1 00:00:06,668 --> 00:00:09,793 Ich will nicht allein sterben. Ich schaff das nicht. 2 00:00:10,834 --> 00:00:13,459 Deine weiblichen Qualitäten würden Steven helfen. 3 00:00:14,043 --> 00:00:18,251 -Das war ein Fehler. Tut mir leid. -Können wir wenigstens darüber reden? 4 00:00:19,459 --> 00:00:22,709 Carol! Bitte, komm zurück! 5 00:00:39,251 --> 00:00:40,793 Carol! 6 00:00:50,543 --> 00:00:52,959 Carol! 7 00:00:53,459 --> 00:00:55,001 Joanna! 8 00:00:55,626 --> 00:00:57,418 Marcy Anne! 9 00:00:58,459 --> 00:01:00,584 Deshalb ist alles so verkorkst. 10 00:01:00,668 --> 00:01:05,001 Liebe! Eine dumme Chemikalie, die uns dazu drängt, uns fortzupflanzen. 11 00:01:05,084 --> 00:01:07,418 Das ist nicht Liebe. Nicht echte Liebe. 12 00:01:07,501 --> 00:01:09,626 Weißt du, was echte Liebe ist? Das. 13 00:01:09,709 --> 00:01:13,126 Das hier ist echte Liebe. Hier. Dieser Moment. 14 00:01:13,209 --> 00:01:16,334 Ich weiß nicht, Mann. Ich suche nur nach meinem Hund. 15 00:01:16,418 --> 00:01:18,334 Ich bin ein guter Mensch, oder? 16 00:01:18,418 --> 00:01:20,043 Mir ist schlecht. 17 00:01:22,959 --> 00:01:25,168 LIEBE IST ALLES, WAS DU BRAUCHST 18 00:01:25,834 --> 00:01:28,126 Verschwindet. Weg mit euch! 19 00:01:28,209 --> 00:01:29,709 Hört auf, mir zu folgen! 20 00:01:40,334 --> 00:01:41,251 Dad? 21 00:01:43,168 --> 00:01:44,043 Carol. 22 00:01:44,709 --> 00:01:45,709 Was? 23 00:01:56,084 --> 00:01:57,418 Carol. 24 00:02:02,376 --> 00:02:03,918 Wo bist du nur hin? 25 00:02:09,043 --> 00:02:11,293 BUCHHALTUNG 26 00:02:22,626 --> 00:02:24,626 KAPITEL EINS 27 00:02:24,709 --> 00:02:27,543 NOCH 7 MONATE UND 10 TAGE 28 00:02:33,626 --> 00:02:34,918 Entschuldigung, ich… 29 00:02:38,668 --> 00:02:40,751 Entschuldigen Sie, Sir. 30 00:02:51,918 --> 00:02:53,459 Was stehen Sie da rum? 31 00:02:53,543 --> 00:02:54,501 Kommen Sie rein. 32 00:02:56,876 --> 00:02:58,209 38… 33 00:02:58,793 --> 00:03:01,209 Entschuldigung, ich wollte nur… 34 00:03:03,001 --> 00:03:04,626 Ich wollte nur wissen, wer… 35 00:03:07,376 --> 00:03:08,918 -Sir? -Nein. 36 00:03:09,001 --> 00:03:13,959 Nein. 37 00:03:16,959 --> 00:03:18,959 Alles klar, fangen wir mal an. 38 00:03:19,043 --> 00:03:19,876 Was? 39 00:03:21,084 --> 00:03:24,084 Wunderbar. Noch eins nur zur Sicherheit. 40 00:03:25,251 --> 00:03:26,334 Toll. 41 00:03:26,418 --> 00:03:27,876 -Das ist also… -Name? 42 00:03:28,584 --> 00:03:32,209 Carol. Carol Kohl. Entschuldigung. 43 00:03:32,293 --> 00:03:33,126 SV-Nummer? 44 00:03:33,209 --> 00:03:35,334 -Ich habe mich gefragt… -SV-Nummer? 45 00:03:36,084 --> 00:03:39,418 212-097-694. 46 00:03:39,501 --> 00:03:41,293 Das ist Ihr Willkommenspaket. 47 00:03:41,376 --> 00:03:45,501 Darin finden Sie den Gebäudeplan, unser Handbuch, einen Kalender 48 00:03:45,584 --> 00:03:49,501 und Ihr Notfall-Kontaktformular. Bitte ausgefüllt zurückgeben. 49 00:03:49,584 --> 00:03:50,668 Sind Sie hergefahren? 50 00:03:50,751 --> 00:03:55,751 Nein, ich bin mit dem Zug gekommen. Ich habe eine Frau gesehen, die… 51 00:03:55,834 --> 00:04:00,043 Falls Sie sich entscheiden zu fahren, gebe ich Ihnen einen Parkausweis. 52 00:04:00,126 --> 00:04:03,251 -Ok, aber… -Sehen Sie mal, das ist echt gut geworden. 53 00:04:03,334 --> 00:04:06,709 Zeigen Sie das unten vor, sonst lassen Sie nicht rein. 54 00:04:07,709 --> 00:04:12,084 Ihre Aufgaben sind alltägliche Dinge: Sortieren, einordnen, kopieren. 55 00:04:12,168 --> 00:04:15,876 Vielleicht auch mal was Leichtes heben. Seien Sie vorbereitet. 56 00:04:15,959 --> 00:04:18,293 Die Personalabteilung, die Buchhaltung. 57 00:04:18,376 --> 00:04:21,084 Der Vertrieb ist zwei Etagen höher. Marketing eine tiefer. 58 00:04:21,168 --> 00:04:23,001 Diese Männer heißen alle Terry, 59 00:04:23,084 --> 00:04:24,834 und das ist Ihr Arbeitsplatz. 60 00:04:25,376 --> 00:04:26,584 Irgendwelche Fragen? 61 00:04:30,543 --> 00:04:31,543 Ich denke… 62 00:04:32,584 --> 00:04:33,418 Ist das… 63 00:04:36,293 --> 00:04:38,168 Jeder hier ist… 64 00:04:39,001 --> 00:04:41,626 Aber draußen… 65 00:04:43,334 --> 00:04:45,001 Ich weiß nicht… Ich meine… 66 00:04:47,834 --> 00:04:48,959 Was ist das? 67 00:04:49,543 --> 00:04:51,084 Willkommen an Bord. 68 00:04:59,084 --> 00:05:01,668 PFLICHTEN EINES ADMINISTRATIVEN ASSISTENTEN 69 00:05:12,084 --> 00:05:14,626 DATENEINGABEFORMULAR F02 10-19 70 00:05:30,418 --> 00:05:34,084 Administrative Assistenten sind der Kleber, der alles zusammenhält. 71 00:05:34,751 --> 00:05:37,834 Das Gleitgel, damit alles geschmeidig läuft. 72 00:05:38,626 --> 00:05:41,209 Gut informiert. Zuverlässig. 73 00:05:43,501 --> 00:05:46,959 Sie zeigen Eigeninitiative, ohne auf Anweisung zu warten. 74 00:05:48,209 --> 00:05:51,459 Proaktiv, mit einem ausgeprägten Auge für Details. 75 00:06:07,168 --> 00:06:09,959 -Es geht um mehr als um Zahlen. -Ein Lücken-Problem? 76 00:06:10,043 --> 00:06:12,209 Vielleicht. Ich seh mir das mal an. 77 00:06:14,209 --> 00:06:16,251 Erstes oder drittes Quartal? 78 00:06:16,334 --> 00:06:18,334 -Ich weiß nicht. -Könnte beides sein. 79 00:06:20,418 --> 00:06:23,626 DIE FARBE LILA 80 00:06:26,876 --> 00:06:31,793 Buchhaltung ist eine Reise. Sie erfordert Geduld und Konzentration. 81 00:06:31,876 --> 00:06:36,001 Die Verbindlichkeiten von 9-19 werden als Passivposten angezeigt. 82 00:06:36,084 --> 00:06:38,001 -Mehr! -Innerhalb von 12 Monaten. 83 00:06:38,084 --> 00:06:42,709 Sitzungssaal Bekleidung. Anzughosen. Die effiziente Organisation von Zahlen. 84 00:06:42,793 --> 00:06:44,751 In den Kontoauszug von Februar. 85 00:06:44,834 --> 00:06:47,126 -Preise. -Berichtigung Quartalsabrechnung. 86 00:06:47,209 --> 00:06:50,501 Abschreibungen auf das Anlagevermögen. Externe Kosten. 87 00:06:50,584 --> 00:06:52,918 -Zum Tagesabschluss. -Am 10. des Monats. 88 00:06:56,209 --> 00:06:58,709 Du weißt ja, was man über Fahrstühle sagt. 89 00:06:58,793 --> 00:07:01,459 Pass auf, sie bringen dich immer runter. 90 00:07:15,293 --> 00:07:19,001 PFLICHTEN EINES ADMINISTRATIVEN ASSISTENTEN 91 00:07:19,084 --> 00:07:21,126 KAPITEL 2 92 00:07:21,209 --> 00:07:23,959 NOCH 6 MONATE UND 25 TAGE 93 00:08:34,209 --> 00:08:35,668 Hi, ich bin Carol. 94 00:08:43,793 --> 00:08:44,876 HINTERGRUND ERSTELLEN? 95 00:08:44,959 --> 00:08:47,043 GEMEINSAM VERWIRKLICHEN WIR TRÄUME 96 00:09:04,626 --> 00:09:06,959 FEHLER: TONERSTAND ZU NIEDRIG 97 00:09:33,876 --> 00:09:36,126 FIRMENFAHRZEUG 98 00:09:43,043 --> 00:09:46,418 Ich gehe raus, ich muss Toner besorgen. 99 00:09:49,126 --> 00:09:53,918 Wenn jemand etwas braucht, lasst es mich wissen. 100 00:09:56,209 --> 00:09:57,501 Chips? 101 00:09:57,584 --> 00:09:59,293 Vielleicht ein paar Äpfel? 102 00:10:01,668 --> 00:10:02,959 Oder diese Nüsse? 103 00:10:05,043 --> 00:10:06,543 Macadamianüsse? 104 00:10:09,626 --> 00:10:12,001 Na gut, tut mir leid. Bin gleich zurück. 105 00:10:30,251 --> 00:10:32,043 Nein! 106 00:10:32,126 --> 00:10:34,043 Oh Gott! 107 00:10:40,584 --> 00:10:42,834 DAS ERSTE OFFICE DEPOT 108 00:10:48,626 --> 00:10:50,876 LEBE IM JETZT 109 00:11:11,334 --> 00:11:13,668 -Hallo? -Carol, hier ist Janette! 110 00:11:13,751 --> 00:11:16,501 Es war so schön, dich neulich zu treffen. 111 00:11:16,584 --> 00:11:19,751 -Ich sagte doch, ich würde anrufen, oder? -Ja. 112 00:11:19,834 --> 00:11:22,209 Was hast du so gemacht? Sag's mir. 113 00:11:22,293 --> 00:11:26,084 Na ja, weißt du, ich… 114 00:11:26,168 --> 00:11:29,376 Ich habe so einiges am Laufen. 115 00:11:29,459 --> 00:11:34,001 Ich töpfere und spiele Bass. 116 00:11:34,084 --> 00:11:36,543 Das ist aber toll, Carol. 117 00:11:36,626 --> 00:11:38,876 Ja, das wollte ich schon immer machen. 118 00:11:38,959 --> 00:11:43,168 Das ist wunderbar. Lisa und ich sind gerade aus Tibet zurückgekommen. 119 00:11:43,251 --> 00:11:44,084 Ja, du… 120 00:11:44,168 --> 00:11:46,751 Das hat mein Leben verändert, Carol. 121 00:11:46,834 --> 00:11:50,293 Wir waren in Lhasa und haben jede Menge langweilige… 122 00:11:55,043 --> 00:11:57,793 Du musst unbedingt mal vorbeikommen. 123 00:11:57,876 --> 00:12:01,626 Lisa und ich feiern eine Keun Baan Mai, eine buddhistische Einweihungsparty. 124 00:12:01,709 --> 00:12:05,876 Wär super, wenn du mitfeiern könntest. Versprich mir, dass du kommst! 125 00:12:06,626 --> 00:12:08,001 -Ok. -Super. 126 00:12:08,084 --> 00:12:10,501 Ich schick dir die Einladung. Freu mich. 127 00:12:10,584 --> 00:12:11,418 Ok. 128 00:12:11,501 --> 00:12:13,251 -Und Carol? -Ja? 129 00:12:13,334 --> 00:12:16,459 Ich wünsche dir tausend Leben und tausend Tote. 130 00:12:18,459 --> 00:12:19,459 Ok. 131 00:13:03,501 --> 00:13:05,626 IRGENDWO IN DEUTSCHLAND! 132 00:13:11,668 --> 00:13:14,584 Mom, Dad, das sind meine neuen Freunde! 133 00:13:14,668 --> 00:13:16,043 Ich bin in Deutschland! 134 00:13:37,918 --> 00:13:39,834 101 GEISTERWITZE 135 00:13:39,918 --> 00:13:43,334 WO SCHWIMMEN GEISTER AM LIEBSTEN? IM TOTEN MEER! 136 00:13:56,918 --> 00:13:58,668 ADMINISTRATIVE ASSISTENTIN 137 00:14:01,834 --> 00:14:04,418 UNTERSCHRIFTEN 138 00:14:04,501 --> 00:14:05,501 ABSCHLUSSKLASSE 1978 139 00:14:05,584 --> 00:14:08,959 KÖNNEN'S KAUM ERWARTEN, WIE'S MIT DIR WEITERGEHT! - MOM + DAD 140 00:14:54,459 --> 00:14:56,876 BUCHHALTUNG 141 00:14:57,459 --> 00:14:59,293 Oh mein Gott. 142 00:15:02,084 --> 00:15:03,959 AUSSER BETRIEB 143 00:15:06,543 --> 00:15:08,168 EINGEHENDER ANRUF 144 00:15:08,251 --> 00:15:11,168 -Hallo? -Das ist eine Nachricht für Carol Kohl. 145 00:15:11,251 --> 00:15:13,834 -Ihre Probezeit ist fast vorbei. -Ja. Hallo? 146 00:15:13,918 --> 00:15:17,043 Ich möchte ein Feedback-Gespräch für nächste Woche anberaumen. 147 00:15:17,126 --> 00:15:19,376 Rufen Sie mich an. 148 00:15:19,459 --> 00:15:22,001 -Meine Durchwahl ist 2152. -Ich bin dran. 149 00:15:22,084 --> 00:15:23,959 -Bevor ich's vergesse. -Hallo? 150 00:15:24,043 --> 00:15:27,584 Machen Sie bitte zwei Kopien von der Kontaktinformation. 151 00:15:27,668 --> 00:15:31,209 Eine für mich und eine für die Personalabteilung. Danke. 152 00:15:31,293 --> 00:15:34,209 -Hallo? -Ok, ich freue mich, von Ihnen zu hören. 153 00:15:48,168 --> 00:15:49,543 Danke. 154 00:15:57,501 --> 00:16:01,293 "In der obersten Schublade befinden sich zusätzliche Hilfsmittel. 155 00:16:01,376 --> 00:16:03,334 Nutzen Sie diese mit Bedacht." 156 00:16:22,918 --> 00:16:25,501 DIE ANDEREN DEPOTS 157 00:16:25,584 --> 00:16:30,251 DANKE FÜR IHREN EINKAUF BEI OFFICE DEPOT 158 00:16:30,334 --> 00:16:33,334 TONERKARTUSCHE XL 159 00:16:37,501 --> 00:16:39,626 "GOOD THYME" SUPERMARKT 160 00:16:47,668 --> 00:16:49,918 -Wessen Mutter ist das? -Ich… 161 00:16:50,543 --> 00:16:51,918 Mach das Licht aus! 162 00:16:52,001 --> 00:16:53,084 Entschuldigung. 163 00:17:01,834 --> 00:17:04,543 COPYSHOP 164 00:17:25,709 --> 00:17:28,293 TINTE 165 00:17:32,459 --> 00:17:34,876 HIER ERÖFFNET EIN OFFICE DEPOT 166 00:17:58,001 --> 00:17:58,834 Hallo? 167 00:17:58,918 --> 00:18:01,751 -Das ist eine Nachricht für Carol Kohl. -Am Apparat. 168 00:18:01,834 --> 00:18:07,084 Ihre Leistungsbeurteilung wurde auf morgen früh vorverlegt. Oje! 169 00:18:07,168 --> 00:18:08,126 Hören Sie mich? 170 00:18:08,209 --> 00:18:11,418 Wäre toll, wenn Sie mir die Kopien noch machen könnten. 171 00:18:11,501 --> 00:18:13,584 Ok, schönen Tag noch. Wiederhören. 172 00:18:22,793 --> 00:18:25,793 Wir bestätigen Ihre Leistungsbeurteilung für morgen. 173 00:18:25,876 --> 00:18:30,668 Außerdem braucht der Kopierer 1B neuen Toner. Bitte kümmern Sie sich darum. 174 00:18:30,751 --> 00:18:33,251 Wir freuen uns auf Sie. Das Management. 175 00:18:41,959 --> 00:18:46,293 Ich gehe noch mal raus, um Toner zu besorgen… 176 00:18:48,126 --> 00:18:49,668 Ich weiß auch nicht. 177 00:18:49,751 --> 00:18:53,668 Wie auch immer, ich geh dann mal. Falls jemand was braucht… 178 00:18:55,043 --> 00:18:56,293 Irgendwas? 179 00:18:57,209 --> 00:18:58,459 Egal was? 180 00:18:59,918 --> 00:19:00,959 Bitte. 181 00:19:01,043 --> 00:19:02,043 Hallo? 182 00:19:03,001 --> 00:19:04,168 Joghurt? 183 00:19:26,626 --> 00:19:29,418 DAS LETZTE OFFICE DEPOT 184 00:19:37,584 --> 00:19:39,376 Verdammter Toner! 185 00:19:53,751 --> 00:19:56,084 JANETTE & LISAS KEUN BAAN MAI 186 00:20:22,626 --> 00:20:25,793 Oh mein Gott! Carol! Willkommen. 187 00:20:25,876 --> 00:20:26,751 Hi, Janette. 188 00:20:31,459 --> 00:20:32,376 Danke. 189 00:20:47,834 --> 00:20:50,959 Carol! Ich freu mich so, dass du gekommen bist. 190 00:20:53,168 --> 00:20:54,126 Ok. 191 00:20:54,209 --> 00:20:57,168 Schmeckt dir die Yakmilch? Ist sie nicht erfrischend? 192 00:20:57,251 --> 00:21:00,376 Janette bezieht sie direkt aus der Provinz Damxung. 193 00:21:00,459 --> 00:21:02,209 Ja, sie schmeckt gut. 194 00:21:02,293 --> 00:21:05,459 Sie riecht etwas kräftig, aber… 195 00:21:05,543 --> 00:21:10,709 Als Veganerin kann ich nichts dazu sagen, und Janettes ist laktoseintolerant. 196 00:21:10,793 --> 00:21:15,043 Aber mit der Milch fühlt man sich hier gleich pudelwohl. 197 00:21:16,459 --> 00:21:18,668 Warte. Genevieve! 198 00:21:20,418 --> 00:21:22,959 Ich freu mich so, dass du gekommen bist. 199 00:21:25,251 --> 00:21:28,293 …das beste Sternzeichen. Natürlich wurde nichts daraus. 200 00:21:28,376 --> 00:21:31,334 Lass uns mal Mantrasingen gehen. Wo gehst du hin? 201 00:21:31,418 --> 00:21:33,751 -Macht es dir Spaß? -Ja. 202 00:21:37,459 --> 00:21:39,959 Woher kennst du Janette? 203 00:21:44,209 --> 00:21:45,251 Durch Lisa? 204 00:21:45,334 --> 00:21:48,876 Ist Dennis nicht toll? Er hat ein Schweigegelübde abgelegt. 205 00:21:48,959 --> 00:21:51,459 Er blinzelt nicht mal. So inspirierend. 206 00:21:51,543 --> 00:21:53,584 -Er saugt alles in sich auf. -Ja. 207 00:21:53,668 --> 00:21:56,084 Was ist mit dir? Wie ist dein Leben so? 208 00:21:56,168 --> 00:22:00,793 -Ihr wisst schon, ich beschäftige mich. -Sie geht nach Tibet, richtig? 209 00:22:00,876 --> 00:22:03,668 Carol, sag ihnen, dass du auch nach Tibet gehst. 210 00:22:03,751 --> 00:22:05,084 Na ja, ich… 211 00:22:05,168 --> 00:22:07,918 Wirklich! Sie hat's versprochen. Sag es ihnen! 212 00:22:08,001 --> 00:22:12,626 Ich wusste es. Ich hab's gefühlt, als ich dieses weiße Licht um dich herum sah. 213 00:22:12,709 --> 00:22:14,626 Ich sehe es auch! 214 00:22:14,709 --> 00:22:17,793 Mir fehlte eine klare Vision im Leben, 215 00:22:17,876 --> 00:22:20,334 aber Tibet hat mich wachgerüttelt. 216 00:22:20,418 --> 00:22:25,168 Es ist so traurig. So viele Menschen, die unbewusst durchs Leben schlafwandeln. 217 00:22:25,251 --> 00:22:28,793 Ich will sie mir schnappen und aus ihren Körpern rütteln. 218 00:22:28,876 --> 00:22:31,709 Toll. Dort wirst du erkennen, wer du bist. 219 00:22:31,793 --> 00:22:34,293 Ich freue mich so für dich. Freust du dich? 220 00:22:34,376 --> 00:22:37,501 Du wirst nie wieder gehen wollen. Tibet ist so toll. 221 00:22:37,584 --> 00:22:38,918 Erzähl's ihr, Dennis! 222 00:22:39,001 --> 00:22:41,459 Tibet wird großartig. Es ist unglaublich. 223 00:22:41,543 --> 00:22:43,834 Du musst gehen. Es wird dich verändern. 224 00:22:43,918 --> 00:22:46,501 -Überall Weisheit. -Du wirst zu dir finden. 225 00:22:48,209 --> 00:22:50,418 Sorry. Würdet ihr mich entschuldigen? 226 00:22:50,918 --> 00:22:53,418 -Ist alles in Ordnung, Carol? -Alles gut. 227 00:22:53,501 --> 00:22:55,293 -Tut mir leid. -War es die Yakmilch? 228 00:22:55,376 --> 00:22:58,334 Nein, alles gut. Danke. Tut mir leid. 229 00:23:44,626 --> 00:23:45,876 FÜLLSTAND TONER 100 % 230 00:23:45,959 --> 00:23:47,084 TONERKARTUSCHE 231 00:23:50,709 --> 00:23:54,751 Da bist du ja! Wir wollen gerade Tee und Sikarni servieren. 232 00:23:54,834 --> 00:23:56,126 Du wirst es lieben! 233 00:23:56,209 --> 00:23:59,209 Das ist Joghurt, Kardamom und gemahlene Cashewnüsse. 234 00:23:59,293 --> 00:24:01,876 -Bist du allergisch gegen Nüsse? -Nein. 235 00:24:01,959 --> 00:24:03,459 Ich kann Nüsse essen. 236 00:24:04,209 --> 00:24:08,209 -Ist alles in Ordnung? -Tut mir leid, Lisa, aber ich brauche das. 237 00:24:08,293 --> 00:24:09,251 Du brauchst was? 238 00:24:11,418 --> 00:24:14,084 Warte. Klaust du etwa unseren Toner? 239 00:24:14,168 --> 00:24:16,001 Das verstehst du nicht. 240 00:24:16,584 --> 00:24:20,334 -Ich brauche ihn. -Du kannst nicht unseren Toner mitnehmen. 241 00:24:21,918 --> 00:24:23,293 Lisa, bitte. 242 00:24:23,376 --> 00:24:27,001 Was ist in dich gefahren? Leg ihn zurück. Das ist absurd. 243 00:24:27,084 --> 00:24:28,418 -Bitte. -Nein. 244 00:24:29,918 --> 00:24:30,876 Carol? 245 00:24:30,959 --> 00:24:32,001 Es tut mir leid. 246 00:24:32,084 --> 00:24:34,918 Nein, bitte. Bitte nicht. Nein. 247 00:24:36,126 --> 00:24:37,168 Ich bin nicht… 248 00:24:37,251 --> 00:24:38,876 Ich… 249 00:24:38,959 --> 00:24:41,501 Ich kann das gerade nicht erklären. 250 00:24:41,584 --> 00:24:42,834 Es tut mir leid. 251 00:24:42,918 --> 00:24:47,001 Ich habe mich gefreut, dass ihr mich zu euch nach Hause eingeladen habt. 252 00:24:47,084 --> 00:24:48,418 Das war wirklich nett. 253 00:24:48,501 --> 00:24:50,209 Carol, das bist nicht du. 254 00:24:50,293 --> 00:24:52,001 Ich brauche ihn einfach. 255 00:24:52,084 --> 00:24:53,459 Tut mir leid. 256 00:24:53,543 --> 00:24:54,709 Mein Gott, Carol! 257 00:24:54,793 --> 00:24:56,543 Ok. Tut mir leid. 258 00:24:57,084 --> 00:24:58,543 Danke. 259 00:24:58,626 --> 00:24:59,501 Tut mir leid. 260 00:25:00,459 --> 00:25:04,126 Ich weiß! Ist es nicht toll? Lisa und ich hatten so viel Glück. 261 00:25:04,209 --> 00:25:05,584 Es saß einfach da rum. 262 00:25:05,668 --> 00:25:08,293 -Ist das zu fassen? -Ach du Scheiße. 263 00:25:09,959 --> 00:25:12,251 -Die hat eine Knarre! -Es tut mir leid. 264 00:25:13,501 --> 00:25:15,793 Es tut mir aufrichtig leid! Ich… 265 00:25:16,626 --> 00:25:18,709 Das war wirklich eine tolle Party. 266 00:25:20,584 --> 00:25:22,251 Das Tanzen war echt schön. 267 00:25:23,001 --> 00:25:24,709 -Carol? -Zurück, Janette. 268 00:25:24,793 --> 00:25:27,543 Tut mir leid. Ich muss das hier mitnehmen. 269 00:25:27,626 --> 00:25:28,668 Tut mir leid. 270 00:25:31,626 --> 00:25:32,834 War das der Toner? 271 00:25:42,751 --> 00:25:43,584 Steven? 272 00:25:45,626 --> 00:25:48,834 Es ist wegen Dad. Er braucht dich. Du musst mitkommen. 273 00:25:49,668 --> 00:25:51,501 Zurück. Geh einfach zurück. 274 00:25:51,584 --> 00:25:53,751 Carlos, bitte. Er ist ein Wrack. 275 00:25:53,834 --> 00:25:57,876 Steven, dein Vater ist clever. Er wird das schon schaffen. 276 00:25:57,959 --> 00:25:59,918 Das müssen wir alle tun. 277 00:26:00,584 --> 00:26:02,209 Ich wünsche ihm alles Gute. 278 00:26:02,293 --> 00:26:05,126 Vielleicht können wir beide was daraus lernen. 279 00:26:05,209 --> 00:26:06,418 Ich weiß auch nicht. 280 00:26:07,084 --> 00:26:09,668 Ich bin gerade etwas außer Kontrolle. 281 00:26:11,001 --> 00:26:13,668 Und jetzt steig wieder ins Auto. 282 00:26:13,751 --> 00:26:14,793 Na los. 283 00:26:15,626 --> 00:26:17,126 Ja, genau so. 284 00:26:17,751 --> 00:26:19,043 Guter Junge. 285 00:27:01,084 --> 00:27:02,001 AUSSER BETRIEB 286 00:27:07,626 --> 00:27:11,293 KOPIERER BEREIT FÜLLSTAND TONER 100 % 287 00:28:03,376 --> 00:28:05,126 ADMINISTRATIVE ASSISTENTIN 288 00:28:10,459 --> 00:28:12,793 BUCHHALTUNG 289 00:28:17,918 --> 00:28:18,793 Danke. 290 00:28:23,918 --> 00:28:25,751 Der Toner, war er… 291 00:28:25,834 --> 00:28:28,418 Im 43. Stock steht ein ganzer Schrank voll damit. 292 00:28:29,876 --> 00:28:30,876 Nur so als Info. 293 00:28:31,793 --> 00:28:32,793 Fürs nächste Mal. 294 00:28:35,334 --> 00:28:38,959 Ich bin übrigens Donna. Willkommen bei The Distraction. 295 00:28:42,626 --> 00:28:43,709 Ich bin Carol. 296 00:29:04,168 --> 00:29:05,668 Untertitel von: Gabi Krauß