1 00:00:06,876 --> 00:00:09,334 [Eric] I can't die alone, Carol! I can't do it! 2 00:00:09,418 --> 00:00:10,834 [heartbeat thumping] 3 00:00:10,918 --> 00:00:14,043 Those feminine qualities of yours would go a long way toward helping Steven. 4 00:00:14,126 --> 00:00:15,959 This was a mistake. I'm sorry. 5 00:00:16,459 --> 00:00:18,168 Can we at least talk about it?! 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,376 [heartbeat continues] 7 00:00:19,459 --> 00:00:20,793 Carol! 8 00:00:20,876 --> 00:00:23,126 -Carol, please! Come back! -[car drives off] 9 00:00:23,709 --> 00:00:24,876 [heartbeat fades] 10 00:00:24,959 --> 00:00:27,418 [soft instrumental music playing] 11 00:00:33,168 --> 00:00:34,293 [sighs] 12 00:00:35,168 --> 00:00:37,876 -[sobbing] -[engine revving] 13 00:00:39,209 --> 00:00:41,251 [Eric wailing] 14 00:00:44,334 --> 00:00:46,001 [sobbing] 15 00:00:50,543 --> 00:00:53,376 Carol! 16 00:00:53,459 --> 00:00:55,543 Joanna! 17 00:00:55,626 --> 00:00:57,418 Marcy Anne! 18 00:00:57,501 --> 00:00:58,376 [Eric groans] 19 00:00:58,459 --> 00:01:00,584 That's why everything's so screwed. 20 00:01:00,668 --> 00:01:05,001 Love! It's some dumb chemical telling us to procreate. 21 00:01:05,084 --> 00:01:07,459 That's not love. Not real love. 22 00:01:07,543 --> 00:01:09,751 You know what's real love? This. 23 00:01:09,834 --> 00:01:12,043 This is real love. Us. 24 00:01:12,126 --> 00:01:13,126 This moment. 25 00:01:13,209 --> 00:01:16,334 I don't know, man. I was just looking for my dog. 26 00:01:16,418 --> 00:01:18,418 I'm a good person, right? 27 00:01:18,501 --> 00:01:20,043 I think I'm gonna be sick. 28 00:01:20,126 --> 00:01:22,876 [urine trickling] 29 00:01:25,251 --> 00:01:28,126 -[squawking] -Get back! Get away! 30 00:01:28,209 --> 00:01:29,709 Stop following me! 31 00:01:32,043 --> 00:01:34,751 [seagulls squawking] 32 00:01:40,334 --> 00:01:41,459 [Steven] Dad? 33 00:01:41,543 --> 00:01:43,084 [Eric breathes shakily] 34 00:01:43,168 --> 00:01:44,626 Carol. [sobbing] 35 00:01:44,709 --> 00:01:45,709 What? 36 00:01:46,626 --> 00:01:51,959 [sobbing] 37 00:01:56,084 --> 00:01:57,418 [Eric] Carol. 38 00:02:02,376 --> 00:02:03,918 Where did you go? 39 00:02:05,334 --> 00:02:07,251 [phone ringing in background] 40 00:02:07,334 --> 00:02:08,959 [keyboards clacking] 41 00:02:16,709 --> 00:02:18,751 -[music fades] -[printer whirring] 42 00:02:18,834 --> 00:02:21,376 [phones ringing] 43 00:02:22,626 --> 00:02:27,543 [melancholy ambient music playing] 44 00:02:28,959 --> 00:02:31,043 [phones ringing] 45 00:02:31,126 --> 00:02:33,043 [printer whirring] 46 00:02:33,126 --> 00:02:34,918 Sorry, I was… 47 00:02:38,668 --> 00:02:40,751 -Um, excuse me, sir? -[phone ringing] 48 00:02:43,168 --> 00:02:44,293 Um… 49 00:02:44,376 --> 00:02:45,584 [clicking] 50 00:02:45,668 --> 00:02:46,584 Um… 51 00:02:47,709 --> 00:02:51,834 -[tense music swelling] -[clacking sounds intensify] 52 00:02:51,918 --> 00:02:53,459 [man] Don't just stand there. 53 00:02:53,543 --> 00:02:54,543 Come in. 54 00:02:56,876 --> 00:02:58,209 Thirty-eight… 55 00:02:58,793 --> 00:03:02,168 -Sorry. I was just looking for… -[man grumbles] 56 00:03:02,251 --> 00:03:04,459 Um, I just wanted to know who-- 57 00:03:04,543 --> 00:03:06,418 [man mutters under breath] Sixty… 58 00:03:07,376 --> 00:03:08,918 -Sir? -[man] No. 59 00:03:09,001 --> 00:03:11,876 No. No. No. [sighs] 60 00:03:11,959 --> 00:03:13,959 No. No. 61 00:03:16,959 --> 00:03:18,959 All right. Let's get you started. 62 00:03:19,043 --> 00:03:19,876 What? 63 00:03:19,959 --> 00:03:21,001 [flashbulb pops] 64 00:03:21,084 --> 00:03:24,084 Lovely. And one more just in case. 65 00:03:25,251 --> 00:03:26,334 Great. 66 00:03:26,418 --> 00:03:28,043 -So this is-- -Name? 67 00:03:28,126 --> 00:03:31,001 Um, Carol. Carol Kohl. 68 00:03:31,084 --> 00:03:32,209 I'm sorry, it's just-- 69 00:03:32,293 --> 00:03:33,126 Social? 70 00:03:33,209 --> 00:03:35,334 -I was just wondering-- -Social? 71 00:03:35,418 --> 00:03:39,418 Uh, 212-09-7694. 72 00:03:39,501 --> 00:03:41,293 This is your employee welcome packet. 73 00:03:41,376 --> 00:03:45,501 Inside you'll find a map of the building, our handbook, calendar, 74 00:03:45,584 --> 00:03:47,376 and your emergency contact form. 75 00:03:47,459 --> 00:03:49,501 I'm gonna need that by the end of the day. 76 00:03:49,584 --> 00:03:50,668 Did you drive in? 77 00:03:50,751 --> 00:03:53,126 No, I took the train. 78 00:03:53,209 --> 00:03:55,751 That's how I got here. I saw this woman and she-- 79 00:03:55,834 --> 00:03:58,168 -Okay. If you do decide to drive… -[beeping] 80 00:03:58,251 --> 00:04:00,043 …let me know so I can get you a parking pass. 81 00:04:00,126 --> 00:04:00,959 Okay, but-- 82 00:04:01,043 --> 00:04:03,251 Look at that. That's really nice. 83 00:04:03,334 --> 00:04:06,709 Show this to security downstairs or they won't let you in. 84 00:04:07,709 --> 00:04:12,084 Your duties will be mostly day-to-day. Sorting, filing, collating, copying. 85 00:04:12,168 --> 00:04:14,543 You might be called upon to do some light to moderate lifting, 86 00:04:14,626 --> 00:04:16,001 so be prepared. 87 00:04:16,084 --> 00:04:18,293 That's Payroll, this is Accounts Receivable, 88 00:04:18,376 --> 00:04:21,084 Sales is two floors up, Marketing is one down, 89 00:04:21,168 --> 00:04:23,001 these men are all named Terry, 90 00:04:23,084 --> 00:04:24,834 and this right here is you. 91 00:04:25,376 --> 00:04:26,584 Any questions? 92 00:04:26,668 --> 00:04:29,959 -[keyboards clacking] -[printer whirring] 93 00:04:30,543 --> 00:04:32,209 I guess, um… 94 00:04:32,293 --> 00:04:33,418 [clicks tongue] Is this… 95 00:04:33,501 --> 00:04:35,043 [soft ambient music playing] 96 00:04:35,126 --> 00:04:36,209 [whirring stops] 97 00:04:36,293 --> 00:04:38,126 Everyone here is… 98 00:04:39,001 --> 00:04:41,626 But outside… 99 00:04:43,334 --> 00:04:45,001 I don't… I mean… 100 00:04:47,834 --> 00:04:48,959 What is this? 101 00:04:49,543 --> 00:04:51,168 Welcome aboard. 102 00:04:51,251 --> 00:04:53,751 ["Computer Love" by Balenescu Quartet playing] 103 00:05:07,126 --> 00:05:09,043 [photocopier whirring] 104 00:05:16,459 --> 00:05:18,709 [vacuum whirring] 105 00:05:30,418 --> 00:05:33,959 [woman] Administrative assistants are the glue that bind everything. 106 00:05:34,751 --> 00:05:37,834 They're the lubricant which allows everything to run smoothly. 107 00:05:38,626 --> 00:05:39,834 Well-informed. 108 00:05:40,418 --> 00:05:41,418 Dependable. 109 00:05:43,501 --> 00:05:44,626 A self-starter. 110 00:05:44,709 --> 00:05:46,959 -[photocopier whirring] -Waits for no instruction. 111 00:05:48,293 --> 00:05:51,459 Proactive. An impeccable sense of detail. 112 00:05:56,584 --> 00:05:58,543 [vacuum whirring] 113 00:06:07,168 --> 00:06:09,959 -It seems to be beyond the figures. -The gap-to-gap problem? 114 00:06:10,043 --> 00:06:12,209 Maybe. I'll check the books. 115 00:06:14,209 --> 00:06:16,376 Did you say first quarter or third quarter? 116 00:06:16,459 --> 00:06:18,334 -I don't remember. -Could be both. 117 00:06:18,418 --> 00:06:20,334 ["Computer Love" continues playing] 118 00:06:26,251 --> 00:06:28,251 -[ship horn blows] -[man 1] Accounting is a voyage. 119 00:06:28,959 --> 00:06:31,793 It requires patience and focus. 120 00:06:31,876 --> 00:06:36,001 The liabilities of 9-19 will appear as liabilities of current assets… 121 00:06:36,084 --> 00:06:38,001 -[male voice] More! More! -…within 12 months. 122 00:06:38,084 --> 00:06:42,668 [man 2] Boardroom attire. Slacks. The efficient arrangement of numbers. 123 00:06:42,751 --> 00:06:44,751 [The Boss] Fold them into February's statement. 124 00:06:44,834 --> 00:06:47,126 -[woman 1] Price points. -[man 3] Adjustments to the EOQ. 125 00:06:47,209 --> 00:06:50,501 [man 4] Nesting depreciating assets. Accrued outbound expenses. 126 00:06:50,584 --> 00:06:53,126 -[man 3] As of end of day. -[woman 2] On the 10th of the month. 127 00:06:54,209 --> 00:06:56,126 [photocopier whirring] 128 00:06:56,209 --> 00:06:58,584 Well, you know what they say about these pesky elevators. 129 00:06:58,668 --> 00:07:01,293 Watch out. They'll always let you down. 130 00:07:01,376 --> 00:07:02,584 [all laughing] 131 00:07:10,501 --> 00:07:14,584 [discordant string music playing] 132 00:07:19,084 --> 00:07:23,418 [melancholy ambient music playing] 133 00:07:24,043 --> 00:07:26,043 [heartbeat thumping] 134 00:07:26,126 --> 00:07:31,751 [squelching and warbling] 135 00:07:31,834 --> 00:07:33,501 [heartbeat stops] 136 00:07:38,668 --> 00:07:40,626 [soft electronic music playing] 137 00:07:44,418 --> 00:07:45,584 [elevator bell chimes] 138 00:07:57,709 --> 00:07:58,918 [elevator bell chimes] 139 00:08:09,168 --> 00:08:10,543 Uh… [sighs] 140 00:08:34,209 --> 00:08:35,668 Hi, I'm Carol. 141 00:08:48,709 --> 00:08:51,001 [whirring] 142 00:09:00,959 --> 00:09:02,793 [photocopier whirring] 143 00:09:02,876 --> 00:09:06,959 -[beeping and whirring] -[music halts] 144 00:09:14,751 --> 00:09:17,334 [distant phones ringing] 145 00:09:17,418 --> 00:09:22,251 [printer whirring] 146 00:09:37,334 --> 00:09:40,501 -[phones ringing] -[printers whirring] 147 00:09:43,043 --> 00:09:46,418 Um, I'm stepping out to get some toner. 148 00:09:49,126 --> 00:09:53,918 So… if anyone needs anything, just let me know. 149 00:09:56,334 --> 00:09:57,584 Chips? 150 00:09:57,668 --> 00:09:59,293 Maybe some apples? 151 00:10:01,668 --> 00:10:03,168 Those nuts? 152 00:10:05,043 --> 00:10:06,543 Macadamia nuts? 153 00:10:09,626 --> 00:10:11,918 Okay, sorry. I'll be back. 154 00:10:25,334 --> 00:10:27,084 [engine revving] 155 00:10:27,168 --> 00:10:29,584 [dramatic instrumental music playing] 156 00:10:30,251 --> 00:10:32,043 -No, no, no, no! -[horn honking] 157 00:10:32,126 --> 00:10:34,043 -Oh, God! Oh, God! -[horn honking] 158 00:10:40,584 --> 00:10:41,834 [music fades] 159 00:10:42,918 --> 00:10:46,834 [melancholy ambient music playing] 160 00:10:49,834 --> 00:10:51,293 [straining] 161 00:10:51,376 --> 00:10:52,918 [crashing and thudding] 162 00:10:53,001 --> 00:10:55,751 [Carol grunting] 163 00:10:58,001 --> 00:10:58,959 [blows] 164 00:11:04,584 --> 00:11:05,668 [groans] 165 00:11:07,543 --> 00:11:10,626 [cell phone ringing] 166 00:11:11,334 --> 00:11:13,668 -Hello? -Carol, it's Janette! 167 00:11:13,751 --> 00:11:16,501 Oh, God. It was so nice running into you the other day. 168 00:11:16,584 --> 00:11:18,043 I told you I would call. 169 00:11:18,126 --> 00:11:19,751 -Didn't I say I'd call? -Yeah. 170 00:11:19,834 --> 00:11:22,209 So what have you been up to? Tell me everything. 171 00:11:22,293 --> 00:11:23,459 Oh. Well… 172 00:11:24,168 --> 00:11:26,084 You know, I, um… 173 00:11:26,168 --> 00:11:27,209 I started 174 00:11:27,709 --> 00:11:29,376 various things. 175 00:11:29,459 --> 00:11:33,251 Um, I'm sculpting and… playing bass. 176 00:11:33,334 --> 00:11:36,584 [Janette gasps] That's amazing, Carol. 177 00:11:36,668 --> 00:11:38,876 Yeah, it's what I've always wanted to do. 178 00:11:38,959 --> 00:11:43,293 That's wonderful! Lisa and I just got back from Tibet. 179 00:11:43,376 --> 00:11:46,751 -Yeah, you-- -It was life-changing, Carol. 180 00:11:46,834 --> 00:11:49,501 We went to Lhasa. You know, we did a lot of the boring… 181 00:11:49,584 --> 00:11:53,418 [tense music swelling] 182 00:11:55,043 --> 00:11:57,709 [Janette] Anyway, you really need to come over soon. [gasps] 183 00:11:57,793 --> 00:12:01,584 Lisa and I are having a Keun Baan Mai, a Buddhist housewarming, 184 00:12:01,668 --> 00:12:04,126 and we would love for you to celebrate with us. 185 00:12:04,209 --> 00:12:06,168 Please say you'll come! Promise you'll come! 186 00:12:06,668 --> 00:12:08,043 -Okay. -Oh, great! 187 00:12:08,126 --> 00:12:10,459 Okay, I'll send you the invite. I can't wait. 188 00:12:10,543 --> 00:12:11,376 Okay. 189 00:12:11,459 --> 00:12:13,251 -And Carol? -Yes? 190 00:12:13,334 --> 00:12:16,376 I wish you a thousand lifetimes and a thousand deaths. 191 00:12:16,459 --> 00:12:17,459 Oh. 192 00:12:18,459 --> 00:12:19,459 Okay. 193 00:12:20,001 --> 00:12:20,959 [phone beeps] 194 00:12:21,584 --> 00:12:23,668 [engine starts, sputters] 195 00:12:23,751 --> 00:12:25,543 [gentle instrumental music playing] 196 00:12:29,834 --> 00:12:30,959 [barking] 197 00:12:36,751 --> 00:12:38,959 [dog panting excitedly] 198 00:12:40,459 --> 00:12:41,709 [dog whining] 199 00:13:07,876 --> 00:13:09,584 [clunking] 200 00:13:09,668 --> 00:13:11,584 [VHS player whirring] 201 00:13:11,668 --> 00:13:14,584 Mom, Dad! These are my new friends! 202 00:13:14,668 --> 00:13:16,043 I'm in Germany! 203 00:13:16,918 --> 00:13:19,168 [all] Zicke, zacke, zicke, zacke! Hoi, hoi, hoi! 204 00:13:19,251 --> 00:13:21,126 Zicke, zacke, zicke, zacke! Hoi, hoi, hoi! 205 00:13:21,209 --> 00:13:23,209 Zicke, zacke, zicke, zacke! Hoi, hoi, hoi! 206 00:13:23,293 --> 00:13:25,626 [German beer hall music playing] 207 00:13:32,293 --> 00:13:33,751 [German vocals playing] 208 00:14:09,834 --> 00:14:13,543 [German band crescendoes] 209 00:14:13,626 --> 00:14:17,251 [German vocals continue] 210 00:14:36,584 --> 00:14:39,376 [heartbeat thumping] 211 00:14:39,459 --> 00:14:44,501 -[thumping becomes erratic] -[music fades out] 212 00:14:44,584 --> 00:14:46,001 [booming] 213 00:14:46,084 --> 00:14:47,418 [faint birdsong] 214 00:14:47,501 --> 00:14:48,543 [gasps] 215 00:14:51,918 --> 00:14:54,376 -[elevator bell chimes] -[phones ringing] 216 00:14:57,459 --> 00:14:59,293 Oh, my God. 217 00:15:03,543 --> 00:15:08,168 [phone ringing] 218 00:15:08,251 --> 00:15:09,251 -Hello? -[HR woman] Hello. 219 00:15:09,334 --> 00:15:11,376 -This message is for Carol Kohl. -Um… 220 00:15:11,459 --> 00:15:13,584 -Your probationary period is almost up. -Yes. 221 00:15:13,668 --> 00:15:15,543 I'm calling to schedule a performance evaluation… 222 00:15:15,626 --> 00:15:17,626 -Hello? -…with management for next week. 223 00:15:17,709 --> 00:15:19,459 -Give me a call back. -[eerie music plays] 224 00:15:19,543 --> 00:15:22,001 -My extension is 2152. -This is her. 225 00:15:22,084 --> 00:15:23,959 -Also, before I go… -Speaking. 226 00:15:24,043 --> 00:15:27,584 …if you could make two copies of that contact information, that would be great. 227 00:15:27,668 --> 00:15:29,001 -I need one for my records. -Um… 228 00:15:29,084 --> 00:15:31,209 And another for Recruiting. Thanks. 229 00:15:31,293 --> 00:15:34,126 -Hello? -Okay, I look forward to hearing from you. 230 00:15:34,209 --> 00:15:35,251 [phone line clicks] 231 00:15:35,334 --> 00:15:36,334 [receiver clicks] 232 00:15:39,959 --> 00:15:44,501 [printers whirring] 233 00:15:47,168 --> 00:15:49,543 Uh… thanks. 234 00:15:52,501 --> 00:15:55,043 [eerie music playing] 235 00:15:57,501 --> 00:16:01,293 [man] "Additional assistance has been provided inside your top drawer." 236 00:16:01,376 --> 00:16:03,334 "Please use at your discretion." 237 00:16:05,834 --> 00:16:07,459 [dramatic low piano note plays] 238 00:16:22,918 --> 00:16:25,501 [melancholy ambient music playing] 239 00:16:28,418 --> 00:16:30,251 [suspenseful music playing] 240 00:16:42,918 --> 00:16:44,209 [banging] 241 00:16:44,293 --> 00:16:45,251 [Carol grunts] 242 00:16:46,793 --> 00:16:49,001 -[Carol] Oh… -Yo, whose mom is this? 243 00:16:49,084 --> 00:16:50,459 [Carol] I, uh… 244 00:16:50,543 --> 00:16:53,084 -[young couple] Turn off the lights! -Sorry! 245 00:16:54,459 --> 00:16:55,626 [Carol straining] 246 00:17:02,459 --> 00:17:03,668 [muttering] 247 00:17:24,334 --> 00:17:25,626 [music fades] 248 00:17:29,834 --> 00:17:31,168 [sighs deeply] 249 00:17:31,251 --> 00:17:32,584 [engine turns over] 250 00:17:35,876 --> 00:17:37,876 [engine revving] 251 00:17:39,626 --> 00:17:40,793 [motorcycle drives off] 252 00:17:40,876 --> 00:17:43,584 [wind whistling softly] 253 00:17:45,626 --> 00:17:48,626 [distant crows squawking] 254 00:17:48,709 --> 00:17:50,001 [snoring] 255 00:17:51,209 --> 00:17:52,168 [Carol] Mm! 256 00:17:54,418 --> 00:17:58,001 [phone ringing] 257 00:17:58,084 --> 00:17:59,126 -Hello? -[HR woman] Hello. 258 00:17:59,209 --> 00:18:01,459 -This message is for Carol Kohl. -I'm here. 259 00:18:01,543 --> 00:18:02,876 I'm calling to inform you 260 00:18:02,959 --> 00:18:06,501 that your evaluation has been moved up to tomorrow morning. 261 00:18:06,584 --> 00:18:07,959 -Yikes! -Can you hear me? 262 00:18:08,043 --> 00:18:10,376 If you could please get me those copies as soon as possible, 263 00:18:10,459 --> 00:18:11,418 that would be great. 264 00:18:11,501 --> 00:18:13,584 Okay, have a good day. Bye. 265 00:18:15,168 --> 00:18:19,626 [eerie music playing] 266 00:18:19,709 --> 00:18:20,918 [computer chimes] 267 00:18:21,751 --> 00:18:22,709 [mouse clicks] 268 00:18:22,793 --> 00:18:25,751 We are writing to confirm your evaluation tomorrow morning. 269 00:18:25,834 --> 00:18:29,001 Also, copy machine 1B is still out of toner. 270 00:18:29,084 --> 00:18:30,668 Please see to that immediately. 271 00:18:30,751 --> 00:18:33,251 [both] We look forward to meeting you. Management. 272 00:18:34,126 --> 00:18:36,584 [keyboards clacking] 273 00:18:41,168 --> 00:18:46,293 Um, I'm stepping out again to get toner and I, uh… 274 00:18:48,126 --> 00:18:49,126 I don't know. 275 00:18:49,751 --> 00:18:53,668 Anyway, while I'm out, if anyone needs anything… 276 00:18:55,043 --> 00:18:56,293 Anything? 277 00:18:57,209 --> 00:18:58,459 Anything at all? 278 00:18:59,918 --> 00:19:00,959 Please! 279 00:19:01,043 --> 00:19:02,043 Anyone? 280 00:19:03,001 --> 00:19:04,168 Yogurt? 281 00:19:10,293 --> 00:19:13,876 [soft electronic music playing] 282 00:19:28,084 --> 00:19:29,418 [music fades] 283 00:19:33,126 --> 00:19:36,168 [somber string music playing] 284 00:19:37,584 --> 00:19:39,376 Stupid toner! 285 00:19:39,459 --> 00:19:41,459 [metal creaking] 286 00:19:46,793 --> 00:19:50,418 [engine sputters, stops] 287 00:19:53,751 --> 00:19:56,084 [heartbeat thumping] 288 00:19:59,751 --> 00:20:02,376 [thumping continues] 289 00:20:08,251 --> 00:20:12,459 [thumping intensifies] 290 00:20:15,001 --> 00:20:16,626 [thumping stops] 291 00:20:17,334 --> 00:20:20,043 [doorbell chimes] 292 00:20:21,793 --> 00:20:22,626 [gasps] 293 00:20:22,709 --> 00:20:25,793 Oh, my God! Carol! Welcome! 294 00:20:25,876 --> 00:20:26,751 Hi, Janette. 295 00:20:26,834 --> 00:20:28,751 [in Tibetan] Please put that down. 296 00:20:28,834 --> 00:20:30,501 That's not for sale. 297 00:20:31,501 --> 00:20:32,626 [in English] Thanks. 298 00:20:37,084 --> 00:20:39,126 [stringed instrument playing] 299 00:20:39,209 --> 00:20:42,251 [drums playing softly] 300 00:20:43,001 --> 00:20:44,918 [guests chattering] 301 00:20:45,001 --> 00:20:47,751 [woman] It's about being in a relationship with your… 302 00:20:47,834 --> 00:20:50,959 Carol! Ah! I am so glad you came. 303 00:20:51,043 --> 00:20:52,293 Mwah! 304 00:20:52,376 --> 00:20:54,126 Oh. Okay. 305 00:20:54,209 --> 00:20:57,168 Are you enjoying the yak milk? Isn't it refreshing? 306 00:20:57,251 --> 00:21:00,376 Janette got it shipped straight from the Damxung Province. 307 00:21:00,459 --> 00:21:02,209 Yeah, it's good. 308 00:21:02,293 --> 00:21:05,626 It has a strong fragrance, but it's not too-- 309 00:21:05,709 --> 00:21:07,376 I'm vegan, so I don't know. 310 00:21:07,459 --> 00:21:10,334 And Janette's lactose intolerant, so we haven't tried it yet, 311 00:21:10,418 --> 00:21:14,918 but just knowing it's in the house makes us feel so at home. 312 00:21:15,418 --> 00:21:18,668 Oh. Hm. Hold on. Genevieve! 313 00:21:18,751 --> 00:21:20,418 Oh! Mwah! 314 00:21:20,501 --> 00:21:22,959 I am so glad you came. 315 00:21:25,251 --> 00:21:28,251 [woman] …zodiac was the best one. I knew it wasn't gonna happen. 316 00:21:28,334 --> 00:21:31,418 We need to go chanting sometime. Where do you chant? 317 00:21:31,501 --> 00:21:33,751 -Do you like it? Are you into it? -[man] Yeah. 318 00:21:33,834 --> 00:21:36,418 [indistinct chatter] 319 00:21:36,501 --> 00:21:39,959 Um, so, how do you know Janette? 320 00:21:44,209 --> 00:21:45,251 Through Lisa? 321 00:21:45,334 --> 00:21:48,876 Isn't Dennis amazing? A vow of silence. 322 00:21:48,959 --> 00:21:51,459 He won't even blink. It's so inspiring. 323 00:21:51,543 --> 00:21:53,418 -He just absorbs. -Yeah. 324 00:21:53,501 --> 00:21:56,209 So what about you? How have you been living? 325 00:21:56,293 --> 00:21:58,376 Oh, you know. Keeping busy. 326 00:21:58,459 --> 00:22:00,793 She's going to Tibet, right? 327 00:22:00,876 --> 00:22:02,626 Carol, tell 'em you're going to Tibet. 328 00:22:02,709 --> 00:22:05,084 -Tell 'em! -Oh. Well, I, uh… 329 00:22:05,168 --> 00:22:08,001 She is! She promised me she'd go. Tell 'em! 330 00:22:08,084 --> 00:22:09,626 I knew it. I could just tell. 331 00:22:09,709 --> 00:22:12,709 I saw this white light around you, and I just knew. 332 00:22:12,793 --> 00:22:14,626 I can see it too! 333 00:22:14,709 --> 00:22:17,793 I remember, after my first trip, I lacked any vision in my life, 334 00:22:17,876 --> 00:22:20,334 but, like, Tibet jolted me awake. 335 00:22:20,418 --> 00:22:25,168 It's so sad. You have all these people sleepwalking through life unconscious. 336 00:22:25,251 --> 00:22:28,751 I know. I just want to grab them and, like, shake them out of their bodies! 337 00:22:28,834 --> 00:22:31,793 It's so great you're going. You'll finally know who you are. 338 00:22:31,876 --> 00:22:34,293 I'm so excited for you! Aren't you excited? 339 00:22:34,376 --> 00:22:37,501 You're never gonna wanna leave, Carol. Tibet is amazing. 340 00:22:37,584 --> 00:22:39,501 -[man 1] Tell her, Dennis! -[bell chimes] 341 00:22:39,584 --> 00:22:41,418 [woman] Tibet's gonna be great. It's so amazing. 342 00:22:41,501 --> 00:22:43,793 -[man 1] You gotta go to Tibet! -[man 2] It's gonna change you! 343 00:22:43,876 --> 00:22:46,501 -[woman] Ancient wisdom is everywhere. -[man 1] You'll see who you really-- 344 00:22:46,584 --> 00:22:48,168 -[chair scraping] -Um… 345 00:22:48,251 --> 00:22:50,418 Sorry. Would you excuse me? 346 00:22:50,501 --> 00:22:53,459 -[gasps] Is everything all right, Carol? -It's fine. 347 00:22:53,543 --> 00:22:55,293 -I'm sorry. -Was it the yak milk? 348 00:22:55,376 --> 00:22:58,334 No, it's fine. Thank you. Sorry. 349 00:23:01,001 --> 00:23:06,001 [ominous music playing] 350 00:23:08,751 --> 00:23:10,751 [guests chattering faintly] 351 00:23:10,834 --> 00:23:14,918 [somber ambient music playing] 352 00:23:31,084 --> 00:23:35,126 [music swells] 353 00:23:45,584 --> 00:23:47,084 [beeping] 354 00:23:50,209 --> 00:23:52,459 -[music halts] -Oh, there you are! 355 00:23:52,543 --> 00:23:54,751 We're just about to serve tea and Sikarni. 356 00:23:54,834 --> 00:23:56,126 You're gonna love it! 357 00:23:56,209 --> 00:23:59,084 It's yogurt, cardamon, and crushed cashews. 358 00:23:59,168 --> 00:24:01,876 -You're not allergic to nuts, are you? -No. 359 00:24:01,959 --> 00:24:03,459 I can eat nuts. 360 00:24:04,209 --> 00:24:05,834 Is everything all right? 361 00:24:05,918 --> 00:24:08,209 I'm sorry, Lisa, but I need this. 362 00:24:08,293 --> 00:24:09,251 You need what? 363 00:24:09,334 --> 00:24:10,251 [panel clicks] 364 00:24:11,418 --> 00:24:14,084 Wait. [scoffs] Are you taking our toner? 365 00:24:14,168 --> 00:24:16,001 You don't understand. 366 00:24:16,584 --> 00:24:17,751 I need this. 367 00:24:17,834 --> 00:24:20,334 [chuckles] You can't just take our toner. 368 00:24:21,834 --> 00:24:23,293 Lisa, please. 369 00:24:23,376 --> 00:24:27,001 What has gotten into you, Carol? Put it back! This is ridiculous! 370 00:24:27,084 --> 00:24:28,418 -Please! -No! 371 00:24:28,501 --> 00:24:29,834 [dramatic stinger plays] 372 00:24:29,918 --> 00:24:30,876 Carol? 373 00:24:30,959 --> 00:24:32,001 I'm really sorry. 374 00:24:32,084 --> 00:24:35,543 No, please. Please, don't. No. [crying] 375 00:24:36,126 --> 00:24:37,168 I'm not… 376 00:24:37,251 --> 00:24:38,876 I… I… 377 00:24:38,959 --> 00:24:41,501 I can't really explain it right now. 378 00:24:41,584 --> 00:24:42,834 I'm sorry. 379 00:24:42,918 --> 00:24:47,168 And I appreciate you inviting me to your house. 380 00:24:47,251 --> 00:24:48,418 That was really nice. 381 00:24:48,501 --> 00:24:50,209 Carol, this isn't you. 382 00:24:50,293 --> 00:24:52,001 I just need this. 383 00:24:52,084 --> 00:24:53,459 -I'm sorry. -[gun cocks] 384 00:24:53,543 --> 00:24:54,709 Jesus, Carol! 385 00:24:54,793 --> 00:24:56,543 Okay, I'm sorry. 386 00:24:57,084 --> 00:24:58,126 Thank you. 387 00:24:58,626 --> 00:24:59,626 Sorry. 388 00:25:00,459 --> 00:25:02,084 I know! Isn't it gorgeous? 389 00:25:02,168 --> 00:25:03,918 Lisa and I got so lucky. 390 00:25:04,001 --> 00:25:06,501 I mean, it was just sitting there. Can you believe it? 391 00:25:06,584 --> 00:25:08,293 Oh, shit. 392 00:25:08,376 --> 00:25:09,876 -[guests screaming] -Oh! 393 00:25:09,959 --> 00:25:12,251 -[man] She's got a gun! -I'm sorry. 394 00:25:13,501 --> 00:25:15,501 I'm very sorry! I… 395 00:25:16,709 --> 00:25:18,709 It was a really nice party. 396 00:25:20,584 --> 00:25:22,251 I liked the dancing a bunch. 397 00:25:23,001 --> 00:25:24,709 -Carol? -Step back, Janette. 398 00:25:24,793 --> 00:25:27,584 Sorry, I just need to take this. 399 00:25:27,668 --> 00:25:28,709 I'm sorry. 400 00:25:31,626 --> 00:25:32,834 Was that toner? 401 00:25:36,376 --> 00:25:38,376 [thunder rumbling] 402 00:25:42,751 --> 00:25:43,584 Steven? 403 00:25:45,626 --> 00:25:48,834 Carol, it's my dad. He needs you. Please, you have to come. 404 00:25:48,918 --> 00:25:51,501 -Whoa! -Get back. Just get back. 405 00:25:51,584 --> 00:25:53,751 Carol, please. He's a mess. 406 00:25:53,834 --> 00:25:56,251 Steven, your dad is smart. 407 00:25:56,334 --> 00:25:57,918 He'll figure it out. 408 00:25:58,001 --> 00:25:59,918 We all need to figure it out. 409 00:26:00,668 --> 00:26:02,168 I wish your dad well, 410 00:26:02,251 --> 00:26:05,126 and maybe we can both learn from this. 411 00:26:05,209 --> 00:26:06,251 I don't know. 412 00:26:07,084 --> 00:26:09,668 I'm a bit out of control right now. 413 00:26:11,001 --> 00:26:13,668 Now, please get back in the car. 414 00:26:13,751 --> 00:26:14,793 Go on. 415 00:26:15,626 --> 00:26:17,126 Just like that. 416 00:26:17,751 --> 00:26:19,043 Good boy. 417 00:26:21,168 --> 00:26:23,126 [motorcycle engine turns over] 418 00:26:27,126 --> 00:26:30,626 [gentle electronic music playing] 419 00:26:58,126 --> 00:26:59,251 [elevator bell chimes] 420 00:27:13,043 --> 00:27:15,043 [whirring] 421 00:27:15,126 --> 00:27:16,418 [pages fluttering] 422 00:27:18,376 --> 00:27:21,001 [whirring continues] 423 00:27:36,751 --> 00:27:39,376 [beeping] 424 00:27:42,293 --> 00:27:43,626 [elevator bell chimes] 425 00:27:51,501 --> 00:27:52,709 [drawer slides shut] 426 00:28:08,376 --> 00:28:10,043 [vacuum whirring] 427 00:28:17,918 --> 00:28:18,793 Thanks. 428 00:28:20,584 --> 00:28:23,251 [elevator humming] 429 00:28:24,001 --> 00:28:25,876 The toner. Was it…? 430 00:28:25,959 --> 00:28:28,376 There's a closet full on the 43rd floor. 431 00:28:28,459 --> 00:28:29,376 Oh. 432 00:28:29,876 --> 00:28:30,876 Just so you know. 433 00:28:31,834 --> 00:28:32,793 For next time. 434 00:28:32,876 --> 00:28:34,043 [elevator bell chimes] 435 00:28:35,334 --> 00:28:38,959 I'm Donna, by the way. Welcome to The Distraction. 436 00:28:39,043 --> 00:28:42,543 [heavenly choir swells] 437 00:28:42,626 --> 00:28:44,126 -I'm Carol. -[music halts] 438 00:28:45,709 --> 00:28:51,126 [gentle electric piano music playing]