1 00:00:06,043 --> 00:00:09,209 BÅND 2 - SIDE A 2 00:00:10,626 --> 00:00:15,459 "Beherskelse af fransk." Bånd 2, side A. 3 00:00:15,543 --> 00:00:18,459 Kapitel 4. Konversationsfransk. 4 00:00:19,043 --> 00:00:22,209 SEKS MÅNEDER OG 11 DAGE TILBAGE 5 00:00:29,126 --> 00:00:32,168 Undskyld. Hvor er de nærmeste toiletter? 6 00:00:42,584 --> 00:00:45,209 Hils din far. 7 00:00:52,834 --> 00:00:55,709 Hej. Er de østers friske? 8 00:01:27,626 --> 00:01:30,501 DREJ TIL VENSTRE - HVEDEMARK GÅ 500 M IND OG VENT 9 00:01:30,584 --> 00:01:33,293 Undskyld. Min ske er beskidt. 10 00:01:42,084 --> 00:01:45,001 Kan denne kjole byttes? 11 00:01:56,626 --> 00:01:57,459 Carol! 12 00:01:58,084 --> 00:01:59,001 Elena! 13 00:02:02,334 --> 00:02:03,376 Hvad? 14 00:02:07,501 --> 00:02:11,043 "Hvor ligger metrostationen?" 15 00:02:11,126 --> 00:02:12,084 Ja! 16 00:02:12,668 --> 00:02:14,001 Okay, alle tiders! 17 00:02:26,209 --> 00:02:27,918 Holder du fast? 18 00:02:28,001 --> 00:02:31,543 HUN ER HER! - GLÆDELIG JUL. 19 00:02:35,543 --> 00:02:37,376 Jeg håber, den er behagelig. 20 00:02:38,043 --> 00:02:40,543 Jeg har sovet på den, og det var… 21 00:02:49,834 --> 00:02:52,126 -Hvad? -Ikke noget. Jeg har savnet dig. 22 00:02:55,793 --> 00:02:57,459 Har du en ekstra tandbørste? 23 00:03:02,168 --> 00:03:05,959 En af forskerne, der studerede Kepler, er vist med i en trio. 24 00:03:06,043 --> 00:03:07,334 Hører du deres musik? 25 00:03:07,918 --> 00:03:08,918 Gå i seng. 26 00:03:09,001 --> 00:03:10,584 Nej. Sig det på fransk. 27 00:03:11,709 --> 00:03:13,501 Gå i seng. 28 00:03:13,584 --> 00:03:17,626 Tænk, at du troede, du skulle lære fransk for at tale med mig. 29 00:03:19,168 --> 00:03:21,876 At dø med værdighed er absolut nødvendigt. 30 00:03:22,459 --> 00:03:25,918 Det begynder med en friskpresset skjorte og en smart hat. 31 00:03:28,876 --> 00:03:30,751 OPTAGER - 4. APRIL 32 00:03:35,293 --> 00:03:38,543 Hej, mor og far! Gæt, hvor jeg er. 33 00:03:42,876 --> 00:03:43,709 Hej! 34 00:03:44,209 --> 00:03:48,084 Vi skal besøge skjulte vandfald i skoven ved Sabino-kløften. 35 00:03:48,168 --> 00:03:51,668 Det er en halvanden dags vandring. Jeg er så spændt. 36 00:03:51,751 --> 00:03:53,084 Hvad med dig, Carol? 37 00:03:54,751 --> 00:03:56,209 Det er jeg også. 38 00:03:56,293 --> 00:03:57,918 Jeg er også spændt. 39 00:04:01,834 --> 00:04:03,668 Hej, mor og far. 40 00:04:12,668 --> 00:04:17,001 SABINO-KLØFTEN CORONADO NATIONALSKOV 41 00:04:17,084 --> 00:04:18,334 Fik du det? 42 00:04:18,418 --> 00:04:20,626 Bevæg dig bare. Det er ikke et foto. 43 00:04:33,751 --> 00:04:35,001 Pas på! 44 00:04:35,876 --> 00:04:41,876 -Det er ikke de rigtige… sko. -Carol! 45 00:04:46,918 --> 00:04:48,876 Lad os finde en anden vej op. 46 00:05:00,751 --> 00:05:02,168 Smukt, ikke? 47 00:05:02,251 --> 00:05:05,251 Vandet ender i en stor sø nedenunder. 48 00:05:05,334 --> 00:05:06,626 Det er smukt. 49 00:05:06,709 --> 00:05:08,376 Og også krystalklart. 50 00:05:08,459 --> 00:05:12,376 Det er nummer 87 ud af de 100 steder, du skal se, før du dør. 51 00:05:13,751 --> 00:05:14,709 Hvad… 52 00:05:14,793 --> 00:05:17,334 Hvilket nummer er at sidde ned? 53 00:05:32,001 --> 00:05:33,209 Hvad hedder du? 54 00:05:34,084 --> 00:05:35,251 Hvad? 55 00:05:35,334 --> 00:05:36,709 Hvad hedder du? 56 00:05:37,293 --> 00:05:38,251 Hvorfor? 57 00:05:38,334 --> 00:05:39,376 Til kameraet. 58 00:05:40,418 --> 00:05:42,043 -Carol. -Carol hvad? 59 00:05:42,876 --> 00:05:45,543 -Kohl. -Sig nu hele dit navn. 60 00:05:46,418 --> 00:05:47,626 Carol Kohl? 61 00:05:47,709 --> 00:05:50,543 Sig det, som om det ikke er et snydespørgsmål. 62 00:05:50,626 --> 00:05:53,334 -Hvad? -Sig det, som om du ved, hvad du hedder. 63 00:05:56,459 --> 00:05:58,084 Jeg forstår det ikke. 64 00:06:02,418 --> 00:06:03,251 Hvorfor… 65 00:06:04,251 --> 00:06:07,959 -Hvorfor optager du det her? -Jeg vil gerne huske det for evigt. 66 00:06:09,209 --> 00:06:11,334 Jeg føler, du gør grin med mig. 67 00:06:11,418 --> 00:06:14,126 Det er godt ekstramateriale. Spis videre. 68 00:06:21,126 --> 00:06:22,668 Carol Kohl. 69 00:06:22,751 --> 00:06:25,168 Nej, hurtigere. Gør det hele på én gang. 70 00:06:25,251 --> 00:06:26,626 Kan vi… 71 00:06:27,168 --> 00:06:29,084 Du instruerer for meget. 72 00:06:32,084 --> 00:06:35,251 Hvordan er det at have mig som søster? 73 00:06:36,668 --> 00:06:37,709 Det er rart. 74 00:06:37,793 --> 00:06:39,918 Kom nu. Giv mig mere end det. 75 00:06:40,001 --> 00:06:42,043 Jeg ved ikke. Det er godt. 76 00:06:46,876 --> 00:06:49,543 Okay. Hvad med dit yndlingsminde om mig? 77 00:06:50,168 --> 00:06:52,668 Da du fik din permanent. 78 00:06:53,793 --> 00:06:57,084 Er det dit yndlingsminde? Det er så pinligt. 79 00:06:57,584 --> 00:06:58,668 Det var pænt. 80 00:06:58,751 --> 00:07:02,334 Jeg lignede et Chia Pet, og jeg græd i en uge. 81 00:07:02,418 --> 00:07:05,668 Jeg syntes nu, du lignede Whitney Houston. 82 00:07:07,584 --> 00:07:09,043 Jeg tror, det er hjort. 83 00:07:11,459 --> 00:07:13,959 -Er den mon giftig? -Sandsynligvis. 84 00:07:17,001 --> 00:07:19,293 Hvor mon alle andre er? 85 00:07:29,751 --> 00:07:33,793 Efter college, hadede du så at bo hos mig? 86 00:07:33,876 --> 00:07:36,709 -Hvad? -Kom nu. Vær bare ærlig. 87 00:07:36,793 --> 00:07:38,459 Vi hang jo ikke engang ud. 88 00:07:38,543 --> 00:07:39,918 Nej, det var sjovt. 89 00:07:40,418 --> 00:07:41,626 Du flyttede hjem. 90 00:07:41,709 --> 00:07:43,751 Ja, fordi Cookie havde lopper. 91 00:07:43,834 --> 00:07:45,334 Jeg slap af med dem. 92 00:07:45,918 --> 00:07:47,709 De er der stadig. 93 00:07:47,793 --> 00:07:50,168 Og han sad fast i krybekælderen. 94 00:07:50,251 --> 00:07:53,251 Okay, jeg indrømmer det. Det sted var et værre hul. 95 00:07:55,584 --> 00:07:57,959 Jeg troede, at vi ved at bo sammen… 96 00:08:07,626 --> 00:08:08,918 Er det rigtigt? 97 00:08:27,293 --> 00:08:30,376 -Har du nogen spørgsmål? -Måske. 98 00:08:30,459 --> 00:08:32,418 Hvor er det spændende! Hvad? 99 00:08:33,543 --> 00:08:37,376 -Hvorfor optager du alt? -Jeg troede, du kunne lide videoerne. 100 00:08:37,459 --> 00:08:41,626 -Ja. Jeg er bare nysgerrig. -Jeg kan lide at dele, hvad jeg laver. 101 00:08:42,626 --> 00:08:46,168 -Er der noget galt i det? -Nej. 102 00:08:47,668 --> 00:08:49,668 Du laver bare så meget. 103 00:08:51,043 --> 00:08:51,918 Ikke? 104 00:08:54,876 --> 00:08:55,709 Mmm. 105 00:09:06,668 --> 00:09:11,751 Hun er fantastisk og smuk, og hun trænger ind i alt. 106 00:09:11,834 --> 00:09:14,834 Luften, mellemrummet. 107 00:09:14,918 --> 00:09:20,251 Og på grund af hende og det, hun gør, tror jeg, jeg ved, hvad kærlighed er… 108 00:09:20,334 --> 00:09:25,418 Det er Carol Kohl, tidligere sekretær, der taler om Whitney Houston. 109 00:09:25,501 --> 00:09:27,251 Elena, sluk for det. 110 00:09:33,418 --> 00:09:35,793 Undskyld. 111 00:09:36,876 --> 00:09:38,834 Det var en smutter. 112 00:09:40,793 --> 00:09:42,543 Åh gud. 113 00:09:51,376 --> 00:09:53,793 Carol, må jeg spørge dig om noget? 114 00:09:54,834 --> 00:09:55,668 Hvad? 115 00:09:56,334 --> 00:09:58,709 Hvorfor fortalte du mor og far, at du surfer? 116 00:10:01,751 --> 00:10:05,126 -Det ved jeg, du ikke gør. -Altså… 117 00:10:05,209 --> 00:10:09,168 -Hvorfor lyve? -Så de ikke bekymrede sig. 118 00:10:09,251 --> 00:10:10,584 Bekymrede sig om hvad? 119 00:10:12,001 --> 00:10:15,709 Kan vi ikke droppe det? Vær nu sød. 120 00:10:17,126 --> 00:10:17,959 Vent. 121 00:10:18,793 --> 00:10:23,126 -Hvad gjorde du med brættet? -En knægt, der hedder Lucas, har det. 122 00:10:24,043 --> 00:10:26,293 -Dit Carol-bræt? -Ja. 123 00:10:26,959 --> 00:10:29,084 Han ville ryge en fed på mig, 124 00:10:29,168 --> 00:10:32,584 men jeg vidste ikke, hvad det betød, så han fik det gratis. 125 00:10:32,668 --> 00:10:33,959 Åh nej. 126 00:10:34,043 --> 00:10:35,668 OPTAGER - 5. APRIL 127 00:10:57,043 --> 00:10:58,043 Hvordan… 128 00:10:58,126 --> 00:11:00,001 Pis! Kan nogen… 129 00:11:06,793 --> 00:11:07,959 Carol Kohl. 130 00:11:08,501 --> 00:11:09,709 Godt. 131 00:11:09,793 --> 00:11:10,918 Endelig. 132 00:11:12,168 --> 00:11:14,626 Jeg tror, der er myrer på den. 133 00:11:15,334 --> 00:11:17,459 Jeg ville ønske, de var låst inde. 134 00:11:17,543 --> 00:11:20,459 Undskyld, men jeg stoler ikke på dem. 135 00:11:20,543 --> 00:11:23,918 Elena, de opfører sig som kriminelle, og de er overalt. 136 00:11:24,001 --> 00:11:27,918 Det er skræmmende. De kan bare tage en og føre en væk. 137 00:11:28,001 --> 00:11:32,209 Carol Daphne Kohl taler om sin frygt for store fugle. Lad os høre. 138 00:11:32,293 --> 00:11:36,084 Elena, det er ikke sjovt. De kan prikke ens øjne ud. 139 00:11:40,751 --> 00:11:42,543 Seks kilometer mere. 140 00:11:44,043 --> 00:11:46,084 Mine skuldre gør ondt. 141 00:11:46,168 --> 00:11:49,959 -Jeg sagde, du skulle pakke let. -Jeg vil bare være forberedt. 142 00:11:50,043 --> 00:11:53,709 -Du har et sele og et reb med. -For en sikkerheds skyld. 143 00:11:53,793 --> 00:11:55,793 Okay, hvad skulle der ske? 144 00:11:57,543 --> 00:12:01,626 Trak du på skuldrene? Carol, trækker du på skuldrene? 145 00:12:01,709 --> 00:12:05,209 -Åh, Carol. -Det er svært med rygsækken på. 146 00:12:13,334 --> 00:12:15,959 Okay. Hvad er dit tidligste barndomsminde? 147 00:12:17,959 --> 00:12:21,459 -Kan du huske hunden? -Hvilken hund? Cookie? 148 00:12:21,543 --> 00:12:22,418 Nej. 149 00:12:22,918 --> 00:12:24,876 Det var en sort hund. 150 00:12:24,959 --> 00:12:27,501 En sort hund? Hvornår var det? 151 00:12:29,501 --> 00:12:31,251 Jeg var omkring syv. 152 00:12:31,334 --> 00:12:33,084 Okay, men hvad med den? 153 00:12:35,168 --> 00:12:37,584 Det ved jeg ikke. Det er uklart. 154 00:12:37,668 --> 00:12:40,543 -Var hunden uklar? -Nej, hukommelsen. 155 00:12:40,626 --> 00:12:42,918 -Undskyld. Glem det. -Hvad? 156 00:12:43,959 --> 00:12:46,209 -Fortæl mig det! -Okay. 157 00:12:47,126 --> 00:12:50,001 Jeg husker, den ikke knurrede af mig. 158 00:12:50,626 --> 00:12:51,584 Hvad? 159 00:12:52,084 --> 00:12:53,501 Den knurrede ikke. 160 00:12:54,376 --> 00:12:59,334 Dit tidligste minde er en hund, du ikke kan huske, som ikke knurrede af dig? 161 00:12:59,418 --> 00:13:02,543 -Det tror jeg. -Det er ikke et minde, Carol. 162 00:13:02,626 --> 00:13:05,959 -Måske var det en drøm. -Okay. Vi sletter det her. 163 00:13:06,043 --> 00:13:10,043 SKJULTE VANDFALD 164 00:13:10,126 --> 00:13:12,959 SKJULTE VANDFALD 165 00:13:14,251 --> 00:13:15,584 Er det ikke underligt? 166 00:13:15,668 --> 00:13:16,543 Hvad? 167 00:13:17,918 --> 00:13:19,876 At vi alle snart skal dø? 168 00:13:23,251 --> 00:13:24,126 Jo. 169 00:13:26,959 --> 00:13:29,043 Okay. Hvad fortryder du mest? 170 00:13:29,918 --> 00:13:32,876 Okay, sig "skulder", hvis du trækker på skuldrene. 171 00:13:33,376 --> 00:13:34,293 Skulder. 172 00:13:36,959 --> 00:13:41,084 -Hvad med dig? -Det ved jeg ikke. Der er så mange ting. 173 00:13:42,001 --> 00:13:46,626 De projekter, jeg ikke gjorde færdig. At jeg ikke tog til Cancun. Mit ægteskab. 174 00:13:46,709 --> 00:13:50,626 De mennesker, jeg mistede kontakten til. De kjoler, jeg ikke købte, 175 00:13:50,709 --> 00:13:54,793 At jeg ikke værdsatte ungdommen. At jeg ikke besøgte bedstemor. 176 00:13:55,501 --> 00:13:58,084 Men jeg er den, jeg er, på grund af det, så… 177 00:14:01,959 --> 00:14:06,293 Jeg ville ønske, jeg havde sagt nej til flere ting. 178 00:14:06,834 --> 00:14:07,959 Jøsses, Carol. 179 00:14:08,584 --> 00:14:09,459 Hvad? 180 00:14:10,043 --> 00:14:11,751 -Det er en planet! -En planet? 181 00:14:11,834 --> 00:14:13,668 -Åh gud! -Hvad betyder det? 182 00:14:13,751 --> 00:14:17,293 -Det er en planet! - Åh gud! 183 00:14:19,876 --> 00:14:22,043 Første seksuelle oplevelse? 184 00:14:22,126 --> 00:14:23,876 -Glem det. -Kom nu. 185 00:14:23,959 --> 00:14:25,751 -Nej. -Hvor vildt var det? 186 00:14:28,376 --> 00:14:31,501 Kom nu! Du ved, mor og far ville elske at høre det. 187 00:14:33,959 --> 00:14:35,543 Du er så snerpet. 188 00:14:35,626 --> 00:14:37,501 -Vel er jeg ej. -Så sig det. 189 00:14:37,584 --> 00:14:39,418 Okay, jeg kan slukke for… 190 00:14:41,084 --> 00:14:43,043 Horace Solinsky på college. 191 00:14:43,126 --> 00:14:46,043 Missionærstilling, i en seng, med bh på. 192 00:14:46,959 --> 00:14:48,251 Bofælle kommer ind. 193 00:14:48,334 --> 00:14:50,001 Nej! 194 00:14:53,418 --> 00:14:56,043 -Vil du høre om min? -Nej, egentlig ikke. 195 00:14:57,209 --> 00:15:00,751 Jeg gav Travis Michaels en spiller i tiende klasse. 196 00:15:00,834 --> 00:15:01,709 Fedt. 197 00:15:02,334 --> 00:15:06,584 Hvad er problemet? Jeg prøver bare at lære dig at kende. 198 00:15:09,293 --> 00:15:11,584 Carol, hvad laver du deromme? 199 00:15:11,668 --> 00:15:15,751 -Jeg vil ikke filmes mere. -På grund af det med Horace Solinsky? 200 00:15:18,584 --> 00:15:21,418 Undskyld. Jeg slukker kameraet. 201 00:15:29,584 --> 00:15:31,001 Elena! 202 00:15:33,043 --> 00:15:34,751 -Kan du se dem? -Nej. 203 00:15:34,834 --> 00:15:35,918 Lige fremme. 204 00:15:37,959 --> 00:15:40,334 Det føles længere end seks kilometer. 205 00:15:40,418 --> 00:15:42,918 Hvad ville du ønske, du havde mere tid til? 206 00:15:46,168 --> 00:15:49,084 -Hvad? -Det ved jeg ikke. Sove? 207 00:15:49,168 --> 00:15:53,293 Okay, hvad ville du gerne have vidst, da du var yngre? 208 00:15:57,251 --> 00:15:59,751 Elena, stop nu. Kan vi… 209 00:15:59,834 --> 00:16:02,584 -Hvor langt er der? -Vi er der næsten. 210 00:16:02,668 --> 00:16:05,334 -Burde vi ikke kunne høre det? -Vent, hvad? 211 00:16:05,418 --> 00:16:08,709 -Vandfaldene? -Det kommer. Bare rolig. 212 00:16:09,876 --> 00:16:13,209 Hvad skal du lave den sidste dag? 213 00:16:14,376 --> 00:16:16,209 -Skulder. -Kom nu. 214 00:16:16,293 --> 00:16:17,126 Skulder. 215 00:16:17,209 --> 00:16:19,459 Du er slet ikke sjov. 216 00:16:21,876 --> 00:16:24,293 -Vi er faret vild. -Vi er ikke faret vild. 217 00:16:29,543 --> 00:16:33,543 Hvis du ikke har surfet, hvad har du så lavet? 218 00:16:33,626 --> 00:16:36,084 Elena? Jeg kan ikke lide det. 219 00:16:36,168 --> 00:16:39,084 -Jeg er træt. -Du prøver at vige udenom. 220 00:16:39,168 --> 00:16:40,209 Nej, jeg gør ej. 221 00:16:40,293 --> 00:16:42,543 Kom nu. Hvad har du lavet? 222 00:16:47,668 --> 00:16:50,084 Jeg prøver bare at få dig til at åbne op. 223 00:16:50,168 --> 00:16:51,126 Det gør jeg jo. 224 00:16:51,209 --> 00:16:54,459 Hvordan? Jeg kan ikke få mere end én sætning ud af dig. 225 00:16:56,459 --> 00:16:59,418 -Du gør altid det her. -Hvad skal det betyde? 226 00:17:01,001 --> 00:17:03,668 Carol, du ødelægger din rygsæk. 227 00:17:04,918 --> 00:17:06,001 Carol! 228 00:17:07,959 --> 00:17:11,334 -Falder det ud? -Læg noget fladt… 229 00:17:19,001 --> 00:17:20,834 -Vi er faret vild. -Nej. 230 00:17:20,918 --> 00:17:22,126 Jo. 231 00:17:26,793 --> 00:17:28,126 Vi er faret vild. 232 00:17:29,334 --> 00:17:30,209 Ups. 233 00:17:34,543 --> 00:17:38,834 Det er Carol Kohl, 42 år, der ignorerer sin søster. 234 00:17:41,126 --> 00:17:42,293 Noget at tilføje? 235 00:17:44,668 --> 00:17:45,876 Ingen kommentarer. 236 00:17:47,668 --> 00:17:50,459 Kan du ikke… Jeg kan ikke finde pælene. 237 00:17:52,209 --> 00:17:53,126 Jeg lagde dem… 238 00:18:01,709 --> 00:18:04,001 -Hvor har du været? -Ingen steder. 239 00:18:05,293 --> 00:18:07,126 Kan du ikke droppe det lige nu? 240 00:18:10,126 --> 00:18:11,376 -Stop. -Hvad? 241 00:18:11,459 --> 00:18:12,293 Stop! 242 00:18:13,584 --> 00:18:16,293 -Tal til mig. -Jeg bad dig om at stoppe. 243 00:18:17,959 --> 00:18:20,959 Jeg vil bare tale med dig. 244 00:18:21,043 --> 00:18:23,834 Nej, det vil du ikke. Du leger med kameraet. 245 00:18:23,918 --> 00:18:26,209 Ja, fordi du ikke vil tale med mig. 246 00:18:28,043 --> 00:18:32,751 Hvorfor tror du, jeg interviewer dig? Fordi du ikke siger noget. 247 00:18:32,834 --> 00:18:37,084 Jeg skal trække alt ud af dig. Ellers fortæller du mig ikke noget. 248 00:18:37,168 --> 00:18:40,709 -Du har altid paraderne oppe. -Du gemmer dig bag kameraet. 249 00:18:40,793 --> 00:18:44,293 Ja, fordi vi skal dø, og jeg kender dig ikke engang. 250 00:18:44,376 --> 00:18:47,834 Du har altid været sådan. Det er, som om vi ikke er søstre. 251 00:18:47,918 --> 00:18:50,126 Jeg er aldrig en del af din verden. 252 00:18:52,001 --> 00:18:56,376 Jeg måtte slæbe dig herud for at prøve at komme tæt på dig. 253 00:18:56,459 --> 00:18:59,459 Ved du, hvor sørgeligt det er? 254 00:18:59,543 --> 00:19:02,418 Jeg ved ikke engang, hvad dit job er. 255 00:19:07,209 --> 00:19:08,751 Noget at sige? 256 00:19:14,209 --> 00:19:15,918 Nej. Selvfølgelig ikke. 257 00:19:23,084 --> 00:19:26,709 Gør det! Ja! 258 00:19:39,959 --> 00:19:42,084 Bravo! 259 00:19:43,168 --> 00:19:45,043 OPTAGER - 6. APRIL 260 00:20:02,543 --> 00:20:03,543 Hej. 261 00:20:04,459 --> 00:20:05,584 Kan vi snakke? 262 00:20:25,084 --> 00:20:27,334 Det må have været her. 263 00:20:32,126 --> 00:20:32,959 Hej. 264 00:20:38,043 --> 00:20:40,626 -Fik du den med? -Ja. 265 00:20:42,334 --> 00:20:46,251 Her er det så. De skjulte vandfald i Sabino-kløften. 266 00:20:46,334 --> 00:20:49,626 Det højeste vandfald på den nordlige halvkugle. 267 00:20:51,209 --> 00:20:53,334 Nå, det handler vel om rejsen. 268 00:20:57,751 --> 00:20:59,418 Det er stadig meget smukt. 269 00:20:59,501 --> 00:21:02,834 Ja. Ikke værst af en bunke gamle, eroderede sten at være. 270 00:21:03,584 --> 00:21:09,001 Jeg læste, at de negative ioner i vandfald kan øge serotoninniveauet. 271 00:21:12,334 --> 00:21:13,418 Elena? 272 00:21:14,168 --> 00:21:15,001 Ja. 273 00:21:16,459 --> 00:21:18,709 Jeg ville bare sige… 274 00:21:24,418 --> 00:21:25,584 Når du er klar. 275 00:21:28,001 --> 00:21:31,543 Jeg hedder Carol Kohl! 276 00:21:33,793 --> 00:21:35,751 Det var det bedste indtil videre. 277 00:21:40,376 --> 00:21:41,293 Nå? 278 00:21:42,293 --> 00:21:44,293 -Hvad? -Kom nu. Det ved du godt. 279 00:21:45,459 --> 00:21:48,293 Seriøst? Vil du ikke fortælle mig det? 280 00:21:48,376 --> 00:21:49,251 Kom nu. 281 00:21:52,084 --> 00:21:53,209 Okay. 282 00:21:54,251 --> 00:21:55,584 Så er det nu. 283 00:21:58,834 --> 00:22:02,209 Jeg går ind i en tom kontorbygning og arbejder. 284 00:22:02,293 --> 00:22:06,584 Jeg er administrativ assistent for en regnskabsafdeling. 285 00:22:06,668 --> 00:22:10,209 Jeg ved ikke, hvordan det fungerer, eller hvorfor den er der. 286 00:22:11,418 --> 00:22:13,959 Nogle gange tror jeg, jeg finder på det. 287 00:22:14,043 --> 00:22:16,709 Men jeg kan lide det, og det gør mig glad. 288 00:22:24,001 --> 00:22:25,334 Jeg elsker dig, Carol. 289 00:22:31,334 --> 00:22:33,668 Jeg ved ikke. Det er svært at forklare. 290 00:22:34,543 --> 00:22:35,543 Prøv. 291 00:22:36,501 --> 00:22:40,501 Jeg har aldrig mødt nogen, der var så sikker på egne evner. 292 00:22:40,584 --> 00:22:44,293 Hun gjorde, som hun havde lyst til. Ved I, hvor svært det er? 293 00:22:45,084 --> 00:22:47,001 Jeg synes, det er sejt. 294 00:22:48,959 --> 00:22:51,084 Jeg gør altid som alle andre. 295 00:22:51,584 --> 00:22:52,918 Hvad hedder hun? 296 00:22:53,001 --> 00:22:53,876 Carol. 297 00:22:53,959 --> 00:22:58,084 Jeg er ked af, at jeg ikke kendte hende bedre. 298 00:22:58,876 --> 00:23:00,668 Ved hun, hvordan du har det? 299 00:23:02,418 --> 00:23:06,751 Du burde være sammen med hende i stedet for os. 300 00:23:10,668 --> 00:23:11,876 Måske. 301 00:23:13,834 --> 00:23:15,459 OPTAGER - 6. APRIL 302 00:23:16,251 --> 00:23:17,626 Holder du fast? 303 00:23:18,209 --> 00:23:19,251 Ja. 304 00:23:19,334 --> 00:23:20,668 Jeg har dig. 305 00:23:45,376 --> 00:23:47,501 Tekster af: Nanette Skjødt Sørensen 306 00:24:07,793 --> 00:24:08,959 SPANIEN 307 00:24:14,876 --> 00:24:16,376 SPANIEN