 Jag gör tvätten. 182 00:20:48,626 --> 00:20:53,626 Mina kläder var smutsiga, så jag gör tvätten. 183 00:20:57,126 --> 00:20:59,001 Jag gör rent mina kläder. 184 00:21:00,251 --> 00:21:03,209 -Men varför är du här? -Jag vet inte. 185 00:21:03,918 --> 00:21:09,334 Jag har inget annat för mig, så jag… 186 00:21:09,918 --> 00:21:11,376 Men varför är du här? 187 00:21:11,459 --> 00:21:15,834 Var är dina föräldrar? Här får bara vuxna vara. Ut härifrån. 188 00:21:16,418 --> 00:21:19,251 TREVLIG TVÄTTOMAT 189 00:21:25,043 --> 00:21:29,459 Ja! "Fånga dagen", din subba! Fortsätt köra den där jäveln! 190 00:21:40,501 --> 00:21:42,251 -Carol? -Eric? 191 00:21:45,043 --> 00:21:47,834 Det här är så galet. Kör runt om! 192 00:21:47,918 --> 00:21:50,418 Förlåt. Kan du sätta på varningsblinkers? 193 00:21:51,168 --> 00:21:53,501 Jag blir så glad över att träffa dig! 194 00:21:53,584 --> 00:21:56,209 Vi tog inte varandras nummer, och jag tänkte… 195 00:21:56,293 --> 00:21:59,918 -Vet du vad? Vad har du för dig just nu? -Jag är på väg hem. 196 00:22:00,001 --> 00:22:01,543 Får jag visa dig nåt? 197 00:22:02,876 --> 00:22:06,251 -Jag skulle precis… -Lita på mig. Du kommer att älska det. 198 00:22:08,626 --> 00:22:11,126 -Fånga dagen! -Gör det! 199 00:22:11,209 --> 00:22:12,793 Ångra inget! 200 00:22:13,459 --> 00:22:14,668 Vad sägs? 201 00:22:35,293 --> 00:22:39,293 -Har de skrikit på dig hela dagen? -En kvinna sa "ta det". 202 00:22:39,376 --> 00:22:43,251 -Ta vad då? -Vet inte. Jag kan inte köra runt så där. 203 00:22:43,334 --> 00:22:46,668 -De är åtminstone positiva. -Ja. Det kunde vara värre. 204 00:22:46,751 --> 00:22:51,709 Mycket värre. En gång bråkade jag med en granne om en luftkompressor, 205 00:22:51,793 --> 00:22:54,418 och sen sprejade han "dumskalle" på mitt hus. 206 00:22:54,501 --> 00:22:55,668 Herregud. 207 00:22:55,751 --> 00:23:00,126 Nu är det kul, men jag var så arg då att jag gick över med två burkar färg… 208 00:23:00,209 --> 00:23:01,501 -Åh, nej. -Jo. 209 00:23:01,584 --> 00:23:04,626 Jag tänkte också skriva nåt riktigt oförskämt. 210 00:23:05,709 --> 00:23:09,876 Men sen började jag tänka på honom och hans lille pojke. 211 00:23:09,959 --> 00:23:12,459 Pojken skulle ju se vad jag skrev, och… 212 00:23:13,418 --> 00:23:16,876 Tja, jag kunde bara inte. 213 00:23:16,959 --> 00:23:21,501 Jag skrev bara "jag förlåter dig" istället. 214 00:23:21,584 --> 00:23:23,084 -Vad? -Ja. 215 00:23:23,168 --> 00:23:28,209 Jag tog en roller och målade dit "jag förlåter dig" 216 00:23:28,293 --> 00:23:30,918 i stora bokstäver tvärs över hans garage. 217 00:23:31,001 --> 00:23:35,459 Han uppskattade det tydligen inte för sen skar han sönder mina däck. 218 00:23:36,043 --> 00:23:40,793 Sen blev polisen inblandad och jag var i rätten flera gånger… 219 00:23:48,209 --> 00:23:50,168 Det här är faktiskt jättegott. 220 00:23:50,251 --> 00:23:55,043 Det ska vara sås till, men jag vet inte hur man gör den, så jag lagade det andra. 221 00:23:55,126 --> 00:23:59,418 Det är verkligen trevligt. Jag är glad att jag följde med ut. 222 00:23:59,501 --> 00:24:00,709 Jag behövde det här. 223 00:24:14,126 --> 00:24:15,668 Bara en liten bit till. 224 00:24:16,793 --> 00:24:18,251 Det är så fridfullt. 225 00:24:21,209 --> 00:24:24,251 Det här är min favoritplats i hela stan. 226 00:24:38,334 --> 00:24:39,668 Jag älskar dig, Carol. 227 00:24:40,293 --> 00:24:44,251 Det kommer plötsligt, men jag har aldrig förr varit så säker på nåt. 228 00:24:44,751 --> 00:24:46,168 Jag… 229 00:24:46,709 --> 00:24:48,834 -Jag är ledsen. -Du förstår inte. 230 00:24:48,918 --> 00:24:50,709 När min fru stack tänkte jag: 231 00:24:50,793 --> 00:24:53,793 "Nu är jag körd. Jag hittar aldrig nån igen." 232 00:24:53,876 --> 00:24:58,209 Men här sitter du. Som ett mirakel från Gud, och… 233 00:24:59,126 --> 00:25:01,751 Jag vet inte riktigt hur jag ska förklara. 234 00:25:01,834 --> 00:25:05,251 Det var som om ljuset knäpptes på. Jag är levande igen! 235 00:25:05,834 --> 00:25:10,043 Du är jättetrevlig och så, och jag hade kul, men… 236 00:25:10,126 --> 00:25:13,959 Jag är inget utan dig. Vi ska vara ihop. Jag vet att du inser det! 237 00:25:14,043 --> 00:25:16,834 Vi behöver varandra. Visst inser du det! 238 00:25:16,918 --> 00:25:21,209 -Förlåt mig. Jag måste ge mig av. -Snälla, gå inte. Jag älskar dig. 239 00:25:21,293 --> 00:25:22,709 Tack för middagen. 240 00:25:24,501 --> 00:25:28,751 Hör på! Du kommer kanske aldrig att älska mig. Det borde inte hindra oss. 241 00:25:28,834 --> 00:25:33,209 Jag förväntar mig inte att du ska älska mig så som jag älskar dig. 242 00:25:33,293 --> 00:25:36,793 Men just nu har jag tillräckligt med kärlek för oss båda. 243 00:25:36,876 --> 00:25:37,876 Herregud. 244 00:25:40,876 --> 00:25:43,126 Jag får inte dö ensam! Det går inte! 245 00:25:43,209 --> 00:25:47,084 Det tar kål på mig, och det tar kål på min son, Steven. 246 00:25:47,168 --> 00:25:51,584 Du minns Steven. Han behöver en mor. Nån som du. Förstår du inte det? 247 00:25:51,668 --> 00:25:54,459 Din femininitet skulle vara bra för Steven. 248 00:25:54,543 --> 00:25:59,001 -Det här var ett misstag. Förlåt. -Kan vi åtminstone prata om det? 249 00:25:59,084 --> 00:26:02,668 Carol! Snälla Carol, kom tillbaka! 250 00:26:03,251 --> 00:26:05,001 Carol! 251 00:26:12,709 --> 00:26:14,209 -Carol? -Hej, mamma. 252 00:26:14,293 --> 00:26:17,668 -Jag visste inte att du skulle hälsa på. -Jo… 253 00:26:18,793 --> 00:26:21,626 Jag var i närheten och ville bara hälsa på. 254 00:26:22,334 --> 00:26:28,084 Så trevligt. Det passar faktiskt perfekt. Vi skulle precis ringa dig. 255 00:26:30,043 --> 00:26:34,209 -Vad ska ni göra med bagaget? -Det var det vi ville prata om. 256 00:26:34,293 --> 00:26:37,418 -Bernard! Har du broschyren? -Vad? 257 00:26:37,501 --> 00:26:40,251 -Broschyren! -Kolla på soffbordet. 258 00:26:43,543 --> 00:26:47,126 -Ska ni åka nånstans? -Den är inte här! 259 00:26:51,501 --> 00:26:53,543 Vi ska åka på kryssning. 260 00:26:54,084 --> 00:26:55,626 KRYSSNINGEN VÄRLDENS ÄNDE 261 00:26:56,209 --> 00:26:57,126 Oj! 262 00:26:57,209 --> 00:27:01,834 Vi ville inte bestämma oss förrän vi var helt säkra på att du var okej. 263 00:27:01,918 --> 00:27:05,293 Nu vet vi att du har det bra. Då tänkte vi "varför inte"? 264 00:27:05,376 --> 00:27:07,084 Oj. Det här är… 265 00:27:07,168 --> 00:27:12,626 Visst är det underbart? Resan går överallt. Havanna, Costa Rica, 266 00:27:12,709 --> 00:27:17,918 Hong Kong, Bangkok, Bora Bora, Nya Zeeland. 267 00:27:18,001 --> 00:27:21,168 Din far, Michael och jag ska få se hela världen. 268 00:27:21,251 --> 00:27:24,668 Det är ju toppen, mamma. 269 00:27:24,751 --> 00:27:28,334 -Det kommer att bli så kul. -Där är hon. 270 00:27:29,376 --> 00:27:34,626 Raring, innan vi åker ville vi ge dig nåt till din resa. 271 00:27:34,709 --> 00:27:37,626 -Det hade ni inte behövt göra. -Öppna det. 272 00:27:44,084 --> 00:27:45,709 Det är en surfbräda. 273 00:27:45,793 --> 00:27:50,584 Nu när du surfar blir det som om vi vore där med dig. 274 00:27:50,668 --> 00:27:52,834 Den har till och med ditt namn. 275 00:27:55,626 --> 00:27:57,709 Vi kommer att sakna dig så mycket. 276 00:27:58,834 --> 00:28:02,876 -Förlåt. -Det är väl rätt storlek, eller hur? 277 00:28:02,959 --> 00:28:06,168 Ja, den är perfekt. 278 00:28:06,251 --> 00:28:11,418 Gullet, du gör det. Du lever. 279 00:28:24,543 --> 00:28:26,001 Vi älskar dig, raring. 280 00:28:57,418 --> 00:28:59,709 Du måste dra i snöret! 281 00:28:59,793 --> 00:29:00,626 Vad? 282 00:29:00,709 --> 00:29:02,168 Dra i snöret! 283 00:29:02,251 --> 00:29:03,918 Jag talar inte franska! 284 00:29:09,876 --> 00:29:14,834 -Allt ser så gott ut. -Jag vet vad jag ska ta. Du då, gullet? 285 00:29:17,626 --> 00:29:19,209 Min meny är tom. 286 00:29:25,209 --> 00:29:26,751 Min meny är tom. 287 00:29:29,043 --> 00:29:30,501 Min meny är tom! 288 00:29:37,918 --> 00:29:39,584 Du får inte sova här. 289 00:29:43,209 --> 00:29:46,126 Vi har fått klagomål om dagdrivare. Flytta bilen. 290 00:29:46,209 --> 00:29:48,834 Förlåt, jag… Låt mig bara… 291 00:29:50,084 --> 00:29:53,793 Batteriet är dött. Du måste ge dig av nu. 292 00:30:25,376 --> 00:30:27,709 CENTRUM 293 00:32:01,376 --> 00:32:05,418 REDOVISNINGSAVDELNINGEN 294 00:32:24,209 --> 00:32:26,251 Herrejävlar! 295 00:32:44,334 --> 00:32:46,251 Undertexter: Mats Nilsson