1 00:00:06,709 --> 00:00:09,834 Non posso morire da solo! Non posso! 2 00:00:10,834 --> 00:00:13,459 Le tue doti femminili aiuterebbero tanto Steven. 3 00:00:14,043 --> 00:00:16,251 È stato un errore. Mi dispiace. 4 00:00:16,334 --> 00:00:18,168 Possiamo almeno parlarne? 5 00:00:19,459 --> 00:00:22,709 Carol! Carol, ti prego! Torna qui! 6 00:00:50,543 --> 00:00:52,959 Carol! 7 00:00:53,459 --> 00:00:55,043 Joanna! 8 00:00:55,626 --> 00:00:57,418 Marcy Anne! 9 00:00:57,501 --> 00:00:58,376 RAMMARICO 10 00:00:58,459 --> 00:01:00,584 Ecco perché è tutto un casino. 11 00:01:00,668 --> 00:01:05,084 L'amore! Stupide sostanze chimiche che ci spingono a procreare. 12 00:01:05,168 --> 00:01:07,418 Questo non è amore, non vero amore. 13 00:01:07,501 --> 00:01:09,626 Sai cos'è vero amore? Questo. 14 00:01:09,709 --> 00:01:13,126 Questo è vero amore. Noi. Questo momento. 15 00:01:13,209 --> 00:01:16,334 Non saprei, io cercavo solo la mia cagnetta. 16 00:01:16,918 --> 00:01:20,043 - Sono una brava persona, no? - Mi viene da vomitare. 17 00:01:22,959 --> 00:01:25,168 TI BASTA SOLO L'AMORE 18 00:01:25,834 --> 00:01:27,251 State indietro! 19 00:01:27,334 --> 00:01:29,709 Andate via! Smettetela di seguirmi! 20 00:01:40,293 --> 00:01:41,293 Papà? 21 00:01:43,168 --> 00:01:44,168 Carol. 22 00:01:44,709 --> 00:01:45,709 Come? 23 00:01:56,043 --> 00:01:57,584 Carol. 24 00:02:02,376 --> 00:02:03,959 Dove sei andata? 25 00:02:09,043 --> 00:02:11,293 CONTABILITÀ 26 00:02:13,709 --> 00:02:16,626 CAROL E LA FINE DEL MONDO 27 00:02:22,626 --> 00:02:24,626 CAPITOLO UNO 28 00:02:24,709 --> 00:02:27,543 7 MESI, 10 GIORNI RIMASTI 29 00:02:33,626 --> 00:02:35,043 Scusi, stavo… 30 00:02:39,334 --> 00:02:40,876 Mi scusi? 31 00:02:51,918 --> 00:02:53,459 Non stia lì impalata. 32 00:02:53,543 --> 00:02:54,709 Venga. 33 00:02:56,876 --> 00:02:58,209 Trentotto… 34 00:02:58,793 --> 00:03:01,334 Mi scusi, stavo solo cercando… 35 00:03:03,001 --> 00:03:04,501 Volevo solo sapere chi… 36 00:03:07,376 --> 00:03:09,459 - Scusi? - No, no. 37 00:03:09,543 --> 00:03:12,959 No, no, no. 38 00:03:13,043 --> 00:03:14,251 No. 39 00:03:16,959 --> 00:03:19,876 - Bene, ora la facciamo iniziare. - Come? 40 00:03:21,084 --> 00:03:22,251 Bella. 41 00:03:22,334 --> 00:03:24,084 Un'altra, per sicurezza. 42 00:03:25,251 --> 00:03:26,334 Fantastico. 43 00:03:26,418 --> 00:03:28,084 - Quindi questo è… - Nome? 44 00:03:28,584 --> 00:03:30,918 Carol. Carol Kohl. 45 00:03:31,001 --> 00:03:33,126 - Scusi, è che… - Previdenza sociale? 46 00:03:33,209 --> 00:03:34,418 Mi chiedevo solo… 47 00:03:34,501 --> 00:03:39,418 - Previdenza sociale? - 212 097 694. 48 00:03:39,501 --> 00:03:41,293 Ecco il pacchetto di benvenuto. 49 00:03:41,376 --> 00:03:45,501 Contiene la mappa dell'edificio, il nostro manuale, il calendario 50 00:03:45,584 --> 00:03:49,501 e il modulo per i contatti di emergenza che mi serve entro stasera. 51 00:03:49,584 --> 00:03:53,168 - È venuta in macchina? - No, in metro. 52 00:03:53,251 --> 00:03:56,626 - Vi ho trovati così. Ho visto una donna… - Ok. 53 00:03:56,709 --> 00:04:00,043 Se cambia idea, le procuro il pass per il parcheggio. 54 00:04:00,126 --> 00:04:03,251 - Ok, ma… - Guarda qua. È veramente carina. 55 00:04:03,334 --> 00:04:06,709 Lo mostri alla sicurezza o non la faranno entrare. 56 00:04:07,709 --> 00:04:12,084 Ogni giorno dovrà classificare, archiviare, fascicolare, fotocopiare. 57 00:04:12,168 --> 00:04:16,001 Si tenga anche pronta a sollevare oggetti più o meno leggeri. 58 00:04:16,084 --> 00:04:18,293 Buste paga, Contabilità clienti, 59 00:04:18,376 --> 00:04:21,126 Vendite due piani sopra, Marketing uno sotto. 60 00:04:21,209 --> 00:04:24,959 Questi uomini si chiamano tutti Terry e questo è il suo posto. 61 00:04:25,459 --> 00:04:26,584 Qualche domanda? 62 00:04:30,543 --> 00:04:31,793 Immagino… 63 00:04:32,376 --> 00:04:33,418 Questo è… 64 00:04:36,293 --> 00:04:38,334 Qui siete tutti… 65 00:04:39,001 --> 00:04:41,834 Ma… all'esterno… 66 00:04:43,334 --> 00:04:45,084 Io non… Cioè… 67 00:04:47,834 --> 00:04:48,959 Cos'è questo posto? 68 00:04:49,543 --> 00:04:51,084 Benvenuta a bordo. 69 00:04:59,084 --> 00:05:01,709 COMPITI DELL'ASSISTENTE AMMINISTRATIVO 70 00:05:12,084 --> 00:05:14,626 GRIGLIA PER INSERIMENTO DATI F02 10-19 71 00:05:30,418 --> 00:05:33,959 Gli assistenti amministrativi sono il collante di tutto. 72 00:05:34,751 --> 00:05:37,834 Sono il lubrificante che fa scorrere tutto liscio. 73 00:05:38,626 --> 00:05:41,209 Beninformati. Affidabili. 74 00:05:43,501 --> 00:05:46,959 Intraprendenti. Non aspettano istruzioni. 75 00:05:48,209 --> 00:05:49,584 Proattivi. 76 00:05:49,668 --> 00:05:51,793 Attentissimi a ogni dettaglio. 77 00:06:07,168 --> 00:06:08,668 Prescinde dalle cifre. 78 00:06:08,751 --> 00:06:12,209 - Problema di intervalli? - Forse. Controllerò i registri. 79 00:06:14,209 --> 00:06:16,251 Hai detto primo o terzo trimestre? 80 00:06:16,334 --> 00:06:18,334 - Non ricordo. - Forse entrambi. 81 00:06:20,418 --> 00:06:23,626 IL COLORE VIOLA 82 00:06:26,876 --> 00:06:31,376 La contabilità è un viaggio. Richiede pazienza e concentrazione. 83 00:06:31,876 --> 00:06:36,001 I passivi del 9-19 appariranno come passivi delle attività correnti… 84 00:06:36,084 --> 00:06:38,043 - Di più! - …nell'arco di 12 mesi. 85 00:06:38,126 --> 00:06:42,668 Abbigliamento formale. Margini. L'efficiente disposizione dei numeri. 86 00:06:42,751 --> 00:06:44,751 Inseriscili nel rendiconto di febbraio. 87 00:06:44,834 --> 00:06:47,126 - Prezzi. - Modifiche del lotto economico. 88 00:06:47,209 --> 00:06:50,501 Accorpare i beni in svalutazione. Spese maturate. 89 00:06:50,584 --> 00:06:52,834 - A fine giornata. - Il dieci del mese. 90 00:06:56,209 --> 00:06:58,584 Sapete cosa dicono di questi ascensori. 91 00:06:58,668 --> 00:07:01,584 Meglio non illudersi e restare coi piedi per terra. 92 00:07:19,084 --> 00:07:21,084 CAPITOLO DUE 93 00:07:21,168 --> 00:07:23,959 6 MESI, 25 GIORNI RIMASTI 94 00:08:34,209 --> 00:08:35,793 Ciao, mi chiamo Carol. 95 00:08:43,793 --> 00:08:44,626 IMPOSTARE SFONDO? 96 00:08:44,709 --> 00:08:47,043 L'UNIONE FA LA FORZA 97 00:09:04,626 --> 00:09:06,959 ERRORE: TONER IN ESAURIMENTO 98 00:09:33,876 --> 00:09:36,126 VEICOLO AZIENDALE 99 00:09:43,751 --> 00:09:46,418 Esco un attimo a comprare il toner. 100 00:09:48,959 --> 00:09:53,918 Se a qualcuno serve qualcosa, basta che me lo dica. 101 00:09:56,334 --> 00:09:59,418 Patatine? Magari delle mele? 102 00:10:01,668 --> 00:10:03,126 Un po' di frutta secca? 103 00:10:05,043 --> 00:10:06,709 Noci di macadamia? 104 00:10:09,626 --> 00:10:11,918 Ok, scusatemi. A dopo. 105 00:10:30,251 --> 00:10:32,043 No, no, no! 106 00:10:32,126 --> 00:10:34,043 Dio mio! Dio mio! 107 00:10:40,584 --> 00:10:42,834 IL PRIMO OFFICE DEPOT 108 00:10:48,626 --> 00:10:50,876 VIVI NEL PRESENTE 109 00:11:11,334 --> 00:11:13,668 - Pronto? - Carol, sono Janette! 110 00:11:13,751 --> 00:11:16,668 Dio, che piacere incontrarti l'altro giorno! 111 00:11:16,751 --> 00:11:19,751 - Avevo detto che ti avrei chiamato, no? - Sì. 112 00:11:19,834 --> 00:11:22,209 Che combini? Raccontami tutto. 113 00:11:22,293 --> 00:11:26,084 Beh, sai, ho… 114 00:11:26,168 --> 00:11:29,376 Ho iniziato… varie cose. 115 00:11:30,209 --> 00:11:34,001 Scolpisco e suono il basso. 116 00:11:34,084 --> 00:11:38,876 - È fantastico, Carol. - Già, è quello che ho sempre voluto fare. 117 00:11:38,959 --> 00:11:40,376 Che meraviglia. 118 00:11:40,459 --> 00:11:43,251 Io e Lisa siamo appena tornate dal Tibet. 119 00:11:43,334 --> 00:11:46,751 - Sì, mi… - Ci ha profondamente cambiato, Carol. 120 00:11:46,834 --> 00:11:49,876 A Lhasa abbiamo fatto un sacco di noiose cose… 121 00:11:55,043 --> 00:11:57,834 Comunque sia, devi venire a trovarci presto. 122 00:11:57,918 --> 00:12:01,584 Io e Lisa organizziamo un keun baan mai per inaugurare casa 123 00:12:01,668 --> 00:12:04,168 e vorremmo tanto che festeggiassi con noi. 124 00:12:04,251 --> 00:12:05,876 Promettimi che verrai! 125 00:12:06,626 --> 00:12:08,043 - Ok. - Oh, fantastico! 126 00:12:08,126 --> 00:12:11,376 - Ti mando l'invito. Non vedo l'ora. - Ok. 127 00:12:11,459 --> 00:12:13,251 - E Carol? - Sì? 128 00:12:13,334 --> 00:12:16,459 Ti auguro mille vite e mille morti. 129 00:12:18,459 --> 00:12:19,459 Ok. 130 00:13:03,501 --> 00:13:05,626 ELENA KOHL DA QUALCHE PARTE IN GERMANIA! 131 00:13:11,668 --> 00:13:14,584 Mamma, papà, vi presento i miei nuovi amici! 132 00:13:14,668 --> 00:13:16,043 Sono in Germania! 133 00:13:37,918 --> 00:13:39,834 101 BATTUTE CON I FANTASMI 134 00:13:40,418 --> 00:13:43,334 PERCHÉ I FANTASMI AMANO IL VINO? PERCHÉ SOLLEVA LO SPIRITO! 135 00:13:56,918 --> 00:13:58,668 ASSISTENTE AMMINISTRATIVA 136 00:14:01,834 --> 00:14:04,418 FIRME 137 00:14:04,501 --> 00:14:05,501 CLASSE 1978 138 00:14:05,584 --> 00:14:08,959 IMPAZIENTI DI VEDERE I TUOI PROSSIMI TRAGUARDI! MAMMA E PAPÀ 139 00:14:54,459 --> 00:14:56,876 CONTABILITÀ 140 00:14:57,459 --> 00:14:59,293 Dio mio. 141 00:15:02,084 --> 00:15:03,959 FUORI SERVIZIO 142 00:15:06,543 --> 00:15:08,168 CHIAMATA IN ENTRATA 143 00:15:08,251 --> 00:15:11,168 - Pronto? - Questo messaggio è per Carol Kohl. 144 00:15:11,251 --> 00:15:13,668 - Il periodo di prova è quasi finito. - Sì. 145 00:15:13,751 --> 00:15:15,959 - La sua valutazione è prevista… - Pronto? 146 00:15:16,043 --> 00:15:19,376 …per la prossima settimana. Mi chiami appena sente il messaggio. 147 00:15:19,459 --> 00:15:22,001 - Il mio interno è 2152. - Sono io. 148 00:15:22,084 --> 00:15:23,168 Un'ultima cosa. 149 00:15:23,251 --> 00:15:26,293 - Sono qui. - Se facesse due copie di quel modulo, 150 00:15:26,376 --> 00:15:27,584 sarebbe fantastico. 151 00:15:27,668 --> 00:15:31,043 Una va a me e una all'Ufficio assunzioni. Grazie. 152 00:15:31,126 --> 00:15:34,126 - Pronto? - Ok, allora attendo sue notizie. 153 00:15:48,168 --> 00:15:49,543 Grazie. 154 00:15:57,501 --> 00:16:01,251 Troverà un ulteriore aiuto nel primo cassetto della scrivania. 155 00:16:01,334 --> 00:16:03,334 Lo usi come ritiene più opportuno. 156 00:16:22,918 --> 00:16:25,501 GLI ALTRI OFFICE DEPOT 157 00:16:25,584 --> 00:16:28,001 GRAZIE PER AVER SCELTO OFFICE DEPOT 158 00:16:31,918 --> 00:16:33,501 CARTUCCIA D'INCHIOSTRO XL 159 00:16:47,668 --> 00:16:49,918 - È la madre di qualcuno? - Io… 160 00:16:50,543 --> 00:16:51,918 Spegni le luci! 161 00:16:52,001 --> 00:16:53,084 Scusate. 162 00:17:32,168 --> 00:17:34,418 INAUGURAZIONE 163 00:17:58,084 --> 00:18:00,793 - Pronto? - Questo messaggio è per Carol Kohl. 164 00:18:00,876 --> 00:18:02,876 - Volevo informarla… - Sono qui. 165 00:18:02,959 --> 00:18:06,459 …che la sua valutazione è stata anticipata a domattina. 166 00:18:06,543 --> 00:18:08,084 - Mannaggia! - Mi sente? 167 00:18:08,168 --> 00:18:11,418 Se mi portasse quei moduli a breve, sarebbe fantastico. 168 00:18:11,501 --> 00:18:13,668 Ok, buona giornata. Arrivederla. 169 00:18:22,793 --> 00:18:25,793 Con la presente le confermiamo la valutazione di domani. 170 00:18:25,876 --> 00:18:29,043 Inoltre, la fotocopiatrice 1B è ancora senza toner. 171 00:18:29,126 --> 00:18:30,668 Provveda immediatamente. 172 00:18:30,751 --> 00:18:33,251 Cordiali saluti, La Direzione 173 00:18:41,959 --> 00:18:45,709 Esco di nuovo per comprare il toner e… 174 00:18:48,126 --> 00:18:49,251 Non lo so. 175 00:18:49,751 --> 00:18:53,668 Comunque, visto che esco, se qualcuno ha bisogno di qualcosa… 176 00:18:55,084 --> 00:18:56,293 Niente? 177 00:18:57,209 --> 00:18:58,459 Proprio niente? 178 00:18:59,918 --> 00:19:02,084 Per favore! Nessuno? 179 00:19:03,043 --> 00:19:04,168 Yogurt? 180 00:19:26,626 --> 00:19:29,418 L'ULTIMO OFFICE DEPOT 181 00:19:37,584 --> 00:19:39,376 Toner del cavolo! 182 00:19:53,751 --> 00:19:56,084 KEUN BAAN MAI DI JANETTE E LISA 183 00:20:22,626 --> 00:20:26,751 - Oddio, Carol! Benvenuta! - Ciao, Janette. 184 00:20:26,834 --> 00:20:30,501 Lo rimetta a posto, per favore. Non è in vendita. 185 00:20:31,501 --> 00:20:32,501 Grazie. 186 00:20:47,834 --> 00:20:50,959 Carol! Sono così contenta che tu sia venuta. 187 00:20:53,168 --> 00:20:54,126 Ok. 188 00:20:54,209 --> 00:20:57,168 Ti piace il latte di yak? Non è tonificante? 189 00:20:57,251 --> 00:21:00,376 Janette l'ha fatto arrivare dalla provincia di Damxung. 190 00:21:00,459 --> 00:21:02,209 Sì, è buono. 191 00:21:02,293 --> 00:21:05,626 Ha una fragranza forte, ma non è troppo… 192 00:21:05,709 --> 00:21:08,959 Io sono vegana e Janette è intollerante al lattosio. 193 00:21:09,043 --> 00:21:10,751 Non l'abbiamo ancora provato, 194 00:21:10,834 --> 00:21:15,043 ma il solo pensiero di averlo qui ci fa sentire veramente a casa. 195 00:21:16,459 --> 00:21:17,543 Aspetta. 196 00:21:17,626 --> 00:21:18,668 Genevieve! 197 00:21:20,459 --> 00:21:22,959 Sono così contenta che tu sia venuta. 198 00:21:24,918 --> 00:21:28,293 …zodiacale era il migliore. Sapevo non sarebbe successo. 199 00:21:28,376 --> 00:21:31,334 Dobbiamo praticare qualche volta. Tu dove pratichi? 200 00:21:31,418 --> 00:21:33,751 - Ti piace? Sei presa? - Sì. 201 00:21:37,459 --> 00:21:39,959 Allora, come hai conosciuto Janette? 202 00:21:44,209 --> 00:21:45,251 Tramite Lisa? 203 00:21:45,334 --> 00:21:48,876 Dennis non è fantastico? Ha fatto il voto del silenzio. 204 00:21:48,959 --> 00:21:51,584 Non sbatte neanche le palpebre. Che esempio. 205 00:21:51,668 --> 00:21:53,584 - Assorbe e basta. - Già. 206 00:21:53,668 --> 00:21:56,209 E tu? Come vivi? 207 00:21:56,293 --> 00:21:58,376 Beh, mi tengo occupata. 208 00:21:58,459 --> 00:22:02,626 Andrà in Tibet, giusto? Carol, diglielo che andrai in Tibet. 209 00:22:02,709 --> 00:22:05,084 - Diglielo! - Oh. Beh, io… 210 00:22:05,168 --> 00:22:09,709 - Ci andrà! Me l'ha promesso. Diglielo! - Lo sapevo. L'ho capito subito. 211 00:22:09,793 --> 00:22:12,709 Ho visto una luce bianca intorno a te e ho capito. 212 00:22:12,793 --> 00:22:14,626 La vedo anch'io! 213 00:22:14,709 --> 00:22:17,751 Dopo il mio primo viaggio ero molto disorientata, 214 00:22:17,834 --> 00:22:20,334 ma il Tibet mi ha dato una scossa. 215 00:22:20,418 --> 00:22:25,168 Che tristezza. Tante persone vivono come addormentate e inconsapevoli. 216 00:22:25,251 --> 00:22:28,751 Già. Mi viene voglia di scuoterle e dar loro una svegliata. 217 00:22:28,834 --> 00:22:31,751 È fantastico che tu ci vada. Scoprirai chi sei. 218 00:22:31,834 --> 00:22:34,293 Sono emozionatissima! Tu no? 219 00:22:34,376 --> 00:22:37,501 Non vorrai più ripartire. Il Tibet è incredibile. 220 00:22:37,584 --> 00:22:38,918 Diglielo, Dennis! 221 00:22:39,001 --> 00:22:41,459 In Tibet sarà bellissimo. È incredibile. 222 00:22:41,543 --> 00:22:42,584 Devi andarci. 223 00:22:42,668 --> 00:22:45,376 - Ti cambierà. - Antica saggezza ovunque. 224 00:22:45,459 --> 00:22:46,501 Scoprirai chi… 225 00:22:48,209 --> 00:22:50,876 Vi dispiace scusarmi un attimo? 226 00:22:50,959 --> 00:22:54,001 - È tutto a posto, Carol? - Sì. Scusatemi. 227 00:22:54,084 --> 00:22:56,626 - È stato il latte di yak? - No, sto bene. 228 00:22:56,709 --> 00:22:58,334 Grazie. Scusatemi. 229 00:23:44,626 --> 00:23:45,876 LIVELLO TONER 100% 230 00:23:45,959 --> 00:23:47,084 CARTUCCIA AJ-290-5C 231 00:23:50,709 --> 00:23:52,501 Ah, eccoti qua! 232 00:23:52,584 --> 00:23:56,126 Stiamo per servire il tè e il sikarni. Ti piacerà! 233 00:23:56,209 --> 00:23:59,084 È fatto con yogurt, cardamomo e anacardi tritati. 234 00:23:59,168 --> 00:24:03,459 - Mica sei allergica alla frutta secca? - No, posso mangiarla. 235 00:24:04,209 --> 00:24:05,834 Tutto a posto? 236 00:24:05,918 --> 00:24:08,209 Mi dispiace, Lisa, ma mi serve. 237 00:24:08,293 --> 00:24:09,584 Ti serve cosa? 238 00:24:11,418 --> 00:24:14,084 Un attimo… Ti stai prendendo il toner? 239 00:24:14,168 --> 00:24:16,001 Non capisci. 240 00:24:16,584 --> 00:24:17,876 Mi serve. 241 00:24:18,376 --> 00:24:20,334 Non puoi prenderti il toner così. 242 00:24:21,918 --> 00:24:23,293 Lisa, ti prego. 243 00:24:23,376 --> 00:24:24,918 Che ti è preso, Carol? 244 00:24:25,001 --> 00:24:27,001 Rimettilo a posto, è assurdo. 245 00:24:27,084 --> 00:24:28,418 - Ti prego! - No! 246 00:24:29,918 --> 00:24:32,043 - Carol? - Mi dispiace tanto. 247 00:24:32,126 --> 00:24:35,001 No, ti prego. Ti prego, non farlo. No. 248 00:24:36,209 --> 00:24:38,209 Non farò… Non… 249 00:24:38,293 --> 00:24:41,501 Non… Non posso spiegarti nulla ora. 250 00:24:41,584 --> 00:24:42,834 Mi dispiace. 251 00:24:42,918 --> 00:24:47,126 E vi ringrazio tanto per avermi invitato a casa vostra. 252 00:24:47,209 --> 00:24:48,418 È stato carino. 253 00:24:48,501 --> 00:24:50,209 Carol, non sei in te. 254 00:24:50,293 --> 00:24:51,959 È che mi serve. 255 00:24:52,043 --> 00:24:53,459 Mi dispiace. 256 00:24:53,543 --> 00:24:54,709 Cristo, Carol! 257 00:24:54,793 --> 00:24:56,584 Ok, mi dispiace. 258 00:24:57,084 --> 00:24:58,543 Grazie. 259 00:24:58,626 --> 00:24:59,459 Scusa. 260 00:25:00,459 --> 00:25:03,959 Lo so! Non è stupendo? Io e Lisa siamo state fortunatissime. 261 00:25:04,043 --> 00:25:06,418 Era abbandonato lì. Ci credete? 262 00:25:06,501 --> 00:25:08,293 Oh, cazzo. 263 00:25:09,959 --> 00:25:12,251 - Ha una pistola. - Mi dispiace. 264 00:25:13,501 --> 00:25:15,793 Mi dispiace tanto. Io… 265 00:25:16,626 --> 00:25:18,626 È stata una bella festa. 266 00:25:20,626 --> 00:25:23,668 - Complimenti per le danze. - Carol? 267 00:25:23,751 --> 00:25:25,709 Sta' indietro, Janette. Scusa. 268 00:25:25,793 --> 00:25:27,543 Devo prenderlo. 269 00:25:27,626 --> 00:25:28,668 Mi dispiace. 270 00:25:31,626 --> 00:25:32,834 Era il toner? 271 00:25:42,709 --> 00:25:43,584 Steven? 272 00:25:45,626 --> 00:25:48,834 Carol, è mio padre. Ha bisogno di te. Ti prego, vieni. 273 00:25:49,668 --> 00:25:51,501 Indietro. Sta' indietro. 274 00:25:51,584 --> 00:25:53,751 Carol, ti prego. È messo male. 275 00:25:53,834 --> 00:25:56,334 Steven, tuo padre è intelligente. 276 00:25:56,418 --> 00:25:58,001 Capirà come fare. 277 00:25:58,084 --> 00:26:00,043 Dobbiamo capirlo tutti. 278 00:26:00,668 --> 00:26:05,126 Auguro a tuo padre ogni bene e magari questa cosa servirà anche a me. 279 00:26:05,209 --> 00:26:06,334 Non lo so. 280 00:26:07,084 --> 00:26:09,668 Sono un po' fuori controllo al momento. 281 00:26:11,001 --> 00:26:13,668 Per favore, ora torna in macchina. 282 00:26:14,251 --> 00:26:15,543 Coraggio. 283 00:26:15,626 --> 00:26:17,126 Così. 284 00:26:17,751 --> 00:26:19,043 Bravo. 285 00:27:01,084 --> 00:27:02,001 FUORI SERVIZIO 286 00:27:07,626 --> 00:27:10,459 FOTOCOPIATRICE PRONTA LIVELLO TONER 100% 287 00:28:03,251 --> 00:28:04,751 ASSISTENTE AMMINISTRATIVA 288 00:28:10,459 --> 00:28:12,793 CONTABILITÀ 289 00:28:17,918 --> 00:28:18,918 Grazie. 290 00:28:23,918 --> 00:28:25,834 Il toner. Sei stata… 291 00:28:25,918 --> 00:28:28,293 Ce n'è un armadio pieno al 43° piano. 292 00:28:29,876 --> 00:28:30,876 Ora lo sai. 293 00:28:31,793 --> 00:28:32,793 Se ti serve. 294 00:28:35,334 --> 00:28:38,959 A proposito, mi chiamo Donna. Benvenuta alla Distrazione. 295 00:28:42,626 --> 00:28:43,709 Io sono Carol. 296 00:29:04,168 --> 00:29:05,626 Sottotitoli: Serena Scaldaferri